Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest
zabronione, oprócz przypadków
dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Warunki gwarancji na produkty i usługi
firmy HP zawarte są wyłącznie
w oświadczeniu gwarancyjnym
dostarczonym z tymi produktami i
usługami. Żadna informacja w niniejszym
dokumencie nie powinna być
interpretowana jako stanowiąca dodatkową
gwarancję. Firma HP nie będzie
odpowiadać za błędy techniczne,
edytorskie lub pominięcia dotyczące
niniejszego dokumentu.
Numer katalogowy: Q6455-90951
Edition 1, 4/2005
Informacje o znakach towarowych
Adobe Photoshop® i PostScript są
znakami towarowymi firmy Adobe Systems
Incorporated.
CorelDraw™ jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Corel Corporation lub Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® oraz
Windows NT® są zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Netscape™ oraz Netscape Navigator™ są
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych
znakami towarowymi firmy Netscape
Communications Corporation.
TrueType™ jest znakiem towarowym firmy
Apple Computer, Inc. w Stanach
Zjednoczonych.
ENERGY STAR® oraz logo ENERGY
STAR® są zastrzeżonymi w USA znakami
amerykańskiej Agencji Ochrony
Środowiska (EPA). Szczegółowe
informacje na temat prawidłowego
używania tych znaków znajdują się
w dokumencie „Guidelines for Proper use
of the ENERGY STAR® Name and
International Logo”.
Dział obsługi klienta firmy HP
Usługi dostępne w trybie online
24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub internetowego
Sieć World Wide Web: Aktualne oprogramowanie drukarki HP, informacje na temat
produktów i pomocy oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie
http://www.hp.com/support/clj2600n. (Strona dostępna w języku angielskim).
Narzędzia do rozwiązywania problemów w trybie online
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) to pakiet opartych na sieci Web narzędzi do
rozwiązywania problemów, przeznaczony dla komputerów stacjonarnych i urządzeń
drukujących. Oprogramowanie ISPE ułatwia szybką identyfikację, diagnozowanie i
rozwiązywanie problemów z komputerami i drukarkami. Dostęp do narzędzi ISPE można
uzyskać pod adresem http://instantsupport.hp.com.
Pomoc telefoniczna
Firma Hewlett-Packard zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancji. Po
dodzwonieniu się użytkownik zostanie połączony z pracownikami zespołu pomocy. Numery
telefoniczne dla poszczególnych krajów/regionów znajdują się na ulotce dostarczonej w
opakowaniu urządzenia lub pod adresem http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact.html. Przed skontaktowaniem się z firmą HP należy przygotować następujące
informacje: nazwa i numer seryjny urządzenia, data zakupu oraz opis problemu.
Pomoc można także znaleźć w Internecie pod adresem http://www.hp.com. Kliknij łącze
support & drivers (pomoc — sterowniki).
Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Przejdź do strony http://www.hp.com/go/clj2600n_software. Strona dostępna jest w języku
angielskim, ale sterowniki można pobrać w kilku językach.
Aby uzyskać informacje przez telefon, zapoznaj się z ulotką dostarczoną z drukarką.
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy HP
Materiały eksploatacyjne można zamówić w następujących witrynach internetowych:
Europa i Bliski Wschód: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Kraje/regiony Azji i Pacyfiku: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Akcesoria można zamówić pod adresem http://www.hp.com/accessories. Więcej informacji
można znaleźć w sekcji
Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria przez telefon, należy zadzwonić pod
następujące numery:
Stany Zjednoczone: 1-800-538-8787
Kanada: 1-800-387-3154
Akcesoria i informacje na temat składania zamówień.
Numery telefonów dla innych krajów/regionów znajdują się na ulotce dostarczonej z drukarką.
Informacje o serwisie firmy HP
PLWWiii
Aby uzyskać informacje na temat autoryzowanych sprzedawców produktów firmy HP w
Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 1-800-243-9816 (Stany
Zjednoczone) lub 1-800-387-3867 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na
stronie http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Informacje o usługach serwisowych dotyczących określonego urządzenia firmy HP w innych
krajach/regionach można uzyskać pod numerem telefonu działu obsługi klientów firmy HP
dla danego kraju/regionu. Zobacz ulotka dostarczona w opakowaniu drukarki.
Umowy serwisowe firmy HP
Należy zadzwonić pod numer: 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (USA)] lub
1-800-268-1221 (Kanada).
Serwis pogwarancyjny: 1-800-633-3600.
Serwis rozszerzony: Należy zadzwonić pod numer 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (USA)
lub 1-800-268-1221 (Kanada). Można również przejść do witryny Supportpack and
Carepaq™ Services firmy HP sieci Web pod adresem
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Toolbox
Aby sprawdzić ustawienia i stan drukarki oraz wyświetlić informacje o rozwiązywaniu
problemów oraz dokumentację elektroniczną, należy skorzystać z programu HP Toolbox.
