HP LaserJet 1200 User's Guide [es]

guía del usuario
productos LaserJet
hp
serie 1200
HP LaserJet serie 1200 Impresora y productos Print•Copy•Scan
Guía del usuario
©
Copyright Hewlett-Packard
Company 2002
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin consentimiento previo por escrito, salvo cuando lo permitan las leyes de derechos de autor.
Al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta guía del usuario se otorga licencia para lo siguiente: a imprimir copias impresas de esta guía del usuario para su utilización PERSONAL, INTERNA o de la EMPRESA y no para su venta, reventa o tipos de distribución similares y b) colocar una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a la copia electrónica esté limitado a usuarios PERSONALES e INTERNOS de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Referencia:C7044-90934 Edition 2, February 2002
Garantía
La información contenida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin notificación previa.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUA CIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no será responsable en ningún caso de los daños directos, indirectos, accidentales o resultantes alegados y derivados del suministro o utilización de esta información.
Reconocimiento de marcas
®
, Acrobat®, PostScript® y
Adobe Adobe Photoshop
®
son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en ciertas jurisdicciones.
®
, Monotype® y Times
Arial New Roman
®
son marcas registradas en EE.UU. de Monotype Corporation.
CompuServe
es una marca comercial de CompuServe, Inc, registrada en EE.UU.
Helvetica y Times Roman
, Palatino™, Times™
son marcas comerciales de Linotype AG o sus compañías subsidiarias en EE.UU. y otros países/regiones.
®
Microsoft Windows
yMS-DOS
, MS Windows,
®
, Windows NT®
®
son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
LaserWriter
es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
TrueType
es una marca comercial de Apple Computer, Inc, registrada en EE.UU.
®
E
NERGY STAR
es una marca de servicio registrada de EPA en EE.UU.
Netscape es una marca comercial de Netscape Communications Corporation, registrada en EE.UU.
®
es una marca registrada
Unix de Open Group.

