HP LaserJet 1200 User's Guide [es]

guía del usuario
productos LaserJet
hp
serie 1200
HP LaserJet serie 1200 Impresora y productos Print•Copy•Scan
Guía del usuario
©
Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin consentimiento previo por escrito, salvo cuando lo permitan las leyes de derechos de autor.
Al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta guía del usuario se otorga licencia para lo siguiente: a imprimir copias impresas de esta guía del usuario para su utilización PERSONAL, INTERNA o de la EMPRESA y no para su venta, reventa o tipos de distribución similares y b) colocar una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a la copia electrónica esté limitado a usuarios PERSONALES e INTERNOS de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Referencia:C7044-90934 Edition 2, February 2002
Garantía
La información contenida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin notificación previa.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUA CIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no será responsable en ningún caso de los daños directos, indirectos, accidentales o resultantes alegados y derivados del suministro o utilización de esta información.
Reconocimiento de marcas
®
, Acrobat®, PostScript® y
Adobe Adobe Photoshop
®
son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en ciertas jurisdicciones.
®
, Monotype® y Times
Arial New Roman
®
son marcas registradas en EE.UU. de Monotype Corporation.
CompuServe
es una marca comercial de CompuServe, Inc, registrada en EE.UU.
Helvetica y Times Roman
, Palatino™, Times™
son marcas comerciales de Linotype AG o sus compañías subsidiarias en EE.UU. y otros países/regiones.
®
Microsoft Windows
yMS-DOS
, MS Windows,
®
, Windows NT®
®
son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
LaserWriter
es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
TrueType
es una marca comercial de Apple Computer, Inc, registrada en EE.UU.
®
E
NERGY STAR
es una marca de servicio registrada de EPA en EE.UU.
Netscape es una marca comercial de Netscape Communications Corporation, registrada en EE.UU.
®
es una marca registrada
Unix de Open Group.

Contenido

1 Descripción general de la impresora
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 12
Imprima con una calidad excelente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ahorre tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ahorre dinero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cree documentos profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Amplíe la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Identificación de los componentes de la impresora. . . . . . . . .14
Panel de control de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandejas de entrada de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guías para los materiales de impresión de la impresora .17
Rutas de salida de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Puerta del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elección del papel y de otros materiales de impresión . . . . . .20
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada .21
Bandeja de entrada principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeja de entrada de prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tipos específicos de materiales de impresión. . . . . . . . . . 21
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conversiones de voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Propiedades de la impresora (controlador) . . . . . . . . . . . .24
Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ayuda en línea de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . .27
SP
2 Descripción general de la copiadora/escáner
Características y ventajas de la copiadora/escáner. . . . . . . . .30
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner . . 31
Panel de control de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . 32
Bandeja de entrada, guías y bandeja de salida
del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Puerta de la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tamaños y tipos de material admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Precauciones para realizar copias y digitalizaciones. . . . . . . .35
Carga de originales en la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . 36
Contenido
3
Descripción general del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Director de HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .37
Apagado del Director de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . .37
Administrador de documentos de HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .38
Configuración de Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Copiadora de HP LaserJet (Copy Plus). . . . . . . . . . . . . . .40
Caja de herramientas del Director de HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0). . . . . . . . . .40
Configuración de dispositivos de HP LaserJet . . . . . . . . .41
Centro fotográfico de HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0). . . . . . . . . .42
Acceso a la ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3 Descripción general del servidor de impresión
Características y ventajas del servidor de impresión. . . . . . . .46
Uso de los protocolos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Identificación de los componentes del servidor de impresión .47
Instalación del servidor de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instalación y configuración del software de red . . . . . . . . . . . .49
Instalación del software en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de la impresora y el servidor . . . . . . . . . . . . . .49
Uso del servidor Web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Requisitos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Exploradores Web compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo iniciar el servidor Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . .51
Uso de HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Herramientas adicionales de configuración y administración .52
Uso de BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ventajas de BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración del servidor BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Entradas del archivo bootptab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistemas UNIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Servidor Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Servidor Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Activación o desactivación de DHCP . . . . . . . . . . . . . . . .65
Traslado a otra red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Contenido
4 Materiales de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impresión de transparencias y de etiquetas . . . . . . . . . . . . . .69
Impresión de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
SP
Impresión de membretes o de formularios preimpresos . . . . . 72
Impresión en materiales de tamaños especiales o cartulina . .73
5 Tareas de impresión
Impresión con alimentación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impresión en ambas caras del papel (impresión
dúplex manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impresión de filigranas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acceso a la característica de filigranas . . . . . . . . . . . . . . .80
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(impresión de n páginas por hoja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acceso a la característica de varias páginas por hoja
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acceso a la característica de varias páginas por hoja
(Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Impresión de libros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Configuración de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso de EconoMode (ahorro de tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6 Tareas de digitalización
Cómo iniciar una digitalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Operaciones con elementos digitalizados . . . . . . . . . . .89
Digitalización y envío a correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso de la característica de correo electrónico
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . .90
Uso de la característica de correo electrónico (Mac OS) .91
Modificación del texto digitalizado (reconocimiento óptico
de caracteres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Uso de la característica OCR
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .92
Almacenamiento de texto o imágenes digitalizadas . . . . . . . .93
Uso de la característica de almacenamiento
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .93
Obtención de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Acceso a la característica de contraste. . . . . . . . . . . . . . .95
Mejora de la imagen digitalizada en el Administrador de
documentos de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Acceso a las características de mejora de la imagen . . . . 96
Adición de anotaciones a las imágenes digitalizadas . . . . . . .97
Acceso a las características de anotación. . . . . . . . . . . . . 97
Cancelación de trabajos de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . .97
SP
5
7 Tareas de copia
Descripción de las características de copia. . . . . . . . . . . . . .100
Uso de la característica Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuración de Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Uso de la Copiadora de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Acceso a la Copiadora de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . 102
Acceso a Copy Plus de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . .103
Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Acceso a la característica de contraste. . . . . . . . . . . . . .104
Cancelación de trabajos de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
8 Manejo del cartucho de tóner
Uso de los cartuchos de tóner de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Política de HP sobre cartuchos de tóner que
no son HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Duración estimada de un cartucho de tóner . . . . . . . . . .106
Reciclaje de los cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ahorro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Redistribución del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Resolución de problemas de la impresora
6 Contenido
Buscar soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Las páginas no se imprimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Las páginas se han impreso, pero ha habido un problema. .
112
Configuración de luces de la impresora . . . . . . . . . . . . .113
Mensajes de error en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Problemas comunes en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Selección de un archivo PPD (PostScript Printer
Description) alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Resolución de problemas de PostScript (PS) . . . . . . . . . . . . 124
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . .126
La página impresa es diferente de la que ap a re c ía
en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Mejora de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Limpieza de la ruta del material de impresión
en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Eliminación de atascos de material en la impresora . . . . . . .139
Cambio del rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Limpieza del rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Cambio del panel de separación de la impresora . . . . . . . . .146
SP
10 Resolución de problemas de la copiadora/escáner
Búsqueda de la solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Problemas de digitalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Problemas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
El escáner no ha realizado ninguna acción. . . . . . . . . . . 151
No ha aparecido ninguna vista preliminar en la pantalla.153
La imagen digitalizada es de mala calidad . . . . . . . . . . . 154
Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto. . .156
El texto no se puede modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
La digitalización tarda demasiado en realiza rse . . . . . . .159
Aparecen mensajes de error en la pantalla. . . . . . . . . . . 160
No ha salido ninguna copia de la impresora
o el escáner no ha realizado ninguna acción . . . . . . 161
Las copias salen en blanco, faltan imágenes
o se ven desvaídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mejora de la calidad de la copia/digitalización. . . . . . . . . . . .164
Prevención de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Identificación y corrección de los defectos de
copia/digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . .168
Limpieza de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Solución de atascos en la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . 171
Sustitución del panel de separación
de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Extracción de la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Cierre del panel lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
SP
11 Resolución de problemas del servidor de impresión
Búsqueda de la solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Página de configuración de HP JetDirect 175X. . . . . . . .179
Descripción de la configuración de luces del servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Uso de una página de configuración del servidor
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Impresión de una página de configuración del servidor
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Descripción de la página de configuración del servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Mensajes de error del campo Estado . . . . . . . . . . . . . . . 182
Secciones de página y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Información general de HP JetDirect. . . . . . . . . . . . . . . . 184
Información del puerto USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Estadísticas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
7
Información del protocolo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Información del protocolo IPX/SPX . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Información del protocolo AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . .194
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Verificación del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
La impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
El servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Verificación de la impresión con conexión
a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Verificación de la digitalización a través de la red. . . . . .202
12 Servicio técnico y de atención al cliente
Disponibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Servicio técnico de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Garantía ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conformidad con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Directrices para volver a empaquetar la impresora . . . . . . . . 205
Formulario de información para servicio técnico . . . . . . . . . .206
Servicio de atención al cliente de Hewlett-Packard . . . . . . . .207
Servicio de atención al cliente y asistencia para
reparaciones de productos (EE.UU. y Canadá) . . . .208
Centro de servicio de atención al cliente en Europa . . . .208
Teléfonos de los servicios locales de asistencia
técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Servicios en línea: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Obtención de utilidades de software e información
electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Pedidos directos de accesorios o consumibles a
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Disco compacto Hewlett-Packard Support Assistant. . . . 214
Información sobre servicio técnico de Hewlett-Packard .214 Paquete de garantía y asistencia de Hewlett-Packard
(SupportPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Oficinas de ventas y servicio técnico en todo el mundo . . . . 217
8 Contenido
Apéndice A Especificaciones de la impresora
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .227
Programa de responsabilidad medioambiental para
el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) . . . .231
SP
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Declaración de seguridad para equipos láser . . . . . . . . .233
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Declaración de láser de Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Apéndice B Especificaciones de la impresora y la copiadora/escáner
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .239
Programa de responsabilidad medioambiental para
el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Declaración de seguridad para equipos láser . . . . . . . . .242
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Declaración de láser de Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Apéndice C Especificaciones del servidor de impresión
SP
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .249
Comunidad europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Reglamento VCCI Clase 1 de Japón. . . . . . . . . . . . . . . .252
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reglamento de Clase A de Taiwán. . . . . . . . . . . . . . . . .252
Declaración de seguridad para China . . . . . . . . . . . . . . .253
Apéndice D Especificaciones del material de impresión
Especificaciones del material de impresión para
la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Tamaños de material de impresión admitidos (impresora) . .257 Directrices sobre la utilización de materiales de impresión . .257
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
9
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Cartulinas y materiales de impresión pesados . . . . . . . .262
Apéndice E Memoria (DIMM)
Instalación de un módulo DIMM (memoria) . . . . . . . . . . . . . .264
Comprobación de la instalación del módulo DIMM . . . . . . . .266
Extracción de un módulo DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Apéndice F Garantía y licencias
Licencia de uso de software de Hewlett-Packard . . . . . . . . . 270
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard . . . . . .272
Garantía limitada de duración de un cartucho de tóner. . . . . 274
Apéndice G Información sobre accesorios y pedidos
Apéndice H Resolución y color del escáner
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Directrices sobre la resolución y el color . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
10 Contenido
Índice
SP
Descripción general
1
de la impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Características y ventajas de la impresora
Identificación de los componentes de la impresora
Elección del papel y de otros materiales de impresión
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada
Apagado de la impresora
Conversiones de voltaje
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la
impresora Impresión de una página de configuración
Nota
SP
Para obtener instrucciones de instalación, consulte la publicación
HP LaserJet Guía de instalación rápida
que acompaña a la impresora.
11

Características y ventajas de la impresora

Gracias por haber adquirido este nuevo producto. La impresora HP LaserJet de la serie 1200 ofrece las siguientes ventajas.

Imprima con una calidad excelente

Impresión de 1.200 puntos por pulgada.
Emulación PCL-5e, PCL-6 y PS de nivel 2 ya instalada en la
impresora.
La impresora detecta y utiliza automáticamente el lenguaje
adecuado para el trabajo de impresión.

Ahorre tiempo

Impresión rápida a 15 ppm (páginas por minuto) para las
páginas de tamaño Letter y a 14 ppm para las páginas de tamaño A4.
Sin esperas. La primera página está lista en menos de
10 segundos.

Ahorre dinero

Uso de EconoMode para ahorrar tóner.
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel
(impresión de n páginas por hoja).

