HP LaserJet 1010, LaserJet 1012, LaserJet 1015 User Manual [sl]

tiskalnik
hp LaserJet
1010 1012 1015
series
uporaba
tiskalnik hp LaserJet 1010 hp LaserJet 1012 hp LaserJet 1015 series
Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Vse pravice pridržane. Reproduciranje, prirejanje ali prevajanje brez poprejšnjega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v meri, do katere to dovoljuje zakonodaja o avtorskih pravicah.
Uporabniku tiskalnika Hewlett-Packard, na katerega se nanaša ta uporabniški priročnik, se podeljuje licenca za: a) tiskanje kopij tega uporabniškega priročnika za OSEBNO ali INTERNO uporabo ali za uporabo v PODJETJU, pod pogojem, da se te kopije ne prodajajo, preprodajajo ali drugače distribuirajo; in b) namestitev elektronske kopije tega uporabniškega priročnika v omrežnem strežniku, pod pogojem, da je dostop do te elektronske kopije omejen na OSEBNE, INTERNE uporabnike tiskalnika Hewlett-Packard, na katerega se ta priročnik nanaša.
Številka dela: Q2460-online Edition 2, 9/2003
Jamstvo
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila.
Hewlett-Packard ne daje nikakršnega jamstva za informacije v tem dokumentu.
HEWLETT-PACKARD SE IZRECNO ODREKA NAZNAČENEMU JAMST VU USTREZNOSTI ZA PRODAJO IN ZA DOLOČEN NAMEN.
Hewlett-Packard ni odgovoren za nobeno neposredno, posredno, naključno, posledično ali drugo škodo, ki naj bi bila povezana z dobavo ali uporabo teh informacij.
Blagovne znamke
Microsoft®, Windows® in Windows NT® so blagovne znamke družbe Microsoft Corporation, zaščitene v ZDA.
Energy Star® in logotip Energy Star® sta blagovni znamki ameriške agencije za zaščito okolja (Environmental Protection Agency), zaščiteni v ZDA.
Netscape je blagovna znamka družbe Netscape Communications Corporation v ZDA.
Vsi drugi izdelki, omenjeni v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke svojih proizvajalcev.
Hewlett-Packard Company 113 11 Chinden Bo ule va rd Boise, Idaho 83714, ZDA

Vsebina

1 Osnovne informacije o tiskalniku
Hiter dostop do dodatnih informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Spletne povezave za gonilnike, programsko opremo in podporo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Povezave na uporabniški priročnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kje poiskati več informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Konfiguracije tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
hp LaserJet 1010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
hp LaserJet 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
hp LaserJet 1015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Funkcije tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tisk izjemne kakovosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prihranek časa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prihranek denarja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ustvarite profesionalne dokumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Predstavitev tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tiskalnik hp LaserJet 1010 series. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nadzorna plošča tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poti tiskalnih medijev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Glavni podajalni pladenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Podajalni pladenj za prednostni medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vodila tiskalnega medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Izhodni predal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dostop do tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vratca prostora za tiskalno kartušo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programska oprema za tiskalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Podprti operacijski sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Namestitev programske opreme za tiskalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lastnosti tiskalnika (gonilnik). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Prednostne nastavitve tiskanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Elektronska pomoč za lastnosti tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programska oprema za računalnike Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Povezava tiskalnika z računalnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Povezava USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Vzporedna povezava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Tiskalni mediji
Izbiranje papirja in drugih tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Neustrezni tiskalni mediji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tiskalni mediji, ki lahko poškodujejo tiskalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Optimiranje kakovosti tiskanja za določene vrste tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vlaganje tiskalnega medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Glavni podajalni pladenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Podajalni pladenj za prednostni medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Določene vrste tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tiskanje na prosojnice ali nalepke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tiskanje na prosojnice ali nalepke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tiskanje na ovojnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tiskanje ene ovojnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tiskanje več ovojnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6/::
Vsebina iii
Tiskanje na pisemski papir z glavo in že tiskane obrazce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tiskanje na pisemski papir z glavo in že tiskane obrazce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tiskanje na medije po meri in voščilnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tiskanje na medije po meri in voščilnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3 Tiskalniška opravila
Tiskanje vodnih žigov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dostop do funkcije vodnega tiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tiskanje več strani na en list papirja (tiskanje N-up). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dostop do funkcije za tiskanje več strani na en list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tiskanje na obe strani papirja (ročno obojestransko tiskanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ročno obojestransko tiskanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tiskanje knjižic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Preklic tiskalnega posla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Razumevanje nastavitev kakovosti tiskanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uporaba načina EconoMode (prihrani barvilo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4 Vzdrževanje
Uporaba tiskalnih kartuš HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
HP-jeva politika o uporabi tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Shranjevanje tiskalnih kartuš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Življenjska doba tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Varčevanje z barvilom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menjava tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Čiščenje tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Čiščenje prostora okoli tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Čiščenje poti tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5 Upravljanje tiskalnika
Strani z informacijami o tiskalniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Predstavitvena stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
poročilo o konfiguraciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Uporaba aplikacije HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Podprti operacijski sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Podprti brskalniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Odpiranje aplikacije HP toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Razdelki v aplikaciji HP toolbox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Druge povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Kartica Status (Stanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Kartica Troubleshooting (Odpravljanje težav) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Kartica Alerts (Opozorila) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Kartica Documentation (Dokumentacija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Okno Advanced Printer Settings (Dodatne nastavitve tiskalnika) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
iv Vsebina
6/::
6 Odpravljanje težav
Iskanje rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Vzorci utripanja lučk stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Težave s tiskalnim medijem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Težave s programsko opremo tiskalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Izboljšanje kakovosti tiskanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Svetlo ali bledo tiskanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Drobci barvila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Manjkajoči deli izpisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Navpične črte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Sivo ozadje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Madeži barvila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Delci barvila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ponavljajoče se navpične napake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Nepravilno oblikovani znaki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Poševno/nesimetrično tiskanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Zvit ali valovit izhodni tiskalni medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Gube ali pregibi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mesta, kjer se mediji pogosto zagozdijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Odstranjevanje zagozdenega papirja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Čiščenje zajemalnega valja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Menjava zajemalnega valja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Menjava ločilne blazinice tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Dodatek A Tehnični podatki tiskalnika
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Skladnost s pravilnikom FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Okoljevarstveni vidiki izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Varovanje okolja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Podatki o varnosti materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Izjave upravnih organov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Izjava o ustreznosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Izjava o varnosti laserja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kanadski predpisi DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Izjava o elektromagnetnih motnjah za Korejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Izjava VCCI za Japonsko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Izjava o laserju za Finsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Dodatek B Specifikacije tiskalnih medijev
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Podprte velikosti tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Priporočila za uporabo tiskalnih medijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Nalepke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Prosojnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ovojnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Voščilnice in težji tiskalni mediji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
6/::
Vsebina v
Dodatek C Garancija in licence
Hewlett-Packardova licenčna pogodba za programsko opremo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Omejena garancija za življenjsko dobo tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Popravilo strojne opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Razširjena garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Priporočila za vnovično pakiranje tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Kako stopiti v stik s HP-jem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Dodatek D Naročanje potrošnega materiala
Naročanje potrošnega materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Stvarno kazalo
vi Vsebina
6/::
1

Osnovne informacije o tiskalniku

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Hiter dostop do dodatnih informacij
Konfiguracije tiskalnika
Funkcije tiskalnika
Predstavitev tiskalnika
Nadzorna plošča tiskalnika
Poti tiskalnih medijev
Dostop do tiskalne kartuše
Programska oprema za tiskalnik
Povezava tiskalnika z računalnikom
SLWW
Osnovne informacije o tiskalniku 1

Hiter dostop do dodatnih informacij

Spletne povezave za gonilnike, programsko opremo in podporo

Če se morate obrniti na HP zaradi storitev ali podpore, uporabite eno od naslednjih povezav:
V ZDA obiščite spletno mesto http://www.hp.com/support/lj1010
V drugih državah/območjih obiščite http://www.hp.com.

