Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Número de referencia Q6455-90955
Edition 1, 4/2005
Avisos de marcas comerciales
Adobe Photoshop® y PostScript son
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
CorelDRAW™ es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Corel
Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® y
Windows NT® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Netscape™ y Netscape Navigator™ son
marcas comerciales en EE.UU. de
Netscape Communications Corporation.
TrueType™ es una marca comercial
registrada en EE.UU. de Apple Computer,
Inc.
ENERGY STAR® y ENERGY STAR logo®
son marcas registradas de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA) en EE.UU. Las
indicaciones sobre el uso adecuado de las
marcas se encuentran en el documento
“Directrices para el uso adecuado del
logotipo internacional y el nombre de
ENERGY STAR®”.
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
Acceso durante 24 horas a la información mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: se puede obtener el software de la impresora HP actualizado, la
información sobre asistencia y productos y los controladores de impresora en diversos
idiomas en http://www.hp.com/support/clj2600n (sitio en inglés).
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución
de problemas basadas en web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE le
ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente problemas informáticos y de
impresión. El acceso a las herramientas ISPE está disponible a través de
http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el periodo de
garantía. Si decide llamar, se pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar
todos sus problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región,
consulte el prospecto incluido en la caja del producto, o bien visite http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact.html. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente
información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del
problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en el apartado
support & drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Consulte la sección http://www.hp.com/go/clj2600n_software. (el sitio está en inglés, pero
los controladores de impresora están disponibles en varios idiomas).
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se
suministra junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Para pedir consumibles utilice los siguientes sitios web:
Europa y Oriente Medio: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Asia y países/regiones del Pacífico: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Pedidos de accesorios desde http://www.hp.com/accessories. Para obtener más
información, consulte la sección
Para realizar un pedido de consumibles o accesorios por teléfono, llame a los números de
teléfono siguientes:
Estados Unidos: 1-800-538-8787
Información sobre pedidos y accesorios.
Canadá: 1-800-387-3154
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles
incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
ESWWiii
Para localizar los distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al
número 1-800-243-9816 (Estados Unidos) o 1-800-387-3867 (Canadá). También puede
consultar esta información en http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros
países/regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región.
Consulte el prospecto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al 1-800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 1-800-633-3600.
Servicio extendido: llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al
1-800-268-1221 (Canadá). También puede ir al sitio web de servicios HP Supportpack and
Carepaq™ en http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caja de herramientas de HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar la información sobre
la solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software de la Caja de
herramientas de HP Podrá consultar la Caja de herramientas de HP cuando la impresora
esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a la red. Debe haber
utilizado la Caja de herramientas de HP, debe haber realizado una instalación completa del
software. Consulte la sección
Administración de la impresora.
ivESWW
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora ......................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ..........................................................................................2
Dónde buscar más información .........................................................................................2
Configuraciones de la impresora .............................................................................................4
Impresora HP Color LaserJet 2600n .................................................................................4
Características de la impresora ...............................................................................................5
Declaración finlandesa sobre láser ...............................................................................158
Índice
viiiESWW
Información básica de la
impresora
Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
●
Acceso rápido a la información de la impresora
●
Configuraciones de la impresora
●
Características de la impresora
●
Solución
●
Software
●
Especificaciones de los medios de impresión
ESWW1
Acceso rápido a la información de la impresora
Enlaces de la guía del usuario
●Solución
Características del panel de control
●
Solución de problemas
●
Dónde buscar más información
Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte la sección
http://www.hp.com/support/clj2600n.
Instalación de la impresora
Guía básica de instalación: contiene instrucciones detalladas sobre cómo instalar y
configurar la impresora.
Guías de instalación de accesorios: estas guías proporcionan instrucciones detalladas para
la instalación de los accesorios de la impresora y contienen todos los accesorios adquiridos.
2Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Uso de la impresora
Guía del usuario: ofrece información detallada sobre cómo utilizar la impresora y solucionar
problemas de la misma. En el CD-ROM que se incluye en la impresora esta guía está
disponible en dos formatos: en formato PDF para imprimir y en formato HTML para verlo en
línea. También está disponible a través del software de la Caja de herramientas de HP.
Ayuda en línea: contiene información sobre las opciones de la impresora a las que se
puede obtener acceso desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda,
abra la Ayuda en línea desde el controlador de la impresora.