Cree documentos profesionales

Posibilidad de utilizar filigranas, tales como Confidencial,
para proteger sus documentos.
Impresión de libros. Utilice esta función para imprimir
fácilmente las páginas en el orden requerido para las tarjetas o libros. Una vez impresas, sólo tiene que doblar y engrapar las páginas.
Impresión de la primera página en un material de impresión
diferente al del resto de páginas.
12 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Amplíe la impresora

Puede incorporar funciones a la impresora HP LaserJet de las siguientes formas:
Disponga de más funciones de copia/digitalización con el
accesorio de copia/digitaliza ci ón de HP (C7046A). Haga que la impresora o el producto Print●Copy●Scan esté
disponible en la red con el servidor de impresión HP JetDirect (J6035A).
Agregue memoria mediante la ranura DIMM de memoria:
8 MB (C7842AX)
16 MB (C7843A)
32 MB (C7845A)
64 MB (C7846A)
SP
Características y ventajas de la impresora
13

Identificación de los componentes de la impresora

1. Panel de control de la impresora
2. Extensión para materiales de impresión largos (bandeja de salida)
3. Puerta del tóner
4. Bandeja de entrada de prioridad
5. Guías laterales para el material de en la bandeja de entrada principal
6. Soporte para materiales de impresión largos en la bandeja de entrada principal
7. Bandeja de entrada principal
8. Guías laterales para materiales de impresión en la bandeja de entrada de prioridad
1
8
7
6
2
5
3
4
9. Palancas de liberación
10. Conexión al escáner (opcional)
11. Panel lateral izquierdo
12. Puerto paralelo
13. Puerto USB
14. Receptáculo de alimentación
15. Interruptor de alimentación
(impresoras de 220-240 voltios)
16. Puerta de salida dir ect a
16
15
14
13
12
109
11
14 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Panel de control de la impresora

Luz (verde)
Preparada
Luz (ámbar)
Atención
Botón y luz (verde)
Continuar
El panel de control de la impresora se compone de dos luces y un botón iluminado. Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora.
Nota
Botón y luz Continuar:
Para imprimir una página de configuración o continuar imprimiendo en modo de alimentación manual, pulse y suelte el botón
Luz Preparada:
Indica que la impresora está preparada
Continuar
para imprimir.
Luz Atención:
Indica que la bandeja de entrada del material de impresión está vacía, la puerta del tóner está abierta, falta el cartucho de tóner u otros errores.
Consulte la sección Configuración de luces de la impresora obtener una descripción de los patrones de luces.
.
para
SP
Identificación de los componentes de la impresora
15

Bandejas de entrada de la impresora

Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal que se adjunta, situada fren te a la impresora, puede contener hasta un m áximo de 250 hojas de papel de 75 g/m
Bandeja de entrada de prioridad
2
, varios sobres u otros materiales de impresión.
Utilice la bandeja de entrada de prioridad cuando introduzca un máximo de 10 hojas de papel de 75 g/m imprimir un solo sobre, postal, etiqueta o tr anspar encia. También puede utilizar esta bandeja para imprimir la primera página sobre un material diferente al del resto del documento.
Nota La impresora imprime automáticamente desde la bandeja de en trad a
de prioridad antes de imprimir desde la bandeja de entrada principal.
Si desea más información acerca de los tipos de materiales de impresión, consulte la sección Materiales de impresión
2
o cuando tenga que
.
16 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Guías para los materiales de impresión de la impresora
Las dos bandejas de entrada tienen guías laterales para el material de impresión. La bandeja de entrada principal también dispone de una guía posterior para el material de impres ión. Las guías para el material de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (torcida sobre el material de impresión). Al cargar el material de impresión, ajuste las guías de modo que correspondan con el ancho y largo del material de impresión que va a utilizar.
SP
Identificación de los componentes de la impresora
17

Rutas de salida de la impresora

Bandeja de salida
La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el material impreso en la secuencia correcta cuando la puerta de salida directa está cerrada. Utilice la bandeja de salida cuando imprima documentos intercalados de tamaño normal y grande.
Tire de aquí para el material de impresión largo.
Ruta de salida directa
La ruta de salida directa es útil cuando se imprimen sobres, transparencias, materiales de impresión gruesos o cualquier otro material que tienda a curvarse al imprimirse. El material impreso sale en orden inve rso cuando la puerta de salida directa está abierta.
18 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Nota
El material impreso no se apila cuando se utiliza la ruta de salida directa. El material cae en la superficie situada debajo, a menos que retire cada hoja en el momento en que sale de la impresora.

Puerta del tóner

La puerta del tóner está situada en la parte frontal de la impresora. P ara acceder a l cartucho de tóner, solucion ar atascos y limpiar la impresora, debe abrir la puerta del tóner. Para ello, sujete firmemente los lados izquierdo y derecho y tire de la puerta del tóner hacia usted.
Nota
Notará algo de resistencia al abrir dicha puerta. Al abrirla, el cartucho de tóner se lev anta p ar a pode r efectuar su e xtr acción d e una maner a cómoda y sencilla.
SP
Identificación de los componentes de la impresora
19
Elección del papel y de otros materiales de impresión
Las impresoras HP LaserJet generan documentos de excelente calidad de impresión. Puede imprimir en una gran variedad de materiales de impresión como papel (incluso papel de fibra 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y materiales de impresión de tamaños especiales. Éstos son los tamaños de impresión admitidos:
Mínimo: 76 por 127 mm (3 por 5 pulg.)
Máximo: 216 por 356 mm (8,5 por 14 pulg.)
Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice únicamente los materiales de alta calidad diseñados para las impresoras láser. Para obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los materiales de impresión, consulte la sección Especificaciones del material de
impresión para la impresora.
Nota Realice siempre una prueba del material de impresión antes de
adquirir grandes cantidades . Su proveedor d e materiales de impresión debe comprender los requisitos que se especifican en el manual Guidelines for Paper and Other Print Media (Recomendaciones para papel y otros medios de impresión) (número de referencia de HP 5963-7863). Si desea más información, consulte la sección
Especificaciones del material de impresión para la impresora.
20 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Carga del material de impresión en las bandejas de entrada

Bandeja de entrada principal

PRECAUCIÓN
Nota
La bandeja de entrada principal puede contener un máximo de 250 páginas de papel de 75 g/m material de impresión más grueso (la pila debe tener 25 mm o menos). Cargue el material de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y posterior para el material de impresión.
2
o bien menos páginas de un

Bandeja de entrada de prioridad

La bandeja de entrada de prioridad puede contener un máximo de 10 páginas de papel de 75 g/m tarjeta. Cargue el material de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales para el material de impresión.
Si intenta imprimir sobre un material que esté arrugado, doblado o dañado, puede producirse un at asco. Consulte la sección
Especificaciones del material de impresión para la impresora
obtener más información.
Al añadir material de impresión nuev o, no olvide retirar todo el material de la bandeja de entrada y enderezar la pila del n uevo material. De este modo, evitará que se introduzcan varias hojas del material de impresión en la impresora al mismo tiempo , reduciendo así el riesgo de atascos.
2
o un sobre, transparencia o
para
SP
Tipos específicos de materiales de impresión
Transparencias y etiquetas:
las etiquetas con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección
Impresión de transparencias y de etiquetas
más información.
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada
Cargue las transparencias y
para obtener
21
Sobres: Cargue los sobres con el lado estrecho del sello hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión de sobres
para obtener más
información.
Membretes o formularios preimpresos: Cargue este tipo de material con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión
de membretes o de formularios preimpresos para obtener
más información.
Tarjetas y materiales de impresión de tamaño especial: Cargue este tipo de material con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión en materiales de tamaños especiales
o cartulina para obtener más información.
22 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Apagado de la impresora

Si la impresora requiere 110-127 voltios de alimentación, debe desenchufar la impresora para interrumpir la alimentación. Si la impresora requiere 220-240 voltios, puede apagar la impresora (el interruptor se encuentra a la izquierda del conector de alimentación) o desenchufarla.
ADVERTENCIAPor motivos de seguridad, desenchufe la impresora cuando tenga que
abrirla por algún motivo.

Conversiones de voltaje

Debido a las diferentes especificaciones, Hewlett-Packard no ofrece una conversión de voltaje ni admite la conversión de voltaje de la versión estadounidense de la familia de impresoras HP LaserJet para su uso en otros países/regiones. Si tiene la intención de utilizar el equipo fuera de los EE.UU, Hewlett-Packard le recomienda adquirir los productos en el país/región de destino.
PRECAUCIÓN Compruebe los requisitos de voltaje de la impresora antes de
conectarla. Las impresoras que requieren 110-127 voltios de alimentación no funcionarán en tomas de 220-240 voltios.
ESWW
Apagado de la impresora 23

Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la impresora

Esta sección proporciona información sobre los temas siguientes:
Propiedades de la impresora (controlador)
Ayuda en línea de la impresora

Propiedades de la impresora (controlador)

Las propiedades de impresora controlan la impresora. Puede modificar los valores predeterminados, como el tamaño y el tipo de material de impresión, la impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara manual), la impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (impresión de n páginas por hoja), la resolución y las filigranas. Puede acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas:
A través de la aplicación de software que utiliza para
imprimir. Esto sólo modifica los valores para la aplicación de software actual.
A través del sistema operat ivo Windows®. Esto modifica los
valores predeterminados para todos los trabajos de impresión futuros.
Nota Puesto que muchas aplicaciones de software utilizan un método
diferente para acceder a las propiedades de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos más comunes utilizados en Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 y Mac OS.
Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0
Para modificar los valores para la apli cación de software actual: Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo, Imprimir y Propiedades. (Aunque los pasos
reales pueden variar según la aplicación de softw are, éste es el método más común.)
24 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Para modificar los valores predeterminados para todos los trabajos de impresión futuros:
la bandeja del sistema Windows, y luego en e
Impresoras
de la impresora que desea cambiar y, a continuación, haga clic en Windows NT también se encuentran en el menú
predeterminados del documento
Propiedades
. Con el botón derecho, haga clic en el icono
. (Muchas de las funciones de
Haga clic en
Configuración
Valores
.
Inicio
en

Software para equipos Macintosh

Archivos PPD (PostScript Printer Description)
Los archivos PPD, junto con el controlador LaserWriter 8, acceden a las características de la impresora y permiten que el equipo se comunique con la impresora. En el CD de HP Lase rJet 1200 se proporciona un programa de instalación de los archivos PPD.
Acceso al controlador de la impresora
Nota
En el menú
1
Haga clic en el icono
2
Haga clic en el icono
3
Haga clic en
4
configuración de la impresora.
Si utiliza el controlador de la impresora LaserWriter 8, no podrá disponer de las posibilidades de escáner.
, seleccione
Apple
Configurar
Selector LaserWriter HP LaserJet 1200 Series
para efectuar modificaciones en la
.
.
.
Utilidad de HP LaserJet
La Utilidad de HP LaserJet permite controlar características que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas hacen que la selección de características de la impresora desde un equipo Macintosh sea más fácil que nunca. Utilice la Utilidad de HP LaserJet para realizar lo siguiente:
Dar un nombre a la impresora, asignarla a una zona de la
red, descargar archivo s y fuentes y cambiar la mayor parte de los valores de la impresora. Consulte la ayuda de la Utilidad de HP LaserJet.
Desde el equipo puede bloquear fun ciones de la impresora
para evitar un uso no autorizado.
SP
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la impresora
25

Ayuda en línea de la impresora

Ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora
La ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora (controlador) incluye información específica acerca de las funciones que ofrecen las propiedades de la impresora. Esta ayuda en línea le orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora.
Para acceder al sistema de ayuda sobre las propiedades de la impresora, abra las propiedades de impresora y haga clic en
Ayuda.
Ayuda en línea para Print●Copy●Scan
La ayuda en línea de HP LaserJet 1220 incluye información para todas las aplicaciones de software de impresión, copia y digitalización.
Para a cceder a la ayuda en línea de HP LaserJet 1220, siga uno de estos métodos:
Grupo de programas en Windows 9x y NT 4.0: Haga clic en Inicio, Programas, HP LaserJet 1220 y Ayuda en línea
de LaserJet 1220.
Director de HP LaserJet: Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas del Director de HP LaserJet y, a con tinuación, seleccione Ayuda en el menú contextual.
Administrador de documentos de LaserJet: Haga clic en Ayuda en el menú principal.
Mac OS: Active los globos de ayuda
26 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Impresión de una página de configuración