Program HP Toolbox można wyświetlić, kiedy drukarka jest podłączona bezpośrednio do
komputera lub do sieci. Aby można było korzystać z programu HP Toolbox, należy
przeprowadzić pełną instalację oprogramowania. Zobacz
Obsługa drukarki.
ivPLWW
Spis treści
1 Podstawowe informacje o drukarce
Szybki dostęp do informacji o drukarce ...................................................................................2
Łącza do instrukcji obsługi .................................................................................................2
Gdzie szukać informacji .....................................................................................................2
Oświadczenie dotyczące bezpieczeństwa lasera dla Finlandii .....................................161
Indeks
viiiPLWW
Podstawowe informacje
o drukarce
Ta sekcja zawiera informacje na następujące tematy:
●
Szybki dostęp do informacji o drukarce
●
Konfiguracje drukarki
●
Funkcje drukarki
●
Informacje podstawowe
●
Oprogramowanie
●
Specyfikacje materiałów drukarskich
PLWW1
Szybki dostęp do informacji o drukarce
Łącza do instrukcji obsługi
●Informacje podstawowe
Funkcje panelu sterowania
●
Rozwiązywanie problemów
●
Gdzie szukać informacji
Dostępnych jest kilka źródeł pomocy w pracy z drukarką. Zobacz http://www.hp.com/support/
clj2600n.
Instalacja drukarki
Przewodnik czynności wstępnych — zawiera instrukcje „krok po kroku” dotyczące
instalowania i konfigurowania drukarki.
Instrukcje instalacji urządzeń dodatkowych — te instrukcje zawierają procedury „krok po
kroku” dotyczące instalowania urządzeń dodatkowych drukarki i są dołączane do wszystkich
sprzedawanych urządzeń dodatkowych.
2Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Korzystanie z drukarki
Instrukcja obsługi — zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i
rozwiązywania problemów. Ta Instrukcja jest dostępna na dysku CD-ROM dostarczonym
wraz z drukarką w dwóch formatach: w formacie PDF do wydrukowania i w formacie HTML
do wyświetlania na ekranie. Jest także dostępna za pośrednictwem programu HP Toolbox.
Pomoc ekranowa — zawiera informacje o opcjach drukarki dostępnych w sterownikach
drukarki. Aby wyświetlić plik pomocy, należy otworzyć pomoc ekranową za pośrednictwem
sterownika drukarki.
Ekranowa instrukcja obsługi w formacie HTML — zawiera szczegółowe informacje
dotyczące korzystania z drukarki i rozwiązywania problemów. Przejdź do strony
http://www.hp.com/support/clj2600n. Po nawiązaniu połączenia wybierz opcję Manuals
(Instrukcje obsługi).
PLWWSzybki dostęp do informacji o drukarce3
Konfiguracje drukarki
Dziękujemy za zakup drukarki HP Color LaserJet 2600n. Ta drukarka jest dostępna w
opisanych poniżej konfiguracjach.
Drukarka HP Color LaserJet 2600n
Drukarka HP Color LaserJet 2600n to czterokolorowa drukarka laserowa, która drukuje
osiem stron na minutę (str./min) w trybie monochromatycznym (czarno-białym) i kolorowym.
●Podajniki. Drukarka wyposażona jest w otwór szybkiego podawania na jeden arkusz
(Podajnik 1) i podajnik uniwersalnym (Podajnik 2), w którym można umieścić do 250
arkuszy papieru różnego rodzaju i o różnym formacie lub 10 kopert. Drukarka obsługuje
opcjonalny podajnik papieru na 250 arkuszy (opcjonalny Podajnik 3). Aby uzyskać
więcej informacji, zobacz
●Złącza. Drukarka wyposażona jest w port Hi-Speed USB 2.0 zapewniający łączność
oraz we wbudowany wewnętrzny serwer druku firmy HP, który umożliwia połączenie z
siecią 10/100Base-T.
●Pamięć. Drukarka jest wyposażona w 16 megabajtów (MB) synchronicznej pamięci
dynamicznej o dostępnie swobodnym (SDRAM). Nie można dodać dodatkowej pamięci.
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów.
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Funkcje drukarki
FunkcjaDrukarka HP Color LaserJet 2600n
Drukowanie w kolorze●Umożliwia laserowy wydruk w pełnym
kolorze przy zastosowaniu przetwarzania
czterech kolorów: turkusowego,
purpurowego, żółtego i czarnego (CMYK).
Prędkość szybkiego druku
Doskonała jakość wydruku
Łatwość obsługi●Niewielka ilość materiałów
●Umożliwia drukowanie w trybie czarno-
białym na papierze formatu Letter z
szybkością do 8 str./min, a na papierze
formatu A4 z szybkością do 8 str./min.
Umożliwia drukowanie w kolorze na
papierze formatu A4/Letter z szybkością
8 str./min.
●Funkcja ImageREt 2400 umożliwia
drukowanie w kolorze z rozdzielczością
2400 dpi dzięki wielopoziomowemu
procesowi drukowania.
●Prawdziwa rozdzielczość
600 x 600 punktów na cal (dpi) dla tekstu i
grafiki.
