Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou
la traduction du présent guide
sans autorisation écrite
préalable est interdite, dans les
limites prévues par les lois
gouvernant les droits de
copyright.
Les utilisateurs de l’imprimante
Hewlett-Packard livrée avec le
présent guide sont autorisés à :
a) imprimer ce guide pour une
utilisation PERSONNELLE,
INTERNE ou pour
l’ENTREPRISE à condition
que les copies papier ne soient
pas vendues, revendues ou
distribuées et à b) installer une
copie électronique de ce guide
sur un serveur de réseau,
à condition que l’accès à cette
copie soit limité pour une
utilisation PERSONNELLE et
INTERNE à l’entreprise de
l’imprimante Hewlett-Packard
livrée avec le guide.
N° de référence : C7044-90931
Edition 2, February 2002
Garantie
Les informations contenues
dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit
aucune garantie d’aucune sorte
quant à ces informations.
HEWLETT-PACKARD
DECLINE EN PARTICULIE R
TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE VALEUR MARCHANDE ET
D’ADAPTATION POUR UN
BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait
être tenu responsable des
dommages directs, indirects,
accidentels, accessoires ou
autres dommages présumés
liés à la fourniture ou à
l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales
et déposées
®
, Acrobat®, PostScript®
Adobe
et Adobe Photoshop
®
sont des
marques commerciales d’Adobe
Systems Incorportated pouvant
être déposées dans certaines
juridictions.
®
, Monotype® et Times
Arial
New Roman
®
sont des
marques commerciales
déposées américaines de
Monotype Corporation.
CompuServe
™
est une marque
commerciale américaine de
CompuServe, Inc.
Helvetica
et Times Roman
™
, Palatino™, Times™
™
sont des
marques commerciales de
Linotype AG et/ou de ses filiales
aux Etats-Unis et dans
d’autres pays/régions.
®
Microsoft
Windows
MS-DOS
, MS Windows,
®
, Windows NT® et
®
sont des marques
commerciales de Microsoft
Corporation déposées aux
Etats-Unis.
®
LaserWriter
est une marque
commerciale déposée
d’Apple Computer, Inc.
™
TrueType
est une marque
commerciale américaine
d’Apple Computer, Inc.
®
E
NERGY STAR
est une marque
de service déposée aux
Etats-Unis de l’agence de
protection américaine pour la
protection de l’environnement
(EPA).
Netscape est une marque
commerciale américaine de
Netscape Communications
Corporation.
®
est une marque
Unix
commerciale déposée de
The Open Group.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Table des matières
1 Présentation de l’imprimante
Aperçu des fonctionnalités et des avantages de l’imprimante .12
Aperçu des fonctionnalités et des avantages de l’imprimante
●
Identification des composants de l’imprimante
●
Choix du papier et des autres supports
●
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
●
Mise hors tension
●
Conversion des tensions
●
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
●
Impressi on d’une page de configuration
●
Po ur la procédure d’installation, consultez le
HP LaserJet
fourni avec l’imprimante.
Guide de mise en marche
FR
11
Aperçu des fonctionnalités et des avantages
de l’imprimante
Félicitations. Avec votre nouvelle imprimante HP LaserJet 1200,
vous pourrez tirer parti des avantages suivants :
Impression d’excellente qualité
●
Impression à 1 200 points par pouce (ppp).
●
Les langages PCL-5e, PCL-6 et l’émulation Postscript niveau
2 sont déjà installés dans l’imprimante.
●
L’imprimante s’adapte automatiquement au langage qui
convient à la tâche d’impression.
Gain de temps
●
Vitesse d’impression de 15 pages minute (ppm) pour des
pages au format Letter et de 14 ppm pour des pages au
format A4.
●
Impression immédiate. Première page imprimée en moins
de 10 secondes.
Economies
●
Fonction EconoMode pour économiser l’encre.
●
Impression de plusieurs pages par feuille (Impression
de n pages/feuilles).
Documents de qualité professionnelle
●
Protection des documents avec l’utilisation de filigranes tels
que Confidentiel.
●
Impression de livrets. Cette fonction permet d’imprimer
facilement des pages suivant une séquence spécifique pour
la création de fiches ou de livres. Une fois l’impression
terminée, il ne reste plus qu’à plier et agrafer les pages.
●
Impression de la première page sur un support différent
de celui des pages suivantes.
12 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Capacités évolutives de l’imprimante
Vous pouvez ajouter les fonctionnalités suivantes à votre produit
HP LaserJet :
Copie/numérisation avec l’accessoire HP C7046A.