Contenido

1 Descripción general de la impresora
Características y ventajas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . 12
Imprima con una calidad excelente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ahorre tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ahorre dinero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Cree documentos profesionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Amplíe la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Identificación de los componentes de la impresora. . . . . . . . .14
Panel de control de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandejas de entrada de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guías para los materiales de impresión de la impresora .17
Rutas de salida de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Puerta del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elección del papel y de otros materiales de impresión . . . . . .20
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada .21
Bandeja de entrada principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeja de entrada de prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tipos específicos de materiales de impresión. . . . . . . . . . 21
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conversiones de voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Propiedades de la impresora (controlador) . . . . . . . . . . . .24
Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ayuda en línea de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impresión de una página de configuración . . . . . . . . . . . . . . .27
SP
2 Descripción general de la copiadora/escáner
Características y ventajas de la copiadora/escáner. . . . . . . . .30
Digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Identificación de los componentes de la copiadora/escáner . . 31
Panel de control de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . 32
Bandeja de entrada, guías y bandeja de salida
del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Puerta de la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tamaños y tipos de material admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Precauciones para realizar copias y digitalizaciones. . . . . . . .35
Carga de originales en la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . 36
Contenido
3
Descripción general del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Director de HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .37
Apagado del Director de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . .37
Administrador de documentos de HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .38
Configuración de Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Copiadora de HP LaserJet (Copy Plus). . . . . . . . . . . . . . .40
Caja de herramientas del Director de HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0). . . . . . . . . .40
Configuración de dispositivos de HP LaserJet . . . . . . . . .41
Centro fotográfico de HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0). . . . . . . . . .42
Acceso a la ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
3 Descripción general del servidor de impresión
Características y ventajas del servidor de impresión. . . . . . . .46
Uso de los protocolos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Identificación de los componentes del servidor de impresión .47
Instalación del servidor de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instalación y configuración del software de red . . . . . . . . . . . .49
Instalación del software en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de la impresora y el servidor . . . . . . . . . . . . . .49
Uso del servidor Web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Requisitos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Exploradores Web compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo iniciar el servidor Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . .51
Uso de HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Herramientas adicionales de configuración y administración .52
Uso de BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ventajas de BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración del servidor BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Entradas del archivo bootptab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistemas UNIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Servidor Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Servidor Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Activación o desactivación de DHCP . . . . . . . . . . . . . . . .65
Traslado a otra red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Contenido
4 Materiales de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de
materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impresión de transparencias y de etiquetas . . . . . . . . . . . . . .69
Impresión de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
SP
Impresión de membretes o de formularios preimpresos . . . . . 72
Impresión en materiales de tamaños especiales o cartulina . .73
5 Tareas de impresión
Impresión con alimentación manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impresión en ambas caras del papel (impresión
dúplex manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impresión de filigranas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acceso a la característica de filigranas . . . . . . . . . . . . . . .80
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(impresión de n páginas por hoja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acceso a la característica de varias páginas por hoja
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acceso a la característica de varias páginas por hoja
(Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Impresión de libros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Configuración de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso de EconoMode (ahorro de tóner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6 Tareas de digitalización
Cómo iniciar una digitalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Operaciones con elementos digitalizados . . . . . . . . . . .89
Digitalización y envío a correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . 90
Uso de la característica de correo electrónico
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . .90
Uso de la característica de correo electrónico (Mac OS) .91
Modificación del texto digitalizado (reconocimiento óptico
de caracteres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Uso de la característica OCR
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .92
Almacenamiento de texto o imágenes digitalizadas . . . . . . . .93
Uso de la característica de almacenamiento
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 y Mac OS) . .93
Obtención de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Acceso a la característica de contraste. . . . . . . . . . . . . . .95
Mejora de la imagen digitalizada en el Administrador de
documentos de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Acceso a las características de mejora de la imagen . . . . 96
Adición de anotaciones a las imágenes digitalizadas . . . . . . .97
Acceso a las características de anotación. . . . . . . . . . . . . 97
Cancelación de trabajos de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . .97
SP
5
7 Tareas de copia
Descripción de las características de copia. . . . . . . . . . . . . .100
Uso de la característica Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Configuración de Quick Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Uso de la Copiadora de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Acceso a la Copiadora de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . 102
Acceso a Copy Plus de HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . .103
Ajuste del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Acceso a la característica de contraste. . . . . . . . . . . . . .104
Cancelación de trabajos de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
8 Manejo del cartucho de tóner
Uso de los cartuchos de tóner de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Política de HP sobre cartuchos de tóner que
no son HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Duración estimada de un cartucho de tóner . . . . . . . . . .106
Reciclaje de los cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ahorro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Redistribución del tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Resolución de problemas de la impresora
6 Contenido
Buscar soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Las páginas no se imprimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Las páginas se han impreso, pero ha habido un problema. .
112