Entre otros elementos, la página de configuración proporciona todos los valores de configuración de la impresora, la v erificación de que el escáner está conectado, una muestra de la calidad de impresión e información sobre los recuentos de páginas realizados por la impresora. La página de configuración también sirve para verificar que la impresora imprime correctamente.
Para imprimir una página de configuración mientras la impresora está en estado Preparada, pulse y suelte el botón panel de control de la impresora.
Continuar
del
SP
Impresión de una página de configuración
27
28 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Descripción general
2
de la copiadora/ escáner
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Características y ventajas de la copiadora/escáner
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner
Tamaños y tipos de material admitidos
Precauciones para realizar copias y digitalizaciones
Carga de originales en la copiadora/escáner
Descripción general del software
Acceso a la ayuda en línea
Nota
SP
Para obtener instrucciones de instalación del hardware y del software, consulte la publicación acompaña a la copiadora/escáner.
HP LaserJet Guía de instalación rápida
que
29

Características y ventajas de la copiadora/ escáner

Digitalización

Utilice el software de HP para realizar las siguientes tareas de una forma más eficaz:
Adjuntar los documentos que desea enviar por correo
electrónico tan sólo con un clic Modificar texto (reconocimiento óptico de caracteres)
Almacenar y administrar documentos electrónicamente con
el Administrador de documentos de HP LaserJe t
Mejorar las fot os digitalizadas con el Centro fotográfico de
HP LaserJet

Copia

Puede realizar copias rápidas al copiar el tipo de original más utilizado. Utilice el software de copia de HP LaserJet para personalizar y realizar varias copias.
Cómodo y sencillo (Quick Copy)
Cargar el original y pulsar un solo botón
Potente software de copiadora (Copy Plus)
Realizar varias copias
Activar la intercalación
Realizar reducciones o ampliaciones
Ajustar el contraste
Definir la calidad de copia
Realizar copias en color enviándolas a una impresora de
color
30 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner
1
2
1. Guías de la bandeja de entrada de material de impresión
2. Puerta de la copiadora/escáner
3. Puerta de la ruta directa del material de impresión
4. Botón de liberación de la puerta
5. Extensiones para materiales de impresión largos
6. Bandeja de salida
7. Panel de control de la copiadora/escáner
8. Bandeja de entrada del material de impresión
Nota
Si desea más información acerca de cómo desmontar la copiadora/ escáner de la impresora, consulte la sección Extracción de la
copiadora/escáner.
8
7
3
4
5
6
SP
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner
31

Panel de control de la copiadora/escáner

El panel de control de la copiadora/escáner se compone de dos botones.
Copiar
Digitalizar
Copiar: Para realizar copias rápidas, aunque el equipo esté apagado, pulse el botón Copiar.
Digitalizar: Para iniciar el Director de HP LaserJet, pulse el botón Digitalizar. Si el Director de HP LaserJet está configurado correctamente, puede llevar a cabo las siguientes tareas:
Digitalizar en correo electrónico
Almacenar documentos electrónicamente
Modificar texto (reconocimiento óptico de caracteres)
Realizar varias copias personalizadas
Nota Para ca ncelar un trabajo de digitalización o de copia desde el pane l de
control, pulse simultáneamente los dos botones.
32 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP
Bandeja de entrada, guías y bandeja de salida del material de impresión
La bandeja de entrada del material de impresión (1) está situada en la parte frontal superior del escáner. Las guías para el material de impresión (2), situadas en la bandeja de entrada del material de impresión, permiten que el mater i a l de im pr es ión se introduzca correctamente en el escáner y evitan que la impresión quede inclinada (imagen torcida). La bandeja de salid a (3) se encuentra bajo la bandeja de entra da del material de impresión.
PRECAUCIÓN
Si el material de impresión no se ha cargado correctamente, puede atascarse y el original que se está digitalizando o copiando puede resultar dañado. Consulte la sección Carga de originales en la
copiadora/escáner para obtener más información.
1 2 3

Puerta de la copiadora/escáner

La puerta de la copiadora/escáner se encuentra en la parte superior de la misma. Para eliminar atascos de la copiadora/ escáner o limpiarla, debe abrir la puerta. Para liberar el cierre y abrirla, pulse el botón situado a la derecha y tire de ella hacia el exterior con cuidado. Para cerrarla, empújela hacia su posición inicial hasta oír el clic.
SP
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner
33

Tamaños y tipos de material admitidos

La copiadora/escáner para la impresora HP LaserJet 1220 admite una gama de tamaños y tipos de materiales de impre sión más amplia que la de la impresora. Los tamaños de material de impresión admitidos son los siguientes:
Mínimo: 50,8 por 90 mm (2 por 3,5 pulg.)
Máximo: 216 por 762 mm (8,5 por 35 pulg.)
Además, puede digitalizar y copiar muchos tipos diferentes de material de impresión que no suelen utilizarse para imprimir, como papel de periódico, fotografías, recibos y tarjetas de presentación.
Nota Debe utilizar una hoja de soporte para introducir originales pequeños
o delicados, como el papel de periódico, en la copiadora/escáner sin provocar un a tasco. Para hacer una hoja de soporte, use una hoja de papel y una transparencia, pegue los bordes superiores y cargue el original entre las hojas.
Nota Debe introducir las tarjetas de presentación y cualquier otro material
de impresión cuyo tamaño sea inferior a 76,2 por 127 mm (3 por 5 pulg.) en la ruta de salida directa. T ambién puede pe garlo en el borde superior de una hoja de soporte e introducirlo en la bandeja de salida directa.
Consulte la sección Precauciones para realizar copias y
digitalizaciones para obtener más información.
34 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP

Precauciones para realizar copias y digitalizaciones

No debe introducir ningún objeto que pueda atascar o dañar el mecanismo de alimentación de la copiadora/escáner. P ara minimizar el riesgo de atascar o dañar este mecanismo, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Retire las notas autoadhesivas.
Retire las grapas y sujetapapeles.
Alise las curvaturas o arrugas que haya en el original que va
a digitalizar. Introduzca los originales con tamaños irregulares de uno en
uno. No digitalice ni copie ningún original que contenga
pegamento, líquido corrector o tinta húmeda. No digitalice ni copie papel, etiquetas u originales con el
reverso adhesivo. No digitalice ni copie originales con roturas, perforaciones o
cualquier otro defecto que pueda provocar un atasco. No digitalice originales cuyo tamaño sea superior o inferior al
permitido. Consulte la sección Tamaños y tipos de material
admitidos para obtener más información.
Nota
Nota
Nota
SP
Debe utilizar una hoja de soporte para originales pequeños o delicados, como el papel de periódico, en la copiadora/escáner sin provocar un a tasco. Para hacer una hoja de soporte, use una hoja de papel y una transparencia, pegue los bordes superiores y cargue el original introducido entre las hojas.
Debe introducir las tarjetas de presentación y cualquier otro material de impresión cuyo tamaño sea inferior a 76,2 por 127 mm (3 por 5 pulg.) en la ruta de salida directa. Puede utilizar una hoja de soporte para introducirlo en la bandeja de salida directa .
Para conseguir b uenos resultados, es importante utilizar la resolución y los ajustes de color adecuados par a su tr abajo. Consulte la sección
Resolución y color del escáner para obtener más información.
Precauciones para realizar copias y digitalizaciones
35

Carga de originales en la copiadora/escáner

Para cargar originales en la copiadora/escáner: 1 Cargue el original con la cara que se debe digitalizar hacia
arriba. Si utiliza la ruta de salida directa, cargue las tarjetas de presentación con el borde largo hacia delante. Consulte la sección Precauciones para realizar copias y
digitalizaciones para obtener más información.
2 Ajuste las guías para el material de impresión. 3 Pulse el botón Digitalizar del escáner o el botón Copiar
para realizar una copia rápida (Quick Copy).
Nota Cuando agregue nuevos originales , no olvid e retir ar los anteriores de
la bandeja de entrada y enderezar la pila.
PRECAUCIÓN Los originales pequeños provocarán un atasco si no están cargados
correctamente.
Nota Si va a modificar texto mediante OCR (Reconocimiento óptico de
caracteres), debe cargar el original con el texto colocado horizontalmente y al re vés. Consulte la sección Modificación del texto
digitalizado (reconocimiento óptico de caracteres) para obtener más
información.
36 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP

Descripción general del software

Director de HP LaserJet (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS)

Nota
El Director de HP LaserJet no está disponible en Windows 95.
El Director de HP LaserJet es una paleta de herramientas de escritorio rápida y cómoda que facilita muchas de las tareas de oficina rutinarias, entre las que se incluyen las siguientes:
Realización de copias
Almacenamiento o administración de texto e
imágenes digitalizados Digitalización en correo electrónico
Modificación de texto digitalizado (OCR)
Acceso al Director de HP LaserJet (Windows)
En la bandeja del sistema Windows, haga clic en
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Haga clic en
4
Aparece un icono de HP en la bandeja del sistema Windows.
5
Para visualizar el Director de HP LaserJet en su pantalla, haga clic en el icono de HP.
Programas HP LaserJet Serie 1220 Director de HP LaserJet
.
.
.
Inicio
.
SP
Acceso al Director de HP LaserJet (Mac OS)
En el escritorio, haga clic en el icono
1
HP LaserJet
.
Director de

Apagado del Director de HP LaserJet

Siga estos pasos para cerrar el Dir ector de HP LaserJet.
Windows
1
Abra el
Director de HP LaserJet
Descripción general del software
.
37
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de
herramientas.
3 Seleccione Salir en el menú contextual.
Nota Para reiniciar el Director de HP LaserJet después de haberlo apagado ,
haga clic en Inicio, v a y a a Programas, v a ya a HP LaserJet 1220 y, a continuación, haga clic en Director de HP LaserJet.
Mac OS
1 Abra el Director de HP LaserJet. 2 En el menú Archivo, seleccione Salir.
Nota Para reiniciar el Director de HP LaserJet después de haberlo
desactivado, haga doble clic en el alias del escritorio.
Administrador de documentos de HP LaserJet (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS)
Nota El Administrador de documentos de HP LaserJet no est á disponible
en Windows 95.
El Administrador de documentos de HP LaserJet (Windows) y HP WorkPlace (Macintosh) es una aplicación de escritorio completamente funcional que permite aprovechar las posibilidades de digitalización y copia de HP LaserJet 1220. Desde el Administrador de documentos de HP LaserJet, puede llevar a cabo las siguientes tareas, entre otras:
Realización de copias
Digitalización de imágenes (o captura de una imagen de un
dispositivo compatible con TWAIN)
Almacenamiento y administración de las imágenes
digitalizadas y de todos los documentos
Envío de imágenes y documentos digitalizados a un fax
(debe instalar una aplicación de fax en su equipo)
Envío de imágenes digitalizadas por correo electrónico
(debe instalar una aplicación de software de correo electrónico en su equipo)
38 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP
Uso del reconocimiento óptico de caracteres (OCR) para
enviar texto digitalizado a una aplicación de proceso de textos en la que pueda modificarlo
Mejora de la imagen
Adición de anotaciones
Nota
Puede imprimir (electrónicamente) en el Administrador de documento s de HP LaserJet desde cualquier aplicación de software. Esta característica sirve para acceder a cualquier a de las funciones que se incluyen en el Administr ador de documentos de HP LaserJet desde los documentos que crea en su aplicación de autoedición o de proceso de textos, ahorrándole el tiempo que se necesita para imprimir y luego digitalizar una versión en cop ia impresa. La ayuda en línea proporciona más información acerca del Administrador de documentos de HP LaserJet. Consulte la sección Acceso a la ayuda en línea.
Acceso al Administrador de documentos de HP LaserJet (Windows)
En la bandeja del sistema Windows, haga clic en
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Haga clic en
4
de HP LaserJet
Programas HP LaserJet 1220 Series Administrador de documentos
.
.
.
Inicio
.
Acceso a HP Workplace (Mac OS)
Haga que se visualice el escritorio.
1
En el escritorio, haga doble clic en el icono
2
HP Workplace
.
SP
Descripción general del software
39

Configuración de Quick Cop y

La función Quick Copy permite realizar copias cómodamente, aunque el ordenador esté apagado. Una vez ajustada la configuración necesaria para reflejar el tipo de original más frecuente, no es necesario volver a cambiar dicha configuración.