●
Partage de l’imprimante ou du produit Print●Copy●Scan
●
avec sa mise en réseau grâce au serveur d’impression
HP JetDirect (J6035A).
Ajout de mémoire grâce à l’emplacement prévu pour :
●
• 8 Mo (C7842A)
• 16 Mo (C7843A)
• 32 Mo (C7845A)
• 64 Mo (C7846A)
FR
Aperçu des fonctionnalités et des avantages de l’imprimante
13
Identification des composants de l’imprimante
1. Panneau de commande de l’imprimante
2. Rallonge (bac de sortie)
3. Porte d’accès à la cartouch e
4. Bac d’alimentation prioritaire
5. Guides papier latéraux du bac
d’alimentation principal
6. Rallonge du bac d’alimentation principal
7. Bac d’alimentation principal
8. Guides papier latéraux du bac
d’alimentation prioritaire
1
8
7
6
2
4
5
3
9. Leviers d’ouverture
10. Connexion au scanner (option)
11. Panneau latéral gauche
12. Port parallèle
13. Port USB
14. Bloc d’alimentation
15. Interrupteur marche/arrêt
(imprimantes en 220-240 volts)
16. Porte du circuit papier direct
16
15
14
13
12
109
11
14 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comporte trois
voyants. L’état de ces voyants permet d’identifier le statut de
l’imprimante.
Remarque
Voyant (vert)
Prêt
Bouton et voyant
(vert)
Reprise
Voyant (orange)
Attention
●
Bouton et voyant Reprise :
Pour imprimer une page de
configuration ou continuer l’impression en alimentation
manuelle, appuyez sur le bouton
●
Voyant Prêt:
●
Bouton Attention :
Indique que l’impri ma nte es t prête à l’emploi.
Indique la présence d’une erreur (bac
Reprise
et relâchez-le.
d’alimentation papier vide, porte d’accès à la cartouche
ouverte, absence de cartouche, etc.).
Pour une description de l’état des voyants, consultez la rubrique
Indications fournies par les voyants.
FR
Identification des composants de l’imprimante
15
Bacs d’alimentation
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation princ ip al four ni avec l’imprimante qui se
situe à l’avant de l’imprimante peut contenir un maximum de
250 feuilles de grammage 80 g/m
d’autres supports.
Bac d’alimentation prioritaire
2
une dizaine d’enveloppes ou
Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire
(capacité limitée à 10 feuilles de grammage 80 g/m
vous n’avez que quelques feuilles à charger ou pour imprimer
une enveloppe, une carte postale, une planche d’étiquettes ou
un transparent. Vous pouvez également utiliser le bac
d’alimentation prioritaire si vous souhaitez imprimer la première
page d’un document sur un support différent des pages
suivantes.
RemarqueL’imprimante imprime syst ématiquement à partir du bac d’alimentation
prioritaire avant de puiser dans le bac d’alimentation principal.
Pour plus d’informations sur les types de support, consultez la
rubrique Supports d’impression
.
2
) lorsque
16 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Guides papier de l’imprimante
Les deux bacs d’alimentation sont équipés de guides papier
latéraux. Le bac d’alimentation principal dispose également d’un
guide papier arrière. Ces guides permettent de maintenir les
feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans
l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lorsque
vous placez le support, veillez à régler les guides papier sur la
largeur et la longueur du support chargé.
FR
Identification des composants de l’imprimante
17
Circuits de sortie de l’imprimante
Bac de sortie
Le bac de sortie se situe sur la partie supérieure de l’imprimante.
Les impressions ressortent dans ce bac suivant la séquence
voulue lorsque la porte du circuit direct est fermée. Utilis ez le ba c
de sortie pour l’impression de documents standard, volumineux
ou classés.
Extension pour
les supports
longs.
18 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Circuit papier direct
Le circuit papier direct est à utiliser lorsque vous imprimez des
enveloppes, des transparents, des supports épais ou tout autre
support susceptible de gondoler à l’impression. Lorsque la porte
du circuit papier direct est fermée, le support imprimé ressort à
l’envers.
Remarque
Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne
s’empilent pas. Le support tombe directement à plat à moins que vous
ne récupériez les feuilles au fur et à mesure qu’elles sont éjectées.
FR
Identification des composants de l’imprimante
19
Porte d’accès à la cartouche
La porte d’accès à la cartouche se situe sur la face avant de
l’imprimante. Outre l’accès à la car to uch e, cette porte perm et
d’intervenir à l’intérieu r de l’imprimante pour supprimer les
bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir la porte,
saisissez-la par les côtés, puis tirez-la vers vous.
