Todos os direitos reservados. É
proibida a reprodução,
adaptação ou tradução sem o
consentimento prévio,
por escrito, exceto quando
permitido pelas leis de
copyright.
Ao usuário da impressora
Hewlett-Packard associada a
este guia do usuário
concede-se licença para: a)
imprimir cópias impressas deste
guia do usuário para uso
PESSOAL, INTERNO ou da
COMP ANHIA, sujeito à restrição
de não vender, revender ou, de
alguma outra forma, distribuir as
cópias impressas; e b) colocar
uma cópia eletrônica deste guia
do usuário em um servidor de
rede, contanto que o acesso
à copia eletrônica limite-se
a usuários PESSOAIS,
INTERNOS da impressora
Hewllet-Packard associada a
este guia do usuário.
Número da publicação:
C7045-Online
Primeira edição: Abril de 2001.
Garantia
As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá
garantia de qualquer tipo com
relação a estas informações.
A HEWLETT-PACKARD
ISENTA-SE
ESPECIFICAMENTE DE
GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDADE
E ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO EM
PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não se
responsabiliza por nenhum
dano direto, indireto, acidental,
conseqüencial ou quaisquer
outros danos supostamente
relacionados ao fornecimento
ou uso destas informações.
Créditos de marcas
registradas
®
Adobe
Acrobat® PostScript®
e Adobe Photoshop
®
são
marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated que
podem estar registradas em
certas jurisdições.
®
Arial
Monotype® e Times
®
New Roman
são marcas
registradas da Monotype
Corporation nos EUA.
CompuServe
™
é uma marca
comercial da CompuServe, Inc.
nos EUA.
Helvetica
eTimes Roman
™
Palatino™ Times™
™
são marcas
comerciais da Linotype AG
e/ou suas subsidiárias nos
EUA e em outros países.
Microsoft
Windows
eMS-DOS
®
MS Windows,
®
Windows NT®
®
são marcas
registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
LaserWriter
®
é uma
marca registrada da
Apple Computer, Inc.
TrueType
™
é uma marca
comercial da Apple Computer,
Inc. nos EUA.
NERGY STAR
E
®
é uma marca
registrada de serviço da
U.S.EPA nos EUA.
Netscape é uma marca
comercial da Netscape
Communications Corporation
nos EUA.
®
Unix
é uma marca registrada
da The Open Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Conteúdo
1 Introdução à impressora
Conhecimento dos recursos e benefícios da impressora . . . .12
Consulte o
impressora para obter instruções de insta la ção.
impressora
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Conhecimento dos recursos e benefícios da impressora
●
Identificação dos componentes da impressora
●
Escolha do papel e de outras mídias
●
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada
●
Desligamento da impressora
●
Conhecimento das conversões de tensão
●
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
●
Impressão de uma página de configuração
●
HP LaserJet – Guia de primeiros passos
fornecido com a
PG
11
Conhecimento dos recursos e benefícios
da impressora
Parabéns pela compra deste novo produto. A HP LaserJet
série 1200 fornece os seguintes bene fícios:
Impressão de excelente qualidade
Impressão de 1.200 pontos por polegada.
●
●Emulação PCL-5e, PCL-6 e Postscript Nível 2 já estão
instaladas na impressora.
●A impressora determina e alterna automaticamente para o
idioma apropriado para executar o trabalho de impressão.
Economia de tempo
●Impressão rápida de 15 páginas por minuto (ppm) para
páginas tamanho carta e 14 ppm para páginas tamanho A4.
●Sem espera. A saída da primeira página ocorre em menos
de 10 segundos.
Economia de dinheiro
●Utilize o EconoMode para economizar toner.
●Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de
papel (impressão de n páginas/folha).
Criação de documentos profissionais
●Utilização de marcas d’água, como Confidencial, para
proteger seus documentos.