Copiadora de HP LaserJet (Copy Plus)

Utilice la Copiadora de HP LaserJet cuando necesite realizar copias con funcionalidad completa o cuando su original sea diferente del trabajo de copia más frecuente. También puede utilizar Copy Plus para imprimir copias en color o imprimirlas en otra impresora. Use la Copiadora de HP LaserJet como su fotocopiadora personal.
Si desea obtener instrucciones sobre cómo acceder a la Copiadora de HP LaserJet y utilizarla, consulte la sección Uso
de la Copiadora de HP LaserJet.
Caja de herramientas del Director de HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0)
La caja de herramientas del Director de HP LaserJet permite llevar a cabo las siguientes tareas:
Acceso a esta guía del usuario en línea
Acceso a la visita al producto
Acceso a la ayuda en línea
Acceso al sitio Web de HP para obtener información de
servicio
Acceso a la caja de herramientas del Director de HP LaserJet
1 Desde el Director de HP LaserJet, haga clic en Caja de
herramientas.
2 Haga clic en uno de los enlaces para acceder a la fuente de
ayuda adecuada.
40 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP
Configuración de dispositivos de HP LaserJet
A veces, el método más sencillo consiste en ajustar las configuraciones desde el software. Para obtener acceso a los valores predeterminados, siga estos pasos:
Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0
PRECAUCIÓN
Haga clic en
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Haga clic en
4
Haga clic en
5
HP LaserJet
.
Inicio Programas HP LaserJet Serie 1220 Herramientas Configuración de dispositivos de
.
.
.
.
Mac OS
Haga doble clic en el alias del
1
situado en el escritorio. Haga clic en
2
Haga clic en
3
Al cambiar la configuración en un entorno de red, se cambia la configuración para todos los usuarios.
Para saber qué configuración del producto está seleccionada actualmente, imprima una página de configuración. Consulte la sección Impresión de una página de configuración
Si desea obtener más instrucciones para ajustar la configuración del producto desde el software, consulte la Ayuda del software.
Herramientas Configuración de dispositivos
Director de HP LaserJet
.
.
.
SP
Descripción general del software
41

Centro fotográfico de HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0)

El Centro fotográfico de HP LaserJet es un programa de fácil manejo que sirve para modificar fotografías digitales. El Centro fotográfico de HP LaserJet permite llevar a cabo las siguientes tareas:
Abrir fotos existentes
Crear nuevos archivos
Digitalizar imágenes
Ajustar el tamaño y el diseño de las imágenes
Agregar texto y formas simples
Corregir el color, el brillo y el contraste de la imagen
Agregar filtros y otros efectos especiales
Guardar e imprimir imágenes
A diferencia del complicado software de modificación de fotografías con funcionalidad completa, el Centro fotográfico de HP LaserJet proporciona asistentes de mejora de imágenes que permiten cambiar imágenes fácilmente.
Acceso al Centro fotográfico de HP LaserJet
1 En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio. 2 Haga clic en Programas. 3 Haga clic en HP LaserJet 1220 Series. 4 Haga clic en Centro fotográfico HP LaserJet.
42 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP

Acceso a la ayuda en línea

Para acceder a la ayuda en línea de HP LaserJet 1200/1220, siga uno de estos métodos.
Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0
En la bandeja del sistema Windows, haga clic en
1
Haga clic en
2
Haga clic en
3
Haga clic en
4
Programas HP LaserJet Serie 1220 Ayuda en línea de HP LaserJet 1220
.
.
Inicio
.
Director de HP LaserJet
Haga clic en
1
Haga clic en
2
Caja de herramientas Utilizar la impresora HP LaserJet
.
.
Administrador de documentos de HP LaserJet
Haga clic en
1
Haga clic en
2
Ayuda Contenido
.
.
Otros software de HP LaserJet 1220
Haga clic en
1
Haga clic en
2
Ayuda Contenido
.
.
.
SP
Acceso a la ayuda en línea
43
44 Capítulo 2 Descripción general de la copiadora/escáner
SP
Descripción general
3
del servidor de impresión
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Características y ventajas del servidor de impresión
Uso de los protocolos de red
Identificación de los componentes del servidor de impresión
Instalación del servidor de impresión
Instalación y configuración del software de red
Uso del servidor Web incorporado
Cómo iniciar el servidor Web incorporado
Uso de HP Web JetAdmin
Herramientas adicionales de configuración y administración
Uso de BOOTP
Uso de DHCP
Sistemas UNIX
Nota
SP
Para obtener instrucciones de instalación, consulte la publicación
HP LaserJet Guía de instalación rápida
que acompaña a la impresora.
45
Características y ventajas del servidor de impresión
Si ha adquirido el servidor de impresión HP JetDirect 175X con la impresora HP LaserJet 1200, puede llevar a cabo las siguientes tareas:
Mejorar la productividad de grupo de trabajo instalando la
impresora en una ubicación adecuada en la red, mejorando así el rendimiento de la impresora en la red.
Conectar la impresora directamente a la red.
Compartir funciones de digitalización e impresión con otros
usuarios de la red.
Nota Sólo puede conectar una impresora al servidor de impresión. No use
un concentrador USB para conectar más de una impresora.

Uso de los protocolos de red

El servidor de impresión HP JetDirect 175X admite los siguientes protocolos:
TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo
Internet)
IPX/SPX (Internetwork Packet Exchange)
AppleTalk
Nota IPX/SPX no se admite en las redes Novell. Debe configurar el servidor
de impresión HP JetDirect para obtener una cone xión directa d e igual a igual del equipo al dispositivo, y no a través del servidor Novell. A veces esto se denomina modo IPX directo.
Si va a configurar una impresión de cliente-servidor en una red Microsoft Windows 95, 98, NT o 2000, puede utilizar el software de instalación para configurar el servidor de impresión Windows 95, 98, NT o 2000 y poder compartir la impresora con los equipos cliente.
Si va a configurar una impresión de igual a igual en una red Microsoft Windows 95, 98, NT o 2000, puede utilizar el software de instalación para configurar cada clie nte de modo que imprima directamente en la impresora.
46 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP
Identificación de los componentes del servidor de impresión
1
2
1. Botón Prueba
2. Puerto del cable de red
3. Receptáculo de alimentación
4. Puerto USB
5. Luces de estado
3
5
4

Instalación del servidor de impresión

El servidor de impresión HP JetDirect 175X dispone de un solo puerto USB y un puerto de red RJ-45 (10Base-T o 100Base-T) para conectarse a una red. El servidor de HP JetDirect 175X incluye los siguientes elementos:
SP
Módulo de alimentación
Clip (fijado al servidor)
Cable USB
Identificación de los componentes del servidor de impresión
47

Instalación del hardware de HP JetDirect 175X

1 Conecte el servidor de impresión
1
2
5
3
6
175X a la red con un cable de red.
2 Conecte el servidor 175X a la
impresora con un cable USB.
3 Conecte el módulo de alimentación
al servidor de impresión.
4 Conecte el cable de alimentación del
módulo a un receptáculo de alimentación.
5 El LED 10 y 100 se iluminan en
verde para indicar que hay una conexión de red. El LED de alimentación/estado empieza a parpadear. A los 15 segundos, el LED de alimentación/estado deja de parpadear y presenta un color verde.
6 Para imprimir una página de
configuración y verificar la conexión de la impresora, pulse el botón
Prueba.
7 Con el clip opcional, conecte
físicamente el servidor de impresión a la parte posterior de la impresora o a cualquier ubicación adecuada.
7
48 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Instalación y configuración del software de red

El programa de instalación que se incluye en el CD-ROM de la impresora proporciona la manera más fácil y rápida de configurar el servidor de impresión junto con la impresora.
El CD-ROM contiene software, documentación e información de registro para el servidor de impresión, así como para la impresora. Con esta información, puede realizar las tareas siguientes:
Instalar de forma rápida el software del servidor de
impresión Ver la documentación del servidor de impresión
Registrar el servidor de impresión a través de Internet
Para obtener más opciones, consulte las secciones pertinentes en este capítulo.

Instalación del software en una red

El programa de instalación que se incluye en el CD-ROM le ayuda a realizar la configuración básica del servidor de impresión, junto con la de la impresora.
Nota
SP
Si ha adquirido un servidor de impresión aparte, asegúrese de instalarlo mediante el software incluido en el CD-R OM que acompaña a la impresora. No utilice el CD-ROM de HP JetDirect que acompaña a dicho servidor de impresión. Si ya ha instalado la impresora mediante la opción de conexión directa, debe desinstalar el software de la impresora y ejecutarlo de nuevo mediante la opción de conexión a la red para asegurarse de que todas las características de impresión, copia y digitalización funcionen correctamente.

Instalación de la impresora y el servidor

Cierre todas las aplicaciones que estén abiertas.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Cuando se
2
abra la ventana de bienvenida, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Cuando se le solicite cómo va a conectarse a la impresora, seleccione
network
(Siguiente).
(Conectada a la red) y haga clic en
Instalación y configuración del software de red
Connected to the
Next
49
Nota Si la ventana de bien venida no aparece , haga clic en Inicio y Ejecutar.
Escriba x:setup (donde x es la letra de la unidad de CD-R OM) y h aga clic en Aceptar. Si no aparece en Macintosh, haga doble clic en el icono del CD del escritorio y luego haga doble clic en el programa de instalación de HP All-In-One.
3 Cuando la instalación está casi finalizada, aparece una
ventana en que se le solicita si desea imprimir una página de configuración. Haga clic en Sí.
Nota Si ha adquirido un servidor de impresión por separado, asegúrese
de instalar el software incluido en el CD-ROM que acompaña a la impresora. Reinstale el software de la impresora para asegurarse de que todas las características de impresión, copia y digitalización funcionan correctamente.
Si la red utiliza el protocolo TCP/IP, puede usar herramientas adicionales para personalizar la configuración del servidor de impresión para su entorno de red.

Uso del servidor Web incorporado

Los servidores de impre sión HP JetDirect 175X contienen un servidor Web incorporado al que se puede acceder a tra vés de un explorador Web en una intranet. El servidor W eb in corporado proporciona acceso a las páginas de con fig uración y administración del servidor de impresión y de la impresora conectada. Las páginas de red proporcionan acceso a la información de estado y configuración sobre el servidor de impresión HP JetDirect 175X.
El servidor Web incorporado permite llevar a cabo las siguientes tareas:
Supervisar el estado de la impresora y del servidor de
impresión.
Efectuar cambios opcion ales de configu r aci ón en el servidor
de impresión para personalizarlo para la red.
Crear un vínculo al sitio Web de HP.
Digitalizar imágenes a través de la red sin utilizar el software
de HP LaserJet 1220
50 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Requisitos previos

Los equipos que tienen instalado el protocolo TCP/IP pueden utilizar el servidor Web incorporado para supervisar y configurar las impresoras conectadas en red con un servidor de impresión HP JetDirect. Utilice el programa de instalación incluido en el CD-ROM de la impresora par a efectuar esta configuración.
Antes de poder utilizar el servidor Web incorporado, debe configurar una dirección IP para el servidor de impresión HP JetDirect. Utilice el programa de instalación incluido en el CD-ROM de la impresora para con figurar esta dirección IP.
Opcionalmente, puede utilizar el protocolo BootP (Bootstrap Protocol) o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para configurar que se encienda el servidor de impresión.
automáticamente
la dirección IP en la red cada vez

Exploradores Web compatibles

Si utiliza Windows 9x, 2000, Millennium o NT 4.0, el servidor Web incorporado funciona con los siguientes exploradores Web:
Netscape Navigator 4.6x, 4.7, 4.71 y 4.72
Internet Explorer 4.0, 4.01 con SP2, 5.0 y 5.01 (Millennium
requiere IE 5.0 o una versión posterior)
Par a obtener la lista más reciente de exploradores Web compatibles, visite el Centro de atención al cliente en línea de HP en http://www.hp.com/support/net_printing
.

Cómo iniciar el servidor Web incorporado

Después de establecer una dirección IP en el servidor de impresión, siga estos pasos:
Ejecute un explorador Web compatible.
1
Escriba como URL la dirección IP del servidor de impresión.
2
Aparece la página principal del servidor de impresión.
Nota
SP
Haga clic en el vínculo
3
obtener más información.
Si cambia la dirección IP y otros parámetros, se cierra la conexión con el servidor Web incorporado. Para restablecerla, utilice la nueva dirección IP como URL. Además, es posible que algunas configuraciones del equipo dejen de funcionar.
Cómo iniciar el servidor Web incorporado
Ayuda
de la página Web para
51

Uso de HP Web JetAdmin

HP Web JetAdmin es una aplicación de instalación y administración de impresoras para las intranet. Puede obtener este software en el Centro de atención al cliente de HP en
http://www.hp.com/support/net_printing
Hewlett-Packard recomienda utilizar la versión 6.0 de HP Web JetAdmin o una versión posterior para trabajar con el servidor Web incorporado del servidor de impresión.
.

Herramientas adicionales de configuración y administración

El resto de este capítulo contiene información acerca de otras configuraciones de red que puede utilizar para conectar un producto de HP LaserJet 1200 o 1220 a una red.

