HP LaserJet 1200 User's Guide [pt]

guia do usuário
produtos LaserJet
série 1200
hp
Produtos HP LaserJet série 1200 Impressora e Print•Copy•Scan
Guia do usuário
©
Copyright Hewlett-Packard
Company 2001
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem o consentimento prévio, por escrito, exceto quando permitido pelas leis de copyright.
Ao usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário concede-se licença para: a) imprimir cópias impressas deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da COMP ANHIA, sujeito à restrição de não vender, revender ou, de alguma outra forma, distribuir as cópias impressas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, contanto que o acesso à copia eletrônica limite-se a usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora Hewllet-Packard associada a este guia do usuário.
Número da publicação: C7045-Online Primeira edição: Abril de 2001.
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer tipo com relação a estas informações. A HEWLETT-PACKARD ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não se responsabiliza por nenhum dano direto, indireto, acidental, conseqüencial ou quaisquer outros danos supostamente relacionados ao fornecimento ou uso destas informações.
Créditos de marcas registradas
®
Adobe
Acrobat® PostScript®
e Adobe Photoshop
®
são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated que podem estar registradas em certas jurisdições.
®
Arial
Monotype® e Times
®
New Roman
são marcas registradas da Monotype Corporation nos EUA.
CompuServe
é uma marca comercial da CompuServe, Inc. nos EUA.
Helvetica eTimes Roman
Palatino™ Times™
são marcas comerciais da Linotype AG e/ou suas subsidiárias nos EUA e em outros países.
Microsoft Windows eMS-DOS
®
MS Windows,
®
Windows NT®
®
são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
LaserWriter
®
é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
TrueType
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc. nos EUA.
NERGY STAR
E
®
é uma marca registrada de serviço da U.S.EPA nos EUA.
Netscape é uma marca comercial da Netscape Communications Corporation nos EUA.
®
Unix
é uma marca registrada
da The Open Group.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.