Povezave na uporabniški priročnik

Predstavitev tiskalnika (mesto sestavnih delov tiskalnika)
Menjava tiskalne kartuše
Odpravljanje težav
Naročanje potrošnega materiala
Stvarno kazalo

Kje poiskati več informacij

Uporabniški priročnik na CD-ju:
Podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Na voljo na CD-ju, ki ste ga dobili s tiskalnikom.
Elektronska pomoč:
Informacije o tiskalnih možnostih, ki jih ponuja gonilnik za tiskalnik. Če si želite
ogledati datoteko pomoči, je elektronska pomoč dostopna prek gonilnika.
Uporabniški priročnik v obliki HTML:
Podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju
težav. Na voljo na spletnem mestu http://www.hp.com/support/lj1010
Manuals
.
. Ko ste povezani, izberite
2 Poglavje 1
SLWW

Konfiguracije tiskalnika

Spodaj so navedene standardne konfiguracije tiskalnika HP LaserJet 1010 series.

hp LaserJet 1010

12 strani na minuto (ppm) za A4
prva stran natisnjena v osmih sekundah
600 x 600 dpi s tehnologijo HP Resolution Enhancement technology (REt)
150 listov papirja
vodoravna pot papirja
podajalna odprtina za prednostni medij
8 MB RAM-a
vrata USB (združljiva s standardom USB 2.0)
gonilnik, temelječ na gostitelju

hp LaserJet 1012

14 pp m za A4
prva stran natisnjena v osmih sekundah
dejanska kakovost izpisov je 1200 dpi [600 x 600 x 2 dpi s tehnologijo HPResolution Enhancement
technology (REt)] 150 listov papirja
vodoravna pot papirja
podajalna odprtina za prednostni medij
8 MB RAM-a
vrata USB (združljiva s standardom USB 2.0)
gonilnik, temelječ na gostitelju
SLWW

hp LaserJet 1015

14 pp m za A4
prva stran natisnjena v osmih sekundah
dejanska kakovost izpisov je 1200 dpi [600 x 600 x 2 dpi s tehnologijo HPResolution Enhancement
technology (REt)] 150 listov papirja
vodoravna pot papirja
podajalna odprtina za prednostni medij
16 MB RAM-a
vzporedna vrata in vrata USB (združljiva s standardom USB 2.0)
PCL 5e
gonilnik, temelječ na gostitelju
Konfiguracije tiskalnika 3

Funkcije tiskalnika

Čestitamo vam ob nakupu tega izdelka. Tiskalnik HP LaserJet 1010 series ima naslednje prednosti.

Tisk izjemne kakovosti

Tiskanje s kakovostjo od 600 do 1200 pik na palec.
V tiskalniku je že nameščen PCL 5e (samo HP LaserJet 1015).
Tiskalnik samodejno ugotovi jezik tiskalnega posla in preklopi na ustreznega.

Prihranek časa

Hitro tiskanje: HP LaserJet 1010 natisne do 12 strani na minuto, HP LaserJet 1012 in
HP LaserJet 1015 pa do 15 strani na minuto na papir velikost letter in 14 strani na papir velikost A4. Brez čakanja. Prva stran se natisne v manj kot 8 sekundah

Prihranek denarja

Tiskajte v načinu EconoMode za manjšo porabo barvila.
Natisnite več strani na en list papirja (tiskanje N-up).

Ustvarite profesionalne dokumente

Da bi zaščitili svoje dokumente, uporabljajte vodne žige, na primer Zaupno.
Tiskajte knjižice. S to funkcijo lahko strani zlahka tiskate v zaporedju, potrebnem za oblikovanje
voščilnic ali vezavo knjig. Ko so strani natisnjene, liste zgolj prepognete in spnete. Prvo stran natisnite na drugačnem mediju kot preostale strani.
4 Poglavje 1
SLWW

Predstavitev tiskalnika

Tiskalnik hp LaserJet 1010 series

10
1 2
3
9
8
7
opozorilna lučka (Attention)
1
lučka za pripravljenost (Ready)
2
lučka za potrditev (Go)
3
gumb za potrditev (Go)
4
gumb za preklic (Cancel job)
5
vratca prostora za tiskalno kartušo
6
podajalna odprtina za prednostni medij
7
glavni podajalni pladenj
8
pokrov pladnja (samo pri tiskalnikih HP LaserJet 1012 in HP LaserJet 1015 v nekaterih
9
državah/območjih)
izhodni predal
10
6
4
5
SLWW
Predstavitev tiskalnika 5
11
12
13
vrata USB
11
vzporedna vrata (samo tiskalnik HP LaserJet 1015)
12
stikalo za vklop/izklop
13
priključek za napajalni kabel
14
ločilna blazinica
15
15
14
6 Poglavje 1
SLWW

Nadzorna plošča tiskalnika

Na nadzorni plošči tiskalnika sta dva gumba in tri lučke. Osvetlitev lučk označuje različna stanja tiskalnika.
1
2
3
4
Opomba
1 Opozorilna lučka (Attention):
tiskalno kartušo odprta, da ni tiskalne kartuše ali drugo napako.
2 Lučka za pripravljenost (Ready):
3 Gumb in lučka za potrditev (Go):
načinu za ročno podajanje, pritisnite in izpustite gumb Go. Če želite natisniti stran s konfiguracijo, ga pritisnite in pridržite 5 sekund.
Gumb
4
Več o različnih osvetlitvah lučk preberite v razdelku Vzorci utripanja lučk stanja
Cancel Job:
posel.
Ko tiskalnik obdeluje podatke, pritisnite gumb
označuje, da je podajalni pladenj prazen, da so vratca prostora za
označuje, da je tiskalnik pripravljen za tiskanje.
če želite natisniti predstavitveno stran ali nadaljevati tiskanje v
Cancel Job
, da prekličete tiskalni
.
SLWW
Nadzorna plošča tiskalnika 7

Poti tiskalnih medijev

Glavni podajalni pladenj

Zaprt glavni podajalni pladenj na sprednji strani tiskalnika lahko sprejme do 150 listov 75 g/m2 papirja, različne ovojnice ali druge tiskalne medije.

Podajalni pladenj za prednostni medij

Podajalni pladenj za prednostni medij lahko uporabite za dodajanje do 10 listov 75 g/m2 papirja ali pri tiskanju na posamezne ovojnice, dopisnice, nalepke ali prosojnice. Uporabite ga lahko tudi, če želite prvo stran tiskalnega posla natisniti na drugačen tiskalni medij kot druge.
Opomba
Tiskalnik samodejno najprej tiska na medije v tem pladnju, šele nato pa na medije v glavnem podajalnem pladnju.
Več o vrstah tiskalnih medijev preberite v razdelku Vlaganje tiskalnega medija
.