RemarqueSi la porte résiste, insistez. A l’ouverture de la porte, la cartouche
d’encre se déplace à sa position d’extraction.
20 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Choix du papier et des autres supports
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des
documents d’excellente qualité. Vous pouvez imprimer sur une
gamme de supports très variés, du papier ordinaire (y compris
les papiers recyclés), des enveloppes, des étiquet tes, des
transparents et des supports personnalisés. Formats de papier
acceptés:
Remarque
●
Minimum :
●
Maximum :
76x127 mm (3x5 pouces)
216x356 mm (8,5x14 pouces)
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de
facteurs qui jouent sur la qualité et les performances de
l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression
possible, utilisez uniquement les supports haute qualité prévus
pour les imp rimantes laser. Pour plus de détails sur les
spécifications sur les papiers et supports, consultez la rubrique
Spécifications des supports de l’imprimante
.
Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en
grande quantité. Votre fournisseur pourra vous aider à bien choisir
parmi les recommandations indiquées dans le document
for Paper and Other Print Media
(numéro de référence 5963-7863).
Guidelines
Pour plus d’informations, voir Spécifications des supp orts de
l’imprimante.
FR
Choix du papier et des autres supports
21
Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 250 feuilles
de grammage 80 g/m
plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le support
sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les
bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les
guides papier, latéraux et arrière.
2
et un peu moins dans le cas d’un support
Bac d’alimentation prioritaire
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de
feuilles de grammage 80 g/m
une fiche. Placez les supports sommet à l’avant, face à imprimer
visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers,
pensez à ajuster les guides papier latéraux.
ATTENTIONSi vous essayez d’imprimer sur un support froissé, déterioré ou avec
des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus
d’informations, consulte z la rubrique Spécifications des supports de
l’imprimante.
RemarqueLorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac
d’alimentati on est vide , puis déramez la pile du nouveau support. V ous
éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’engagent en même temps
dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage.
2
, une enveloppe, un transparent ou
22 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Types de support particuliers
●
Transparents et étiquettes :
Placez les transparents et les
étiquettes sommet à l’avant, face à imprimer visible. Pour
plus d’informations, consultez la rubrique Impression sur des
transparents et des étiquettes.
●
Enveloppes :
Placez les enveloppes bord le plus étroit et
côté timbre orienté vers l’avant, côtéà imprimer visible. Pour
plus d’informations, consultez la rubrique Impression sur des
enveloppes.
●
Papier à en-tête ou formulaires pré-imprimés:
Chargez
ces supports sommet orienté vers l’avant, côté à imprimer
visib le. Pour plus d’informations, consultez la rubrique
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
pré-imprimés.
●
Fiches et formats de papier personnalisé :
Chargez ces
supports côté étroit orienté vers l’avant, face à imprimer
visib le. Pour plus d’informations, consultez la rubrique
Impression sur des supports de format non standard ou sur
du papier cartonné.
FR
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
23
Mise hors tension
Si votre imprimante fonctionne en 110 volts, pensez à la
débrancher avant de l’éteindre. Si elle fonctionne en 220 volts,
appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (situé à gauche du
cordon d’alimentation) ou débranchez directement l’imprimante.
AVERTISSEMENT !Pour votre sécurité, débranchez l’imprimante lorsque vous
devez intervenir pour une raison quelconque dans son châssis.
Conversion des tensions
Compte tenu des différences en matière de spécifications,
Hewlett-Packard ne propose pas la conversion des tensions, ni
ne préconise la conversion des imprimantes de la famille
HP LaserJet pour un usage à l’étranger. Si vous envisagez
d’utiliser des équipements hors des Etats-Unis, Hewlett-Packard
vous recommande plutôt de les acheter dans le pays/région
d’utilisation finale.
ATTENTIONAvant de branchez l’imprimante, vérifiez quelle est la tension requise.
Les imprimantes qui nécessitent une alimentation en 110-127 volts ne
peuvent être branchées sur des prises prévues pour une tension de
220-240 volts.
24 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FRWW
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote)
et à l’aide
Cette section se divise comme suit :
Propriétés de l’imprimante (pilote)
●
Aide en ligne de l’imprimante
●
Propriétés de l’impr imante (pilote)
Les propriétés d e l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous
pouvez modifier les paramètres par défaut, comme le type et le
format du papier, l’impression sur les deux côtés, (recto-verso
manuel), l’impression de plusieurs pages par feuille
(n pages/f euilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de
l’imprimante sont accessibles de deux manières différentes :
Via l’application utili sée pour l’impression. Les paramètres
●
ne sont modifiés que pour la durée d’utilisation de
l’application en cours.