●Regulowane ustawienia pomagają
zoptymalizować jakość wydruku.
●Kaseta drukująca HP UltraPrecise zawiera
szczególnie drobny toner, co zapewnia
większą ostrość tekstu i grafiki.
eksploatacyjnych. Łatwość instalacji
materiałów eksploatacyjnych.
●Wygodny dostęp do informacji o drukarce
oraz ustawień za pomocą oprogramowania
HP Toolbox.
●Wygodny dostęp do wszystkich materiałów
eksploatacyjnych i do ścieżki papieru przez
przednie drzwiczki.
Różne możliwości obsługi papieru
Złącza interfejsu
●W podajnikach 1 i 2 można umieszczać
papier firmowy, koperty, nalepki, folie,
materiały o nietypowym formacie, kartki
pocztowe, papier błyszczący HP LaserJet,
papier HP LaserJet Tough, ciężki papier i
papier HP Laser Photo.
●Górny pojemnik wyjściowy na 125 arkuszy.
●Drukowanie na obu stronach arkusza
(ręcznie). Zobacz
●Port USB Hi-Speed.
●Drukarka HP Color LaserJet 2600n zawiera
wbudowany wewnętrzny serwer druku
firmy HP, który umożliwia połączenie z
siecią 10/100Base-T.
przez automatyczne znaczne obniżenie
zużycia energii w trybie uśpienia.
●Jako partner programu ENERGY STAR®
firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do
tego, aby jej produkty spełniały wytyczne
programu ENERGY STAR® dotyczące
oszczędzania energii. ENERGY STAR® jest
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych
znakiem usługowym organizacji United
States Environmental Protection Agency.
Oszczędne drukowanie●Funkcje druku „n-up” (drukowanie kilku
stron na arkuszu) i drukowania na obu
stronach arkusza umożliwiają oszczędzanie
papieru. Zobacz sekcje
stron na jednym arkuszu papieru (druk „n”
stron na arkuszu) i Drukowanie dwustronne.
Materiały eksploatacyjne●Na stronie Stan materiałów
eksploatacyjnych, która zawiera wskaźniki
kaset drukujących, można uzyskać
informacje o stopniu zużycia materiałów
eksploatacyjnych. Dotyczy to wyłącznie
materiałów eksploatacyjnych firmy HP.
Drukowanie wielu
●Kaseta nie wymaga wstrząśnięcia przed
użyciem.
●Weryfikacja autentyczności kaset
drukujących firmy HP.
●Włączona funkcja zamawiania materiałów
eksploatacyjnych.
Ułatwienia dostępu●Elektroniczna instrukcja obsługi zgodna z
programami do odczytu tekstów
wyświetlanych na ekranie.
●Wszystkie drzwiczki i pokrywy można
otwierać jedną ręką.
Rozszerzalność●Opcjonalny Podajnik 3. Ten uniwersalny
podajnik na 250 arkuszy pozwala
zmniejszyć częstotliwość dodawania
papieru do drukarki. W drukarce można
zainstalować tylko jeden dodatkowy
podajnik na 250 arkuszy.
●Opcjonalny zewnętrzny serwer druku
HP Jetdirect umożliwiający połączenie z
siecią.
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Informacje podstawowe
Poniższe ilustracje umożliwiają identyfikację położenia i nazw najważniejszych elementów
drukarki.
1Włącznik/wyłącznik
2Gniazdo zasilania
3Pokrywa ochronna
4Wbudowany wewnętrzny serwer druku firmy HP umożliwiający połączenie z siecią 10/100Base-T
5Port USB
PLWWInformacje podstawowe7
1Pas przenoszący (ETB)
OSTROŻNIE
Na pasie przenoszącym, który znajduje się po wewnętrznej stronie przednich
drzwiczek, nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów. Może to spowodować
uszkodzenie drukarki i mieć negatywny wpływ na jakość wydruków.
8Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Oprogramowanie
Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne
W celu prostej konfiguracji drukarki oraz uzyskania dostępu do pełnego zakresu funkcji
drukarki firma HP zdecydowanie zaleca instalację oprogramowania, które zostało
dostarczone z urządzeniem. Oprogramowanie nie jest dostępne we wszystkich wersjach
językowych. Instrukcje instalacji znajdują się w Przewodniku czynności wstępnych, a
najnowsze informacje o oprogramowaniu — w pliku Readme.
Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki oraz inne programy dostępne są w
Internecie lub z innych źródeł. W przypadku braku dostępu do Internetu zobacz
klienta firmy HP.
Drukarka obsługuje następujące systemy operacyjne:
●Microsoft® Windows® 98 Wydanie drugie i Windows Millennium Edition (Me) (instalacja
za pomocą funkcji Dodaj drukarkę)
●Microsoft® Windows® 2000 i Windows XP
●Microsoft® Windows® Server 2003
●Macintosh OS X w wersji 10.2 i nowsze
Poniższa tabela zawiera listę programów obsługiwanych przez określone systemy
operacyjne.