Vodila tiskalnega medija

Na obeh straneh podajalnih pladnjev sta vodili tiskalnega medija, glavni podajalni pladenj pa ima tudi zadnje vodilo. Vodila zagotavljajo, da se medij pravilno podaja v tiskalnik in da izpis ni poševen (ne naravnost na mediju). Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini in dolžini.
8 Poglavje 1
SLWW

Izhodni predal

Izhodni predal je na vrhu tiskalnika.
Odprite pladenj, da pridrži medij, ko prihaja iz tiskalnika.
SLWW
Poti tiskalnih medijev 9

Dostop do tiskalne kartuše

Vratca prostora za tiskalno kartušo

Vratca prostora za tiskalno kartušo so na zgornji strani tiskalnika. Odpreti jih morate, če potrebujete dostop do tiskalne kartuše, želite odstraniti zagozden papir ali očistiti tiskalnik. Vratca odprete tako, da vstavite prst v vdolbino na desni strani vratc za tiskalno kartušo in jih povlečete navzgor.
10 Poglavje 1
SLWW

Programska oprema za tiskalnik

Podprti operacijski sistemi

HP priporoča, da za lažjo nastavitev tiskalnika in uporabo vseh njegovih funkcij namestite priloženo programsko opremo. Vsa programska oprema ni na voljo v vseh jezikih. Programsko opremo namestite pred nastavljanjem tiskalnika. Najnovejše informacije o programski opremi so v datoteki Readme.
Najsodobnejši in dodatni gonilniki ter druga programska oprema so na voljo v spletu in pri drugih virih.
Tiskalniku je priložena programska oprema za te operacijske sisteme:
Windows 95 in Windows NT 4.0 (samo gonilnik, samo vzporedna povezava)
Windows 98
Windows Me
Windows 2000
Windows XP (32- in 64-bitni)
Mac OS 9, v9.1 in novejši
Mac OS X, v10.1 in v10.2

Namestitev programske opreme za tiskalnik

Namestitev gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Windows 95
Programsko opremo tiskalnika za Windows 95 namestite s čarovnikom za dodajanje tiskalnika.
Kliknite
1
Kliknite
2
Dvokliknite
3
Izberite
4
Kliknite
5
Kliknite
6
Dvokliknite ustrezno mapo za želeni jezik.
7
Dvokliknite mapo
8
Dvokliknite mapo
9
Dvokliknite mapo
10
Kliknite datoteko
11
Kliknite OK (V redu), da dokončate namestitev gonilnika. Sledite navodilom na zaslonu.
12
in pokažite na
Start
Printers
Local printer
Have Disk
Browse
(Tiskalniki).
Add Printer
(Imam disketo).
(Prebrskaj) in izberite ustrezno črko pogona CD-ROM.
Drivers
Win9X_ME
PCL 5e
hp1300w5.inf
Settings
(Dodaj tiskalnik) in nato
(Lokalni tiskalnik) in kliknite
.
.
.
(Nastavitve).
Next
, da jo označite.
(Naprej).
Next
(Naprej).
SLWW
Programska oprema za tiskalnik 11
Namestitev gonilnika za tiskalnik v operacijskem sistemu Windows NT 4.0
Programsko opremo tiskalnika za Windows NT 4.0 namestite s čarovnikom za dodajanje tiskalnika (Add Printer Wizard).
Opomba
Kliknite
1
Kliknite
2
Dvokliknite
3
Izberite
4
Izberite ustrezna vrata in kliknite OK.
5
Za lokalno povezavo izberite vrata LPT1.
Kliknite
6
Kliknite
7
pogona CD-ROM, vtipkajte črko, dvopičje in levo poševnico. Primer: E:\
Dvokliknite ustrezno mapo za želeni jezik.
8
Dvokliknite mapo
9
Dvokliknite mapo
10
Dvokliknite mapo
11
Če datoteka
12
Kliknite
13
V pogovornem oknu Install from Disk kliknite OK.
14
in pokažite na
Start
Printers
My Computer
Have Disk
Browse
Open
.
Add Printer
.
in izberite ustrezno črko pogona CD-ROM. Če na spustnem seznamu ne vidite črke
Drivers
WinNT
PCL 5e
hp1300m5.inf
.
Next
Next
.
.
.
Settings
in nato
in kliknite
.
.
.
ni označena, jo kliknite, da jo označite.
Kliknite
15
Izberite ime tiskalnika (to je neobvezno) in privzete možnosti tiskalnika. Kliknite
16
Izberite, ali bo tiskalnik v skupni rabi, in kliknite
17
Izberite
18
.
Next
Yes, print a test page
in kliknite
.
Next
, da dokončate namestitev gonilnika.
Finish
Next
.
Namestitev programske opreme za tiskalnik v drugih operacijskih sistemih
Vstavite CD s programsko opremo, ki ste ga dobili ob nakupu tiskalnika, v pogon CD-ROM in sledite navodilom na zaslonu.
12 Poglavje 1
SLWW

Lastnosti tiskalnika (gonilnik)

Lastnosti tiskalnika upravljajo tiskalnik. Privzete nastavitve lahko zamenjate in nastavite velikost in vrsto tiskalnega medija, določite tiskanje več strani na en list (N-up printing), spremenite ločljivost in vodne žige. Do lastnosti tiskalnika lahko dostopate na več načinov:
V programu, ki ga uporabljate za tiskanje. Tako spremenite le nastavitve za ta program.
V operacijskem sistemu Windows®. Spremembe bodo veljale za vse naslednje tiskalne posle.
Opomba
Opomba
Opomba
Dostop do lastnosti tiskalnika se v številnih programih razlikuje, zato so v nadaljevanju opisani samo najpogostejši načini v operacijskih sistemih Windows 98, 2000, Millennium in Windows XP.
Če želite spremeniti nastavitve samo za program, ki se izvaja
Čeprav se lahko navodila pri programih razlikujejo, je to najpogostejši način.
V programu, ki ga uporabljate, v meniju
1
V pogovornem oknu
2
Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).
3
(Natisni) kliknite
Print
(Datoteka) kliknite
File
Properties
Print
(Lastnosti).
(Natisni).
Če želite spremeniti privzete nastavitve za vse tiskalne posle v operacijskem sistemu Windows 98, 2000 ali Millennium
V opravilni vrstici kliknite
1
Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika HP LaserJet 1010 series.
2
Kliknite
3
Preferences
Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).
4
V operacijskem sistemu Windows 2000 je mnogo teh funkcij na voljo v meniju
Properties
(Lastnosti). V operacijskem sistemu Windows 2000 lahko kliknete
.
Start
, izberite
Settings
(Nastavitve) in kliknite
Printers
(Tiskalniki).
Printing
Printing Preferences
.
SLWW
Če želite spremeniti privzete nastavitve za vse tiskalne posle v operacijskem sistemu Windows XP
V opravilni vrstici kliknite
1
Dvokliknite
2
Kliknite
3
Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika HP LaserJet 1010 series.
4
Kliknite
5
Spremenite nastavitve in kliknite OK (V redu).
6
Printers and Other Hardware
Printers and Faxes
Properties
(Lastnosti) ali
in nato
Start
(Tiskalniki in faksi).
Control Panel
Printing Preferences
(Nadzorna plošča).
(Tiskalniki in druga strojna oprema).
(Lastnosti tiskanja).
Programska oprema za tiskalnik 13

Prednostne nastavitve tiskanja

Nastavitve tiskanja za ta tiskalnik lahko spremenite na tri načine: v programu, gonilniku za tiskalnik ali kompletu orodij HP toolbox. Katere spremembe imajo prednost, je odvisno od tega, kje so bile narejene, in sicer:
Spremembe, ki jih naredite v programu, imajo prednost pred vsemi drugimi. Znotraj programa
spremembe v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani) izničijo spremembe v pogovornem oknu Print (Natisni).
Spremembe v gonilniku za tiskalnik (pogovorno okno Printer Properties (Lastnosti tiskalnika))
razveljavijo nastavitve, narejene v programu HP toolbox. Spremembe v gonilniku za tiskalnik nimajo prednosti pred nastavitvami v programu.
Spremembe, narejene v programu HP toolbox imajo najmanj veljave.
Če se lahko posamezna nastavitev tiskanja spremeni na več opisanih načinov, izberite tistega s popolno prednostjo.