Via le système d’e xploitation Windows®. Les paramètres par
●
défaut sont modifiés pour tous les futurs travaux
d’impression.
Remarque
FR
De nombreuses applications utilisant des méthodes différente s pour
accéder aux propriétés de l’imprimante, nous nous contenterons de
décrire ici les méthodes les plus utilisées pour les plates-formes
Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 et Mac.
Windows 9x, 2000, Millennium et NT 4.0
●
Modification des paramètres à l’usage de l’application
en cours :
Imprimer
varier d’une application à une autre, cette méthode est la
plus répandue.)
●
Modification des paramètres par défaut pour tous les
futurs travaux d’impression :
Windows, choisissez
Imprimantes
l’icône de l’imprimante à modifier, puis sélectionnez
Propriétés
figurent également dans le menu
document
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
Par le biais de l’application, choisissez
, puis
Propriétés
. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
. (La plupart des fonctions dans Windows NT
).
. (Même si cette procédure peut
Dans la barre des tâches
Démarrer, Paramètres
Valeurs par défaut du
, puis
Fichier
,
25
Logiciel pour les ordinateurs Macintosh
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les fichiers PPD, associés au pilote LaserWriter 8, permettent
d’accéder aux fonctions de l’imprimante et de faire communiquer
l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’inst allati on des
fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de l’imprimante
HP LaserJet série 1200.
Accès au pilote de l’imprimante
1Dans le menu Apple, sélectionnez Sélecteur.
2Cliquez sur l ’icône LaserWriter.
3Cliquez sur l ’icône HP Laser Jet série 1200.
4Cliquez sur Configuration pour modifier les paramètres de
l’imprimante.
RemarqueSi vous utilisez le pilote d’imprimante LaserWriter 8, vous ne pourrez
pas tirer parti des capacités du scanner.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions qui ne
sont pas disponibles dans le pilote. Grâce aux écrans illustrés, il
est encore plus facile de sélectionner les fonctions de
l’imprimante à partir d’un ordinateur Macintosh. Utilisez l’utilitaire
HP LaserJet pour effectuer les tâches suivantes :
●
Nommer l’imprimante, l’affecter à une zone sur le réseau,
télécharger les fichiers et les polices et modifier la plupart
des paramètres de l’imprimante. Consul tez l’aide de
l’utilitaire HP LaserJet.
●
A partir de l’ordinateur, verrouiller les fonctions sur
l’imprimante pour éviter les accès non autorisés.
26 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Aide en ligne de l’imprimante
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des
informations spécifiques aux fonctions associées aux propriétés
de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de fil
conducteur pour modifier les paramètres par défaut de
l’imprimante.
Pour accéder au système d’aide des propriétés de l’imprimante,
ouvrez les propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur
Aide
.
Aide en ligne du produit Print●Copy●Scan
L’aide en ligne HP LaserJet 1220 contient des informations sur
toutes les applications d’impression, de c opi e et d e n umérisation.
Pour accéder à l’aide en ligne HP LaserJet 1220, procédez de la
manière suivante :
●
Groupe de programmes dans Windows 9x et NT 4.0 :
Cliquez sur
puis
Aide en ligne LaserJet 1220.
●
Directeur HP LaserJet :
Démarrer, Programmes, HP LaserJet 1220
Pointeur positionné dans la barre
,
d’outils de Directeur HP LaserJet, cliquez sur le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez
dans le menu
Aide
contextuel.
●
Gestionnaire de documents LaserJet :
Cliquez sur
Aide
dans le menu principal.
●
Mac OS :
Activez les bulles d’aide.
FR
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
27
Impression d’une page de configuration
Entre autres choses, la page de configuration récapitule tous
les paramètres de configuration de l’imprimante, indique si le
scanner est connecté, donne un échantillon de la qualité
d’impression et recense le nombre de pages imprimées. Cette
page de configuration permet également de vérifier le bon
fonctionnement de l’imprimante.
Pour imprimer une page de configuration une fois que
l’imprimante est prête à l’emploi, voy ant Prêt allumé, appuyez sur
le bouton Reprise du panneau de commande de l’imprimante et
relâchez-le.
28 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Loading...
+ 270 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.