Dział obsługi
Oprogramowanie drukarki HP Color LaserJet 2600n
FunkcjaWindows 98 Wydanie
drugie, Me
Instalator dla systemu
Windows
Sterownik drukarki dla
systemu Windows
Oprogramowanie
HP Toolbox
Instalator dla
komputerów Macintosh
Sterowniki drukarki dla
systemu Macintosh
Windows 2000 i XPMacintosh OS X w
wersji 10.2 i nowsze
Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania
Poniżej przedstawiono pewne wskazówki dotyczące pracy z oprogramowaniem drukarki.
PLWWOprogramowanie9
Jak uzyskać dostęp do funkcji drukarki?
Funkcje drukarki dostępne są w sterowniku drukarki. Niektóre funkcje, takie jak
niestandardowy format papieru oraz układ strony, mogą być również dostępne w programie
używanym do utworzenia pliku. W miarę możliwości zmiana ustawień powinna być
dokonywana w programie, ponieważ zmiany dokonane w programie zastępują zmiany
wprowadzone w sterowniku drukarki.
Dostęp do zaawansowanych funkcji drukarki można uzyskać za pośrednictwem sterownika
drukarki (lub okna dialogowego Print (Drukuj) w przypadku systemów operacyjnych
Macintosh). Pomoc na temat określonych funkcji sterownika drukarki znajduje się w sekcji
Uzyskiwanie dostępu do ustawień sterownika drukarki.
W jaki sposób uzyskać najnowsze oprogramowanie do obsługi
drukowania?
W celu sprawdzenia lub zainstalowania uaktualnień oprogramowania do obsługi drukowania
można pobrać sterowniki z Internetu lub z serwerów FTP firmy HP.
Pobieranie sterowników
1. Przejdź do strony http://www.hp.com/support/clj2600n. Kliknij blok support & drivers
(pomoc — sterowniki).
2. Strona internetowa sterowników może być w języku angielskim, ale same sterowniki
dostępne są w wielu językach.
W przypadku braku dostępu do Internetu prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta
firmy HP. (Zobacz
drukarki). Dodatkowe informacje znajdują się w pliku Readme.
Dział obsługi klienta firmy HP lub informacje na ulotce dołączonej do
Czy dostępne są jakieś inne programy?
Informacje na temat dodatkowego oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się
w pliku Readme na dysku CD-ROM drukarki HP Color LaserJet 2600n.
Oprogramowanie dla systemu Windows
Podczas instalowania oprogramowania dla systemu Windows można podłączyć drukarkę
bezpośrednio do komputera przy użyciu kabla USB lub można podłączyć ją do sieci przy
użyciu wbudowanego serwera druku firmy HP. Instrukcje instalacji znajdują się w
Przewodniku czynności wstępnych, a najnowsze informacje o oprogramowaniu — w pliku
Readme.
Następujące oprogramowanie jest dostępne dla wszystkich użytkowników drukarki,
niezależnie od tego czy jest ona podłączone bezpośrednio do komputera za pomocą kabla
USB, czy jest podłączona do sieci za pośrednictwem wewnętrznego serwera druku firmy HP.
Sterowniki drukarek
Sterownik drukarki to element oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i
zapewnia utrzymanie komunikacji między komputerem a drukarką. Pomoc na temat
korzystania ze sterownika drukarki znajduje się w sekcji
sterownika drukarki.
10Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Uzyskiwanie dostępu do ustawień
Korzystanie z pomocy
Sterownik drukarki zawiera okna dialogowe Pomoc otwierane po kliknięciu przycisku
Pomoc w sterowniku drukarki, naciśnięcia klawisza F1 na klawiaturze komputera lub
kliknięciu znaku zapytania (?) w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki. Okna
dialogowe Pomoc zawierają szczegółowe informacje na temat określonego sterownika
drukarki. System pomocy sterownika drukarki jest niezależny od systemu pomocy programu.
HP Toolbox
Aby można było korzystać z programu HP Toolbox, należy przeprowadzić pełną instalację
oprogramowania.
Program HP Toolbox umożliwia dostęp do informacji o stanie drukarki, informacji pomocy,
na przykład niniejszego podręcznika, a także narzędzi do diagnozowania i rozwiązywania
problemów. Dzięki temu programowi można również przeglądać wyjaśnienia oraz animacje
przedstawiające panel sterowania. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz
Konserwacja.
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Drukarka zawiera następujące programy przeznaczone do instalacji na komputerach
Macintosh.
Uwaga
Sterownik drukarki dla komputerów Macintosh
Podczas instalowania oprogramowania dla komputerów Macintosh drukarkę można
podłączyć bezpośrednio do komputera przy użyciu kabla USB lub można do sieci przy
użyciu wbudowanego serwera druku firmy HP. Pomoc na temat korzystania ze sterownika
drukarki znajduje się w sekcji
przypadku podłączenia drukarki do sieci można skonfigurować ją przy użyciu wbudowanego
serwera internetowego.