●Impressão de livretos. É possível utilizar esse recurso para
imprimir facilmente páginas na ordem necessária para criar
cartões ou livros. Depois de impressas, tudo o que você
precisa fazer é dobrar e grampear as páginas.
●Impressão da primeira página em mídia diferente do restante
das páginas.
12 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Expansão da impressora
É possível adicionar funcionalidade ao pr odu to HP L aser Jer d as
seguintes maneiras:
Adicione funcionalidade de cópia/digitalização com o anexo
●
de cópia/digitalização HP (C7046A).
Torne a impressora ou o produto Print●Copy●Scan
●
disponível na rede com o servidor de impressão
HP JetDirect (J6035A).
Adicione memória utilizando o slot de memória DIMM:
●
• 8 MB (C7842A).
• 16 MB (C7843A).
• 32 MB (C7845A).
• 64 MB (C7846A).
PG
Conhecimento dos recursos e be ne fícios da impressora
13
Identificação dos componentes da impressora
1. Painel de controle da impressora
2. Extensão para mídia longa
(compartimento de saída)
3. Porta do toner
4. Bandeja de entrada prioritária
5. Guias laterais da mídia da bandeja
de entrada principal
6. Suporte para mídia longa da bandeja
de entrada principal
7. Bandeja de entrada principal
8. Guias laterais da mídia da bandeja
de entrada prioritária
1
8
7
6
2
4
5
3
9. Alavancas de liberação
10. Conexão para scanner (opcional)
11. Painel do lado esquerdo
12. Porta paralela
13. Porta USB
14. Receptáculo de alimentação
elétrica
15. Chave liga/desliga
(impressoras de 220-240 volts)
16. Porta da passagem de saída plana
16
15
14
13
12
109
11
14 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Painel de controle da impressora
Luz de
Pronta
(verde)
Luz de
Atenção
(âmbar)
Botão e luz
Continuar
(verde)
O painel de controle da impressora é composto de duas luzes e
de um botão iluminado. Essas luzes produzem padrões que
identificam o status da impressora.
Nota
●
Botão e luz Continuar:
para imprimir uma página de
configuração ou para continuar a impressão enquanto
estiver em modo de alimentação manual, pressione e libere
o botão
●
Luz de Pronta:
Continuar
.
indica que a impressora está pronta para
imprimir.
●
Luz de Atenção:
indica que a bandeja de entrada de mídia
da impressora está vazia, a porta do toner está aberta, está
faltando o cartucho de toner ou outros erros.
Consulte Padrões de luzes da impressora
dos padrões das luzes.
para obter uma descrição
PG
Identificação dos componentes da impressora
15
Bandejas de entrada da impressora
Bandeja de entrada principal
A bandeja de entrada principal incluída, localizada na frente
da impressora, supor ta até 250 folhas de papel de 75
g/m
2
,
múltiplos envelopes ou outros tipos de mídia.
Bandeja de entrada prioritária
Você deve utilizar a bandeja de entrada prioritária ao alimentar
até 10 folhas de papel de 75
simples, postais, etiquetas ou transparências. Também é
possível utilizar essa bandeja para imprimir a primeira página em
mídia diferente do restante do documento.
NotaA impressora imprime automaticamente a partir da bandeja de entrada
prioritária antes de imprimir a partir da bandeja de entrada principal.
2
ou ao imprimir envelopes
g/m
Consulte Mídia
para obter mais informações sobre os tipos de
mídia.
16 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Guias de mídia da impressora
As duas bandejas de entrada possuem guias de mídia laterais.
A bandeja de entrada principal também tem uma guia de mídia
traseira. As guias de mídia garantem que a mídia seja
alimentada corretamente na impressora e que a impressão não
fique distorcida (inclinada na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste
as guias para corresponderem à largura e ao comprimento da
mídia que está sendo utilizada.
PG
Identificação dos componentes da impressora
17
Passagens de saída da impressora
Compartimento de saída
O compartimento de saída fica na parte superior da impressora.
