HP LaserJet 1100A User's Guide [pt]

HP
LaserJet
1100A
Guia do Usuário
HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner
Guia do usuário _____________
© Copyright Hewlett-Packard Company 1998
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido sob as leis dos direitos autorais.
Publicação número: C4218-90947
Primeira edição, outubro de 1998
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não dá garantia de qualquer tipo relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüente ou qualquer outro dano alegado relacionado ao fornecimento ou uso deste material.
Créditos de marcas registradas
Adobe é uma marca da Adobe Systems Incorporated.
CompuServe é uma marca registrada da CompuServe, Inc. nos E.U.A.
Windows
e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nos E.U.A.
NERGY STAR
E
é uma marca de serviço registrada da Environmental Protection Agency dos E.U.A.

Conteúdo

1 Conhecendo a impressora
Características e recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Imprimir com qualidade excelente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Economizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Criar documentos profissionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Painel de controle da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bandejas de entrada de papel da impressora . . . . . . . . . . . . .5
Guias de papel da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Passagens de saída de papel da impressora. . . . . . . . . . . . . .6
Tampa da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Escolha do papel e de outros meios de impressão. . . . . . . . . . . . .8
Carregamento de papel na impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tipos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conversões de tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda. . . . . . . .11
Propriedades da impressora (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ajuda on-line da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impressão de uma página de autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PG
2 Conhecendo a copiadora/scanner
Características e recursos do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introdução ao software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Assistente de documentos (Windows 9x e NT 4.0) . . . . . . . .18
Área de trabalho de documentos
(Windows 3.1x, 9x, NT 4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configurações para Cópia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LaserJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Componentes da copiadora/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Painel de controle do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeja de entrada de papel, guias e passagem
de saída do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tampa do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tamanhos de papel e tipos de meio de
impressão suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conteúdo
i
Precauções ao copiar e digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Carregamento de originais na copiadora/scanner . . . . . . . . . . . .26
Acesso à ajuda on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3 Meios de impressão
Impressão de transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Impressão de envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Impressão de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impressão de papéis timbrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impressão de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4 Tarefas de impressão
Impressão com alimentação manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impressão nos dois lados do papel (impressão
dúplex manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impressão dúplex manual usando o compartimento
de saída de papel (padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impressão dúplex manual (especial) com meios de
impressão de gramatura alta e cartolina . . . . . . . . . . . . .39
Impressão de marcas-d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Acesso ao recurso de marca-d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha
de papel (múltiplas páginas por folha) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Acesso ao recurso de múltiplas páginas por folha . . . . . . . . .41
Impressão de livretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cancelamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . .44
Alteração das configurações de qualidade de impressão. . . . . . .45
Impressão com o EconoMode (economizar toner) . . . . . . . . . . . .46
ii Conteúdo
5 Tarefas de digitalização
Digitalizar para enviar por fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso do recurso Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Digitalizar para enviar por e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso do recurso E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Edição de texto digitalizado (OCR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uso do recurso OCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Armazenamento de texto ou imagens digitalizados . . . . . . . . . . .52
Uso do recurso Armazenar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Aquisição de uma imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Originais sensíveis a contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Acesso ao recurso de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Melhoria da imagem digitalizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Acesso aos recursos de melhoria da imagem . . . . . . . . . . . .55
Adição de anotações às imagens digitalizadas. . . . . . . . . . . . . . .56
Acesso aos recursos de anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cancelamento de trabalhos de digitalização ou cópia . . . . . . . . .56
PG
6 Tarefas de cópia
Visão geral das cópias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Geração de Cópias rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Configurações para Cópia rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Uso do Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Acesso ao Painel de controle da copiadora . . . . . . . . . . . . . .60
Cancelamento de trabalhos de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7 Manutenção do cartucho de toner
Cartuchos de toner HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Política da HP quanto a cartuchos de toner que
não sejam HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Armazenamento do cartucho de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Expectativa de vida do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . .62
Reciclagem de cartuchos de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Economia de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Redistribuição do toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Troca do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
8 Solução de problemas da impressora
Identificação da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
As páginas não são impressas . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
As páginas são impressas, mas . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Padrões de luzes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mensagens de erro na tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Problemas de manuseio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