Guía del usuario en formato HTML (en línea): ofrece información detallada sobre cómo
utilizar la impresora y solucionar problemas de la misma. Consulte la sección
http://www.hp.com/support/clj2600n. Una vez establecida la conexión, seleccione Manuals.
ESWWAcceso rápido a la información de la impresora3
Configuraciones de la impresora
Gracias por adquirir la impresora HP Color LaserJet 2600n. Esta impresora está disponible
en la configuración que se indica a continuación.
Impresora HP Color LaserJet 2600n
La impresora HP Color LaserJet 2600n es una impresora láser de cuatro colores que
imprime ocho páginas por minuto (ppm) tanto en blanco y negro como en color.
●Bandejas. La impresora dispone de una ranura de alimentación principal de una sola
hoja (Bandeja 1) y de una bandeja universal (Bandeja 2) que admite hasta 250 hojas de
varios tipos y tamaños de papel o hasta diez sobres. Es compatible con una bandeja de
papel de 250 hojas opcional (Bandeja 3 opcional). Si desea más información, consulte
la sección
●Conectividad. La impresora proporciona un puerto de alta velocidad USB 2.0 de
conexión y un servidor de impresión interno incorporado de HP para conectarlo a una
red 10/100Base-T.
●Memoria. La impresora contiene 16 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio
dinámica sincronizada (SDRAM). No se puede agregar una memoria adicional.
Pesos y tamaños de medios de impresión compatibles.
4Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Características de la impresora
CaracterísticaImpresora HP Color LaserJet 2600n
Impresión en color●Proporciona impresión láser a todo color
mediante los cuatro colores de
procesamiento: cian, magenta, amarillo y
negro (CMYK).
Velocidad de impresión rápida
Excelente calidad de impresión
Facilidad de uso●Necesidad inferior de pedidos de
●Imprime en blanco y negro hasta 8 páginas
de tamaño carta por minuto y 8 páginas de
tamaño A4 por minuto. En color, imprime
8 páginas de tamaño A4/carta.
●La tecnología ImageREt 2400 proporciona
una calidad tipo láser en color de 2.400 ppp
a través de un proceso de impresión de
varios niveles.
●Gráficos y texto reales de 600 x 600 puntos
por pulgada (ppp).
●Configuración ajustable para optimizar la
calidad de impresión.
●El cartucho de impresión HP UltraPrecise
dispone de una formulación de tóner más
fina que ofrece texto y gráficos más nítidos.
consumibles. Consumibles fáciles de instalar.
●Fácil acceso a la información y
configuración de la impresora a través del
software de la Caja de herramientas de HP.
●Fácil acceso a todos los consumibles y ruta
del papel a través de la puerta frontal.
Manejo flexible del papel
Conexiones de interfaz
●Las Bandejas 1 y 2 para papel con
membrete, sobres, etiquetas,
transparencias, medios de tamaño especial,
tarjetas postales, papel satinado
HP LaserJet, papel resistente HP LaserJet,
papel pesado y papel fotográfico HP Laser.
●Bandeja de salida superior de 125 hojas.
●Impresión en ambas caras (manualmente).
Consulte la sección
●Puerto USB de alta velocidad.
●La impresora HP Color LaserJet 2600n
incluye un servidor de impresora integrado
de HP para conectarse a una red
10/100Base-T.
Impresión a doble cara.
ESWWCaracterísticas de la impresora5
CaracterísticaImpresora HP Color LaserJet 2600n
Ahorro de energía●La impresora, cuando no imprime, conserva
automáticamente la electricidad, lo que
reduce sustancialmente el consumo de
energía.
●Como empresa colaboradora de ENERGY
STAR®, HP garantiza que sus productos
satisfacen las normas de ENERGY STAR®
sobre eficiencia de la energía. ENERGY
STAR® es una marca registrada en EE.UU.
de servicios de la Agencia de protección
medioambiental de los Estados Unidos.
Impresión económica●La impresión de n páginas por hoja
(impresión de más de una página en una
hoja) y la impresión en ambas caras
permiten ahorrar papel. Consulte las
secciones
una hoja de papel (impresión de n páginas
por hoja) e Impresión a doble cara.
Consumibles●Página de estado de los consumibles con
indicadores que muestran el nivel restante
de los cartuchos de impresión. Sólo para
consumibles HP.
Impresión de varias páginas en
●Diseño de cartucho sin necesidad de agitar.
●Autenticación de cartuchos de impresión HP.