Uso de BOOTP

En esta sección se describe cómo configurar el servidor de impresión mediante los servicios BOOTP (Bootstrap Protocol) en los servidores con algunos sistemas operativos. BOOTP se utiliza para descargar datos de configuración de red de un servidor al servidor de impresión HP JetDirect a través de la red.
Nota En los sistemas de servidor Windows NT y 2000, use las utilidades
DHCP de Microsoft para establece r la configuración de HP JetDirect a través de BOOTP. Si desea obtener más información, consulte la sección Uso de DHCP.
52 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Ventajas de BOOTP

El uso de BOOTP para descargar datos de configuración ofrece las siguientes ventajas:
Un mayor control de la configuración del servidor de
impresión HP JetDirect. Si utiliza otros métodos, tales como el panel de control de la impresora, la configuración se limita a determinados par ámetros.
Facilidad de administración de la configur ación. Puede te ner
los parámetros de configuración de red para toda la red en una sola ubicación.
Facilidad de configuración del servidor de impre si ón
HP JetDirect. Puede descargar automáticamente información completa sobre la configuración de red cada vez que se encienda el servidor de impresión.
El valor predeterminado de fábrica del servidor de impresión HP JetDirect es funcionar a través de BOOTP.
SP
Uso de BOOTP
53

Configuración del servidor BOOTP

Nota Hewlett-Packard recomienda situar el servidor BOOTP en la misma
subred que las impresoras que tiene asignadas. Los enrutadores no pueden enviar paquetes de difusión general BOOTP a menos que estén configurados para ello.
Nota Si el servidor de impresión HP JetDirect no recibe su configuración IP
al cabo de dos minutos, se asigna auto máticament e una direcci ón IP predeterminada: 192.0.0.192. Se recomienda no dejar esta dir ección tal cual y cambiarla por una dirección que se ajuste a su esquema de direcciones de red. Sin embargo, puede utilizar esta dirección para acceder por primera vez al servidor de impresión y luego cambiarla por una dirección más adecuada. Para utilizar tempor almente la dirección IP predeterminada, configure su equipo con una dire cción IP de la misma subred o establezca una ruta IP hacia ella.
Para que el servidor de impresión HP JetDirect obtenga sus datos de configuración en la red, debe configurar los servidores BOOTP con los archivos de configuración adecuados. El servidor de impresión utiliza el protocolo BOOTP para obtener las entradas del archivo /etc/bootptab de un servidor BOOTP.
Al encender el servidor de impresión HP JetDirect, éste emite una petición BOOTP que contiene su dirección de hardware. Un demonio del servidor BOOTP busca en el archivo /etc/bootptab una dirección MAC que coincida y, si la encuentra, envía los correspondientes datos de configuración al servidor de impresión HP JetDirect como respuesta BOOTP. Los datos de configuración del archiv o /etc/bootptab deben estar especificados correctamente. Para obtener una descripción de las entradas, consulte la sección Entradas del archivo bootptab
.
PRECAUCIÓN Los nombres de comunidad (contraseñas) para la impresora no son
seguros. Si especifica un nombre de comunidad para la impresora, elija un nombre que sea diferente de las contraseñas utilizadas en otros sistemas de la red.
54 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Entradas del archivo bootptab

A continuación se muestra un ejemplo de una entrada del archivo JetDirect:
picasso:\ :hn:\ :ht=ether:\ :vm=rfc1048:\ :ha=0001E6123456:\ :ip=192.168.45.39:\ :sm=255.255.255.0:\ :gw=192.168.40.1:\ :lg=192.168.40.3:\ :T144=“hpnp/picasso.cfg”:
Observe que los datos de configuración contienen etiquetas que identifican los diversos parámetros de HP JetDirect y sus valores. En la siguiente tabla se describen estas etiquetas.
Etiqueta Descripción
/etc/bootptab
para un servidor de impresión HP
nombredenodo
hn
ht
vm
Nombre del periférico. Se trata de un punto de entrada a una lista de parámetros para un periférico específico. Debe ser la primera etiqueta de una entrada. (En el ejemplo, el
Etiqueta del nombre de host. Esta etiqueta no tiene asignado ningún valor, pero hace que el demonio BOOTP descargue el nombre de host del servidor de impresión HP JetDirect. El nombre de host se imprime en la página de configuración de HP JetDirect o una aplicación de red lo devuelve en una petición de SNMP sysName.
Etiqueta correspondiente al tipo de hardware. Para el servidor de impresión HP JetDirect, establezca esta etiqueta en
(para Token Ring). Esta etiqueta debe preceder a la etiqueta ha.
token
Etiqueta del formato de informe BOOTP (obligatoria). Establezca esta etiqueta en
rfc1048
.
nombredenodo
es
picasso
(para Ethernet) o en
ether
.)
SP
Uso de BOOTP
55
Etiqueta Descripción
ha
ip
gw
sm
lg
Etiqueta correspondiente a la dirección de hardware. La dirección de hardware (MAC) es la dirección de niv el de enlace o de estación del servidor de impresión HP JetDirect. Esta dirección aparece en la página de configuración de HP JetDirect como servidores de impresión externos de HP JetDirect, esta dirección también se imprime en una etiqueta adjunta al servidor de impresión.
Etiqueta de la dirección IP (obligatoria). Ésta es la dirección IP del servidor de impresión HP JetDirect.
Etiqueta correspondiente a la dirección IP de la puerta de enlace. Ésta es la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (enrutador) que el servidor de impresión HP JetDirect utiliza para comunicarse con otras subredes.
Etiqueta correspondiente a la máscara de subred. El servidor de impresión HP JetDirect utiliza la máscara de subred para identificar las partes de una dirección IP que especifican el número de red y de subred y la dirección del host.
Etiqueta correspondiente a la dirección IP del servidor syslog. Ésta es la dirección del servidor al que el servidor de impresión HP JetDirect envía los mensajes syslog.
dirección de hardware
. En los
T144
T150
T151
Etiqueta específica de proveedor que indica el nombre de ruta relativa del archivo de configuración de TFTP. Puede truncar los nombres de ruta que sean extensos. El nombre de ruta debe ir entre comillas (por ejemplo, nombrederuta). Si desea obtener más información sobre los formatos de archivo, consulte la sección Uso de DHCP.
Nota
La opción BOOTP 18 estándar (ruta de archivo de extensiones) también permite que una etiqueta estándar (ef) especifique el nombre de ruta relativa del archivo de configuración TFTP.
Etiqueta de la dirección IP del servidor TFTP.
Etiqueta BOOTP-ONLY. Especifique métodos de configuración dinámicos, tales como DHCP.
BOOTP-ONLY
56 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
si no desea utilizar otros
SP
Tenga en cuenta las siguientes convenciones para las entradas del archivo bootptab:
Los dos puntos (:) indican el final de un campo.
La barra inclinada (\) indica que la entrada continúa en la
siguiente línea. No pueden haber espacios entre los caracteres de una línea.
Los nombres, como los nombres de host, deben empezar
por una letra y sólo pueden contener letr as, números, puntos (sólo para nombres de dominio) o guiones.
El subrayado (_) no puede utilizarse.
Si desea más información, consulte la documentación del sistema o la ayuda en línea.
SP
Uso de BOOTP
57

Uso de DHCP

El protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), definido por los documentos RFC (Request for Comments) 2131 y 2132, es uno de los diversos mecanismos de configuración automática que utiliza el servidor de impresión HP JetDirect. Si hay un servidor DHCP en la red, el servidor de impresión HP JetDirect obtiene automáticamente su dirección IP de dicho servidor y registra su nombre con cualquiera de los servicios de nombres dinámicos compatibles con los documentos RFC 1001 y 1002, siempre que se haya especificado una dirección IP para el servidor WINS (Windows Internet Naming Service).
Nota Si el servidor de impresión HP JetDirect no recibe su configuración IP
al cabo de dos minutos, se asigna auto máticament e una direcci ón IP predeterminada: 192.0.0.192. Se recomienda no dejar esta dir ección tal cual y cambiarla por una dirección que se ajuste a su esquema de direcciones de red. Sin embargo, puede utilizar esta dirección para acceder por primera vez al servidor de impresión y luego cambiarla por una dirección más adecuada. Para utilizar tempor almente la dirección IP predeterminada, configure su equipo con una dire cción IP de la misma subred o establezca una ruta IP hacia ella. Los servicios DHCP deben estar disponibles en el servidor. Consulte la documentación del sistema o la a yuda en línea para instalar o activar los servicios DHCP.
Nota Si el servidor de impresión HP JetDirect y el servidor BOOTP/DHCP
están situados en subredes diferentes, la configuración IP puede fallar , a menos que el dispositivo de enrutamiento admita el relé BOOTP, que permite la transferencia de peticiones BOOTP entre subredes.
58 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Sistemas UNIX

Si desea más información sobre la configuración de DHCP en sistemas UNIX, consulte la página man de bootpd.
En los sistemas HP-UX, puede encontrar un archivo de configuración DHCP de muestra (dhcptab) en el direct orio
Puesto que actualmente HP-UX no proporciona servicios DDNS (Dynamic Domain Name Services) para sus implementaciones de DHCP, Hewlett-Packard recomienda establecer todas las duraciones de concesión del servidor de impresión en (infinito). Con ello se asegurará de que las direcciones IP del servidor de impresión permanezcan inalteradas hasta que se proporcionen servicios de nombres dinámicos.
/etc
infinite
.
SP
Sistemas UNIX
59

Sistemas Windows

Los servidores de impre sión de HP JetDirect admiten la configuración IP desde un servidor DHCP de Windows NT o
2000. Esta sección describe cómo configurar un conjunto o “ámbito de direcciones IP que el servidor Windows puede asignar u otorgar en concesión a cualquier sistema que lo solicite. Cuando se configura en BOOTP/DHCP (valor predeterminado de fábrica), el servidor de impresión HP JetDirect solicita al servidor DHCP su configuración IP al encender el servidor de impresión.
Nota Esta información se proporciona como descripción general. Si desea
obtener información específica o soporte adicional, consulte la información suministrada con el software DHCP.
Nota Para evitar los problemas causados por el cambio de direcciones IP,
Hewlett-Packard recomienda asignar a todas las impresoras direcciones IP con concesiones infinitas o direcciones IP reservadas.