Uzyskiwanie dostępu do ustawień sterownika drukarki. W
Odinstalowanie oprogramowania
Przy odinstalowaniu oprogramowania należy postępować zgodnie z zasadami
obowiązującymi dla danego systemu operacyjnego.
Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Windows
Do drukarki dołączono program narzędziowy umożliwiający odinstalowanie dowolnego
oprogramowania do obsługi drukowania w systemie Windows.
Odinstalowanie oprogramowania w systemie Windows 98 Wydanie drugie lub nowszym
Aby odinstalować oprogramowanie w systemie Windows 2000 lub XP, należy zalogować się
z uprawnieniami administratora.
1. Zamknij wszystkie otwarte programy.
PLWWOprogramowanie11
W systemach Windows 98 Wydanie drugie i Me
a. Naciśnij jednocześnie klawisze Ctrl+Alt+Delete. Spowoduje to otwarcie okna
dialogowego Zamknij program.
b. Zaznacz żądany program z wyjątkiem Eksploratora lub Systray i kliknij przycisk
Zakończ zadanie.
c. Powtarzaj krok b do momentu zamknięcia wszystkich programów z wyjątkiem
Eksploratora lub Systray.
W systemach Windows 2000 i XP
a. Naciśnij jednocześnie klawisze Ctrl+Alt+Delete. Spowoduje to wyświetlenie okna
dialogowego Menedżer zadań.
b. Kliknij przycisk Menedżer zadań, a następnie kartę Aplikacje.
c. Zaznacz żądany program, a następnie kliknij przycisk Zakończ zadanie.
d. Powtarzaj krok c do momentu zamknięcia wszystkich programów.
2. W menu Start wskaż polecenie Programy, wskaż polecenie HP, wskaż polecenie
HP Color LaserJet 2600n i kliknij polecenie OdinstalujHP Color LaserJet 2600n.
3. Na ekranie instalacyjnym kliknij przycisk Dalej.
4. Kliknij przycisk Dalej, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie. Po wyświetleniu komunikatu Ten plik jest plikiem współużytkowanym, nie
używanym przez inne programy. Czy chcesz go usunąć? kliknij przycisk Tak na
wszystkie. System dokończy usuwanie plików.
5. W przypadku monitu o ponowne uruchomienie systemu kliknij przycisk OK.
Odinstalowanie oprogramowania w systemie Windows przy użyciu
funkcji Dodaj lub usuń programy
Inną metodą odinstalowania oprogramowania drukarki jest użycie metody Dodaj lub usuń
programy. Metoda ta nie wymaga umieszczenia w napędzie dysku CD z oprogramowaniem.
1. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Panel
sterowania.
2. Kliknij ikonę Dodaj lub usuń programy.
3. Przewin listę oprogramowania i kliknij nazwę drukarki HP Color LaserJet 2600n.
4. Kliknij przycisk Usuń.
Odinstalowanie oprogramowania w systemie Macintosh
Aby usunąć drukarkę z systemu Macintosh, należy wykonać następujące kroki:
1. Otwórz Centrum drukowania (wersja 10.2) lub Program narzędziowy konfiguracji
drukarki (wersja 10.3).
2. Wybierz nazwę drukarki.
3. Wybierz przycisk Usuń.
12Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Specyfikacje materiałów drukarskich
Ta sekcja zawiera informacje o specyfikacjach dotyczących jakości materiałów drukarskich
oraz wskazówki na temat ich użytkowania i przechowywania.
Zalecenia ogólne
Niektóre rodzaje materiałów drukarskich mogą spełniać wszystkie podane wymagania, a
jednak nie dawać zadowalających wyników podczas drukowania. Może być to powodowane
niewłaściwym obchodzeniem się z papierem, nieodpowiednią temperaturą i poziomem
wilgotności przekraczającymi dopuszczalny zakres lub innymi czynnikami, na które firma
Hewlett-Packard nie ma wpływu.
Przed zakupieniem większej ilości materiałów drukarskich należy przetestować ich próbkę,
aby sprawdzić, czy spełniają one wymogi podane w niniejszej instrukcji oraz instrukcji
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Informacje na temat składania zamówień
znajdują się w sekcji
Akcesoria i informacje na temat składania zamówień.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Używanie materiałów drukarskich, które nie spełniają wymogów firmy HP, może być
przyczyną powstawania problemów z drukarką i jej uszkodzeń wymagających naprawy.
Tego typu naprawy nie są objęte umową gwarancyjną ani umową serwisową firmy HP.
Należy używać tylko papieru przeznaczonego dla drukarek laserowych. Papier do drukarek
atramentowych może spowodować uszkodzenie drukarki.