Configuración de luces de la impresora . . . . . . . . . . . . .113
Mensajes de error en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Problemas comunes en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Selección de un archivo PPD (PostScript Printer
Description) alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Resolución de problemas de PostScript (PS) . . . . . . . . . . . . 124
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . .126
La página impresa es diferente de la que ap a re c ía
en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Mejora de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Limpieza de la ruta del material de impresión
en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Eliminación de atascos de material en la impresora . . . . . . .139
Cambio del rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Limpieza del rodillo de recogida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Cambio del panel de separación de la impresora . . . . . . . . .146
SP
10 Resolución de problemas de la copiadora/escáner
Búsqueda de la solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Problemas de digitalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Problemas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
El escáner no ha realizado ninguna acción. . . . . . . . . . . 151
No ha aparecido ninguna vista preliminar en la pantalla.153
La imagen digitalizada es de mala calidad . . . . . . . . . . . 154
Parte de la imagen no se ha digitalizado o falta texto. . .156
El texto no se puede modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
La digitalización tarda demasiado en realiza rse . . . . . . .159
Aparecen mensajes de error en la pantalla. . . . . . . . . . . 160
No ha salido ninguna copia de la impresora
o el escáner no ha realizado ninguna acción . . . . . . 161
Las copias salen en blanco, faltan imágenes
o se ven desvaídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mejora de la calidad de la copia/digitalización. . . . . . . . . . . .164
Prevención de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Identificación y corrección de los defectos de
copia/digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . .168
Limpieza de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Solución de atascos en la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . 171
Sustitución del panel de separación
de la copiadora/escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Extracción de la copiadora/escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Cierre del panel lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
SP
11 Resolución de problemas del servidor de impresión
Búsqueda de la solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Página de configuración de HP JetDirect 175X. . . . . . . .179
Descripción de la configuración de luces del servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Uso de una página de configuración del servidor
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Impresión de una página de configuración del servidor
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Descripción de la página de configuración del servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Mensajes de error del campo Estado . . . . . . . . . . . . . . . 182
Secciones de página y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Información general de HP JetDirect. . . . . . . . . . . . . . . . 184
Información del puerto USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Estadísticas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
7
Información del protocolo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Información del protocolo IPX/SPX . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Información del protocolo AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . .194
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Verificación del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
La impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
El servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Verificación de la impresión con conexión
a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Verificación de la digitalización a través de la red. . . . . .202
12 Servicio técnico y de atención al cliente
Disponibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Servicio técnico de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Garantía ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conformidad con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Directrices para volver a empaquetar la impresora . . . . . . . . 205
Formulario de información para servicio técnico . . . . . . . . . .206
Servicio de atención al cliente de Hewlett-Packard . . . . . . . .207
Servicio de atención al cliente y asistencia para
reparaciones de productos (EE.UU. y Canadá) . . . .208
Centro de servicio de atención al cliente en Europa . . . .208
Teléfonos de los servicios locales de asistencia
técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Servicios en línea: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Obtención de utilidades de software e información
electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Pedidos directos de accesorios o consumibles a
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Disco compacto Hewlett-Packard Support Assistant. . . . 214
Información sobre servicio técnico de Hewlett-Packard .214 Paquete de garantía y asistencia de Hewlett-Packard
(SupportPack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Oficinas de ventas y servicio técnico en todo el mundo . . . . 217
8 Contenido
Apéndice A Especificaciones de la impresora
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .227
Programa de responsabilidad medioambiental para
el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) . . . .231
SP
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Declaración de seguridad para equipos láser . . . . . . . . .233
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Declaración de láser de Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Apéndice B Especificaciones de la impresora y la copiadora/escáner
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .239
Programa de responsabilidad medioambiental para
el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Declaración de seguridad para equipos láser . . . . . . . . .242
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Declaración de láser de Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Apéndice C Especificaciones del servidor de impresión
SP
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cumplimiento de las normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . .249
Comunidad europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Reglamento de DOC de Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Reglamento VCCI Clase 1 de Japón. . . . . . . . . . . . . . . .252
Declaración de EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reglamento de Clase A de Taiwán. . . . . . . . . . . . . . . . .252
Declaración de seguridad para China . . . . . . . . . . . . . . .253
Apéndice D Especificaciones del material de impresión
Especificaciones del material de impresión para
la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Tamaños de material de impresión admitidos (impresora) . .257 Directrices sobre la utilización de materiales de impresión . .257
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
9
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Cartulinas y materiales de impresión pesados . . . . . . . .262
Apéndice E Memoria (DIMM)
Instalación de un módulo DIMM (memoria) . . . . . . . . . . . . . .264
Comprobación de la instalación del módulo DIMM . . . . . . . .266
Extracción de un módulo DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Apéndice F Garantía y licencias
Licencia de uso de software de Hewlett-Packard . . . . . . . . . 270
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard . . . . . .272
Garantía limitada de duración de un cartucho de tóner. . . . . 274
Apéndice G Información sobre accesorios y pedidos
Apéndice H Resolución y color del escáner
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Directrices sobre la resolución y el color . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
10 Contenido
Índice
SP
Descripción general
1
de la impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Características y ventajas de la impresora
Identificación de los componentes de la impresora
Elección del papel y de otros materiales de impresión
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada
Apagado de la impresora
Conversiones de voltaje
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la
impresora Impresión de una página de configuración
Nota
SP
Para obtener instrucciones de instalación, consulte la publicación
HP LaserJet Guía de instalación rápida
que acompaña a la impresora.
11