Conteúdo

1 Introdução à impressora
Conhecimento dos recursos e benefícios da impressora . . . .12
Impressão de excelente qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Economia de tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Economia de dinheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Criação de documentos profissionais . . . . . . . . . . . . . . . .12
Expansão da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Identificação dos componentes da impressora . . . . . . . . . . . .14
Painel de controle da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bandejas de entrada da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guias de mídia da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Passagens de saída da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Porta do toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escolha do papel e de outras mídias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada. . . . . . . . . . 21
Bandeja de entrada principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeja de entrada prioritária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tipos específicos de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Desligamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conhecimento das conversões de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora. . . . 23
Propriedades (driver) da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . .23
Software para computadores Macintosh. . . . . . . . . . . . . .24
Ajuda on-line da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impressão de uma página de configuração. . . . . . . . . . . . . . .26
PG
2 Introdução à copiadora/scanner
Conhecimento dos recursos e benefícios
da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Identificação dos componentes da copiadora/scanner . . . . . .29
Painel de controle da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . 30
Bandeja de entrada de mídia, guias e compartim ento
de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Porta da copiadora/scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tamanhos e tipos de mídia suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Precauções para cópia e digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Carregamento de originais na copiadora/scanner. . . . . . . . . .34
Conteúdo
3
Introdução ao software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Diretivo HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 e Mac OS) . .35
Para desligar o Diretivo HP LaserJet. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gerenciador de documentos HP LaserJet
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 e Mac OS) . .36
Configurações de Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Copiadora HP LaserJet (Copiar mais). . . . . . . . . . . . . . . .38
Caixa de ferramentas do Diretivo HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium e NT 4.0). . . . . . . . . .38
Configuração do dispositivo HP LaserJet . . . . . . . . . . . . .39
Centro de fotos HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium e NT 4.0). . . . . . . . . .40
Acesso à ajuda on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
3 Introdução ao servidor de impressão
Conhecimento dos recursos e benefícios do servidor de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilização de protocolos de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Identificação dos componentes da impressora . . . . . . . . . . . .45
Instalação do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Instalação e configuração do software de rede . . . . . . . . . . . . 47
Instalar o software em uma rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instalar a impressora e o servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilização do servidor de Web incorporado . . . . . . . . . . . . . . .48
Pré-requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Navegadores da Web compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Inicialização do servidor da Web incorporado . . . . . . . . . . . . .49
Utilização do HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ferramentas adicionais de configuração
e de gerenciamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilização do BOOTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Benefícios do BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuração do servidor BOOTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Entradas no arquivo bootptab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilização do DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sistemas UNIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servidor Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Servidor Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ativação ou desativação do DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mudança para outra rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
4 Conteúdo
4 Mídia
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia . .66
Impressão de transparências e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . .67
PG
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impressão de formulários timbrados ou pré-impressos. . . . . .70
Impressão em mídia ou cartão de tamanho personalizado. . . 71
5 Tarefas de impressão
Impressão com alimentação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Impressão nos dois lados do papel (dúplex manual). . . . . . . .75
Impressão de marcas d’água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Acesso ao recurso marca d’á gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha
de papel (impressão de -n páginas/folha) . . . . . . . . . . . . .79
Acesso ao recurso de múltiplas páginas
por folha (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Acesso ao recurso de múltiplas páginas
por folha (Mac OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Impressão de livretos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cancelamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . .82
Conhecimento das configurações da qualidade
de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilização da opção EconoMode (Economizar toner) . . . . . . . 84
6 Tarefas de digitalização
Início de uma digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Trabalho com itens digitalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Digitalização para correio eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Utilização do recurso de correio eletrônico
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . .88
Utilização do recurso de correio eletrônico (Mac OS). . . .89
Edição de texto digitalizado (Optical Character Recognition) .90
Utilização do recurso OCR
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 e Mac OS) . .90
Armazenamento de texto ou imagens digitalizadas. . . . . . . . .92
Utilização do recurso Armazenar
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0 e Mac OS) . .92
Aquisição de uma imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Ajuste do contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Acesso ao recurso de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Melhoria da imagem digitalizada no Gerenciador
de documentos HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Acesso aos recursos de melhoria da imagem. . . . . . . . . .95
Adição de anotações às imagens digitalizadas . . . . . . . . . . . .96
Acesso aos recursos de anotação. . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Cancelamento de trabalhos de digitalização . . . . . . . . . . . . . . 96
PG
5
7 Tarefas de cópia
Conhecimento dos recursos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Utilização do recurso Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configurações de Cópia rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utilização da Copiadora HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Acesso à Copiadora HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Acesso ao recurso Copiar mais do HP LaserJet. . . . . . .101
Ajuste do contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Acesso ao recurso de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Cancelamento de trabalhos de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
8 Gerenciamento do cartucho de toner
Utilização de cartuchos de toner HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Política da HP sobre cartuchos de toner
de outros fabricantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Armazenamento de cartuchos de toner. . . . . . . . . . . . . . . . .104
Expectativa de vida do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . 104
Reciclagem de cartuchos de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Economia de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Redistribuição do toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Troca do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
9 Solução de problemas com a impressora
6 Conteúdo
Localização da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
As páginas não foram impressas . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
As páginas foram impressas, mas ocorreu um problema110