●Función para realizar pedidos de
consumibles.
Accesibilidad●Guía del usuario en línea compatible con
aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
●Todas las puertas y cubiertas se pueden
abrir con una sola mano.
Capacidad de ampliación●Bandeja 3 opcional. Esta bandeja universal
de 250 hojas reduce la frecuencia con la
que hay que agregar papel a la impresora.
En la impresora sólo se puede instalar una
bandeja adicional de 250 hojas.
●Servidor de impresora externo HP Jetdirect
opcional para conectar a una red.
6Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Solución
Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes
principales de esta impresora.
Vista frontal (mostrado con Bandeja 3 opcional)
1Bandeja de salida
2Panel de control de la impresora
3Puerta frontal
4Bandeja 2 (250 hojas)
5Bandeja 1 (ranura de alimentación principal de una sola hoja)
6Bandeja 3 (opcional; 250 hojas)
Vista posterior y lateral
1Interruptor de encendido
2Conexión de alimentación eléctrica
3Protector de polvo
4Servidor de impresora integrado de HP para conectar a una red 10/100Base-T
5Conexión USB
ESWWSolución7
1Correa de transferencia
PRECAUCIÓN
No coloque nada sobre la correa de transferencia, que está situada en la puerta
frontal. En caso contrario, se podría dañar la impresora, lo que afectaría
negativamente a la calidad de impresión.
8Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Software
Software y sistemas operativos compatibles
Para facilitar la instalación de la impresora y el acceso a todas sus funciones, HP
recomienda especialmente instalar el software proporcionado. No todo el software se
encuentra disponible en todos los idiomas. Consulte la Guía básica de instalación para
obtener instrucciones de instalación y el archivo Léame para ver la información más reciente
sobre el software.
Podrá obtener de Internet y de otras fuentes los controladores más recientes, controladores
adicionales y otro software. Si no tiene acceso a Internet, consulte la sección
atención al cliente de HP.
La impresora es compatible con los siguientes sistemas operativos:
●Microsoft® Windows® 98 Second Edition y Windows Millennium Edition (Me)
(instalación mediante Agregar impresora)
●Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP
●Microsoft® Windows® Server 2003
●Macintosh OS X v10.2 y superior
En las tablas siguientes se indica el software que hay disponible para cada sistema
operativo.
Centro de
Software de la impresora HP Color LaserJet 2600n
CaracterísticaWindows 98 Second
Edition y Me
Programa de
instalación para
Windows
Controlador de
impresora Windows
Software de la
Caja de herramientas
de HP
Programa de
instalación para
Macintosh
Controladores de
impresora Macintosh
Windows 2000 y XPMacintosh OS X
v10.2 y superior
Consejos de software
A continuación se indican algunos consejos para trabajar con el software de la impresora.
ESWWSoftware9
¿Cómo se puede obtener acceso a las características de la impresora?
En el controlador de impresora están disponibles las características de la impresora.
Algunas características, como los tamaños de papel especiales y la orientación de la
página, deben estar también disponibles en el programa utilizado para crear el archivo.
Modifique, si es posible, la configuración en el programa, ya que los cambios realizados en
el programa anularán los efectuados en el controlador de impresora.
Acceda a las características avanzadas de la impresora desde el controlador de impresora
(o desde el cuadro de diálogo Imprimir en los sistemas operativos Macintosh). Consulte la
sección
las características específicas del controlador de impresora.
Acceso a la configuración del controlador de la impresora para obtener ayuda sobre
¿Cómo se puede obtener el software de impresión más reciente?
Cuando desee buscar e instalar actualizaciones para el software de impresión, puede
descargar controladores desde la web o desde los servidores FTP (Protocolo de
transferencia de archivos) de HP.
Para descargar controladores
1. Consulte la sección http://www.hp.com/support/clj2600n. Haga clic en el apartado
support & drivers.
2. La página web de descarga de controladores está en inglés, pero los controladores en
sí están disponibles en varios idiomas.
Si no tiene acceso a Internet, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente
de HP. (Consulte la sección
la caja de la impresora). Consulte el archivo Léame para obtener información adicional
sobre la versión.
Centro de atención al cliente de HP o el prospecto que viene en
¿Qué otro software se encuentra disponible?
Consulte el archivo Léame incluido en el CD-ROM de HP Color LaserJet 2600n para
obtener información sobre el software adicional incluido, así como sobre los idiomas
admitidos.