Características y ventajas de la impresora

Gracias por haber adquirido este nuevo producto. La impresora HP LaserJet de la serie 1200 ofrece las siguientes ventajas.

Imprima con una calidad excelente

Impresión de 1.200 puntos por pulgada.
Emulación PCL-5e, PCL-6 y PS de nivel 2 ya instalada en la
impresora.
La impresora detecta y utiliza automáticamente el lenguaje
adecuado para el trabajo de impresión.

Ahorre tiempo

Impresión rápida a 15 ppm (páginas por minuto) para las
páginas de tamaño Letter y a 14 ppm para las páginas de tamaño A4.
Sin esperas. La primera página está lista en menos de
10 segundos.

Ahorre dinero

Uso de EconoMode para ahorrar tóner.
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel
(impresión de n páginas por hoja).

Cree documentos profesionales

Posibilidad de utilizar filigranas, tales como Confidencial,
para proteger sus documentos.
Impresión de libros. Utilice esta función para imprimir
fácilmente las páginas en el orden requerido para las tarjetas o libros. Una vez impresas, sólo tiene que doblar y engrapar las páginas.
Impresión de la primera página en un material de impresión
diferente al del resto de páginas.
12 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Amplíe la impresora

Puede incorporar funciones a la impresora HP LaserJet de las siguientes formas:
Disponga de más funciones de copia/digitalización con el
accesorio de copia/digitaliza ci ón de HP (C7046A). Haga que la impresora o el producto Print●Copy●Scan esté
disponible en la red con el servidor de impresión HP JetDirect (J6035A).
Agregue memoria mediante la ranura DIMM de memoria:
8 MB (C7842AX)
16 MB (C7843A)
32 MB (C7845A)
64 MB (C7846A)
SP
Características y ventajas de la impresora
13

Identificación de los componentes de la impresora

1. Panel de control de la impresora
2. Extensión para materiales de impresión largos (bandeja de salida)
3. Puerta del tóner
4. Bandeja de entrada de prioridad
5. Guías laterales para el material de en la bandeja de entrada principal
6. Soporte para materiales de impresión largos en la bandeja de entrada principal
7. Bandeja de entrada principal
8. Guías laterales para materiales de impresión en la bandeja de entrada de prioridad
1
8
7
6
2
5
3
4
9. Palancas de liberación
10. Conexión al escáner (opcional)
11. Panel lateral izquierdo
12. Puerto paralelo
13. Puerto USB
14. Receptáculo de alimentación
15. Interruptor de alimentación
(impresoras de 220-240 voltios)
16. Puerta de salida dir ect a
16
15
14
13
12
109
11
14 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Panel de control de la impresora

Luz (verde)
Preparada
Luz (ámbar)
Atención
Botón y luz (verde)
Continuar
El panel de control de la impresora se compone de dos luces y un botón iluminado. Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora.
Nota
Botón y luz Continuar:
Para imprimir una página de configuración o continuar imprimiendo en modo de alimentación manual, pulse y suelte el botón
Luz Preparada:
Indica que la impresora está preparada
Continuar
para imprimir.
Luz Atención:
Indica que la bandeja de entrada del material de impresión está vacía, la puerta del tóner está abierta, falta el cartucho de tóner u otros errores.
Consulte la sección Configuración de luces de la impresora obtener una descripción de los patrones de luces.
.
para
SP
Identificación de los componentes de la impresora
15

Bandejas de entrada de la impresora

Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal que se adjunta, situada fren te a la impresora, puede contener hasta un m áximo de 250 hojas de papel de 75 g/m
Bandeja de entrada de prioridad
2
, varios sobres u otros materiales de impresión.
Utilice la bandeja de entrada de prioridad cuando introduzca un máximo de 10 hojas de papel de 75 g/m imprimir un solo sobre, postal, etiqueta o tr anspar encia. También puede utilizar esta bandeja para imprimir la primera página sobre un material diferente al del resto del documento.
Nota La impresora imprime automáticamente desde la bandeja de en trad a
de prioridad antes de imprimir desde la bandeja de entrada principal.
Si desea más información acerca de los tipos de materiales de impresión, consulte la sección Materiales de impresión
2
o cuando tenga que
.
16 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Guías para los materiales de impresión de la impresora
Las dos bandejas de entrada tienen guías laterales para el material de impresión. La bandeja de entrada principal también dispone de una guía posterior para el material de impres ión. Las guías para el material de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (torcida sobre el material de impresión). Al cargar el material de impresión, ajuste las guías de modo que correspondan con el ancho y largo del material de impresión que va a utilizar.
SP
Identificación de los componentes de la impresora
17

Rutas de salida de la impresora

Bandeja de salida
La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el material impreso en la secuencia correcta cuando la puerta de salida directa está cerrada. Utilice la bandeja de salida cuando imprima documentos intercalados de tamaño normal y grande.
Tire de aquí para el material de impresión largo.
Ruta de salida directa
La ruta de salida directa es útil cuando se imprimen sobres, transparencias, materiales de impresión gruesos o cualquier otro material que tienda a curvarse al imprimirse. El material impreso sale en orden inve rso cuando la puerta de salida directa está abierta.
18 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Nota
El material impreso no se apila cuando se utiliza la ruta de salida directa. El material cae en la superficie situada debajo, a menos que retire cada hoja en el momento en que sale de la impresora.