A página impressa é diferente daquela exibida na tela . . . . .76
Melhoria da qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Exemplos de defeitos da imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Correção de defeitos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Limpeza da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Limpeza da área do cartucho de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Limpeza da passagem de papel da impressora. . . . . . . . . . .87
Limpeza de congestionamentos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Remoção de uma página congestionada . . . . . . . . . . . . . . . .90
Congestionamento de papel: remoção de pedaços
de papel rasgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Troca do cilindro de recolhimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Limpeza do cilindro de recolhimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Reinicialização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
PG
Conteúdo
iii
9 Solução de problemas com a copiadora/scanner
Identificação da solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Problemas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Problemas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
O scanner ficou inoperante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Nenhuma visualização apareceu na tela . . . . . . . . . . . . . . .101
A imagem digitalizada é de baixa qualidade. . . . . . . . . . . . .102
Parte da imagem não foi digitalizada ou faltam textos . . . . .104
O texto não pode ser editado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
A digitalização demora muito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Mensagens de erro que aparecem na tela. . . . . . . . . . . . . .107
Não saiu nenhuma cópia ou o scanner não funcionou. . . . .108
As cópias estão em branco, faltam imagens ou elas
estão desbotadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Melhoria da qualidade de digitalização/cópia . . . . . . . . . . . . . . .111
Etapas preventivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Exemplos de defeitos da imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Correção de defeitos de digitalização/cópia. . . . . . . . . . . . .113
Calibragem do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Acesso ao utilitário Calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Limpeza do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpeza dos congestionamentos do scanner. . . . . . . . . . . . . . .117
Limpeza de congestionamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Limpeza de congestionamentos difíceis de
serem alcançados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Remoção do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
iv Conteúdo
PG
10 Serviço e assistência
Disponibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Obtenção de serviços de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Orientações para reembalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Orientações para reembalar o scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Formulário de informações sobre serviços . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Assistência da HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Assistência ao cliente e assistência de serviços
(E.U.A. e Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Centro de assistência ao cliente na Europa . . . . . . . . . . . . .127
Serviços on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Obtenção de utilitários de software e
informações eletrônicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Encomenda de acessórios e suprimentos
diretamente à HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
CD do HP Support Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Informações sobre serviços da HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
HP SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Escritórios de vendas e serviços no mundo inteiro. . . . . . . . . . .134
Apêndice A Especificações da impressora
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Conformidade com FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Programa de proteção ao meio ambiente do produto. . . . . . . . .143
Proteção ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Planilha sobre segurança de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Declarações de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Declaração de segurança de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Declaração de EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Declaração sobre laser para a Finlândia . . . . . . . . . . . . . . .149
PG
Apêndice B Especificações do scanner
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Conformidade com FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Programa de proteção ao meio ambiente do produto. . . . . . . . .156
Proteção ao meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Declarações de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Declaração de segurança de laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Declaração de EMI coreana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Declaração de laser para a Finlândia. . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Conteúdo
v
Apêndice C Especificações de papel
Especificações de papel para impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Tamanhos de papel suportados (impressora). . . . . . . . . . . . . . .162
Orientações para uso do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Cartolina e meios de impressão com gramatura alta . . . . . .167
Apêndice D Memória (DIMMs)
Instalação de DIMMs (memória). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Teste da instalação de DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Remoção de DIMMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Apêndice E Garantia e licença
Acordo de licença para software da Hewlett-Packard. . . . . . . . .176
Acordo de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . .178
Devolução do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Garantia limitada para a vida útil do cartucho de toner. . . . . . . .180
Apêndice F Informações sobre acessórios e encomendas
vi Conteúdo
Apêndice G Resolução do scanner e escala de cinza
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Orientações para resolução e escala de cinza . . . . . . . . . . . . . .189
Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Escala de cinza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Índice
PG
Conhecendo a
Nota
1
Para obter instruções sobre instalação , consulte o
rápida HP LaserJet”
impressora
Este capítulo apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Características e recursos da impressora
Componentes da impressora
Escolha do papel e de outros meios de impressão
Carregamento de papel na impressora
Como desligar a impressora
Conversões de tensão
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda
Impressão de uma página de autoteste
“Guia de referência
que veio com a impressora.
PG
1

Características e recursos da impressora

Parabéns por ter adquirido esta impressora. Você pode . . .

Imprimir com qualidade excelente

Imprimir a 600 pontos por polegada (dpi) com a tecnologia Resolution Enhancement (REt).