Padrões de luzes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Mensagens de erro na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemas comuns no Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Seleção de um PPD (PostScript Printer Description)
alternativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Solução de problemas de erros de PostScript (PS) . . . . . . . 121
Problemas no manuseio de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . .123
A página impressa é diferente daquela exibida na tela. .125
Melhoria da qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Limpeza da passagem de mídia da impressora . . . . . . . 135
Limpeza de congestionamentos de mídia na impressora . . .136
Troca do cilindro de recolhimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Limpeza do cilindro de recolhimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Troca da placa de separação da impressora. . . . . . . . . . . . . 142
PG
10 Solução de problemas com a copiadora/scanner
Localização da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Problemas na digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Problemas na cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
O scanner não funcionou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Nenhuma visualização apareceu na tela. . . . . . . . . . . . . 149
A imagem digitalizada é de baixa qualidade . . . . . . . . . .150
Parte da imagem não foi digitalizada ou faltam textos . .152
O texto não pode ser editado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
A digitalização demora muito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Mensagens de erro aparecem na tela. . . . . . . . . . . . . . . 156
Nenhuma cópia foi gerada ou o scanner não
funcionou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
As cópias estão em branco, faltam imagens
ou elas estão desbotadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Melhoria da qualidade da cópia/digitalização . . . . . . . . . . . . 160
Prevenção de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Identificação e correção de defeitos
na cópia/digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Problemas no manuseio de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Limpeza da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Limpeza de congestionamentos da copiadora/scanner. . . . .166
Substituição da placa de separação
da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Remoção da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Fechamento do painel do lado esquerdo. . . . . . . . . . . . . . . .171
PG
11 Solução de problemas do servidor de impressão
Localização da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Página de configuração do HP JetDirect 175X . . . . . . . .175
Conhecimento dos padrões de luzes do servidor
de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Utilização de uma página de configuração do servidor de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Impressão de uma página de configuração
do servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Conhecimento da página de configuração do servidor de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Mensagens de erro do campo Status . . . . . . . . . . . . . . .178
Seções e mensagens da página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Informações gerais sobre o HP JetDirect . . . . . . . . . . . .180
Informações sobre a porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Estatísticas da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
7
Informações sobre o protocolo TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . 184
Informações sobre o protocolo IPX/SPX. . . . . . . . . . . . .188
Informações sobre o protocolo AppleTalk. . . . . . . . . . . .190
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Verificação do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
A impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
O servidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Verifique a impressão quando conectada com um
computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Verifique a digitalização na rede.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
12 Serviço e assistência
Disponibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Serviços de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Garantia estendida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Conformidade com o meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Orientações para reembalar a impressora. . . . . . . . . . . . . . .201
Formulário de informações sobre serviços . . . . . . . . . . . . . .202
Assistência da Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Assistência e serviços ao cliente (EUA e Canadá) . . . . . 203
Centro de assistência ao cliente na Europa . . . . . . . . . .204
Números de assistência dentro dos países. . . . . . . . . . . 205
Serviços on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Obtenção de utilitários de software e informações
eletrônicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Pedidos de acessórios ou suprimentos diretamente
à Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
CD do Hewlett-Packard Support Assistant . . . . . . . . . . .209
Informações sobre serviços da Hewlett-Packard . . . . . .209
SupportPack da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Escritórios de vendas e serviços no mundo inteiro . . . . . . . .211
8 Conteúdo
Apêndice A Especificações da impressora
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Conformidade com a FCC (Federal Communication
Commission, Comissão de comunicação federal). . . . . .221
Programa de proteção ao meio ambiente do produto . . . . . .222
Proteção ao meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Planilha sobre segurança de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Declarações de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Declaração de segurança sobre laser. . . . . . . . . . . . . . .227
Regulamentações DOC canadenses . . . . . . . . . . . . . . . 227
Declaração EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Declaração sobre laser para a Finlândia. . . . . . . . . . . . .228
PG
Apêndice B Especificações da impressora e da copiadora/scanner
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Conformidade com a FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Programa de proteção ao meio ambiente do produto . . . . . .234
Proteção ao meio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Declarações de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Declaração de segurança sobre laser. . . . . . . . . . . . . . .236
Regulamentações DOC canadenses . . . . . . . . . . . . . . . 236
Declaração EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Declaração sobre laser para a Finlândia. . . . . . . . . . . . .237
Apêndice C Especificações do servidor de impressão
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Conformidade com a FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Comunidade européia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Declarações de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Regulamentações DOC canadenses . . . . . . . . . . . . . . . 246
Regulamentações de Classe 1 de VCCI do Japão . . . . .246
Declaração EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Regulamentações de Classe A de Taiwan . . . . . . . . . . . 246
Declaração de segurança chinesa . . . . . . . . . . . . . . . . .247
PG
Apêndice D Especificações da mídia
Especificações da mídia da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . .250
Tamanhos de mídia suportados (impressora) . . . . . . . . . . . .251
Orientações para uso de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Cartão e mídia pesada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Apêndice E Memória (DIMM)
Instalação de um DIMM (memória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Teste de instalação do DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Remoção de um DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
9
Apêndice F Garantia e licença
Contrato de licença de software da Hewlett-Packard . . . . . .262
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . .264
Garantia limitada para a vida útil do cartucho de toner . . . . .266
Apêndice G Informações sobre acessórios e pedidos
Apêndice H Resolução e cor do scanner
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Diretrizes de resolução e de cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Cor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Índice
10 Conteúdo
PG
Introdução à
Nota
1
Consulte o impressora para obter instruções de insta la ção.
impressora
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Conhecimento dos recursos e benefícios da impressora
Identificação dos componentes da impressora
Escolha do papel e de outras mídias
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada
Desligamento da impressora
Conhecimento das conversões de tensão
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
Impressão de uma página de configuração
HP LaserJet – Guia de primeiros passos
fornecido com a
PG
11
Conhecimento dos recursos e benefícios da impressora
Parabéns pela compra deste novo produto. A HP LaserJet série 1200 fornece os seguintes bene fícios:

Impressão de excelente qualidade

Impressão de 1.200 pontos por polegada.
Emulação PCL-5e, PCL-6 e Postscript Nível 2 já estão
instaladas na impressora.
A impressora determina e alterna automaticamente para o
idioma apropriado para executar o trabalho de impressão.

Economia de tempo

Impressão rápida de 15 páginas por minuto (ppm) para
páginas tamanho carta e 14 ppm para páginas tamanho A4.
Sem espera. A saída da primeira página ocorre em menos
de 10 segundos.

Economia de dinheiro

Utilize o EconoMode para economizar toner.
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de
papel (impressão de n páginas/folha).

Criação de documentos profissionais

Utilização de marcas d’água, como Confidencial, para
proteger seus documentos.
Impressão de livretos. É possível utilizar esse recurso para
imprimir facilmente páginas na ordem necessária para criar cartões ou livros. Depois de impressas, tudo o que você precisa fazer é dobrar e grampear as páginas.
Impressão da primeira página em mídia diferente do restante
das páginas.
12 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG

Expansão da impressora

É possível adicionar funcionalidade ao pr odu to HP L aser Jer d as seguintes maneiras:
Adicione funcionalidade de cópia/digitalização com o anexo
de cópia/digitalização HP (C7046A). Torne a impressora ou o produto Print●Copy●Scan
disponível na rede com o servidor de impressão HP JetDirect (J6035A).
Adicione memória utilizando o slot de memória DIMM:
8 MB (C7842A).
16 MB (C7843A).
32 MB (C7845A).
64 MB (C7846A).
PG
Conhecimento dos recursos e be ne fícios da impressora
13

Identificação dos componentes da impressora

1. Painel de controle da impressora
2. Extensão para mídia longa (compartimento de saída)
3. Porta do toner
4. Bandeja de entrada prioritária
5. Guias laterais da mídia da bandeja de entrada principal
6. Suporte para mídia longa da bandeja de entrada principal
7. Bandeja de entrada principal
8. Guias laterais da mídia da bandeja de entrada prioritária
1
8
7
6
2
4
5
3
9. Alavancas de liberação
10. Conexão para scanner (opcional)
11. Painel do lado esquerdo
12. Porta paralela
13. Porta USB
14. Receptáculo de alimentação
elétrica
15. Chave liga/desliga
(impressoras de 220-240 volts)
16. Porta da passagem de saída plana
16
15
14
13
12
109
11
14 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG

Painel de controle da impressora

Luz de
Pronta
(verde)
Luz de
Atenção
(âmbar)
Botão e luz
Continuar
(verde)
O painel de controle da impressora é composto de duas luzes e de um botão iluminado. Essas luzes produzem padrões que identificam o status da impressora.
Nota
Botão e luz Continuar:
para imprimir uma página de configuração ou para continuar a impressão enquanto estiver em modo de alimentação manual, pressione e libere o botão
Luz de Pronta:
Continuar
.
indica que a impressora está pronta para
imprimir.
Luz de Atenção:
indica que a bandeja de entrada de mídia da impressora está vazia, a porta do toner está aberta, está faltando o cartucho de toner ou outros erros.
Consulte Padrões de luzes da impressora dos padrões das luzes.
para obter uma descrição
PG
Identificação dos componentes da impressora
15