Elektronska pomoč za lastnosti tiskalnika

Elektronska pomoč za lastnosti tiskalnika (gonilnik) vsebuje posebne informacije o funkcijah v lastnostih tiskalnika in vam svetuje pri spreminjanju privzetih nastavitev.
Dostop do elektronske pomoči za lastnosti tiskalnika
V programu, ki ga uporabljate, kliknite
1
2
Kliknite
Properties
(Lastnosti) in nato
(Datoteka) in nato
File
(Pomoč).
Help
Print
(Natisni).
14 Poglavje 1
SLWW

Programska oprema za računalnike Macintosh

Odpiranje gonilnika za tiskalnik (Mac OS 9.x)
Opomba
V meniju
1
Kliknite ikono
2
Odvisno od tega, kako sta povezana računalnik in tiskalnik, uporabite eno od teh možnosti.
3
Kliknite ime tiskalnika
4
Zaprite Chooserja.
5
: nadaljujte na 4. koraku.
USB AppleTalk
Chooserjevega pogovornega okna.
izberite
Apple
hp LaserJet vx.x
: izberite ustrezno območje (AppleTalk Zone) za tiskalnik v spodnjem levem kotu
Chooser
hp LaserJet 1010 series
.
na zgornji levi strani Chooserjevega pogovornega okna.
na desni strani Chooserjevega pogovornega okna.
Odpiranje gonilnika za tiskalnik (Mac OS X v10.x)
Kliknite ikono trdega diska na namizju.
1
Kliknite
2
Kliknite
3
Kliknite
4
Izberite
5
Če uporabljate AppleTalk, boste na drugem seznamu morda morali izbrati tudi pravilno območje.
Izberite ime tiskalnika na seznamu tiskalnikov.
6
Applications
Print Center
Add Printer
ali
USB
in nato
.
. Prikazalo se bo pogovorno okno Add Printer List.
AppleTalk
Utilities
v zgornjem meniju.
.
7
Kliknite
Add
.
SLWW
Programska oprema za računalnike Macintosh 15

Povezava tiskalnika z računalnikom

Opomba
Programsko opremo namestite pred nastavljanjem tiskalnika.

Povezava USB

Vsi tiskalniki HP LaserJet 1010 series podpirajo povezave USB. Vrata USB so na hrbtni strani tiskalnika.
Priključevanje kabla USB
Priključite kabel USB na tiskalnik. Priključite kabel USB na računalnik.

Vzporedna povezava

Model HP LaserJet 1015 ima poleg vrat USB tudi vzporedna vrata. Ta so na hrbtni strani tiskalnika. Uporabite vzporedni kabel, skladen z IEEE 1284.
Priključevanje vzporednega kabla
Priključite vzporedni kabel na tiskalnik. Drugi konec kabla priključite na računalnik.
16 Poglavje 1
SLWW
2

Tiskalni mediji

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Izbiranje papirja in drugih tiskalnih medijev
Vlaganje tiskalnega medija
Tiskanje na prosojnice ali nalepke
Tiskanje na ovojnice
Tiskanje na pisemski papir z glavo in že tiskane obrazce
Tiskanje na medije po meri in voščilnice
SLWW
Tiskalni mediji 17

Izbiranje papirja in drugih tiskalnih medijev

S tiskalniki HP LaserJet lahko natisnete dokumente izvrstne kakovosti. Tiskate lahko na številne medije, na primer na papir (tudi na 100 % recikliran vlaknast papir), ovojnice, nalepke, prosojnice in medije po meri. Tiskalnik podpira te velikosti:
najmanjša: 76 x 127 mm (3 x 5 palcev)
največja: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcev)
Lastnosti, kot so teža, vlakna in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na učinkovitost tiskanja in kakovost. Da bi dosegli najboljšo možno kakovost tiskanja, uporabljajte le visoko kakovostne medije, namenjene tiskanju z laserskim tiskalnikom. Več o natančnih specifikacijah papirja in drugih tiskalnih medijev preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
.
Opomba
Pred nakupom večjih količin vedno preizkusite vzorec tiskalnega medija. Vaš dobavitelj tiskalnih medijev bi se moral spoznati na zahteve, navedene v priročniku HP LaserJet printer family print media guide (vodnik za tiskalne medije za tiskalnike HP LaserJet: HP-jeva številka dela 5963-7863). Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
18 Poglavje 2
SLWW

Neustrezni tiskalni mediji

Tiskalniki HP LaserJet 1010 series lahko tiskajo na številne medije. Uporaba medijev zunaj tiskalnikovih specifikacij povzroči poslabšanje kakovosti tiskanja in poveča možnost zagozditve papirja.
Ne uporabljajte pregrobega papirja.
Ne uporabljajte papirja z izrezi ali perforacijami, razen takega s standardnimi tremi luknjami.
Ne uporabljajte večdelnih obrazcev.
Če tiskate večje vzorce, ne uporabljajte papirja z vodnim žigom.

Tiskalni mediji, ki lahko poškodujejo tiskalnik

V redkih primerih lahko medij poškoduje tiskalnik. Da bi preprečili morebitne poškodbe, ne uporabljajte teh medijev:
Ne uporabljajte medijev s sponkami.
Ne uporabljajte prosojnic, namenjenih za brizgalne tiskalnike ali druge tiskalnike, ki tiskajo pri nizki
temperaturi. Uporabljajte samo prosojnice, namenjene tiskanju s tiskalniki HP LaserJet. Ne uporabljajte fotografskega papirja, namenjenega tiskanju z brizgalnimi tiskalniki.
Ne uporabljajte papirja z reliefom ali premazanega papirja, ki ni primeren za temperature tiskalnikove
utrjevalne enote. Izberite medij, ki za 0,1 sekunde prenese temperaturo 200 °C (392 °F). HP izdeluje široko izbiro medijev, ki so namenjeni prav tiskanju s tiskalniki HP LaserJet 1010 series.
Ne uporabljajte papirja z glavo, ki je izdelana z nizkotemperaturnimi barvami ali termografijo. Že tiskani
obrazci in pisemske glave morajo biti izdelani s črnili, ki za 0,1 sekunde prenesejo temperaturo 200 °C (392 °F).
Ne uporabljajte medijev, ki bi pri izpostavitvi temperaturi 200 °C (392 °F) za 0,1 sekunde oddajali
nevarne emisije ali se topili, izbočili ali razbarvali.
Če želite naročiti potrošni material za tiskalnike HP LaserJet, obiščite http://www.hp.com/go/ljsupplies vZDA ali http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
po svetu.
SLWW
Izbiranje papirja in drugih tiskalnih medijev 19

Optimiranje kakovosti tiskanja za določene vrste tiskalnih medijev

Nastavitve vrste tiskalnega medija uravnavajo temperaturo utrjevalne enote tiskalnika. Da bi zagotovili najboljšo možno kakovost tiskanja, lahko nastavitve prilagodite mediju, ki ga uporabljate.
Funkcijo za optimiranje lahko odprete s kartice HP toolbox.
Hitrost tiskanja se pri tiskanju na medije posebnih velikosti samodejno zmanjša.
(Papir) v gonilniku tiskalnika ali v programu
Paper
20 Poglavje 2
SLWW

Vlaganje tiskalnega medija

Glavni podajalni pladenj

V glavni podajalni pladenj lahko vložite do 150 listov 75 g/m2 papirja ali manj listov težjega medija (25 mm ali manjši snop). Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Da bi se izognili zagozditvam medija in poševnemu izpisu, vedno naravnajte vodili.