Economizar

Usar o EconoMode para economizar toner.
Imprimir nos dois lados para economizar papel (impressão dúplex manual).
Imprimir várias páginas na mesma folha para economizar papel (impressão de múltiplas páginas por folha).

Criar documentos profissionais

Proteger seus documentos usando marcas-d’água, como “confidencial”.
Imprimir livretos. Esse recurso facilita a impressão das páginas necessárias para criar cartões ou livros. Uma vez impressas, basta dobrar e grampear as páginas.
Imprimir a primeira página em papel/meio de impressão diferente do empregado nas páginas seguintes.
2 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG

Componentes da impressora

1. Painel de controle da impressora
2. Suportes para papel
3. Bandeja de entrada de papel
4. Bandeja de entrada de papel para folha única (alimentação prioritária)
5. Guias de papel
6. Alavanca de saída de papel
7. Passagem de saída plana
8. Tampa da impressora
9. Compartimento de saída de papel
1. Interruptor (impressoras de 220-240 volts)
2. Receptáculo de alimentação elétrica
3. Tampa da memória
4. Porta paralela
2
1
9
8
7
3
4
5
6
PG
4
3
2
1
Componentes da impressora
3

Painel de controle da impressora

Luz Atenção
Botão e luz
Continuar
Luz Pronta
O painel de controle da impressora é composto por duas luzes e um botão que acende. Essas luzes produzem padrões que identificam o status da impressora.
Botão e luz Continuar: pressione e solte para imprimir a página de autoteste ou quando estiver no modo de alimentação manual, ou pressione e mantenha pressionado por 5 segundos para reiniciar a impressora.
Luz Pronta: indica que a impressora está pronta para imprimir.
Luz Atenção: indica a inicialização, reinicialização e erros da impressora.
Nota Consulte “Padrões de luzes da impressora” para obter descrições
funcionais de todos os padrões de luzes.
4 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG

Bandejas de entrada de papel da impressora

Bandeja posterior de entrada de papel
A bandeja de entrada de papel mais próxima da parte posterior da impressora pode manter até 125 folhas de papel de 70 g/m2 ou vários envelopes.
Bandeja frontal de entrada de papel (folha única)
A bandeja de entrada de papel para folha única deve ser usada quando são alimentadas páginas ou meios de impressão únicos, como envelopes. A primeira página pode ser impressa em meios de impressão diferentes daqueles utilizados para as páginas restantes, usando-se a bandeja de entrada de papel para folha única.
Nota
A impressora imprimirá automaticamente (alimentação prioritária) a partir da bandeja de entrada de papel para folha única, antes de imprimir a partir da bandeja de entrada de papel.

Guias de papel da impressora

Ambas as bandejas de entrada possuem guias de papel. As guias de papel são usadas para garantir que o papel seja corretamente alimentado na impressora e que a impressão não fique inclinada (texto torto na página). Ao carregar papel, ajuste as guias para que correspondam à largura do papel que será impresso.
PG
Componentes da impressora
5

Passagens de saída de papel da impressora

Compartimento de saída de papel
O compartimento de saída de papel está localizado na parte frontal da impressora. O papel impresso será recolhido aqui, na seqüência correta, quando a alavanca de saída de papel estiver posicionada para cima. Use o compartimento de saída para imprimir documentos intercalados grandes ou para copiar documentos, de modo que o original fique separado das cópias.
Passagem de saída de papel plana
A passagem de saída de papel plana é útil para a impressão de envelopes, tr ansparências, meios de impressão de g ramatur a alta ou tudo que tenha tendência a se curvar quando impresso. O papel impresso será empilhado na ordem inversa se a alavanca de saída de papel estiver posicionada para baixo.
6 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG

Tampa da impressora

Abra a tampa da impressora para ter acesso ao cartucho de toner, para eliminar congestionamentos e limpar a impressora. Ela está localizada na parte frontal da impressora. Para abri-la e fechá-la, segure a tampa com firmeza, nos lados superiores esquerdo e direito, e puxe a mesma em sua direção.
Nota
Se o scanner estiver conectado, poderá ser necessário mover a impressora até a borda da área de trabalho, antes de abrir a tampa da impressora, a fim de garantir espaço necessário para movimentação .
PG
Componentes da impressora
7