Bandejas de entrada da impressora

Bandeja de entrada principal
A bandeja de entrada principal incluída, localizada na frente da impressora, supor ta até 250 folhas de papel de 75
g/m
2
,
múltiplos envelopes ou outros tipos de mídia.
Bandeja de entrada prioritária
Você deve utilizar a bandeja de entrada prioritária ao alimentar até 10 folhas de papel de 75 simples, postais, etiquetas ou transparências. Também é possível utilizar essa bandeja para imprimir a primeira página em mídia diferente do restante do documento.
Nota A impressora imprime automaticamente a partir da bandeja de entrada
prioritária antes de imprimir a partir da bandeja de entrada principal.
2
ou ao imprimir envelopes
g/m
Consulte Mídia
para obter mais informações sobre os tipos de
mídia.
16 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG

Guias de mídia da impressora

As duas bandejas de entrada possuem guias de mídia laterais. A bandeja de entrada principal também tem uma guia de mídia traseira. As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique distorcida (inclinada na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste as guias para corresponderem à largura e ao comprimento da mídia que está sendo utilizada.
PG
Identificação dos componentes da impressora
17

Passagens de saída da impressora

Compartimento de saída
O compartimento de saída fica na parte superior da impressora. A mídia impressa é recolhida aqui na seqüência correta quando a porta de passagem de saída plana está fechada. Utilize o compartimento de saída ao imprimir documentos intercalados normais e grandes.
Puxe para usar com mídia longa.
Passagem de saída plana
A passagem de saída plana e útil ao imprimir envelopes, transparências, mídias pesadas ou qualquer mídia que tenha tendência a enrolar ao ser impressa. A saída da mídia impressa ocorre na ordem inversa quando a porta da pass ag e m de saída plana está aberta.
18 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Nota
A mídia impressa não é empilhada quando se utiliza a passagem de saída plana. A mídia cai na superfície abaixo a menos que cada f olha seja removida à medida em que sai da impressora.

Porta do toner

A porta do toner fica na frente da impressora. Você deve abri-la para acessar o cartucho de toner, limpar congestionamentos e para limpar a impressora. Para abri-la, segure-a firmemente pelos lados esquerdo e direto e puxe-a na sua direção.
Nota
Você sentirá alguma resistência ao abrir a porta do toner. A abertura dessa porta levanta o cartucho de toner de forma conveniente para facilitar a remoção.
PG
Identificação dos componentes da impressora
19

Escolha do papel e de outras mídias

As impressoras HP LaserJet produzem documentos com excelente qualidade de impressão. É possível imprimir em uma variedade de mídia, como papel (inclu indo papel de cont eúdo de fibra 100% reciclada), envelopes, etiquetas, transparências e mídia de tamanho personalizado. Os tamanhos de mídia suportados são:
Mínimo: 76 por 127 mm
Máximo: 216 por 356 mm
Propriedades como peso, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho e a qualidade da impressora. Para conseguir a melhor qualidade possível de impressão, use apenas mídia de alta qualidade projetada para impressoras a laser. Consulte Especificações da mídia da
impressora para obter especificações detalhadas sobre papel e
mídia.
Nota Faça sempre um teste da amostra da mídia antes de adquirir grandes
quantidades. Seu fornecedor de mídia deve entender os requisitos especificados em Diretrizes sobre papel e outras mídias de impressão (número de peça HP 5963-7863). Consulte Especificações da mídia
da impressora para obter mais informações.
20 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG

Carregamento da mídia nas bandejas de entrada

Bandeja de entrada principal

CUIDADO
Nota
A bandeja de entrada principal suporta até 250 páginas de papel de 75 25 mm ou menos). Carregue a mídia com a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Para evitar congestionamentos e desvios, sempre ajuste as guias laterais e traseiras.
2
ou menos páginas de mídia mais pesada (pilha de
g/m