Podajalni pladenj za prednostni medij

V podajalni pladenj za prednostni medij lahko vstavite do 10 listov 75 g/m2 papirja ali eno ovojnico, prosojnico ali voščilnico. Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Da bi se izognili zagozditvam medija in poševnemu izpisu, vedno naravnajte stranski vodili.
OPOZORILO
Opomba
Če boste tiskali na zguban, prepognjen ali kakorkoli poškodovan tiskalni medij, se lahko medij zagozdi. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
Preden medij vložite v podajalni pladenj, ga poravnajte in odstranite starega. Tako preprečite, da tiskalnik potegne več listov hkrati, in se s tem izognete zagozdenju medija.

Določene vrste tiskalnih medijev

Prosojnice in nalepke:
tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Več o tem preberite v razdelku Tiskanje na prosojnice ali nalepke
Ovojnice:
navzgor. Več o tem preberite v razdelku Tiskanje na ovojnice
Pisemski papir z glavo in že tiskani obrazci:
želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor. Več o tem preberite v razdelku Tiskanje na pisemski papir z
glavo in že tiskane obrazce.
Voščilnice in mediji po meri:
pa naj bo obrnjena navzgor. Več o tem preberite v razdelku Tiskanje na medije po meri in voščilnice
Ovojnice vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena
Prosojnice in nalepke vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite
.
Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero
Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati,
.
.
SLWW
Vlaganje tiskalnega medija 21

Tiskanje na prosojnice ali nalepke

Uporabljajte samo prosojnice in nalepke, ki so namenjene tiskanju z laserskimi tiskalniki, na primer HP-jeve prosojnice in nalepke HP LaserJet. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne
medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
OPOZORILO
Opomba
Tiskalni medij ne sme biti zguban ali zvit, robovi ne smejo biti natrgani, nalepke pa ne smejo manjkati.

Tiskanje na prosojnice ali nalepke

Če tiskate na en list, ga vložite v podajalni pladenj za prednostni medij, sicer vložite papir v glavni
1
pladenj. Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati (hrapava stran), pa naj bo obrnjena navzgor.
Nastavite vodila tiskalnega medija
2
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
3
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik). Na kartici
Vrsta papirja/kakovost
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Natisnite dokument. Sproti odstranjujte natisnjene medije iz izhodnih vratc za ravne medije, da se ne
4
sprimejo, in jih položite na ravno podlago.
Paper/Quality
) izberite ustrezno vrsto tiskalnega medija.
(Papir/kakovost) ali
(Papir) (pri nekaterih gonilnikih za Mac
Paper
22 Poglavje 2
SLWW

Tiskanje na ovojnice

Tiskanje ene ovojnice

Uporabljajte le ovojnice, ki so namenjene tiskanju z laserskim tiskalnikom. Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
.
Opomba
Opomba
Za tiskanje ene ovojnice uporabite podajalni pladenj za prednostni medij. Za več ovojnic uporabite glavni podajalni pladenj.
Pred vlaganjem ovojnic povlecite vodila medija navzven, tako da bo razmik malce širši od ovojnic.
1
Če je zavihek na krajšem robu ovojnice, vložite ovojnico s tem robom naprej.
Stran, na katero želite tiskati, naj bo obrnjena navzgor, zgornji rob pa poravnan z levim vodilom.
2
Opomba
SLWW
Nastavite vodila tiskalnega medija, tako da se bodo prilegala širini in dolžini ovojnice.
3
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
4
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik). Na kartici
Mac
Vrsta papirja/kakovost
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Paper/Quality
(Papir/kakovost) ali
) za vrsto tiskalnega medija določite
(Papir) (pri nekaterih gonilnikih za
Paper
Envelope
(Ovojnica).
Tiskanje na ovojnice 23

Tiskanje več ovojnic

Uporabljajte le ovojnice, ki so namenjene tiskanju z laserskim tiskalnikom. Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
.
Opomba
Za tiskanje ene ovojnice uporabite podajalni pladenj za prednostni medij. Za več ovojnic uporabite glavni podajalni pladenj.
Odprite pokrov podajalnega pladnja.
1
Pred vlaganjem ovojnic povlecite vodila medija navzven, tako da bo razmik malce širši od ovojnic.
2
Opomba
Stran, na katero želite tiskati, naj bo obrnjena navzgor, zgornji rob ovojnic pa poravnan z levim
3
vodilom. Vložite do 15 ovojnic.
Če je zavihek na krajšem robu ovojnic, vložite ovojnice s tem robom naprej.
24 Poglavje 2
SLWW
Nastavite vodila tiskalnega medija, tako da se bodo prilegala širini in dolžini ovojnic.
4
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
5
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik). Na kartici
Mac
Vrsta papirja/kakovost
Paper/Quality
(Papir/kakovost) ali
(Papir) (pri nekaterih gonilnikih za
Paper
) za vrsto tiskalnega medija določite
Envelope
(Ovojnica).
Opomba
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Zaprite pokrov podajalnega pladnja.
6
SLWW
Tiskanje na ovojnice 25

Tiskanje na pisemski papir z glavo in že tiskane obrazce

Tiskanje na pisemski papir z glavo in že tiskane obrazce

Papir vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzgor.
1
Nastavite vodili tiskalnega medija, tako da se bosta prilegali širini papirja.
Natisnite dokument.
2
Opomba
Če želite natisniti naslovno stran na papir z glavo, potem pa še preostali dokument, vložite papir z glavo v podajalni pladenj za prednostni medij, v glavnega pa navadni papir. Tiskalnik samodejno tiska najprej na papir iz pladnja za prednostni medij.
26 Poglavje 2
SLWW

Tiskanje na medije po meri in voščilnice

Tiskalniki HP LaserJet 1010 series tiskajo na medije po meri in voščilnice velikosti med 76 x 127 mm (3 x 5 palcev) in 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcev). Odvisno od izbranega medija lahko natisnete do 10 listov iz podajalnega pladnja za prednostni medij. Za več listov uporabite glavni podajalni pladenj.
OPOZORILO
Opomba
Preden liste vstavite v pladenj, se prepričajte, da niso sprijeti.

Tiskanje na medije po meri in voščilnice

Medij vložite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena
1
navzgor. Nastavite stranski in zadnje vodilo.
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
2
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik).
Na kartici
3
papirja/kakovost
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Natisnite dokument.
4
Paper/Quality
(Papir/kakovost) ali
) izberite možnost za velikost po meri. Vnesite mere tiskalnega medija.
(Papir) (pri nekaterih gonilnikih za Mac
Paper
Vrsta
SLWW
Tiskanje na medije po meri in voščilnice 27
28 Poglavje 2
SLWW
3

Tiskalniška opravila

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Tiskanje vodnih žigov
Tiskanje več strani na en list papirja (tiskanje N-up).
Tiskanje na obe strani papirja (ročno obojestransko tiskanje)
Tiskanje knjižic
Preklic tiskalnega posla
Razumevanje nastavitev kakovosti tiskanja
Uporaba načina EconoMode (prihrani barvilo)
SLWW
Tiskalniška opravila 29

Tiskanje vodnih žigov

Z možnostjo vodnega tiska lahko natisnete besedilo ”pod” obstoječi dokument (v ozadju). Na prvi ali celo na vseh straneh dokumenta želite na primer s sivimi črkami natisniti Osnutek ali Zaupno .