Servidor Windows NT 4.0

Para configurar un ámbito DHCP en un servidor Windows NT
4.0, lleve a cabo los siguientes pasos:
1 En el servidor Windows NT, abra la ventana Administrador
de programas y haga doble clic en el icono Administrador
de red. 2 Haga doble clic en el icono Administrador DHCP. 3 Seleccione Servidor y luego Dirección del servidor. 4 Escriba la dirección IP del servidor y, a continuación, haga
clic en Aceptar para volver a la ventana
Administrador DHCP. 5 En la lista de servidores DHCP, seleccione el servidor que
acaba de agregar, luego Ámbito y finalmente Crear. 6 Seleccione Configurar el conjunto de direcciones IP. En la
sección Conjunto de direcciones IP, configure el intervalo
de direcciones IP escribiendo la dirección IP inicial en el
cuadro Inicio y la dirección IP final en el cuadro Fin. Escriba
también la máscara de la subred a la que corresponde el
conjunto de direcciones IP. Las direcciones IP inicial y final
definen los puntos extremos del conjunto de direcciones
asignado a este ámbito.
60 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP
Nota
También puede excluir intervalos de direcciones IP dentro de un ámbito.
En la sección
7
límite
y
Aceptar
Duración de la concesión
. Para evitar los problemas causados por el
, seleccione
cambio de direcciones IP, Hewlett-Packard recomienda
otorgar concesiones infinitas a todas las impresoras. Sin
embargo, debe tener en cuenta que seleccionar una
duración ilimitada de la concesión para un ámbito hace que
todos los clientes de ese ámbito tengan concesiones
infinitas.
Nota
Si desea que los clientes de la red tengan concesiones
finitas, puede estab lecer la duraci ón en un tiempo fini to , pero
para ello debe configurar todas las impresoras como clientes
reservados en el ámbito.
Si ha otorgado concesiones ilimitadas, prosiga en el paso 9.
8
De lo contrario, seleccione
reservas
para configurar las impresoras como clientes
Ámbito
y luego
Agregar
reservados. Para cada impresora, siga estos pasos en la
ventana
a
b
Agregar clientes reservados
Escriba la dirección IP seleccionada. Consulte la dirección de hardware (MAC) en la página
de configuración y escríbala en el cuadro
.
único
:
Identificador
Sin
SP
Escriba el nombre del cliente (se acepta cualquier
c
nombre). Para agregar el cliente reservado, seleccione
d
Par a eliminar una reserva, en la v entana
DHCP activas
, seleccione
. En la ventana
Ámbito
y luego
Concesiones activas
Administrador
Concesiones
seleccione la reserva que desee eliminar y, a continuación,
Para volver a la ventana
9
.
Cerrar
Si no tiene intención de utilizar el servicio WINS (Windows
10
Eliminar
.
Administrador DHCP
, seleccione
Internet Naming Service), prosiga en el paso 11. De lo
contrario, siga estos pa sos para configurar el servidor
DHCP:
Sistemas UNIX
Agregar
,
.
61
a En la ventana Administrador DHCP, seleccione
Opciones de DHCP y, a continuación, seleccione una
de las siguientes opciones: Ámbito: Si sólo desea utilizar los servicios de nombres para el ámbito seleccionado. Global: Si desea utilizar los servicios de nombres para todos los ámbitos.
b Agregue el servidor a la lista Opciones activas. En la
pantalla Opciones de DHCP, selecc ione Servidores WINS/NBNS (044) de la lista Opciones no utilizadas. Seleccione Agregar y luego Aceptar.
c Puede aparecer una advertencia donde se le solicita que
establezca el tipo de nodo. Esto tiene lugar en el paso 10d.
d Para proporcionar la dirección IP del servidor WINS, siga
estos pasos:
e Seleccione Valor y Editar tabla.
f En el Editor de tabla de direcciones IP, seleccione
Quitar para eliminar las direcciones no deseadas que se
han definido previamente. Escriba la dirección IP del servidor WINS y seleccione Agregar.
g Cuando la dirección aparezca en la lista de direcciones
IP, seleccione Aceptar. De este modo se vuelve a la ventana Opciones de DHCP. Si la dirección que acaba de agregar aparece en la lista de direcciones IP (cerca de la parte inferior de la ventana), vuelva al paso 10d. De lo contrario, repita el paso 10c.
h En la ventana Opciones de DHCP, seleccione Tipo de
nodo WINS/NBT (046) en la lista Opciones no utilizadas. Seleccione Agregar para agregar el tipo de
nodo a la lista Opciones activas. En el cuadro Byte, escriba 0x4 para indicar que se trata de un nodo mixto y seleccione Aceptar.
11 Para volver al Administrador de programas, haga clic en
Cerrar.
62 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP

Servidor Windows 2000

Para configurar un ámbito DHCP en un servidor Windows 2000, lleve a cabo los siguientes pasos:
Para ejecutar la utilidad de administración de DHCP de
1
Windows 2000, haga clic en
de control
y ejecute la utilidad
En la ventana DHCP, busque y seleccione el servidor
2
Windows 2000 en el árbol DHCP. Si el servidor deseado no
se encuentra en el árbol, seleccione
menú
Una vez seleccionado el servidor en el árbol DHCP, haga clic
3
en el menú
nuevo
nuevo
. Abra la carpeta
DHCP
Acción
. De este modo, se ejecuta el .
para agregar el servidor.
Acción
y, a continuación, seleccione
Inicio, Configuración
Herramientas administrativas
.
y haga clic en el
DHCP
Asistente para ámbito
y
Panel
Ámbito
En el
4
5
Asistente para ámbito nuevo
Siguiente
Escriba un nombre y una descripción para este ámbito y
haga clic en
.
Siguiente
.
, haga clic en
SP
Sistemas UNIX
63
6 Escriba el intervalo de direcciones IP para este ámbito
(dirección IP inicial y dirección IP final). Escriba también la
máscara de subred y haga clic en Siguiente.
Nota Si utiliza subredes, la máscara de subred define qué parte de la
dirección IP indica la subred y qué parte especifica el dispositivo cliente.
7 Si procede, escriba el intervalo de direcciones IP dentro del
ámbito que desea que el servidor excluya y, a continuación,
haga clic en Siguiente. 8 Especifique la duración de la concesión de la dire cción IP
para los clientes DHCP y haga clic en Siguiente.
Hewlett-Packard recomienda asignar a todas las impr esoras
direcciones IP reservadas. Puede hacerlo después de
configurar el ámbito. 9 Para configurar las opciones de DHCP para este ámbito más
tarde, seleccione No y haga clic en Siguiente. Para
configurar ahora las opciones de DHCP, seleccione Sí y
haga clic en Siguiente.
a Si lo desea, escriba la dirección IP del enrutador (o
puerta de enlace predeterminada) que utilizarán los clientes y, a continuación, haga clic en Siguiente.
b Si lo desea, especifique el nombre de dominio y los
servidores DNS (Sistema de nombres de dominio) de los clientes y, a continuación, haga clic en Siguiente.
c Si lo desea, especifique los nombres y direcciones IP del
servidor WINS y, a continuación, haga clic en Siguiente.
d Para activ ar las opci ones de DHCP ahor a, seleccione Sí
y, a continuación, haga clic en Siguiente.
10 Ya ha configurado correctamente el ámbito DHCP en este
servidor. Para cerrar el asistente, haga clic en Finalizar. 11 Para configurar la impresora con una dirección IP reservada
dentro del ámbito DHCP, lleve a cabo los siguientes pasos:
a En el árbol DHCP, abra la carpeta correspondiente a su
ámbito y seleccione Reservas.
b Haga clic en el menú Acción y seleccione Nueva
reserva.
64 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP
Escriba la información pertinente en cada campo,
c
incluida la dirección IP reservada de su impresora.
Nota
La dirección MAC de la impresora conectada a HP JetDirect está disponible en la página de configuración de HP JetDirect.
d
En
Tipos compatibles
clic en
Agregar
.
, seleccione
Sólo DHCP
y haga
Nota
Si se selecciona
Ambos
o
Sólo BOOTP
, se obtiene una configuración BOOTP, debido a la secuencia en la que los servidores de impresión de HP JetDirect inician las peticiones de protocolo de configuración.
Especifique otro cliente reservado o haga clic en
e
Cerrar
Los clientes reservados que se han agregado se muestran en la carpeta Reservas de este ámbito.
Cierre la utilidad de administración de DHCP.
12

Activación o desactivación de DHCP

Si no desea que el servidor de impresión HP JetDirect se configure mediante DHCP, debe desactivar la configuración DHCP. Puede utilizar uno de los siguientes métodos para activar o desactivar el protocolo DHCP:
Si utiliza el panel de control de la impresora para desactivar
el protocolo BOOTP en el servidor de impresión HP JetDirect, el protocolo DHCP se desactiva.
Puede utilizar Telnet para activar o desactivar el
funcionamiento del protocolo DHCP en el servidor de impresión HP JetDirect. Si utiliza Telnet para desactivar una configuración DHCP, el servidor de impresión liberará automáticamente los nombres y direcciones IP asociados con el servidor DHCP y reiniciará el protocolo TCP/IP para el servidor de impresión. En este punto, el servidor de impresión ya está configurado y empieza a en viar peticiones BOOTP y RARP para obtener información de configuración nueva (que no es DHCP).
Utilice HP Web JetAdmin para modificar los parámetros
TCP/IP.
.
SP
Sistemas UNIX
65
Si proporciona manualmente una dirección IP al desactivar el protocolo DHCP mediante Telnet, el servidor de impresión libera igualmente la dirección IP proporcionada por el prot ocol o DHCP, pero no envía ninguna petición de configuración BOOTP ni RARP. En su lugar, el servidor de impresión utiliza la información de configuración que ha proporcionado el usuario. Por lo tanto, si proporciona la dirección IP, también debe establecer manualmente todos los parámetr os de configuración, tales como la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y el tiempo de espera en inactividad.
Nota Si cambia el estado de la configuración DHCP de desactivado a
activado, el servidor de impresión presupone que debe obtener la información de configuración del servidor DHCP. Esto significa que cuando la sesión Telnet finaliza, el protocolo TCP/IP se reinicia para el servidor de impresión y se elimina toda la información de configuración actual. El servidor de impresión intenta obtener información de con­figuración nue va enviando peticiones DHCP por la red a un servidor DHCP.

Traslado a otra red

Cuando traslade un servidor de impresión HP JetDirect que está configurado con una dirección IP a una n ueva red, a segúrese de que la dirección IP no entre en conflicto con la s direcciones IP de la nueva red. Puede cambiar la dirección IP del servidor de impresión por una que pueda utilizarse en la nueva red, o puede borrar la dirección IP actual y configur ar o tra d espués de instalar el servidor de impresión en la nueva red. Reinicie en frío el servidor de impresión (para obtener instrucciones, consulte
Resolución de problemas del servidor de impresión
).
Si no se puede acceder al servidor BOOTP actual, es posible que necesite buscar un servidor BOOTP diferente y configurar la impresora para ese servidor.
Si ha utilizado el protocolo BOOTP o DHCP para configurar el servidor de impresión, modifique los archivos del sistema pertinentes con valores actualizados. Si ha establecido manualmente la dirección IP, vuelva a configurar los parámetros IP tal como se describe en este capítulo.
Siga las instrucciones que aparecen en la página principal pertinente para configurar o modificar la impresora. Estas instrucciones sirven para configurar la impresora.
Nota Puede sustituir el nombre servidor.dominio por la dirección TCP/IP.
66 Capítulo 3 Descripción general del servidor de impresión
SP
Materiales
4
de impresión
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
materiales Impresión de transparencias y de etiquetas
Impresión de sobres
Impresión de membretes o de formularios preimpresos
Impresión en materiales de tamaños especiales o cartulina
SP
67
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de materiales
La configuración del tipo de material controla la temperatura del fusor de la impresora. Puede cambiar la configuración del material de impresión que está utilizando para optimizar la calidad de impresión. A continuación se detallan los tipos de materiales que puede optimizar:
Papel normal
Papel Bond
Cartulina
Sobre
Papel grueso
Etiquetas
Papel rugoso
Papel fino
Transparencia
Puede acceder a la característica de optimización en la ficha Papel del controlador de la impresora o desde Configuración de dispositivos de HP LaserJet.
Las velocidades de impresión pueden reducirse automáticamente si se imprimen materiales de impresión de tamaño especial.
68 Capítulo 4 Materiales de impresión
SP

Impresión de transparencias y de etiquetas

Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la película para transpare ncias de HP y las etiquetas de HP LaserJet. Consulte la sección
Especificaciones del material de impresión para la impresora
para obtener más información.
PRECAUCIÓN
Examine el material de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado y que no tenga ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta.
Para imprimir transparencias o etiquetas
Abra la puerta de salida directa.
1
Cargue una sola página en la bandeja de entrada de
2
prioridad o cargue varias páginas en la bandeja de entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del material de impresión esté colocada hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa) hacia arriba.
Ajuste las guías para el material de impresión.
3
Acceda a la característica de optimización en la ficha
4
del controlador de la impresora o desde Configuración de dispositivos de HP LasetJet. A continuación, seleccione
Optimizar para:
cuadro desplegable. Imprima el documento. Retire el material de impresión de la
5
parte posterior de la impresora a medida que se vaya imprimiendo, a fin de evitar que se acumule, y coloque las páginas impresas en una superficie plana.
y elija transparencias o etiquetas en el
Papel
SP
Impresión de transparencias y de etiquetas
69

Impresión de sobres

1
2
3

Impresión de un sobre

Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte la sección Especificaciones del mater ial de
impresión para la impresora para
obtener más información.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si desea imprimir varios sobres, utilice la bandeja de entrada principal.
1 Para evitar que los sobres se curven
a medida que se imprimen, abra la puerta de salida directa.
2 Antes de cargar los sobres, extraiga
las guías para el material de impresión de manera que queden un poco más anchas que los sobres.
4
70 Capítulo 4 Materiales de impresión
3 Coloque el sobre con el extremo del
sello hacia delante y el lado que se debe imprimir hacia arriba.
Nota
Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
4 Ajuste las guías para el material de
impresión a la longitud y anchura del sobre. Establezca Optimizar para: en Sobre, e imprímalo.
SP
Impresión de varios sobres
1
2
3
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte la sección Especificaciones del mater ial de
impresión para la impresora para
obtener más información.
Nota
Utilice la bandeja de entrada de prioridad para imprimir un sobre. Si desea imprimir varios sobres, utilice la bandeja de entrada principal.
Para evitar que los sobres se curven
1
a medida que se imprimen, abra la puerta de salida directa.
Antes de cargar los sobres, extraiga
2
las guías para el material de impresión de manera que queden un poco más anchas que los sobres.
SP
Coloque los sobres con el extremo
3
del sello hacia delante y el lado que se debe imprimir hacia arriba.
Nota
4
5
Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
Ajuste las guías para el material de
4
impresión a la longitud y anchura de los sobres. Establezca
en Sobre, e imprímalo.
para:
Vuelva a colocar la bandeja de
5
entrada de prioridad.
Impresión de sobres
Optimizar
71