Bandeja de entrada prioritária

A bandeja de entrada prioritária suporta até 10 páginas de papel de 75 mídia com a parte superior para a frente e o lado a ser impresso voltado para cima. Para evitar congestionamentos e desvios, sempre ajuste as guias laterais.
Se tentar imprimir em mídia enrugada, dobrada ou danificada de qualquer outra forma, poderá ocorrer congestionamento. Consulte
Especificações da mídia da impressora para obter mais informações.
Quando adicionar mídia nova, ve rifique se toda a mídia foi removida da bandeja de entrada e endireite a pilha da mídia no va. Isso ajuda a evitar que múltiplas f olhas de mídia sejam alimentadas de uma v ez na impressora, reduzindo os congestionamentos .
2
ou um envelope, transparência ou cartão. Carregue a
g/m
PG

Tipos específicos de mídia

Transparências e etiquetas:
etiquetas com a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Consulte Impressão de
transparências e etiquetas para obter mais informações.
Envelopes:
para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Consulte Impressão de envelopes informações.
Formulários timbrados ou pré-impressos:
a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Consulte Impressão de formulários
timbrados ou pré-impressos para obter mais informações.
carregue envelopes com o lado estreito do selo
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada
carregue transparências e
para obter mais
carregue com
21
Cartões e mídia de tamanho personalizado: carregue com o lado estreito para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Consulte Impressão em mídia
ou cartão de tamanho person alizado para obter mais
informações.

Desligamento da impressora

Se a impressora precisar de 110-127 volts de energia, ela deve ser desconectada para ser desligada. Se a impressora precisar de 220-240 volts, você pode desligá-la (a chave liga/desliga fica do lado esquerdo do plugue de energia) ou desconectá-la.
AVISO! Para garantir a segurança ao trabalhar dentro da impressora por
qualquer motivo, desconecte-a.

Conhecimento das conversões de tensão

Devido às diferentes especificações, a Hewlett-Packard não oferece uma conversão de tensão nem suporta a conversão de tensão da versão norte-americana da família de impressoras HP LaserJet para uso no estrangeiro. Se planeja utilizar os equipamentos fora dos Estados Unidos, a Hewlett Packard aconselha a comprar os produtos no país em que os estará utilizando.
CUIDADO V erifique o re quisito de tensão da impressora antes de conectá-la. As
impressoras que requerem 110-127 volts de energia não funcionam em tomadas de 220-240 volts.
22 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos:

Propriedades (driver) da impressora

Ajuda on-line da impressora
Propriedades (driver) da impressora
As propriedades controlam a impressora. É possível alterar a s configurações padrão, como o tamanho e o tipo de mídia, a impressão nos dois lados do papel (dúplex manual), a impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel (impressão de n páginas/folha), a resolução e marcas d’água. É possível acessar as propriedades da impressora das seguintes maneiras:
Por meio do software aplicativo utilizado para impressão.
Isso altera apenas as configurações do software aplicativo atual.
Por meio do sistema operacional Windows®. Isso altera as
configurações padrão de todos os trabalhos de impress ão futuros.
Nota
PG
Como muitos softwares aplicativos utilizam um método de acesso diferente às propriedades da impressora, a seção a seguir descreve os métodos mais comuns utilizados no Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 e Mac OS.
Windows 9x, 2000, Millennium e NT 4.0
Alterar as configurações do software aplicativo atual:
no software aplicativo, clique em
Propriedades
softwares aplicativos, esse é o método mais comum).
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão futuros:
sistema Windows, em
Impressoras
da impressora que deseja alt er a r e clique em (muitos dos recursos do Windows NT também estão no menu
Padrões de documento
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
(embora as etapas possam variar entre os
clique em
Configurações
. Clique com o botão direito do mouse no ícone
Arquivo, Imprimir
na bandeja do
Iniciar
e depois em
Propriedades
).
e em
23