Dostop do funkcije vodnega tiska

V programu, ki ga uporabljate, odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences
1
(Lastnosti tiskanja) v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku
Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
.
Opomba
Na kartici
2
žig/Prekrivanje)) izberite želeni vodni žig.
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Effects
(Učinki) (pri nekaterih gonilnikih za Mac
Watermark/Overlay
(Vodni
30 Poglavje 3
SLWW
Tiskanje več strani na en list papirja (tiskanje N-up).
Izberete lahko, koliko strani naj se natisne na en list. Če izberete več kot eno stran, bodo natisnjene strani manjše in razvrščene tako, kot bi bile sicer.

Dostop do funkcije za tiskanje več strani na en list

V programu, ki ga uporabljate, odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences
1
(Lastnosti tiskanja) v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku
Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
.
Opomba
Na kartici
2
na list.
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Za obrobe strani potrdite ustrezno polje, vrstni red strani na listu pa izberite na spustnem seznamu.
3
Finishing
(pri nekaterih gonilnih za Mac
Layout
(Postavitev)) izberite ustrezno število strani
SLWW
Tiskanje več strani na en list papirja (tiskanje N-up). 31

Tiskanje na obe strani papirja (ročno obojestransko tiskanje)

Če želite tiskati na obe strani papirja (ročno obojestransko tiskanje), morate papir vstaviti v tiskalnik dvakrat.
Opomba
Opomba
Ročno obojestransko tiskanje podpira samo operacijski sistem Windows.
Pri ročnem obojestranskem tiskanju se lahko v tiskalniku nabere umazanija, kar zmanjša kakovost tiskanja. Če se tiskalnik zamaže, preberite navodila v razdelku Čiščenje tiskalnika.

Ročno obojestransko tiskanje

Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
1
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik).
Na kartici
2
izberite možnost kliknite OK (V redu). Natisnite dokument.
Finishing
(pri nekaterih gonilnih za Mac
Print on Both Sides
(Tiskaj obojestransko). Izberite ustrezno možnost vezave in
Paper Type/Quality
(Vrsta papirja/kakovost))
Opomba
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Ko je ena stran natisnjena, izpraznite podajalni pladenj, papir pa do zaključka obojestranskega
3
tiskanja spravite.
32 Poglavje 3
SLWW
Natisnjeni sveženj obrnite z natisnjeno stranjo navzdol in poravnajte robove.
4
Sveženj vložite v podajalni pladenj, tokrat z že natisnjeno stran navzdol in spodnjim robom proti
5
tiskalniku. Znova vstavite podajalni pladenj za prednostni medij.
Kliknite gumb za potrditev (Go) in počakajte, da se natisne še druga stran.
SLWW
Tiskanje na obe strani papirja (ročno obojestransko tiskanje) 33

Tiskanje knjižic

Knjižice lahko tiskate na medije velikosti letter, legal, executive ali A4.
1
2
Vložite papir v glavni podajalni pladenj.
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja) v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik).
Opomba
Na kartici
3
izberite možnost kliknite OK (V redu). Natisnite dokument.
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Ko je ena stran natisnjena, izpraznite podajalni pladenj, papir pa do zaključka tiskanja knjižice spravite.
4
Finishing
(pri nekaterih gonilnih za Mac
Print on Both Sides
(Tiskaj obojestransko). Izberite ustrezno možnost vezave in
Paper Type/Quality
(Vrsta papirja/kakovost))
34 Poglavje 3
Natisnjeni sveženj obrnite z natisnjeno stranjo navzdol in poravnajte robove.
5
SLWW
Sveženj vložite v podajalni pladenj z že natisnjeno stran navzdol in spodnjim robom proti tiskalniku.
6
Kliknite gumb za potrditev (Go) in počakajte, da se natisne še druga stran.
Liste prepognite in spnite.
7
SLWW
Tiskanje knjižic 35

Preklic tiskalnega posla

Če želite preklicati tiskalni posel, na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb za preklic (
Če lučke stanja na nadzorni plošči tudi po preklicu tiskanja utripajo, računalnik še vedno pošilja posel v tiskalnik. Bodisi izbrišite posel iz čakalne vrste ali počakajte, da računalnik pošlje vse podatke. Tiskalnik se vrne v stanje pripravljenosti.
Cancel Job
).
36 Poglavje 3
SLWW

Razumevanje nastavitev kakovosti tiskanja

Nastavitve kakovosti tiskanja določajo izrazitost tiska in način tiskanja slik. S temi nastavitvami lahko tudi optimirate kakovost tiskanja za določeno vrsto tiskalnih medijev. Več o tem preberite v razdelku
Optimiranje kakovosti tiskanja za določene vrste tiskalnih medijev
V lastnostih tiskalnika lahko nastavitve glede na vrsto tiskalnega posla ustrezno prilagodite. Nastavitve:
.
Opomba
Opomba
600 dpi:
FastRes 1200:
To je privzeta nastavitev.
Ta nastavitev je na voljo pri tiskalnikih HP LaserJet 1012 in 1015. Omogoča sicer
boljšo kakovost, vendar tiskanje zahteva več časa.
Uporaba načina EconoMode (prihrani barvilo):
Pri tiskanju se uporabi manj barvila, zato je ta nastavitev primerna za tiskanje osnutkov. To možnost lahko vključite neodvisno od drugih nastavitev kakovosti.
Odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing Preferences (Lastnosti tiskanja)
1
v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika
(gonilnik).
Na kartici
2
papirja/kakovost
Paper/Quality
(Papir/kakovost) ali
Finishing
) izberite želeno kakovost tiskanja.
(pri nekaterih gonilnikih za Mac
Vrsta
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Če želite spremeniti nastavitev kakovosti tiskanja za vse tiskalne posle, odprite lastnosti tiskalnika iz menija
. Če želite spremeniti nastavitev kakovosti samo v programu, ki ga uporabljate, odprite lastnosti
Start
tiskalnika iz menija
Print Setup
(Priprava strani) tega programa. Več o tem preberite v razdelku Lastnosti
tiskalnika (gonilnik).
SLWW
Razumevanje nastavitev kakovosti tiskanja 37

Uporaba načina EconoMode (prihrani barvilo)

Z uporabo načina EconoMode boste podaljšali življenjsko dobo tiskalne kartuše, saj se tako porabi veliko manj barvila kot pri običajnem tiskanju. Natisnjene strani bodo bolj blede, vendar zadovoljive za osnutke in krtačne odtise.
Če želite omogočiti EconoMode, odprite Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) (ali Printing
1
Preferences (Lastnosti tiskanja) v operacijskih sistemih Windows 2000 in XP). Navodila preberite vrazdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
.
Opomba
Opomba
Na kartici
2
papirja/kakovost
Za nekatere gonilnike in operacijske sisteme vse funkcije tiskalnika niso na voljo. Več informacij o razpoložljivosti funkcij za posamezni gonilnik je v elektronski pomoči za lastnosti tiskalnika (gonilnik).
Navodila o omogočanju načina EconoMode za vse tiskalne posle so v razdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
Paper/Quality
(Papir/kakovost) ali
) potrdite polje
EconoMode
Finishing
.
(pri nekaterih gonilnikih za Mac
Vrsta
.
38 Poglavje 3
SLWW
4

Vzdrževanje

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Uporaba tiskalnih kartuš HP
Shranjevanje tiskalnih kartuš
Življenjska doba tiskalne kartuše
Varčevanje z barvilom
Menjava tiskalne kartuše
Čiščenje tiskalnika
6/::
Vzdrževanje 39

Uporaba tiskalnih kartuš HP

HP-jeva politika o uporabi tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev

Družba Hewlett-Packard Company ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev, bodisi novih, znova napolnjenih ali znova sestavljenih. Ker niso HP-jevi izdelki, Hewlett-Packard ne more vplivati na njihovo izdelavo ali nadzirati njihove kakovosti. Popravil, potrebnih zaradi uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev, garancija za tiskalnik ne zajema. Več o tem preberite v razdelku Hewlett-Packardova
izjava o omejeni garanciji.
40 Poglavje 4
SLWW

Shranjevanje tiskalnih kartuš

Ne odpirajte embalaže tiskalne kartuše, dokler je ne boste potrebovali. Rok trajanja tiskalne kartuše v neodprti embalaži je približno dve leti in pol. Rok trajanja tiskalne kartuše v odprti embalaži je približno šest mesecev.
OPOZORILO
Da bi preprečili poškodbe tiskalne kartuše, je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
SLWW
Shranjevanje tiskalnih kartuš 41

Življenjska doba tiskalne kartuše

Življenjska doba tiskalne kartuše je odvisna od količine barvila, potrebne za tiskalne posle. Ko tiskate besedilo s 5-odstotno pokritostjo na papirju velikosti letter ali A4, boste s tiskalno kartušo natisnili povprečno 2000 strani. Toliko lahko natisnete, če je gostota tiskanja nastavljena na 3, način EconoMode pa izklopljen. (To sta privzeti nastavitvi.) Podrobnosti o naročanju nadomestnih tiskalnih kartuš za lahko preberete v razdelku Naročanje potrošnega materiala
.
42 Poglavje 4
SLWW

Varčevanje z barvilom

Ko tiskate v načinu EconoMode, tiskalnik porabi za vsako stran manj barvila. S to možnostjo podaljšate življenjsko dobo tiskalne kartuše in zmanjšate stroške, vendar bo kakovost tiskanja slabša. Več o tem preberite v razdelku Uporaba načina EconoMode (prihrani barvilo)
.
SLWW
Varčevanje z barvilom 43

Menjava tiskalne kartuše

Odprite vratca in odstranite staro tiskalno kartušo. Preberite si informacije o recikliranju v embalaži
1
kartuše.
OPOZORILO
Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi, da se ne bi okvarila. Pokrijte jo s papirjem.
Ko novo tiskalno kartušo vzamete iz embalaže, jo rahlo potresite, da porazdelite barvilo v kartuši.
2
44 Poglavje 4
SLWW
Jeziček vlecite, dokler iz tiskalne kartuše ne odstranite celega traku. Jeziček dajte v embalažo kartuše
3
za recikliranje.
Kartušo vstavite v tiskalnik in preverite, ali je v pravilnem položaju. Zaprite vratca prostora za tiskalno
4
kartušo.
OPOZORILO
Če si z barvilom umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in operite z mrzlo vodo. Vroča voda povzroči vpijanje barvila v tkanino.
SLWW
Menjava tiskalne kartuše 45

Čiščenje tiskalnika

Ohišje tiskalnika lahko očistite s čisto vlažno krpo.
OPOZORILO
Za čiščenje tiskalnika ali površin okoli njega ne uporabljajte čistil z amoniakom.
Med tiskanjem se lahko v tiskalniku naberejo delci medija, barvila ali prah. Čez nekaj časa lahko ta umazanija poslabša kakovost tiskanja. Pojavijo se lahko namreč madeži barvila. Da bi odpravili ali preprečili takšne težave, lahko prostor okoli tiskalne kartuše in pot tiskalnih medijev očistite.

Čiščenje prostora okoli tiskalne kartuše

Prostora okoli tiskalne kartuše ni treba čistiti pogosto, vendar pa lahko s čiščenjem izboljšate kakovost tiskanja.
Iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in počakajte, da se tiskalnik ohladi.
1
OPOZORILO
Odprite vratca in odstranite tiskalno kartušo.
2
Tiskalne kartuše ne izpostavljajte svetlobi, da se ne bi okvarila. Če je treba, jo s čim pokrijte. Prav tako se ne smete dotikati črnega gobastega valja za prenašanje znotraj tiskalnika. S tem bi lahko tiskalnik poškodovali.
46 Poglavje 4
SLWW
S suho krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite ostanke barvila na poti tiskalnih medijev in v prostoru za
3
kartušo.
Znova namestite tiskalno kartušo in zaprite vratca.
4
Znova priključite napajalni kabel.
5
SLWW
Čiščenje tiskalnika 47

Čiščenje poti tiskalnih medijev

Če se pri tiskanju pojavljajo madeži barvila ali pike, lahko s programom za čiščenje tiskalnika HP LaserJet odstranite odvečne delce medija in barvila, ki se utegnejo nabrati na utrjevalni enoti in valjih. S čiščenjem lahko podaljšate življenjsko dobo tiskalnika.
Opomba
Opomba
Najboljše rezultate boste dosegli s prosojnico. Če nimate nobene, lahko uporabite gladki papir za fotokopiranje (70–90 g/m2).
Tiskalnik mora biti nedejaven, lučka za pripravljenost pa mora svetiti.
1
Vložite tiskalni medij v podajalni pladenj.
2
Odprite komplet orodij HP toolbox. Navodila preberite v razdelku Uporaba aplikacije HP toolbox
3
Kliknite jeziček kakovost tiskanja). Izberite čistilno stran.
Čiščenje traja približno dve minuti. Med postopkom se čistilna stran nekajkrat zaustavi. Tiskalnika ne izklapljajte, dokler se postopek čiščenja ne konča. Postopek boste morda morali večkrat ponoviti, da bi se tiskalnik temeljito očistil.
Troubleshooting
(Odpravljanje težav) in nato
Print Quality Tools
(Orodja za
.
48 Poglavje 4
SLWW
5

Upravljanje tiskalnika

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Strani z informacijami o tiskalniku
Uporaba aplikacije HP toolbox
SLWW
Upravljanje tiskalnika 49

Strani z informacijami o tiskalniku

V pomnilniku tiskalnika so posebne strani, s katerimi si lahko pomagate pri odkrivanju in reševanju težav stiskalnikom.

Predstavitvena stran

Če želite natisniti predstavitveno stran, pritisnite gumb Go, ko je tiskalnik v pripravljenosti (lučka Ready sveti) in ne tiska.

poročilo o konfiguraciji

V poročilu o konfiguraciji so navedene trenutne nastavitve in lastnosti tiskalnika. Vsebuje tudi poročilo o dnevniku stanja. Poročilo o konfiguraciji lahko natisnete iz tiskalnika ali v programu HP toolbox.
Če želite stran za konfiguracijo natisniti iz tiskalnika, pet sekund držite gumb za potrditev Go, ko je tiskalnik v pripravljenosti. Ko zasveti lučka za potrditev (Go), spustite gumb.
50 Poglavje 5
SLWW

Uporaba aplikacije HP toolbox

HP toolbox je spletna aplikacija, ki jo lahko uporabite za:
Preverjanje stanja tiskalnika
Nastavljanje tiskalnika
Prebiranje informacij o odpravljanju težav
Ogledovanje elektronske dokumentacije
HP toolbox lahko uporabljate le, če ste izvedli popolno namestitev programske opreme.
Opomba
Opomba
Da bi odprli in uporabljali HP toolbox, ne potrebujete dostopa do interneta. Če pa kliknete v območju
Other Links
o tem preberite v razdelku Druge povezave.
(Druge povezave), morate za dostop do teh spletnih mest imeti internetno povezavo. Več

Podprti operacijski sistemi

HP toolbox lahko deluje v teh operacijskih sistemih:
Windows 98, 2000, Me, XP
Mac OSX v.10.1 in v10.2
HP toolbox ne podpira operacijskega sistema Windows 95 ali Windows NT 4.0.