Software para Windows
Al instalar el software de Windows, se puede conectar directamente la impresora a un
equipo mediante un cable USB o a la red mediante el sistema de red integrada de HP.
Consulte la Guía básica de instalación para obtener instrucciones de instalación y el archivo
Léame para ver la información más reciente sobre el software.
Todos los usuarios de la impresora pueden tener acceso al siguiente software,
independientemente de si ha conectado la impresora directamente a un equipo mediante un
cable USB o a la red mediante el servidor de impresora interno del sistema de red integrada
de HP.
Controladores de la impresora
Un controlador de impresora es un componente de software que ofrece acceso a las
características de la impresora y que proporciona los medios para que el equipo se
comunique con ésta. Para obtener ayuda sobre cómo utilizar el controlador de impresora,
consulte la sección
10Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Acceso a la configuración del controlador de la impresora.
Uso de la Ayuda
El controlador de impresora tiene cuadros de diálogo de Ayuda que se pueden activar con
el botón Ayuda correspondiente, la tecla F1 del teclado del equipo o el símbolo de
interrogación (?) situado en la esquina superior derecha del controlador de impresora. Estos
cuadros de diálogo de Ayuda ofrecen información detallada sobre el controlador pertinente.
La Ayuda del controlador de impresora es independiente de la Ayuda del programa.
Caja de herramientas de HP
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, debe haber realizado una instalación completa
del software.
La Caja de herramientas de HP proporciona enlaces a información de ayuda y de estado de
la impresora (por ejemplo, a esta guía del usuario), así como a herramientas para el
diagnóstico y la solución de problemas. También puede ver explicaciones y animaciones en
el panel de control. Si desea más información, consulte la sección
Mantenimiento.
Software para Macintosh
La impresora incluye el siguiente software para equipos Macintosh.
Controlador de impresora Macintosh
Nota
Al instalar el software de Macintosh, puede conectar directamente la impresora a un equipo
mediante un cable USB o a la red mediante el sistema de red integrada de HP. Para
obtener ayuda sobre cómo utilizar el controlador de impresora, consulte la sección
la configuración del controlador de la impresora. Si se ha conectado a través de la red,
configure la impresora mediante el servidor web incorporado.
Acceso a
Desinstalación del software de impresión
Desinstale el software siguiendo las instrucciones aplicables a su sistema operativo.
Desinstalación del software en Windows
La impresora se proporciona con una utilidad de desinstalación que sirve para seleccionar y
quitar algunos o todos los componentes del sistema de impresión HP de Windows.
Para desinstalar el software en Windows 98 Second Edition y superior
Para desinstalar el software en Windows 2000 o XP, debe iniciar la sesión con privilegios de
administrador.
1. Cierre todos los programas abiertos.
Windows 98 Second Edition y Me
a. Presione Ctrl+Alt+Supr. Se abrirá el cuadro de diálogo Cerrar programa.
b. Seleccione un programa, excepto Explorer o Systray, y haga clic en Finalizar tarea.
c. Repita el paso b hasta cerrar todos los programas excepto Explorer y Systray.
ESWWSoftware11
En Windows 2000 y XP
a. Presione Ctrl+Alt+Supr. Se abrirá el cuadro de diálogo Seguridad de Windows.
b. Haga clic en Administrador de tareas y, a continuación, en la ficha Aplicaciones.
c. Seleccione un programa y haga clic en Finalizar tarea.
d. Repita el paso c hasta cerrar todos los programas.
2. En el menú Inicio, seleccione Programas, HP, HP Color LaserJet 2600n y, a
continuación, Desinstalar HP Color LaserJet 2600n.
3. En la pantalla de instalación, haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla. Si aparece el mensaje El
siguiente archivo es un archivo compartido pero no lo utiliza ningún otro
programa. ¿Desea suprimirlo?, haga clic en Sí a todo. El sistema termina de eliminar
los archivos.
5. Cuando se le pregunte si desea reiniciar el equipo, haga clic en Aceptar.
Desinstalación del software en Windows con Agregar o quitar programas
Un método alternativo para desinstalar el software de la impresora es utilizar la
característica Agregar o quitar programas. Con este método, no es necesario disponer del
CD del software.