Software para computadores Macintosh

Arquivos PPDs (PostScript Printer Description)
Os PPDs, combinados com o driver LaserWriter 8, aces sam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com a impressora. Um programa de instalação dos PPDs é fornecido no CD da HP LaserJet série 1200.
Acesso ao driver da impressora
1 No menu Apple, selecione Seletor. 2 Clique no ícone LaserWriter. 3 Clique no ícone HP LaserJet série 1200. 4 Clique em Configurar para fazer alterações nas
configurações da impressora.
Nota Se você utilizar o driver de impressão LaserWriter 8, perderá as
capacidades do scanner.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet permite controlar recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas tornam a seleção de recursos da impressora no computador Macintosh mais fácil do que nunca. Use o Utilitário HP LaserJet para faz e r o segu inte:
Nomear a impressora, atribui-la a um a z ona da rede , fazer o
download de arquivos e fontes e alterar a maioria das configurações da impressora. Consulte a ajuda do Utilitário HP LaserJet.
No computador, bloqueie funções da impressora para evitar
acesso não autorizado.
24 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG

Ajuda on-line da impressora

Ajuda on-line das propriedades da impressora
A ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) inclui informações específicas sobre as funções nas propriedades da impressora. Essa ajuda on-line orienta no processo de alteração das configurações padrão da impressora.
Para acessar o sistema de ajuda das propriedades da impressora, abra as propriedades da impressora e clique em
.
Ajuda
Ajuda on-line de Print●Copy●Scan
A ajuda on-line da HP LaserJet 1220 inclui informações sobre todos os softwares aplicativos de impre ssão, cópia e digitalização.
Para acessar a ajuda on-line da HP LaserJet 1220, utilize qualquer um dos seguintes métodos:
Grupo de programas no Windows 9x e NT 4.0: Iniciar, Programas, HP LaserJet 1220
da
LaserJet 1220
Diretivo HP LaserJet:
.
clique com o botão direito do mouse
e em Ajuda on-line
clique em
na barra de fe rrame ntas do Diretiv o HP Laser Jet e selecione
no menu de contexto.
Ajuda
Gerenciador de documentos LaserJet:
clique em
Ajuda
no menu principal.
Mac OS:
Ative a ajuda de Balões.
PG
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
25

Impressão de uma página de configuração

Entre outros itens, a página de configura ção fornece todas as definições de configuração da impressora, verificação da conexão do scanner, uma amostra da qualidade de impressão e informações sobre as contagens de páginas da impressora. Também é possível utilizá-la para verificar se a impressora está imprimindo corretamente.
Para imprimir uma página de configuração enquanto a impressora estiver no estado de Pronta, pressione e libere obotão Continuar no painel de controle da impressora.
26 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Introdução à
Nota
2
Consulte o copiadora/scanner para obter instruções de instalação de hardware e de software.
copiadora/scanner
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Conhecimento dos recursos e benefícios
da copiadora/scanner Identificação dos componentes da copiadora/scanner
Tamanhos e tipos de mídia suportados
Precauções para cópia e digitalização
Carregamento de originais na copiadora/scanner
Introdução ao software
Acesso à ajuda on-line
HP LaserJet – Guia de primeiros passos
fornecido com a
PG
27
Conhecimento dos recursos e benefícios da copiadora/scanner

Digitalizar

É possível utilizar o software HP para executar as seguintes tarefas, aumentando sua eficiência:
Anexar documentos a um correio eletrônico facilmente com
apenas um clique. Editar texto (Optical Character Recognition,
Reconhecimento óptico de caracteres).
Armazenar e gerenciar documentos eletronicamente co m o
Gerenciador de documentos HP LaserJet.
Melhorar fotos digitalizadas com o Centro de fotos do
HP LaserJet.

Copiar

É possível fazer Cópias rápidas ao copiar o tipo de original utilizado com mais freqüência. É possível utilizar o software de Cópia HP LaserJet para personalizar e fazer múltiplas cópias.
Simples e conveniente (Cópia rápida)
Carregue o original e pressione um único botão.
Software de copiadora potente (Copiar mais)
Faz múltiplas cópias.
Ativa a intercalação.
Reduz ou amplia.
Ajusta o contraste.
Define a qualidade da cópia.
Faz cópias em cores enviando-as para uma impressora
colorida.
28 Capítulo 2 Introdução à copiadora/scanner
PG
Loading...
+ 258 hidden pages