A mídia impressa é recolhida aqui na seqüência correta quando
a porta de passagem de saída plana está fechada. Utilize o
compartimento de saída ao imprimir documentos intercalados
normais e grandes.
Puxe para
usar com
mídia longa.
Passagem de saída plana
A passagem de saída plana e útil ao imprimir envelopes,
transparências, mídias pesadas ou qualquer mídia que tenha
tendência a enrolar ao ser impressa. A saída da mídia impressa
ocorre na ordem inversa quando a porta da pass ag e m de saída
plana está aberta.
18 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Nota
A mídia impressa não é empilhada quando se utiliza a passagem de
saída plana. A mídia cai na superfície abaixo a menos que cada f olha
seja removida à medida em que sai da impressora.
Porta do toner
A porta do toner fica na frente da impressora. Você deve abri-la
para acessar o cartucho de toner, limpar congestionamentos e
para limpar a impressora. Para abri-la, segure-a firmemente
pelos lados esquerdo e direto e puxe-a na sua direção.
Nota
Você sentirá alguma resistência ao abrir a porta do toner. A abertura
dessa porta levanta o cartucho de toner de forma conveniente para
facilitar a remoção.
PG
Identificação dos componentes da impressora
19
Escolha do papel e de outras mídias
As impressoras HP LaserJet produzem documentos com
excelente qualidade de impressão. É possível imprimir em uma
variedade de mídia, como papel (inclu indo papel de cont eúdo de
fibra 100% reciclada), envelopes, etiquetas, transparências e
mídia de tamanho personalizado. Os tamanhos de mídia
suportados são:
●
Mínimo: 76 por 127 mm
●
Máximo: 216 por 356 mm
Propriedades como peso, fibra e teor de umidade são fatores
importantes que afetam o desempenho e a qualidade da
impressora. Para conseguir a melhor qualidade possível de
impressão, use apenas mídia de alta qualidade projetada para
impressoras a laser. Consulte Especificações da mídia da
impressora para obter especificações detalhadas sobre papel e
mídia.
NotaFaça sempre um teste da amostra da mídia antes de adquirir grandes
quantidades. Seu fornecedor de mídia deve entender os requisitos
especificados em Diretrizes sobre papel e outras mídias de impressão
(número de peça HP 5963-7863). Consulte Especificações da mídia
da impressora para obter mais informações.
20 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada
Bandeja de entrada principal
CUIDADO
Nota
A bandeja de entrada principal suporta até 250 páginas de papel
de 75
25 mm ou menos). Carregue a mídia com a parte superior para
a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Para
evitar congestionamentos e desvios, sempre ajuste as guias
laterais e traseiras.
2
ou menos páginas de mídia mais pesada (pilha de
g/m
Bandeja de entrada prioritária
A bandeja de entrada prioritária suporta até 10 páginas de papel
de 75
mídia com a parte superior para a frente e o lado a ser impresso
voltado para cima. Para evitar congestionamentos e desvios,
sempre ajuste as guias laterais.
Se tentar imprimir em mídia enrugada, dobrada ou danificada de
qualquer outra forma, poderá ocorrer congestionamento. Consulte
Especificações da mídia da impressora para obter mais informações.
Quando adicionar mídia nova, ve rifique se toda a mídia foi removida
da bandeja de entrada e endireite a pilha da mídia no va. Isso ajuda a
evitar que múltiplas f olhas de mídia sejam alimentadas de uma v ez na
impressora, reduzindo os congestionamentos .
2
ou um envelope, transparência ou cartão. Carregue a
g/m
PG
Tipos específicos de mídia
●
Transparências e etiquetas:
etiquetas com a parte superior para a frente e com o lado a
ser impresso voltado para cima. Consulte Impressão de
transparências e etiquetas para obter mais informações.
●
Envelopes:
para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima.
Consulte Impressão de envelopes
informações.