Drukarka może drukować na różnego rodzaju materiałach, takich jak papier w ciętych
arkuszach (włącznie z papierem pochodzącym w 100 % z makulatury), koperty, nalepki,
folie, papier błyszczący HP LaserJet, papier HP LaserJet Tough, papier HP LaserJet Photo i
papier o nietypowym formacie. Właściwości takie jak gramatura, skład, ziarnistość i
zawartość wilgoci są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność drukarki i jakość
wydruków. Materiały drukarskie niespełniające wymagań podanych w tej instrukcji mogą
powodować następujące problemy:
●niska jakość wydruku,
●częstsze zacięcia papieru,
●przedwczesne zużywanie się podzespołów drukarki i konieczność ich naprawy.
Papier i inne materiały drukarskie
KategoriaSpecyfikacje
KwasowośćOd pH 5,5 do pH 8,0
Grubośćod 0,094 do 0,18 mm
Zawinięcie w ryziePłaski w zakresie 5 mm
Stan ciętej krawędziCięty ostrymi ostrzami bez widocznych
postrzępień
PLWWSpecyfikacje materiałów drukarskich13
KategoriaSpecyfikacje
Wytrzymałość na proces utrwalaniaNie może się przypalać, topić, kurczyć, naciągać
ani wydzielać szkodliwych oparów przy
nagrzaniu do temperatury 210°C (410°F) przez
0,1 sekundy.
ZiarnistośćDługie ziarno
Zawartość wilgociod 4 % do 6 % masy
GładkośćOd 100 do 250 (Sheffield)
Kompletne specyfikacje materiałów drukarskich dla wszystkich drukarek HP LaserJet
znajdują się w dokumencie HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Aby pobrać
instrukcję w formacie PDF, należy przejść do strony http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Warunki drukowania i przechowywania papieru
Idealne warunki drukowania i przechowywania materiałów to temperatura pokojowa lub
zbliżona do pokojowej, niezbyt suche powietrze i nie za duża wilgotność. Należy pamiętać,
że papier ma właściwości higroskopijne: szybko wchłania i traci wilgoć.
Wysoka temperatura w połączeniu z wilgocią niszczą papier. Wysoka temperatura powoduje
parowanie, natomiast niska sprawia, że wilgotne powietrze skrapla się na arkuszach.
Systemy ogrzewania i klimatyzacja obniżają poziom wilgotności w pomieszczeniach. Po
otwarciu papieru i podczas używania traci on swoją wilgotność, co powoduje powstawanie
smug i pasm. Wilgotne powietrze lub obecność klimatyzatorów wykorzystujących do
chłodzenia wodę sprawia, że zwiększa się wilgotność w pomieszczeniu. Po wyjęciu z
opakowania papier wchłania nadmiar wilgoci, co powoduje zbyt jasny druk i braki
fragmentów wydruku. Ponadto podczas wchłaniania wilgoci lub wysychania papier może się
zniekształcić. To z kolei może prowadzić do zacięć papieru w drukarce.
Dlatego też przechowywanie i obchodzenie się z papierem jest równie ważne, jak proces
jego produkcji. Warunki przechowywania papieru mają bezpośredni wpływ na płynność jego
podawania do drukarki oraz jakość wydruku.
Nie należy kupować zapasów papieru, których nie będzie można zużyć w krótkim czasie
(około 3 miesięcy). Papier przechowywany przez dłuższy czas może być narażony na zbyt
duże wahania temperatury i wilgoci, co może powodować jego uszkodzenie. Należy tak
planować zakupy, aby zapobiec stratom dużych ilości papieru.
Papier zapakowany w ryzach może pozostać w dobrym stanie przez kilka miesięcy. Otwarte
opakowania papieru są bardziej narażone na niekorzystne wpływy otoczenia, zwłaszcza
jeżeli nie są zawinięte w materiał chroniący przed wilgocią.
Dla zapewnienia optymalnej pracy drukarki w pomieszczeniu, w którym przechowywane są
materiały, powinny panować optymalne warunki otoczenia. Temperatura powinna wynosić
od 20° do 24°C, a wilgotność względna od 45 % do 55 %. Poniższe wskazówki mogą być
pomocne przy ocenie warunków przechowywania papieru:
●Materiały drukarskie należy przechowywać w temperaturze pokojowej lub do niej
zbliżonej.
●Powietrze nie powinno być ani zbyt suche, ani zbyt wilgotne (ze względu na
higroskopijne właściwości papieru).
14Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
●Rozpakowane ryzy papieru najlepiej jest owinąć szczelnie w materiał chroniący przed
wilgocią. Jeżeli drukarka pracuje w warunkach dużych zmian temperatury i wilgotności,
należy rozpakować tylko dzienną ilość papieru, aby zapobiec niepożądanym zmianom
jego wilgotności.
●Nie należy przechowywać papieru ani innych materiałów drukarskich w pobliżu
systemów grzewczych i klimatyzacyjnych lub też często otwieranych okien i drzwi.
Koperty
Na kopertach można drukować przy użyciu podajnika 1 lub podajnika 2. Typ używanej
koperty należy wybrać w oknie dialogowym Drukuj lub w sterowniku drukarki.
W programie, z którego wysyłane jest zadanie drukowania, należy ustawić marginesy dla
koperty. Poniżej podano standardowe marginesy adresowe dla kopert formatu nr 10 lub DL.