1. En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
2. Haga clic en Agregar o quitar programas.
3. Desplácese por la lista de programas de software y haga clic en Impresora HP ColorLaserJet 2600n.
4. Haga clic en Quitar.
Desinstalación del software en Macintosh
Para quitar la impresora del Macintosh, siga los siguientes pasos:
1. Abra el Centro de impresión (v10.2) o la función Configurar impresión (v10.3)
2. Seleccione el nombre de la impresora.
3. Haga clic en Eliminar.
12Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Especificaciones de los medios de impresión
Esta sección contiene información sobre las especificaciones de calidad, recomendaciones
de uso e instrucciones de almacenamiento de los medios de impresión.
Instrucciones generales
Es posible que algunos medios de impresión no produzcan los resultados de impresión
esperados a pesar de que cumplan todas las instrucciones indicadas en esta guía. Este
problema puede deberse a un uso indebido, un nivel inaceptable de temperatura o
humedad u otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
Antes de adquirir grandes cantidades de medios de impresión, realice siempre una prueba y
asegúrese de que el medio de impresión cumple los requisitos especificados en esta guía
del usuario y en la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras deHP LaserJet. Para obtener información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección
Información sobre pedidos y accesorios.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El uso de medios de impresión que no cumplen las especificaciones de HP puede causar
problemas con la impresora lo suficientemente graves como para requerir reparaciones o
asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los
contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
Utilice sólo papel recomendado para las impresoras láser. El papel para impresoras de
inyección puede causar daños en la impresora.
Esta impresora acepta una amplia variedad de medios de impresión, tales como hojas
sueltas (incluido papel de fibra hasta 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias,
papel satinado HP LaserJet, papel resistente HP LaserJet, papel de fotografía HP LaserJet
y papel de tamaño especial. Las características como peso, composición, grano y contenido
de humedad son factores importantes que influyen en el funcionamiento y la calidad de la
impresión. Si los medios de impresión no cumplen los requisitos descritos en este manual,
es posible que experimente problemas tales como:
●Mala calidad de impresión
●Mayor cantidad de atascos
●Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar reparaciones
Papel y medios de impresión
CategoríaEspecificaciones
Contenido ácidoDe 5,5 a 8,0 pH
CalibreDe 0,094 a 0,18 mm (3,0 a 7,0 mils)
Abarquillado en resmaAbarquillado como máximo 5 mm
Corte de los bordesCorte con cuchilla afilada sin irregularidades
visibles
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión13
CategoríaEspecificaciones
Compatibilidad de fusiónNo se debe quemar, derretir, desplazar o liberar
emisiones peligrosas cuando se calienta a
210°C (410°F) durante 0,1 segundos
GranoGrano largo
Contenido de humedadde 4% a 6% por peso
SuavidadSheffield de 100 a 250
Para obtener las especificaciones completas de los medios de impresión de todas las
impresoras HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia deimpresoras HP LaserJet. Para descargar la guía en formato PDF, vaya a http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Entorno de almacenamiento e impresión
Lo idóneo es que el entorno de almacenamiento de los medios de impresión y del propio
proceso de impresión tenga más o menos la temperatura ambiente, que no esté ni
demasiado húmedo ni demasiado seco. Recuerde que el papel es higroscópico, es decir,
que absorbe y pierde humedad rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor hace que la humedad del papel se evapore,
mientras que el frío condensa las hojas. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado
eliminan casi toda la humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste
pierde humedad y empiezan a aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o el agua
filtrada hacen que la humedad aumente en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el
papel, éste absorbe el exceso de humedad y se producen omisiones e impresiones ligeras.
Igualmente, cuando el papel pierde o absorbe humedad, puede estropearse. Este problema
puede producir atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio
proceso de fabricación. Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan
directamente a la operación de alimentación del producto y a la calidad de impresión.
Se debe tener cuidado de no comprar más papel del que se utilice en un periodo corto
(aproximadamente tres meses). El papel almacenado durante periodos largos puede sufrir
los efectos del calor y la humedad y quedar dañado. La planificación es importante para
evitar daños en un gran suministro de papel.
El papel sin abrir en resmas cerradas puede permanecer estable durante varios meses
antes de utilizarse. Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños
ambientales, especialmente si no están protegidos contra la humedad.
El entorno de almacenamiento de los medios se debe mantener correctamente para
asegurar un rendimiento óptimo de la impresora. La condición necesaria es de 20 a 24 C,
con una humedad relativa de 45 a 55%. Las recomendaciones siguientes pueden ser útiles
para evaluar el entorno de almacenamiento del papel.