●
Formulários timbrados ou pré-impressos:
a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso
voltado para cima. Consulte Impressão de formulários
timbrados ou pré-impressos para obter mais informações.
carregue envelopes com o lado estreito do selo
Carregamento da mídia nas bandejas de entrada
carregue transparências e
para obter mais
carregue com
21
●
Cartões e mídia de tamanho personalizado: carregue
com o lado estreito para a frente e com o lado a ser
impresso voltado para cima. Consulte Impressão em mídia
ou cartão de tamanho person alizado para obter mais
informações.
Desligamento da impressora
Se a impressora precisar de 110-127 volts de energia, ela deve
ser desconectada para ser desligada. Se a impressora precisar
de 220-240 volts, você pode desligá-la (a chave liga/desliga fica
do lado esquerdo do plugue de energia) ou desconectá-la.
AVISO!Para garantir a segurança ao trabalhar dentro da impressora por
qualquer motivo, desconecte-a.
Conhecimento das conversões de tensão
Devido às diferentes especificações, a Hewlett-Packard não
oferece uma conversão de tensão nem suporta a conversão de
tensão da versão norte-americana da família de impressoras
HP LaserJet para uso no estrangeiro. Se planeja utilizar os
equipamentos fora dos Estados Unidos, a Hewlett Packard
aconselha a comprar os produtos no país em que os estará
utilizando.
CUIDADOV erifique o re quisito de tensão da impressora antes de conectá-la. As
impressoras que requerem 110-127 volts de energia não funcionam
em tomadas de 220-240 volts.
22 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda
da impressora
Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Propriedades (driver) da impressora
●
Ajuda on-line da impressora
●
Propriedades (driver) da impressora
As propriedades controlam a impressora. É possível alterar a s
configurações padrão, como o tamanho e o tipo de mídia, a
impressão nos dois lados do papel (dúplex manual), a impressão
de múltiplas páginas em uma única folha de papel (impressão de
n páginas/folha), a resolução e marcas d’água. É possível
acessar as propriedades da impressora das seguintes maneiras:
Por meio do software aplicativo utilizado para impressão.
●
Isso altera apenas as configurações do software aplicativo
atual.
Por meio do sistema operacional Windows®. Isso altera as
●
configurações padrão de todos os trabalhos de impress ão
futuros.
Nota
PG
Como muitos softwares aplicativos utilizam um método de acesso
diferente às propriedades da impressora, a seção a seguir descreve
os métodos mais comuns utilizados no Windows 9x, 2000, Millennium,
NT® 4.0 e Mac OS.
Windows 9x, 2000, Millennium e NT 4.0
●
Alterar as configurações do software aplicativo atual:
no software aplicativo, clique em
Propriedades
softwares aplicativos, esse é o método mais comum).
●
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos
de impressão futuros:
sistema Windows, em
Impressoras
da impressora que deseja alt er a r e clique em
(muitos dos recursos do Windows NT também estão no
menu
Padrões de documento
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
(embora as etapas possam variar entre os
clique em
Configurações
. Clique com o botão direito do mouse no ícone
Arquivo, Imprimir
na bandeja do
Iniciar
e depois em
Propriedades
).
e em
23
Software para computadores Macintosh
Arquivos PPDs (PostScript Printer Description)
Os PPDs, combinados com o driver LaserWriter 8, aces sam os
recursos da impressora e permitem que o computador se
comunique com a impressora. Um programa de instalação dos
PPDs é fornecido no CD da HP LaserJet série 1200.
Acesso ao driver da impressora
1No menu Apple, selecione Seletor.
2Clique no ícone LaserWriter.
3Clique no ícone HP LaserJet série 1200.
4Clique em Configurar para fazer alterações nas
configurações da impressora.
NotaSe você utilizar o driver de impressão LaserWriter 8, perderá as
capacidades do scanner.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet permite controlar recursos que não
estão disponíveis no driver. As telas ilustradas tornam a seleção
de recursos da impressora no computador Macintosh mais fácil
do que nunca. Use o Utilitário HP LaserJet para faz e r o segu inte:
●Nomear a impressora, atribui-la a um a z ona da rede , fazer o
download de arquivos e fontes e alterar a maioria das
configurações da impressora. Consulte a ajuda do Utilitário
HP LaserJet.