Escolha do papel e de outros meios de impressão

As impressoras HP LaserJet produzem documentos com excelente qualidade de impressão. É possível imprimir em diversos meios, como papel (inclusive papel reciclado com teor de fibra de até 100%), envelopes, etiquetas, transparências e meios de impressão de tamanho personalizado. Propriedades como gramatura, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho e a qualidade da impressora. Para obter a melhor qualidade de impressão possível, use somente papel de alta qualidade fabricado para impressoras a laser. Consulte “Especificações de papel para impressora” para obter especificações detalhadas de papéis e meios de impressão.
Nota Sempre teste uma amostra do papel antes de comprar grandes
quantidades. O fornecedor de papel deverá entender os requisitos
especificados no
Guide
(Guia de especificações de papel da família de impressoras HP LaserJet) (número de peça HP 5021-8909). Consulte Especificações de papel para impressora”.
Tamanho máximo de papel suportado: 216 por 356 mm
Tamanho mínimo de papel suportado: 76 por 127 mm
HP LaserJet Printer Family Paper Specification
8 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Carregamento de papel na impressora
O papel deve ser carregado com a borda superior para baixo e o lado a ser impresso voltado para frente. Sempre ajuste as guias de papel para evitar congestionamentos e distorção da impressão.
CUIDADO
Tentar imprimir em papel que esteja enrugado, dobrado ou de alguma maneira danificado, poderá provocar congestionamentos. Consulte “Especificações de papel para impressora”.
Nota Sempre remova o papel da bandeja de entrada de papel e endireite
a pilha quando um novo papel for adicionado.
Isso ajuda a evitar que múltiplas páginas sejam recolhidas pela impressora de uma vez, e reduz os congestionamentos de papel. Veja o adesivo que foi colocado na impressora durante a configuração do hardware.

Tipos específicos

Transparências:
para baixo e o lado a ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte “Impressão de transparências”.
Envelopes:
baixo e o lado a ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte “Impressão de envelopes”.
Etiquetas:
ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte “Impressão de etiquetas”.
Papel timbrado:
lado a ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte “Impressão de papéis timbrados”.
Cartões:
carregue com o lado estreito para baixo e o lado a ser impresso voltado para a parte frontal da impressora. Consulte “Impressão de cartões”.
carregue transparências com o lado superior
carregue com o lado estreito, o do selo , v oltado par a
carregue com o lado superior para baixo e o lado a
carregue com o lado superior para baixo e o
PG
Carregamento de papel na impressora
9

Como desligar a impressora

As impressoras que requerem alimentação de 100 a 127 V devem ser desconectadas para serem desligadas. As impressoras que requerem alimentação de 220 a 240 V podem ser desligadas pelo interruptor (localizado à esquerda do plugue de energia) ou desconectadas.
Nota Para garantir a segurança ao trabalhar no interior da impressora,
é recomendável desconectar a impressora em qualquer hipótese.

Conversões de tensão

As impressoras HP LaserJet são fabricadas com especificações diferentes para países diferentes. Em virtude dessas diferenças, a HP não recomenda que produtos vendidos nos Estados Unidos sejam transportados para outro país.
Além das questões referentes às diferenças de tensão, o país de destino final poderá ter restrições de importação e exportação, freqüências da rede elétrica e regulamentações diferentes.
Nota As impressoras da família HP LaserJet devem receber assistência
exclusivamente de representantes ou revendedores autorizados no país onde a impressora foi originariamente adquirida.
Em virtude das diferentes especificações e limitações de cobertura da garantia, a Hewlett-P ackard não of erece nem suporta a conversão de versões de impressoras da família HP LaserJet dos Estados Unidos para utilização em outros países. Recomendamos aos clientes que pretendam transportar equipamentos para fora dos Estados Unidos que adquiram os produtos no país de destino final.
10 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda
Esta seção oferece informações sobre os seguintes tópicos:

Propriedades da impressora (driver)