Impresión de membretes o de formularios preimpresos

Para imprimir membretes o formularios preimpresos
1 Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara
que se debe imprimir hacia arriba. Ajuste las guías para el material de impresión a la anchura del papel.
2 Imprima el documento.
Nota Par a imprimir una portada de una sola página en papel preimpreso,
seguido de un documento de varias páginas, cargue el papel preimpreso en la bandeja de entrada de p rioridad y el papel estándar en la bandeja de entrada principal. La impresora imprime automáticamente desde la bandeja de entrada de prioridad.
72 Capítulo 4 Materiales de impresión
Portada seguida de un documento. Utilice las dos bandejas de entrada.
SP
Impresión en materiales de tamaños especiales o cartulina
La impresora HP LaserJet 1200 imprime en materiales de impresión de tamaños especiales o en cartulina entre 76 por 127 mm (3 por 5 pulg.) y 216 por 356 mm (8,5 por 14 pulg.). Según el material de impresión, puede imprimir un máximo de 10 hojas desde la bandeja de entrada de prioridad. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varias hojas.
PRECAUCIÓN
Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas.
Para imprimir en materiales de impresión de tamaño especial o en cartulina
Abra la puerta de salida directa.
1
Cargue el material de impresión con el lado estrecho
2
hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Aju ste las guías laterales y posteriores de manera que se ajusten al material de impresión.
Seleccione el tamaño adecuado en la configuración de la
3
impresora. (La configuración del software puede prevalecer sobre la configuración de la impresora.)
Acceda a la característica de optimización en la ficha
4
del controlador de la impresora o desde Configuración de dispositivos de HP LasetJet. A continuación, seleccione
Optimizar para:
Imprima el documento.
5
y elija cartulina en el cuadro desplegable.
Papel
SP
Impresión en materiales de tamaños especiales o cartulina
73
74 Capítulo 4 Materiales de impresión
SP
5

Tareas de impresión

En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Impresión con alimentación manual
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex
manual) Impresión de filigranas
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(impresión de n páginas por hoja) Impresión de libros
Cancelación de un trabajo de impresión
Configuración de la calidad de impresión
Uso de EconoMode (ahorro de tóner)
SP
75

Impresión con alimentación manual

Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir materiales de impresión mixtos como, por ejemplo, un sobre, luego una carta, a continuación otro sobre, y así sucesivamente. Cargue un sobre en la bandeja de entrada de prioridad y papel de membrete en la bandeja de entrada principal. También puede utilizar la alimentación manual para proteger su intimidad a la hora de imprimir en una impresora de red.
Para imprimir mediante la alimentación manual, acceda a las propiedades de la impresora o a la configur ación de la impresora de la aplicación de software y seleccione Alimentación man ual de la lista desplegable Bandeja de origen. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección Propiedades de la impresora
(controlador). Después de haber activado la configuración, pulse
el botón Continuar (parpadeante) cada vez que tenga que imprimir.
76 Capítulo 5 Tareas de impresión
SP

Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex manual)

Para imprimir en ambas caras del papel (impresión dúplex manual), el papel debe pasar dos v eces por la impresor a. Pued e realizar la impresión mediante la bandeja de salida del material o la ruta de salida directa. Hewlett-Packard recomienda utilizar la bandeja de salida del material para el papel ligero y la ruta de salida directa para cualquier tipo de material grueso o que se curve al imprimirse.
Si desea más información, consulte los temas siguientes:
Impresión manual a doble cara mediante la bandeja de
salida Impresión manual a doble cara en material de impresión
grueso o en cartulina
Nota
Nota
La impresión manual a doble cara sólo pued e realizarse e n Windo ws .
La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce la calidad de impresión. Si la impresora se ensucia, consulte la sección Limpieza de la impresora instrucciones.
para obtener
SP
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex manual)
77
Impresión manua l a doble cara mediante la bandeja de salida
1
2
3
1 Asegúrese de que la puerta de
salida directa esté cerrada.
2 Acceda a las propiedades de la
impresora. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección
Propiedades de la impresora (controlador). En la ficha Acabado,
haga clic en Imprimir en ambas
caras, seleccione la casilla Estilo calendario y haga clic en Aceptar.
Imprima el documento.
3 Una vez impresa la primera página,
retire el papel restante de la bandeja de entrada y colóquelo aparte hasta haber acabado el trabajo de impresión manual a doble cara.
4 Reúna las páginas impresas, dé la
vuelta a la cara impresa y enderece la pila.
4
78 Capítulo 5 Tareas de impresión
5 Vuelva a colocar la pila en la
bandeja de entrada. La primera página debe estar vuelta del revés, con el borde superior mirando hacia la impresora. Vuelva a colocar la bandeja de entrada de prioridad.
Haga clic en Aceptar (en la pantalla) y espere a que se imprima la segunda página.
SP
Impresión manua l a doble cara en material de impresión grueso o en cartulina
1
2
3
4
Para el material de impresión grueso como, por ejemplo, la cartulina, utilice la ruta de salida directa.
Cargue el material de impresión y
1
abra la puerta de salida dir ec ta . Acceda a las propiedades de la
2
impresora. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección
Propiedades de la impresora (controlador). En la ficha
haga clic en
caras papel rectilínea Aceptar
Una vez impresa la primera página,
3
retire el papel restante de la bandeja de entrada y colóquelo aparte hasta haber acabado el trabajo de impresión manual a doble cara.
Reúna las páginas impresas, dé la
4
vuelta a la cara impresa y enderece la pila antes de volverla a colocar en la bandeja de entrada. La primera página debe estar vuelta del revés, con el borde superior mirando hacia la impresora.
Imprimir en ambas
, seleccione la casilla
y haga clic en
. Imprima el documento.
Acabado
Ruta de
,
SP
Haga clic en pantalla) y espere a que se imprima la segunda página.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex manual)
Aceptar
(en la
79

Impresión de filigranas

Utilice la opción de filigranas para imprimir el texto “de debajo” (en segundo plano) de un documento existente. Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento.

Acceso a la característica de filigranas

1 En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la
impresora. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección Propiedades de la impresora (controlador)
.
2 En la ficha Efectos (Windows) o en la pantalla
Watermark/Overlay (Filigrana/preformato) (Macintosh),
especifique el tipo de filigrana que desea imprimir en el documento.
80 Capítulo 5 Tareas de impresión
SP
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (impresión de n páginas por hoja)
Puede seleccionar el número de páginas que desea imprimir en una misma hoja de papel. Si opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un tamaño reducido y en el orden en que se hubieran impreso normalmente. Puede especificar hasta 9 páginas por hoja de papel.

Acceso a la característica de varias páginas por hoja (Windows)

SP
En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la
1
impresora. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección Propiedades de la impresora (controlador)
En la ficha
2
número de páginas por hoja que desee imprimir. También hay una casilla para indicar los bordes de página y
3
un menú desplegable para especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja.
Acabado
, bajo
Páginas por hoja
.
, especifique el

Acceso a la característica de varias páginas por hoja (Mac OS)

En el escritorio, seleccione
1
escritorio
En la lista desplegable
2
En la lista desplegable
3
número de páginas por hoja que desea imprimir. Haga clic en
4
.
Guardar
Archivo
General Páginas por hoja
.
y luego
, seleccione
, seleccione el
Imprimir
Disposición
.
81

Impresión de libros

Puede imprimir libros en papel Legal, Exec o A4.
1
2
3
1 Cargue el papel y asegúrese de que
la puerta de salida directa esté cerrada.
2 Acceda a las propiedades de la
impresora. Si desea obtener instrucciones, consulte la sección
Propiedades de la impresora (controlador). En la ficha Acabado
(Windows) o en la pantalla Layout (Diseño) (Macintosh), seleccione Imprimir en ambas caras y luego seleccione Letter (Encuadernado
izquierda) o Letter (Encuadernado derecha) en el menú desplegable
Libro. Imprima el libro.
3 Una vez impresa la primera página,
retire el papel restante de la bandeja de entrada y póngalo aparte hasta haber acabado la impresión del libro.
4 Reúna las páginas impresas, dé la
vuelta a la cara impresa y enderece la pila de papel.
4
82 Capítulo 5 Tareas de impresión
Continúa en la página siguiente.
SP
Vuelva a colocar las páginas
5
5
impresas en una cara en la bandeja de entrada. La primera página debe estar vuelta del revés, con el borde superior mirando hacia la impresora.
Haga clic en
Aceptar
(en la pantalla) y espere a que se imprima la segunda página.
6
Doble las páginas y engrápelas.
6
SP
Impresión de libros
83

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicaci ón de software o una cola de impresión.
Par a detener la impresora inmediatamente, retire el resto de papel. Una vez detenida la impresora, puede realizar una de las siguientes opciones.
Panel de control de la impresora: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse y suelte el botón Continuar del panel de control de la impresora.
Aplicación de software: Normalmente, aparece en la pantalla durante unos segundo s un cuadro de d iálogo que le permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: Si hay un trabajo que espera en una cola de impresión (memoria del equipo) o un spooler de impresión, elimine el trabajo de allí. Vaya a la ventana Impresora de Windows 9x, 2000, Millennium y NT
4.0, y haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras. Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1200 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión en cuestión y haga clic en Eliminar.
Cola de impresión del escritorio (Mac OS): abra la cola de impresora haciendo clic en el icono de la impresora del
Finder. Luego resalte el trabajo de impresión y haga clic en Papelera.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de cancelar el trabajo, el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos. La impresora volverá al estado preparado.
84 Capítulo 5 Tareas de impresión
SP

Configuración de la calidad de impresión

La configuración de la calidad de la impresión influye en la claridad u oscuridad de la página impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También puede utilizar la configuración de la calidad de impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo específico de material de impresión. Consulte la sección Optimización de la calidad de impresión para los tipos
de materiales para obtener más información.
Puede cambiar las configuraciones de las propiedades de la impresora para ajustarlas a los tipos de trabajo que está imprimiendo. A continuación se detallan estas configuraciones:
Nota
Calidad óptima:
Esta configuración imprime a 1.200 pp p y
proporciona la máxima calidad de impresión.
Impresión más rápida:
La resolución se reduce ligeramente para que el trabajo se pueda imprimir más rápidamente. Ésta es la configuraci ón predeterminada.
Especial:
Imprime igual que la configuración Impresión más
rápida, pero permite cambiar los patrones de escala.
EconoMode (Ahorro de tóner):
El texto se imprime con menos tóner. Esta configuración es útil para imprimir borradores.
Puede acceder a esta configuración en la ficha (Windows) en la configuración de
Calidad de impresión
Acabado
de las propiedades de la impresora. P ara visualizar los deta lles de cada valor , haga clic en
Imaging Options
Detalles
(Opciones de imagen).
. En Macintosh, seleccione la pantalla
Para cambiar la configuración de la calidad de impresión para todos los trabajos de impresión futuros, acced a a las propiedades a través del menú
de la bandeja del sistema Windows. Para cambiar la
Inicio
configuración de la calidad de impresión sólo para la aplicación de software actual, acceda a las propiedades a través del menú
Configurar impresión
de la aplicación que está utilizando para imprimir. Consulte la sección Propiedades de la impresora
(controlador) para obtener más información.
SP
Configuración de la calidad de impresión
85

Uso de EconoMode (ahorro de tóner)

Una buena manera de prolonga r la vida del cartucho de tóner es utilizar EconoMode. EconoMode utiliza una cantidad sustancialmente menor de tóner que en la impresión normal. La imagen impresa aparece mucho más clara, pero es adecuada para borradores o pruebas .
Para activar Economode, acceda a las propiedades de la impresora. En la ficha Acabado (Windows) o en la pantalla
Imaging Options (Opciones de imagen) (Macintosh) en Calidad de impresión, seleccione Economode.
Nota Si desea obtener instrucciones sobre cómo activa r EconoMode para
todos los trabajos futuros, consulte la sección Propiedades de la
impresora (controlador).
86 Capítulo 5 Tareas de impresión
SP
Tareas
6
de digitalización
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Cómo iniciar una digitalización
Digitalización y envío a correo electrónico
Modificación del texto digitalizado (reconocimiento óptico de
caracteres) Almacenamiento de texto o imágenes digitalizadas
Obtención de una imagen
Ajuste del contraste
Mejora de la imagen digitalizada en el Administrador de
documentos de HP Adición de anotaciones a las imágenes digitalizadas
Cancelación de trabajos de digitalización
Nota
SP
Para ob tener buenos resultados, es importante definir la resolución y la configuración de color correctas para digitalizar el tr abajo . Consulte la sección Resolución y color del escáner información.
para obtener más
87