Puerta del tóner

La puerta del tóner está situada en la parte frontal de la impresora. P ara acceder a l cartucho de tóner, solucion ar atascos y limpiar la impresora, debe abrir la puerta del tóner. Para ello, sujete firmemente los lados izquierdo y derecho y tire de la puerta del tóner hacia usted.
Nota
Notará algo de resistencia al abrir dicha puerta. Al abrirla, el cartucho de tóner se lev anta p ar a pode r efectuar su e xtr acción d e una maner a cómoda y sencilla.
SP
Identificación de los componentes de la impresora
19
Elección del papel y de otros materiales de impresión
Las impresoras HP LaserJet generan documentos de excelente calidad de impresión. Puede imprimir en una gran variedad de materiales de impresión como papel (incluso papel de fibra 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y materiales de impresión de tamaños especiales. Éstos son los tamaños de impresión admitidos:
Mínimo: 76 por 127 mm (3 por 5 pulg.)
Máximo: 216 por 356 mm (8,5 por 14 pulg.)
Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice únicamente los materiales de alta calidad diseñados para las impresoras láser. Para obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los materiales de impresión, consulte la sección Especificaciones del material de
impresión para la impresora.
Nota Realice siempre una prueba del material de impresión antes de
adquirir grandes cantidades . Su proveedor d e materiales de impresión debe comprender los requisitos que se especifican en el manual Guidelines for Paper and Other Print Media (Recomendaciones para papel y otros medios de impresión) (número de referencia de HP 5963-7863). Si desea más información, consulte la sección
Especificaciones del material de impresión para la impresora.
20 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Carga del material de impresión en las bandejas de entrada

Bandeja de entrada principal

PRECAUCIÓN
Nota
La bandeja de entrada principal puede contener un máximo de 250 páginas de papel de 75 g/m material de impresión más grueso (la pila debe tener 25 mm o menos). Cargue el material de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y posterior para el material de impresión.
2
o bien menos páginas de un

Bandeja de entrada de prioridad

La bandeja de entrada de prioridad puede contener un máximo de 10 páginas de papel de 75 g/m tarjeta. Cargue el material de impresión con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales para el material de impresión.
Si intenta imprimir sobre un material que esté arrugado, doblado o dañado, puede producirse un at asco. Consulte la sección
Especificaciones del material de impresión para la impresora
obtener más información.
Al añadir material de impresión nuev o, no olvide retirar todo el material de la bandeja de entrada y enderezar la pila del n uevo material. De este modo, evitará que se introduzcan varias hojas del material de impresión en la impresora al mismo tiempo , reduciendo así el riesgo de atascos.
2
o un sobre, transparencia o
para
SP
Tipos específicos de materiales de impresión
Transparencias y etiquetas:
las etiquetas con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección
Impresión de transparencias y de etiquetas
más información.
Carga del material de impresión en las bandejas de entrada
Cargue las transparencias y
para obtener
21
Sobres: Cargue los sobres con el lado estrecho del sello hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión de sobres
para obtener más
información.
Membretes o formularios preimpresos: Cargue este tipo de material con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión
de membretes o de formularios preimpresos para obtener
más información.
Tarjetas y materiales de impresión de tamaño especial: Cargue este tipo de material con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Consulte la sección Impresión en materiales de tamaños especiales
o cartulina para obtener más información.
22 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Apagado de la impresora

Si la impresora requiere 110-127 voltios de alimentación, debe desenchufar la impresora para interrumpir la alimentación. Si la impresora requiere 220-240 voltios, puede apagar la impresora (el interruptor se encuentra a la izquierda del conector de alimentación) o desenchufarla.
ADVERTENCIAPor motivos de seguridad, desenchufe la impresora cuando tenga que
abrirla por algún motivo.

Conversiones de voltaje

Debido a las diferentes especificaciones, Hewlett-Packard no ofrece una conversión de voltaje ni admite la conversión de voltaje de la versión estadounidense de la familia de impresoras HP LaserJet para su uso en otros países/regiones. Si tiene la intención de utilizar el equipo fuera de los EE.UU, Hewlett-Packard le recomienda adquirir los productos en el país/región de destino.
PRECAUCIÓN Compruebe los requisitos de voltaje de la impresora antes de
conectarla. Las impresoras que requieren 110-127 voltios de alimentación no funcionarán en tomas de 220-240 voltios.
ESWW
Apagado de la impresora 23

Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la impresora

Esta sección proporciona información sobre los temas siguientes:
Propiedades de la impresora (controlador)
Ayuda en línea de la impresora