Ajuda on-line da impressora
Propriedades da impressora (driver)
As propriedades da impressora controlam a impressora e permitem a alteração das configurações padrão, como tamanho do papel, impressão nos dois lados da página (dúplex manual), impressão de múltiplas páginas na mesma folha (múltiplas páginas por folha), resolução, marcas-d’água e memória da impressora. É possível ter acesso às propriedades da impressora de duas maneiras:
Através do software aplicativo a partir do qual a impressão
estiver sendo feita (alterar as configur ações para uso do software aplicativo atual).
Usando o sistema operacional Windows
configurações padrão para todos os trabalhos de impressão futuros).
®
(alterar as
Nota
PG
Como muitos softwares aplicativos usam métodos diferentes de acesso às propriedades da impressora, descreveremos os métodos mais comuns usados no Windows 9x e NT
®
4.0 e no Windows 3.1x.
Windows 9x e NT 4.0
Alterar as configurações para uso do software aplicativo
no menu
atual: Imprimir
podem variar, dependendo do software aplicativo; esse é o método mais comum).
Alterar as configurações padrão para todos os trabalhos de impressão futuros: Configurações
com o botão direito do mouse no ícone da impressora cujas propriedades gostaria de alterar e, em seguida, escolha
Propriedades
estão localizados no menu
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda
Arquivo
e, em seguida, clique em
e, em seguida, clique em
. Muitos dos recursos do Windows NT também
do software aplicativo, clique em
Propriedades
clique no botão
Padrões de documento
Iniciar
Impressoras
(os passos
, clique em
. Clique
.
11
Windows 3.1x
Alterar as configurações para uso do software aplicativo atual: no menu Arquivo do software aplicativo, clique em Imprimir Impressoras e, em seguida, clique em Opções
(os passos podem variar, dependendo do software aplicativo; esse é o método mais comum).
Alterar as configurações padrão para todos os trabalhos de impressão futuros: no Painel de controle do Windows, clique
duas vezes em Impressoras, realce a impressora e, em seguida, clique em Configurar.
12 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG

Ajuda on-line da impressora

Ajuda on-line das propriedades da impressora
A ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) inclui informações específicas das funções encontradas nas propriedades da impressora. Esta ajuda on-line orienta o usuário na alteração das configurações padrão da impressora.
Acesse o sistema de ajuda on-line das propriedades da impressora, abrindo as propriedades da impressora e, em seguida, clicando no botão
Ajuda on-line
A ajuda on-line do HP LaserJet 1100 inclui informações sobre todos os softwares aplicativos de impressão, cópia e digitalização.
Consulte “Acesso à ajuda on-line”.
Ajuda
.
PG
Acesso às propriedades da impressora (driver) e ajuda
13

Impressão de uma página de autoteste

Entre outros itens, a página de autoteste apresenta todas as definições de configuração da impressora, verificação de acoplamento do scanner, uma amostra da qualidade de impressão, além de fornecer informações sobre a contagem de páginas da impressora e contagem de páginas digitalizadas e copiadas. A página de autoteste também ajuda a verificar se a impressora está imprimindo corretamente.
Para imprimir a página de autoteste, pressione e solte o botão Continuar no painel de controle da impressora, enquanto ela estiver no estado Pronta. Se a impressora estiver no modo Economia de Energia, pressione e solte o botão Continuar uma vez para acioná-lo e, em seguida, pressione e solte o botão Continuar pela segunda vez.
14 Capítulo 1 Conhecendo a impressora
PG
Conhecendo a
Nota
2
Para obter instruções de instalação do hardware e do software, consulte o o scanner.
copiadora/scanner
Este capítulo apresenta informações sobre os seguintes tópicos:
Características e recursos do scanner
Introdução ao software
Componentes da copiadora/scanner
Tamanhos de papel e tipos de meio de
impressão suportados Precauções ao copiar e digitalizar
Carregamento de originais na copiadora/scanner
Acesso à ajuda on-line
“Guia de referência rápida HP LaserJet”
que acompanha
PG
15

Características e recursos do scanner

Digitalizar

Use o software HP para simplificar as tarefas do escritório:
Enviar fax
Enviar e-mail
Editar texto (OCR)
Armazenar documentos eletronicamente

Copiar

Gerar Cópias rápidas ao copiar o tipo de original mais utilizado. Use o Painel de controle da copiadora para personalizar e fazer múltiplas cópias.
Simples e prático (Cópia rápida)
• Carregue o original e pressione um só botão
Potente software da copiadora (Painel de controle da copiadora)
• Gere cópias múltiplas
• Remova manchas
•Corrija
• Ajuste o contraste
16 Capítulo 2 Conhecendo a copiadora/scanner
PG