Rodzaj adresuGórny marginesLewy margines
Adres zwrotny15 mm15 mm
Adres odbiorcy51 mm89 mm
●Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, marginesy należy umieścić nie bliżej niż 15 mm
od brzegów koperty.
●Nie należy drukować nad miejscem, w którym znajduje sięłączenie koperty.
Przechowywanie kopert
Właściwe przechowywanie kopert pomaga zapewnić dobrą jakość wydruku. Koperty
powinny być przechowywane płasko. Jeżeli w kopercie znajduje się powietrze, podczas
drukowania może się ona pomarszczyć.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Drukowanie na kopertach.
Struktura kopert
Struktura kopert ma zasadnicze znaczenie. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić,
nie tylko między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego
samego producenta, pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy drukowania na
kopertach zależy od ich jakości. Wybierając koperty, należy wziąć pod uwagę następujące
elementy:
●
Gramatura: Gramatura papieru koperty nie powinna przekraczać 90 g/m
2
, ponieważ
może to spowodować zacięcie papieru w drukarce.
●Struktura: Przed drukowaniem koperty powinny leżeć płasko, ze zwinięciem mniejszym
niż 6 mm i nie powinny być wypełnione powietrzem.
●Stan: Koperty nie powinny być pomarszczone, podarte lub zniszczone w inny sposób.
●Temperatura: Należy używać kopert, które są wytrzymałe na temperaturę i ciśnienie,
panujące w drukarce podczas drukowania. Temperatura utrwalania panująca w tej
drukarce wynosi 210°C.
●Format: Należy używać wyłącznie kopert mieszczących się w poniższym zakresie
formatów.
PLWWSpecyfikacje materiałów drukarskich15
PodajnikMinimalny formatMaksymalny format
Podajnik 1 lub podajnik 276 x 127 mm216 x 356 mm
Koperty z łączeniami po przeciwnych stronach
Koperty tego typu mają pionowe łączenia wzdłuż obu bocznych krawędzi zamiast po
przekątnej. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie się. Należy upewnić się,
że łączenia są doprowadzone aż do rogów kopert, tak jak to pokazano na poniższej ilustracji.
1
2
1Odpowiednie
2Nieodpowiednie
OSTROŻNIE
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami
W przypadku kopert z paskiem samoprzylepnym lub z więcej niż jednym skrzydełkiem do
zaklejania musi być zastosowany klej wytrzymały na wysoką temperaturę i ciśnienie w
drukarce. Dodatkowe skrzydełka i paski mogą powodować marszczenie się lub zacinanie
kopert w drukarce, a nawet uszkodzenie utrwalacza.
Nalepki
Rodzaj używanych nalepek należy wybrać w oknie dialogowym Drukuj lub w sterowniku
drukarki.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie nalepki zalecane do użytku w
drukarkach laserowych. Aby uniknąć poważnych zacięć, na nalepkach należy drukować
tylko przy użyciu podajnika 1 lub podajnika 2. Na tym samym arkuszu papieru
samoprzylepnego nie wolno drukować więcej niż raz. Nie należy też drukować na częściowo
wykorzystanym arkuszu papieru samoprzylepnego.
Wybierając nalepki, należy wziąć pod uwagę jakość każdego elementu:
●Kleje: Materiał klejący powinien pozostać niezmieniony w temperaturze utrwalania
drukarki, która wynosi 210°C.
●Rozkład: Należy używać tylko arkuszy papieru samoprzylepnego bez odsłoniętego
podłoża między nalepkami. Nalepki mogą się odklejać w miejscach odstępu i
powodować poważne zacięcia w drukarce.
●Zwijanie się: Przed drukowaniem nalepki muszą leżeć płasko, odgięte maksymalnie o
13 mm w jakimkolwiek kierunku.
●Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi
oznakami odklejania się od podłoża.
16Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Więcej informacji znajduje się w sekcji Drukowanie na nalepkach.
Folie
Podczas drukowania na foliach należy używać tylko podajnika 1 lub podajnika 2. W oknie
dialogowym Drukuj lub w sterowniku drukarki należy wybrać ustawienie Folie.
Drukarka obsługuje drukowanie na foliach kolorowych. Należy używać tylko folii zalecanych
dla drukarek laserowych.
Folie używane w drukarce muszą być wytrzymałe na temperaturę utrwalania drukarki, która
wynosi 210°C.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie folie zalecane dla drukarek
laserowych. Zobacz
Akcesoria i informacje na temat składania zamówień.
Więcej informacji znajduje się w sekcji
Gramatury i formaty obsługiwanych materiałów
Ta sekcja zawiera informacje o formatach, gramaturze oraz ilościach papieru i innych
materiałów drukarskich, które można załadować do każdego podajnika.
Specyfikacje podajnika 1 i podajnika 2
Podajnik 1 i podajnik 2
PapierMinimalnie: 76 x 127 mm
Wymiary
Maksymalny format: 216 x
356 mm
1
Folie.