●No computador, bloqueie funções da impressora para evitar
acesso não autorizado.
24 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Ajuda on-line da impressora
Ajuda on-line das propriedades da impressora
A ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) inclui
informações específicas sobre as funções nas propriedades da
impressora. Essa ajuda on-line orienta no processo de alteração
das configurações padrão da impressora.
Para acessar o sistema de ajuda das propriedades da
impressora, abra as propriedades da impressora e clique em
.
Ajuda
Ajuda on-line de Print●Copy●Scan
A ajuda on-line da HP LaserJet 1220 inclui informações sobre
todos os softwares aplicativos de impre ssão, cópia e
digitalização.
Para acessar a ajuda on-line da HP LaserJet 1220, utilize
qualquer um dos seguintes métodos:
●
Grupo de programas no Windows 9x e NT 4.0:
Iniciar, Programas, HP LaserJet 1220
da
LaserJet 1220
●
Diretivo HP LaserJet:
.
clique com o botão direito do mouse
e em Ajuda on-line
clique em
na barra de fe rrame ntas do Diretiv o HP Laser Jet e selecione
no menu de contexto.
Ajuda
●
Gerenciador de documentos LaserJet:
clique em
Ajuda
no menu principal.
●
Mac OS:
Ative a ajuda de Balões.
PG
Acesso às propriedades (driver) e à ajuda da impressora
25
Impressão de uma página de configuração
Entre outros itens, a página de configura ção fornece todas as
definições de configuração da impressora, verificação da
conexão do scanner, uma amostra da qualidade de impressão
e informações sobre as contagens de páginas da impressora.
Também é possível utilizá-la para verificar se a impressora está
imprimindo corretamente.
Para imprimir uma página de configuração enquanto a
impressora estiver no estado de Pronta, pressione e libere
obotão Continuar no painel de controle da impressora.
26 Capítulo 1 Introdução à impressora
PG
Introdução à
Nota
2
Consulte o
copiadora/scanner para obter instruções de instalação de hardware e
de software.
copiadora/scanner
Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Conhecimento dos recursos e benefícios
●
da copiadora/scanner
Identificação dos componentes da copiadora/scanner
●
Tamanhos e tipos de mídia suportados
●
Precauções para cópia e digitalização
●
Carregamento de originais na copiadora/scanner
●
Introdução ao software
●
Acesso à ajuda on-line
●
HP LaserJet – Guia de primeiros passos
fornecido com a
PG
27
Conhecimento dos recursos e benefícios
da copiadora/scanner
Digitalizar
É possível utilizar o software HP para executar as seguintes
tarefas, aumentando sua eficiência:
●Anexar documentos a um correio eletrônico facilmente com
apenas um clique.
Editar texto (Optical Character Recognition,
●
Reconhecimento óptico de caracteres).
●Armazenar e gerenciar documentos eletronicamente co m o
Gerenciador de documentos HP LaserJet.
●Melhorar fotos digitalizadas com o Centro de fotos do
HP LaserJet.
Copiar
É possível fazer Cópias rápidas ao copiar o tipo de original
utilizado com mais freqüência. É possível utilizar o software de
Cópia HP LaserJet para personalizar e fazer múltiplas cópias.
●
Simples e conveniente (Cópia rápida)
• Carregue o original e pressione um único botão.
●
Software de copiadora potente (Copiar mais)
• Faz múltiplas cópias.
• Ativa a intercalação.
• Reduz ou amplia.
• Ajusta o contraste.
• Define a qualidade da cópia.
• Faz cópias em cores enviando-as para uma impressora
colorida.
28 Capítulo 2 Introdução à copiadora/scanner
PG
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.