●Los medios de impresión se deben almacenar más o menos a temperatura ambiente.
●El aire no debe ser ni demasiado seco ni demasiado húmedo (para moderar las
propiedades higroscópicas del papel).
14Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
●El mejor modo de almacenar una resma de papel abierta es volver a protegerla dentro
de su envoltorio contra la humedad. Si la impresora se utiliza en un entorno de
condiciones extremas, desempaquete sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar
durante el día para evitar cambios de humedad no deseados en el papel.
●Evite almacenar el papel y los medios de impresión cerca de los conductos del aire
acondicionado o de la calefacción y de puertas que se abran con frecuencia.
Sobres
Los sobres se pueden imprimir desde la Bandeja 1 o la Bandeja 2. Seleccione el tipo de
sobre que va a utilizar en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de la impresora.
En el programa, establezca los márgenes del sobre. La tabla siguiente indica los márgenes
que se suelen dejar en sobres de formato Comercial n.º 10 o DL.
Tipo de direcciónMargen superiorMargen izquierdo
Nombre y dirección del
remitente
Nombre y dirección del
destinatario
15 mm15 mm
51 mm89 mm
●Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de modo que
queden a una distancia mínima de 15 mm de los bordes del sobre.
●Evite imprimir sobre el área en la que se unen las costuras del sobre.
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión.
Los sobres se deben almacenar de forma horizontal. Si queda atrapado aire dentro y se
forma una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión.
Para obtener más información, consulte la sección
Impresión en sobres.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los
sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también
dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados
que obtendrá al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las
características siguientes:
●
Peso: el peso del papel de sobre no debe exceder 90 g/m
2
o se producirán atascos.
●Diseño: antes de imprimirlos, los sobres deben estar planos y presentar un
abarquillamiento inferior a 6 mm y no deben contener aire.
●Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
●Temperatura: utilice sobres que aguanten el calor y la presión de la impresora. La
temperatura de fusión de esta impresora es de 210°C.
●Tamaño: utilice sólo sobres dentro de las gamas de tamaños siguientes.
BandejaMínimoMáximo
Bandeja 1 o Bandeja 276 x 127 mm216 x 356 mm
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión15
Sobres con costuras en ambos extremos
En lugar de tener costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en
los dos extremos del sobre. Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que las
costuras se extienden hasta la esquina del sobre, tal como se muestra a continuación.
1
2
1Aceptable
2Inaceptable
Sobres con solapas o tiras adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa de cierre deben emplear
adhesivos que aguanten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas y tiras
extra pueden producir arrugas, abarquillamiento o incluso atascos, y pueden dañar el fusor.
PRECAUCIÓN
Etiquetas
Seleccione el tipo de etiqueta que va a utilizar en el cuadro de diálogo Imprimir o en el
controlador de la impresora.
Para no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para impresoras
láser. Para evitar atascos importantes, utilice siempre la Bandeja 1 y la Bandeja 2 para
imprimir etiquetas. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez ni
imprima en una hoja de etiquetas incompleta.
En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos los
componentes:
●Material adhesivo: debe aguantar 210°C, que es la temperatura de fusión de la
impresora.
●Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior
al descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta,
lo cual podría provocar graves atascos.
●Abarquillado: antes de imprimirlas, las etiquetas deben estar planas y presentar un
abarquillamiento inferior a los 13 mm en cualquier dirección.
●Estado: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
Para obtener más información, consulte la sección
Impresión en etiquetas.
16Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Transparencias
Utilice sólo la Bandeja 1 o la Bandeja 2 para imprimir transparencias. Seleccione
Transparencias en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de la impresora.
La impresora admite la impresión de transparencias en color. Utilice solamente
transparencias recomendadas para uso en impresoras láser.
Las transparencias utilizadas en la impresora deben aguantar una temperatura de 210°C,
que es la temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas para
impresoras láser. Consulte la sección
Para obtener más información, consulte la sección
Pesos y tamaños de medios de impresión compatibles
Esta sección contiene información sobre los tamaños, pesos y capacidades de papel y otros
medios de impresión que admite cada bandeja.
Especificaciones de la Bandeja 1 y Bandeja 2
Bandeja 1 y Bandeja 2
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Dimensiones
Máximo: 216 x 356 mm
1
Información sobre pedidos y accesorios.
Transparencias.