Gramatura
60 do 163 g/m
Maksymalnie 176 g/m2 dla
kart pocztowych
2
Pojemność
Pojedynczy arkusz papieru o
gramaturze 75 g/m
podajnikunbsp;1
Maksymalnie 250 arkuszy w
podajniku 2
2
2
w
PLWWSpecyfikacje materiałów drukarskich17
Specyfikacje podajnika 1 i podajnika 2 (ciąg dalszy)
Podajnik 1 i podajnik 2
Wymiary
1
Gramatura
Pojemność
2
Papier błyszczący
HP LaserJet i papier
fotograficzny HP LaserJet
Takie same formaty
minimalne i maksymalne,
jak wymienione wcześniej.
75 do 163 g/m
2
Pojedynczy arkusz papieru
błyszczącego HP LaserJet lub
papieru fotograficznego
HP LaserJet w podajniku 1
Wysokość stosu w podajniku 2
do 25 mm
Papier HP Premium Cover
4
200 g/m
2
Pojedynczy arkusz papieru
HP Cover w podajniku 1
Wysokość stosu w podajniku 2
do 25 mm
Folie i klisze
nieprzezroczyste
Grubość: od 0,10 do
0,13 mm
Pojedynczy arkusz folii lub
kliszy nieprzezroczystej w
podajniku 1
Do 50 arkuszy w podajniku 2
Nalepki
3
Grubość: do 0,23 mmPojedynczy arkusz nalepek w
podajniku 1
Wysokość stosu w podajniku 2
do 25 mm
Koperty
Do 90 g/m
2
Pojedyncza koperta w
podajniku 1
Maksymalnie dziesięć kopert
w podajniku 2
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich.
Obsługiwane formaty można sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
3
Stopień gładkości: od 100 do 250 (skala Sheffield).
4
Firma Hewlett-Packard nie gwarantuje prawidłowych rezultatów drukowania w przypadku korzystania z innego
rodzaju papieru o dużej gramaturze.
Specyfikacje opcjonalnego podajnika 3
Opcjonalny podajnik 3
Wymiary
1
Gramatura
Pojemność
(podajnik na 250 arkuszy)
Zwykły papierMinimalny format: 76 x
60 do 163 g/m
2
Maksymalnie 250 arkuszy
127 mm
Maksymalny format: 216 x
356 mm
1
Drukarka obsługuje szeroki zakres standardowych i niestandardowych formatów materiałów drukarskich.
2
Obsługiwane formaty można sprawdzić w sterowniku drukarki.
2
Pojemność może różnić się w zależności od gramatury materiału, jego grubości oraz warunków otoczenia.
18Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarcePLWW
Panel sterowania
Ta sekcja zawiera informacje na temat funkcji panelu sterowania.
Funkcje panelu sterowania
Na panelu sterowania drukarki znajdują się następujące kontrolki i przyciski:
Na wyświetlaczu drukarki przedstawiane są informacje dotyczące drukarki, stanu zlecenia i
poziomów materiałów eksploatacyjnych.
1Obszar komunikatów
2Wskaźniki materiałów eksploatacyjnych
3Kolory kaset drukujących są przedstawione od lewej do prawej: czarna, żółta, turkusowa, purpurowa
Informacje o stanie materiałów eksploatacyjnych
Wskaźniki stanu pokazują stopień zużycia kaset drukujących (czarna, żółta, turkusowa,
purpurowa).
Wskaźniki stanu kaset z czarnym, żółtym, turkusowym i purpurowym
tonerem
Gdy poziom zużycia nie jest znany, zamiast niego wyświetlany jest symbol „?”. Może to mieć
miejsce w następujących sytuacjach:
●Brak kaset
●Nieprawidłowo umieszczone kasety
●Uszkodzone kasety
●Kasety firm innych niż HP
Wskaźniki materiałów eksploatacyjnych są wyświetlane, gdy drukarka jest w stanie
gotowości i nie są wyświetlane ostrzeżenia. Będą one także widoczne, gdy drukarka będzie
wyświetlać komunikat ostrzegawczy lub komunikat o błędzie dotyczący kaset drukujących
lub różnych materiałów eksploatacyjnych. W przypadku wyczerpania materiału
eksploatacyjnego wskaźnik będzie migać.
Informacje o stanie drukarki
Drukarka jest wyposażona w dwie kontrolki informujące o stanie drukarki oraz cztery
przyciski sterujące.
Przycisk Anulowanie pracy
●
Naciśnięcie przycisku
powoduje anulowanie bieżącego zlecenia drukowania.
(A
NULOWANIE PRACY
) w momencie, gdy miga kontrolka Gotowe,
●W czasie gdy miga kontrolka Stan materiałów eksploatacyjnych oraz świeci kontrolka
Uwaga (co wskazuje na zainstalowanie w drukarce materiału eksploatacyjnego firmy
innej niż HP), naciśnięcie przycisku
20Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
(W
YBÓR
) umożliwia kontynuację drukowania.
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.