Propiedades de la impresora (controlador)

Las propiedades de impresora controlan la impresora. Puede modificar los valores predeterminados, como el tamaño y el tipo de material de impresión, la impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara manual), la impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (impresión de n páginas por hoja), la resolución y las filigranas. Puede acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas:
A través de la aplicación de software que utiliza para
imprimir. Esto sólo modifica los valores para la aplicación de software actual.
A través del sistema operat ivo Windows®. Esto modifica los
valores predeterminados para todos los trabajos de impresión futuros.
Nota Puesto que muchas aplicaciones de software utilizan un método
diferente para acceder a las propiedades de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos más comunes utilizados en Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 y Mac OS.
Windows 9x, 2000, Millennium y NT 4.0
Para modificar los valores para la apli cación de software actual: Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo, Imprimir y Propiedades. (Aunque los pasos
reales pueden variar según la aplicación de softw are, éste es el método más común.)
24 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Para modificar los valores predeterminados para todos los trabajos de impresión futuros:
la bandeja del sistema Windows, y luego en e
Impresoras
de la impresora que desea cambiar y, a continuación, haga clic en Windows NT también se encuentran en el menú
predeterminados del documento
Propiedades
. Con el botón derecho, haga clic en el icono
. (Muchas de las funciones de
Haga clic en
Configuración
Valores
.
Inicio
en

Software para equipos Macintosh

Archivos PPD (PostScript Printer Description)
Los archivos PPD, junto con el controlador LaserWriter 8, acceden a las características de la impresora y permiten que el equipo se comunique con la impresora. En el CD de HP Lase rJet 1200 se proporciona un programa de instalación de los archivos PPD.
Acceso al controlador de la impresora
Nota
En el menú
1
Haga clic en el icono
2
Haga clic en el icono
3
Haga clic en
4
configuración de la impresora.
Si utiliza el controlador de la impresora LaserWriter 8, no podrá disponer de las posibilidades de escáner.
, seleccione
Apple
Configurar
Selector LaserWriter HP LaserJet 1200 Series
para efectuar modificaciones en la
.
.
.
Utilidad de HP LaserJet
La Utilidad de HP LaserJet permite controlar características que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas hacen que la selección de características de la impresora desde un equipo Macintosh sea más fácil que nunca. Utilice la Utilidad de HP LaserJet para realizar lo siguiente:
Dar un nombre a la impresora, asignarla a una zona de la
red, descargar archivo s y fuentes y cambiar la mayor parte de los valores de la impresora. Consulte la ayuda de la Utilidad de HP LaserJet.
Desde el equipo puede bloquear fun ciones de la impresora
para evitar un uso no autorizado.
SP
Acceso a las propiedades (controlador) y a la ayuda de la impresora
25

Ayuda en línea de la impresora

Ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora
La ayuda en línea sobre las propiedades de la impresora (controlador) incluye información específica acerca de las funciones que ofrecen las propiedades de la impresora. Esta ayuda en línea le orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora.
Para acceder al sistema de ayuda sobre las propiedades de la impresora, abra las propiedades de impresora y haga clic en
Ayuda.
Ayuda en línea para Print●Copy●Scan
La ayuda en línea de HP LaserJet 1220 incluye información para todas las aplicaciones de software de impresión, copia y digitalización.
Para a cceder a la ayuda en línea de HP LaserJet 1220, siga uno de estos métodos:
Grupo de programas en Windows 9x y NT 4.0: Haga clic en Inicio, Programas, HP LaserJet 1220 y Ayuda en línea
de LaserJet 1220.
Director de HP LaserJet: Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas del Director de HP LaserJet y, a con tinuación, seleccione Ayuda en el menú contextual.
Administrador de documentos de LaserJet: Haga clic en Ayuda en el menú principal.
Mac OS: Active los globos de ayuda
26 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP

Impresión de una página de configuración

Entre otros elementos, la página de configuración proporciona todos los valores de configuración de la impresora, la v erificación de que el escáner está conectado, una muestra de la calidad de impresión e información sobre los recuentos de páginas realizados por la impresora. La página de configuración también sirve para verificar que la impresora imprime correctamente.
Para imprimir una página de configuración mientras la impresora está en estado Preparada, pulse y suelte el botón panel de control de la impresora.
Continuar
del
SP
Impresión de una página de configuración
27
28 Capítulo 1 Descripción general de la impresora
SP
Loading...
+ 268 hidden pages