Cómo iniciar una digitalización

El proceso de digitalización puede iniciarse desde el Director de HP LaserJet.
Nota El Director de HP LaserJet no puede ejecutarse en Microsoft
Windows 95. Si utiliza Windows 95, consulte la sección Obtención de
una imagen.
Windows
1 Coloque el elemento en la bandeja de entrada del material
de impresión de la copiadora/escáner.
2 Pulse el botón Digitalizar de la copiadora/escáner, o abra el
Director de HP LaserJet haciendo clic en el icono Director de HP LaserJet situado en la barra de tareas y luego en
Digitalizar. 3 Seleccione un destino de digitalización. 4 Puede digitalizar en color si selecciona la casilla Digitalizar
en color. El producto digitaliza autom áticamente en b lanco y
negro si no selecciona esta casilla. 5 Seleccione si desea digitalizar todas las páginas de una vez
o digitalizarlas de una en una.
Si opta por digitalizar todas las páginas de una v ez, h aga clic
en Digitalizar. Las modificaciones se guardan y el resto de
las páginas se digitalizan automáticamente. Se envía todo el
documento a su destino . Si envía un documento digitalizado
a un archivo, impresora o aplicación de correo electrónico,
aparece un cuadro de diálogo secundario donde se le
solicita información adicional.
O bien
Si opta por digitalizar página por página, consulte la sección
Operaciones con elementos digitalizados
Mac OS
1 Coloque el elemento en la bandeja de entrada del material
de impresión de la copiadora/escáner. 2 Pulse el botón Digitalizar de la copiadora/escáner, o haga
doble clic en el alias del Director de HP LaserJet que
aparece en el escritorio y luego un clic en Digitalizar en el
Director de HP LaserJet. Aparece el cuadro de di álogo Visor
de control de digitalización de HP LaserJet.
88 Capítulo 6 Tareas de digitalización
.
SP
Seleccione un destino de digitalización.
3
Para seleccionar la opción de digitalización en color, haga
4
clic en
el producto digitaliza automáticament e la sele cc i ón en
blanco y negro.
Seleccione si desea digitalizar todas las páginas de una vez
5
o digitalizarlas de una en una.
Si opta por digitalizar todas las páginas de una v ez, h aga clic
en
las páginas se digitalizan automáticamente. Se envía todo el
documento a su destino . Si envía un documento digitalizado
a un archivo, impresora o aplicación de correo electrónico,
aparece un cuadro de diálogo secundario donde se le
solicita información adicional.
O bien
Si opta por digitalizar página por página, consulte la sección

Operaciones con elementos digitalizados

Digitalizar en color
Digitalizar
. Las modificaciones se guardan y el resto de
. Si no se selecciona esta opción,
.
Operaciones con elementos digitalizados
Si opta por digitalizar página por página, puede ejecutar funciones de modificación en cada página. Las funciones de modificación permiten aclarar y oscurecer regiones de una fotografía, agregar o eliminar regiones de la página, cambiar tipos de región y recortar secciones.
Haga clic en
1
se digitaliza y aparece en la ventana Vista preliminar.
Elija un modo de visor haciendo clic en el botón
2
correspondiente de la barra de herramientas, situada en el
ángulo superior derecho de la ventana Vista preliminar.
Haga clic en
3
modificaciones efectuadas en la página anterior y digitalizar
la página siguiente de la bandeja del alimentador de
documentos. Repita los pasos 2 y 3 para el resto de las
páginas que se encuentran en la ba ndeja del aliment ador de
documentos.
O bien
Haga clic en
resto de las páginas se digitalizan automáticamente. Se
envía todo el documento a su destino.
Si envía un documento digitalizado a u n archiv o , impres ora o
4
aplicación de correo electrónico, aparece un cuadro de
diálogo secundario donde se le solicita información
adicional.
Digitalizar primera página
Digitalizar página siguiente
Enviar
. Las modificaciones se guardan y el
. La primera página
para guardar las
SP
Cómo iniciar una digitalización
89

Digitalización y envío a correo electrónico

Utilice el Director de HP LaserJet o el Administrador de documentos de HP LaserJet para digitalizar documentos a f in de enviarlos por correo electrónico.
Nota La característica de correo ele ctrónico no está disponible en
Windows 95.

Uso de la característica de correo electrónico (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0)

1 Cargue el original con el lado estrecho hacia delante y la
cara que se debe digitalizar hacia arriba.
2 Ajuste las guías para el material de impresión. 3 Pulse el botón Digitalizar del escáner. El Director de HP
LaserJet se inicia automáticamente, a menos que el usuario
cambie la configuración predeterminada o esté conectado
en red.
1 2 3
4 En el Director de HP LaserJet, haga clic en Correo
electrónico. 5 El original se digitaliza y la aplicación de correo electrónico
del equipo se inicia y adjunta automáticamente la imagen
digitalizada como archivo.
90 Capítulo 6 Tareas de digitalización
SP

Uso de la característica de correo electrónico (Mac OS)

Abra el Director de HP LaserJet haciendo doble clic en el
1
alias del Director de HP LaserJet que aparece en el
escritorio.
Haga clic en el botón
2
HP LaserJet.
Elija el correo electrónico como destino.
3
Si aparece un mensaje de correo electrónico con el
4
elemento digitalizado adjunto, haga clic en Enviar.
O bien
Siga las instrucciones del asistente.
Correo electrónico

Modificación del texto digitalizado (reconocimiento óptico de caracteres)

Utilice la característica de modificación para modificar faxes, cartas, recortes de prensa y muchos otros documentos. Al modificar el texto digitalizado, una aplicación OCR (Reconocimiento óptico de caracteres) lee el texto y permite importarlo a un programa de proceso de textos para mo difi ca rlo. Para cambiar el vínculo hacia el pr og rama de proceso de textos, utilice el Director de HP LaserJet.
Nota
La característica de correo ele ctrónico no está disponible en Windows 95.
del Director de
SP
Modificación del texto digitalizado (reconocimiento óptico de caracteres)
91

Uso de la característica OCR (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS)

1 Cargue el original con el lado estrecho hacia delante y la
cara que se debe digitalizar hacia arriba.
2 Ajuste las guías para el material de impresión. 3 Pulse el botón Digitalizar del escáner. El Director de
HP LaserJet se inicia, a menos que el usuario cambie la
configuración predeterminada o esté conectado en red.
1 2 3
4 En el Director de HP LaserJet, haga clic en OCR. 5 El original se digitaliza y la aplicación de proceso de textos
se inicia automáticamente. Una vez se ha leído ópticamente
la imagen digitalizada, ya está preparada para modificarse.
6 Modifique el documento.
Nota Si el icono de proceso de textos no está presente o activo, significa
que no tiene ninguna aplicación de proceso de te xtos instala da en su equipo o que el software del escáner no reconoció la aplicación durante la instalación. La ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo crear un vínculo hacia la aplicación de proceso de textos . Consulte la sección Acceso a la ayuda en línea.
92 Capítulo 6 Tareas de digitalización
SP

Almacenamiento de texto o imágenes digitalizadas

El software de HP proporciona acceso directo al sistema de administración de archivos, lo cual le permite almacenar rápidamente las imágenes digitalizadas en el directorio que elija. Puede utilizar el Director de HP LaserJet o el Administrador de documentos de HP LaserJet para almacenar las imágenes digitalizadas. Consulte la sección Director de HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) o Administrador de documentos de HP LaserJet (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) para obtener más
información.
Nota
La característica de correo ele ctrónico no está disponible en Windows 95.
Uso de la característica de almacenamiento (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS)
Cargue el original con el lado estrecho hacia delante y la
1
cara que se debe digitalizar hacia arriba.
Ajuste las guías para el material de impresión.
2
Pulse el botón
3
LaserJet se inicia automáticamente, a menos que el usuario
cambie la configuración predeterminada o esté conectado
en red.
1 2 3
Digitalizar
del escáner. El Director de HP
SP
En el Director de HP LaserJet, haga clic en
4
El documento se digitaliza y la imagen digitalizada se
5
almacena en el escritorio.
Almacenamiento de texto o imágenes digitalizadas
Archivar
.
93
6 Si es necesario, puede recortar o cambiar la escala de la
imagen, o agregar anotaciones. 7 Seleccione la ficha Carpetas y arrastre la imagen al
directorio que ha elegido y que aparece listado en el lado
izquierdo del Administrador de documentos de HP LaserJet.

Obtención de una imagen

Nota Si utiliza Windows 95 y desea digitalizar documentos, deberá utilizar
un software compatible con TWAIN. Para todos los demás sistemas operativos, la utilización de software compatible con TWAIN es opcional.
El producto es compatible con TWAIN y funciona con programas para Windows y Macintosh que admiten e l uso de dispositiv os de digitalización compatibles con TWAIN. Si utiliza un programa con soporte para TWAIN, puede acceder a la característica de digitalización y digitalizar una imagen directamente en la aplicación abierta. Para ello, siga las instrucciones del programa para obtener una imagen mediante TWAIN. Si desea obtener más información, consulte la sección Acceso a la ayuda en línea
.
94 Capítulo 6 Tareas de digitalización
SP

Ajuste del contraste

Al digitalizar originales que tienen un fondo de color y un texto que no se destaca adecuadamente (originales sensibles al contraste), es posible que necesite ajustar el contraste. Por ejemplo, si digitaliza un recibo amarillo con letras en gris claro, es posible que el texto no sea legible. Para que el texto sea más legible, aumente el contraste (oscurezca el texto).

Acceso a la característica de contraste

Con el controlador TWAIN de HP LaserJet:
contraste, arrastre el control deslizan te hacia la izquierda
(menos contraste) o hacia la derecha (más contraste).
Con el Administrador de documentos de HP LaserJet:
Seleccione el menú
(Mejorar imagen) y, finalmente,
Con el visor de control de digitalización (Sólo Windows):
Digitalice el documento en modo página a página,
seleccione las regiones de la fotografía que desea ajustar,
haga clic con el botón de la derecha del ratón y ajuste el
contraste seleccionando
contextual.
Herramientas, Image Enhancement
Contraste
Aclarar
u
Oscurecer
Para ajustar el
.
en el menú
SP
Ajuste del contraste
95

Mejora de la imagen digitalizada en el Administrador de documentos de HP

Utilice el Administrador de documentos de HP LaserJet para realizar las siguientes mejoras en las imágenes digitalizadas:
Ajuste del contraste
Mejora
Realización de anotaciones
Giro y vuelta
Enfoque
Inversión
Perfilado
Limpieza
Conversión a escala de grises
Recorte
Nota La ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo utilizar estas
características. Consulte la sección Acceso a la ayuda en línea.
Acceso a las características de mejora de la imagen
En el Administrador de documentos de HP LaserJet, haga clic en Herramientas y, a continuación, en Image Enhancement (Mejorar imagen).
96 Capítulo 6 Tareas de digitalización
SP

Adición de anotaciones a las imágenes digitalizadas

Utilice el software de HP para modificar las imágenes digitalizadas y realizar anotaciones en ellas. Puede realizar cualquiera de las siguientes tareas en la imagen digitalizada:
Agregar texto
Pega r notas electrónicas
Resaltar texto o g ráficos
Agregar un sello a la imagen (por ejemplo,
Dibujar líneas y flechas
Agregar hipervínculos
Confidencial
)
Nota
La ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo utilizar estas características. Consulte la sección Acceso a la ayuda en línea.

Acceso a las características de anotación

En el Administrador de documentos de HP LaserJet, seleccione
Nota
la ficha
Anotaciones
Para cambiar la configuración de las anotaciones, haga clic en
Herramientas
Herramientas
.
y, a continuación, en
y, a continuación, haga clic en
Propiedades de la anotación

Cancelación de trabajos de digitalización

Puede utilizar los métodos siguientes para cancelar un trabajo de digitalización:
Pulse a la vez los dos botones del panel de control de la
copiadora/escáner.
Haga clic en
en la pantalla del equipo.
Cancelar
, en el cuadro de diálogo que aparece
.
Nota
SP
Si cancela un trabajo durante una digitalización, necesitará retirar el original de la bandeja de entrada del material de la copiado ra/escáner.
Adición de anotaciones a las imágenes digitalizadas
97
98 Capítulo 6 Tareas de digitalización
SP
Loading...