Peso
De 60 a 163 g/m
Hasta 176 g/m2 para
tarjetas postales
2
Capacidad
Una hoja de papel 75 g/m
para la Bandeja 1
Hasta 250 hojas para la
Bandeja 2
2
2
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión17
Especificaciones de la Bandeja 1 y Bandeja 2 (continúa)
Bandeja 1 y Bandeja 2
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
2
Papel satinado HP LaserJet
y papel fotográfico
HP LaserJet
Papel para portadas
HP Premium
4
Transparencias y película
opaca
Etiquetas
3
Las especificaciones de
tamaño mínimo y máximo
son iguales a las indicadas
anteriormente
De 75 a 163 g/m
Cubierta de 200 g/m
2
2
Grosor: de 0,10 a 0,13 mm
(de 3,9 a 5,1 mils)
Grosor: Hasta 0,23 mm
(hasta 9 mils)
Una hoja de papel satinado
HP LaserJet o de papel
fotográfico HP LaserJet para
la Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la
pila de 25 mm para la
Bandeja 2
Una hoja de papel para
portadas HP para la Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la
pila de 25 mm para la
Bandeja 2
Una transparencia o película
opaca para la Bandeja 1
Hasta 50 hojas para la
Bandeja 2
Una hoja de etiquetas para la
Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la
pila de 25 mm para la
Bandeja 2
Sobres
Hasta 90 g/m
2
Un sobre para la Bandeja 1
Hasta diez sobres para la
Bandeja 2
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de medios de impresión. Fíjese en el
controlador de impresora para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los medios de impresión, así como de las
condiciones ambientales.
3
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
4
Hewlett-Packard no garantiza la calidad del resultado si imprime en otros tipos de papel pesado.
Especificaciones de la Bandeja 3 opcional
Bandeja 3 opcional
Dimensiones
1
Peso
Capacidad
(bandeja de 250 hojas)
Papel normalMínimo: 76 x 127 mm
De 60 a 163 g/m
2
Hasta 250 hojas
Máximo: 216 x 356 mm
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de medios de impresión. Fíjese en el
2
controlador de impresora para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los medios de impresión, así como de las
condiciones ambientales.
18Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Panel de control
Esta sección ofrece información sobre las características del panel de control.
Características del panel de control
La impresora contiene los siguientes botones e indicadores luminosos en el panel de control:
1
1Indicadores de los cartuchos de impresión de color
2Luz Atención (ámbar)
3Luz Preparada (verde)
4
Botón C
5Área de mensaje
6
Botón F
7
Botón S
8
Botón F
ANCELAR TRABAJO
LECHA DERECHA
ELECCIONAR
LECHA IZQUIERDA
ESWWCaracterísticas del panel de control19
Pantalla
La pantalla de la impresora ofrece información acerca de la impresora, el estado del trabajo
y los niveles de consumibles.
1Área de mensaje.
2Indicadores de consumibles.
3Los colores de los cartuchos de impresión son, de izquierda a derecha: negro, amarillo cian y
magenta.
Comprensión del estado de los consumibles
Los indicadores de consumibles muestran los niveles de consumo de los cartuchos de
impresión (negro, amarillo, cian y magenta).
Indicadores de estado de los consumibles negro, amarillo, cian y
magenta
Cuando se desconoce el nivel de consumo del cartucho de impresión, aparece un signo de
interrogación de cierre (?). Esto puede ocurrir en las siguientes circunstancias:
●Faltan cartuchos.
●Los cartuchos están colocados de forma incorrecta.
●Los cartuchos presentan un error.
●Algunos cartuchos no son de HP.
Los indicadores de consumibles aparecerán siempre que la impresora muestre el estado
Preparada sin advertencias. También aparecerá cuando la impresora muestre un mensaje
de advertencia o de error sobre un cartucho de impresión o varios consumibles. Si un
consumible está vacío, el indicador parpadeará.
Comprensión del estado de la impresora
La impresora tiene cuatro botones y dos indicadores luminosos para señalar y controlar el
estado de la impresora.
Botón Cancelar trabajo
●
Cuando la luz Preparada parpadee, al presionar
trabajo actual.
●Si un indicador del área Estado de los consumibles parpadea y la luz Atención está
encendida (que indica que se ha instalado un consumible que no es de HP), al
presionar
20Capítulo 2 Panel de controlESWW
S
ELECCIONAR
, podrá continuar imprimiendo.
(C
ANCELAR TRABAJO
), se cancelará el
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.