Introdução ao software

Tenha o mundo na ponta dos dedos, usando a solução de software com todos os recursos que acompanham o HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner.
LASERJET TOOLBOX
- Propriedades do Assistente de documentos
- Área de trabalho de documentos
- Configurações para Cópia rápida
- Ajuda on-line
- Guia do usuário on-line
PRÁTICO
- Assistente de documentos
- Cópia rápida
TODOS OS RECURSOS
- Área de trabalho de documentos
- Painel de controle da copiadora
DIGITALIZAR
- E-Mail
-Fax
- Edição de texto (OCR)
- Armazenamento e gerenciamento
COPY
- Cópias rápidas
- Cópias com amplos recursos
PG
Introdução ao software
17
Assistente de documentos (Windows 9x eNT4.0)
O Assistente de documentos é rápido e prático, e pode facilitar muitas tarefas rotineiras do seu escritório:
Cópiar
Armazenar ou gerenciar texto e imagens digitalizadas
Digitalizar para enviar por e-mail
Digitalizar para enviar por fax
Editar texto digitalizado (OCR)
Aproveite o Assistente de documentos ao máximo.
Nota O Assistente de documentos não se encontra disponível para os
sistemas operacionais Windows 3.1x.
Acesso ao Assistente de documentos
1 Clique em Iniciar, localizado na barra de tarefas. 2 Clique em Programas. 3 Clique em HP LaserJet 1100. 4 Clique em Assistente de documentos. 5 Um ícone HP é exibido na barra de tarefas. Clique neste ícone
para exibir o Assistente de documentos na tela do computador.
Nota Para fechar o Assistente de documentos, clique com o botão
direito do mouse no ícone HP e clique em Fechar o Assistente de documentos.
18 Capítulo 2 Conhecendo a copiadora/scanner
PG
Área de trabalho de documentos (Windows 3.1x, 9x, NT 4.0)
A Área de trabalho de documentos é um aplicativo de área de trabalho com amplos recursos para as capacidades de digitalização e cópia do HP LaserJet 1100. A partir da Área de trabalho de documentos do HP 1100, podem ser ex ecutadas as seguintes tarefas, além de muitas outras:
Copiar
Digitalizar imagens (ou adquirir uma imagem de um dispositivo
compatível com TWAIN) Armazenar e gerenciar imagens digitalizadas
Enviar imagens digitalizadas para um fax (seu computador deve
ter um software aplicativo de fax instalado) Enviar imagens digitalizadas por e-mail (seu computador dev e ter
um software aplicativo de e-mail instalado) Enviar texto digitalizado para um aplicativ o de processamento de
texto para edição (OCR) Fazer melhorias de imagens
Acrescentar anotações
Nota
É possível imprimir (eletronicamente) para a Área de trabalho de documentos, a partir de qualquer software aplicativo. Esse recurso permite utilizar todas as funções incluídas na Área de trabalho de documentos em documentos criados no aplicativo de editoração eletrônica ou processamento de textos preferido, poupando o tempo de imprimir uma cópia em papel para depois digitalizá-la. A ajuda on-line oferece mais informações sobre a Área de trabalho de documentos. Consulte “Acesso à ajuda on-line”.
PG
Introdução ao software
19
Acesso à Área de trabalho de documentos (Windows 9x e NT 4.0)
1 Clique em Iniciar, localizado na barra de tarefas do Windows. 2 Clique em Programas. 3 Clique em HP LaserJet 1100. 4 Clique em Área de trabalho de documentos.
Acesso à Área de trabalho de documentos (Windows 3.1x)
1 No Gerenciador de Programas, clique duas vezes no ícone
HP LaserJet 1100.
2 Clique duas vezes em Área de trabalho de documentos.

Configurações para Cópia rápida

O recurso Cópia rápida permite fazer cópias consistentes e práticas. O computador nem precisa estar ligado. Ajuste as configurações de acordo com o tipo de original mais comum que você costuma copiar, e não será mais necessário alterá-las.
Para obter instruções sobre como fazer Cópias rápidas e ajustar as configurações padrão de Cópia rápida, consulte “Geração de Cópias rápidas”.

Painel de controle da copiadora

Use o Painel de controle da copiadora quando precisar de todos os recursos de cópia, ou quando o original for diferente do seu trabalho de cópia usual. Considere o Painel de controle da copiadora como sua máquina copiadora pessoal. Com o Painel de controle da copiadora, o usuário tem uma máquina copiadora em suas mãos.
Para obter instruções sobre como acessar e usar o P ainel de controle da copiadora, consulte “Uso do Painel de controle da copiadora”.
20 Capítulo 2 Conhecendo a copiadora/scanner
PG
Loading...
+ 178 hidden pages