Podprti brskalniki

Če želite uporabljati HP toolbox, morate imeti enega od teh brskalnikov:
Microsoft Internet Explorer 5 ali novejšega
Netscape Navigator 6 ali novejšega
Vse strani lahko natisnete iz brskalnika.

Odpiranje aplikacije HP toolbox

Opomba
SLWW
V meniju
1
HP toolbox
HP toolbox se odpre v spletnem brskalniku.
2
Ko odprete povezavo, jo lahko dodate priljubljenim ali zaznamkom, tako da bo dostop do nje v prihodnje preprostejši.
Start
.
pokažite na
Programs
(Programi), nato pokažite na
HP LaserJet 1010
Uporaba aplikacije HP toolbox 51
in kliknite

Razdelki v aplikaciji HP toolbox

HP toolbox ima naslednje razdelke:
Kartica Status (Stanje)
Kartica Troubleshooting (Odpravljanje težav)
Kartica Alerts (Opozorila)
Kartica Documentation (Dokumentacija)
Okno Advanced Printer Settings (Dodatne nastavitve tiskalnika)

Druge povezave

Vsaka stran HP toolbox vsebuje povezave na spletno mesto HP za registracijo izdelka, podporo in naročanje potrošnega materiala. Za uporabo teh povezav potrebujete dostop do interneta. Če uporabljate klicno internetno povezavo in je niste vzpostavili, ko ste odprli HP toolbox, morate to storiti, da bi lahko obiskali ta spletna mesta.
52 Poglavje 5
SLWW

Kartica Status (Stanje)

Na kartici stanja so povezave na te strani:
Device Status (Stanje naprave).
tiskalnika, na primer zagozditev papir ali prazen podajalni pladenj. Ko težavo s tiskalnikom odpravite, kliknite gumb
Print Info pages (Tiskanje strani z informacijami).
z informacijami, ki so na voljo za tiskalnik.
Refresh
(Osveži), da posodobite stanje naprave.
Informacije o stanju tiskalnika. Na tej strani bodo prikazana stanja
Tiskanje strani s konfiguracijo in drugih strani

Kartica Troubleshooting (Odpravljanje težav)

Na tej kartici so povezave do različnih informacij o odpravljanju težav. Na teh straneh so na primer navodila za odstranjevanje zagozdenega papirja ali odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja, informacije o lučkah na nadzorni plošči in navodila za odpravljanje drugih težav s tiskalnikom.
SLWW
Uporaba aplikacije HP toolbox 53

Kartica Alerts (Opozorila)

Na kartici Alerts (Opozorila) lahko nastavite, da vas tiskalnik samodejno opozarja.
Nastavitev opozoril stanja
Na strani Set up status alerts (Nastavitev opozoril stanja) lahko vklopite ali izklopite opozorila, določite, kdaj naj tiskalnik pošlje opozorilo, in izberete vrsto opozorila:
pojavno sporočilo
ikona v opravilni vrstici
Kliknite
(Uporabi), da vklopite te nastavitve.
Apply

Kartica Documentation (Dokumentacija)

Na kartici Documentation (Dokumentacija) so povezave do naslednjih informacijskih virov:
Uporabniški priročnik.
ki jo trenutno prebirate. Ta priročnik je na voljo v oblikah zapisa html in pdf.
ReadMe.
Vsebuje informacije, odkrite, ko je bila druga dokumentacija, na primer uporabniški
priročnik, že pripravljena.
Zadnje novice.
Vsebuje najnovejše informacije o tiskalniku. Samo v angleščini.
Vsebuje informacije o uporabi tiskalnika, garanciji, specifikacijah in podpori,
54 Poglavje 5
SLWW

Okno Advanced Printer Settings (Dodatne nastavitve tiskalnika)

Opomba
Ko kliknete povezavo
Advanced Printer Settings
(Dodatne nastavitve tiskalnika), se odpre novo okno
z dvema karticama:
Kartica Information (Informacije)
Kartica Settings (Nastavitve)
Kartica Information (Informacije)
Na tej kartici so povezave do naslednjih informacij:
Stanje naprave
Konfiguracija
Dnevnik dogodkov
Tiskanje strani z informacijami
Kartica Settings (Nastavitve)
Na tej kartici so povezave na številne strani, kjer si lahko ogledate ali spremenite konfiguracijo tiskalnika.
Nastavitve v programski opremi lahko razveljavijo nastavitve v aplikaciji HP toolbox.
Device Information (Informacije o napravi)
Paper Handling (Ravnanje s papirjem)
Printing (Tiskanje)
. (samo tiskalnik HP LaserJet 1015) Ogled in spreminjanje informacij o pisavi PCL.
PCL Print Quality (Kakovost tiskanja) Print Modes (Načini tiskanja) System Setup (Sistemske nastavitve) I/O (Vmesnik V/O) Resets (Ponastavitve)
. Ogled in spreminjanje privzetih nastavitev tiskalnih poslov.
. Ogled in spreminjanje privzetih nastavitev kakovosti tiskanja.
. Ogled in spreminjanje načinov tiskanja za različne tiskalne medije.
. Ogled in spreminjanje nastavitev časovne omejitve za vmesnik V/I.
. Povrnitev vseh tovarniških nastavitev tiskalnika.
. Osnovne informacije o tiskalniku.
. Ogled in spreminjanje nastavitev podajalnega pladnja.
. Ogled in spreminjanje sistemskih informacij.
SLWW
Uporaba aplikacije HP toolbox 55
56 Poglavje 5
SLWW
6

Odpravljanje težav

V tem poglavju so informacije o naslednjih temah:
Iskanje rešitve
Vzorci utripanja lučk stanja
Težave s tiskalnim medijem
Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu
Težave s programsko opremo tiskalnika
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega medija
Menjava zajemalnega valja
Čiščenje zajemalnega valja
Menjava ločilne blazinice tiskalnika
SLWW
Odpravljanje težav 57

Iskanje rešitve

V tem razdelku boste našli navodila za odpravljanje najpogostejših težav s tiskalnikom.

1. korak: Ali je tiskalnik pravilno nameščen?

Da
(Ready) sveti?.
Ali je tiskalnik priključen na delujočo električno vtičnico? Ali je stikalo za vklop/izklop v vklopljenem položaju? Ali je tiskalna kartuša pravilno nameščena? Več o tem preberite v razdelku Menjava tiskalne kartuše. Ali je papir pravilno vložen v podajalni pladenj? Več o tem preberite v razdelku
medija.
: Če ste na zgornja vprašanja odgovorili pritrdilno, pojdite na 2. korak: Ali lučka za pripravljenost
Vlaganje tiskalnega
: Če tiskalnika ne morete vklopiti, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
Ne
.

2. korak: Ali lučka za pripravljenost (Ready) sveti?

Ali je nadzorna plošča tiskalnika takšna kot na tej sliki?
:Pojdite na 3. korak: Ali lahko natisnete predstavitveno stran?
Da
: Če lučki na nadzorni plošči nista takšni kot na zgornji sliki, glejte Vzorci utripanja lučk stanja
Ne
Če težav s tem niste odpravili, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
.

3. korak: Ali lahko natisnete predstavitveno stran?

Za tiskanje predstavitvene strani pritisnite gumb za potrditev Go.
: Če se je predstavitvena stran natisnila, pojdite na 4. korak: Ali je kakovost tiskanja ustrezna?
Da
: Če papir ni prišel iz tiskalnika, glejte Težave s tiskalnim medijem
Ne
.
.
58 Poglavje 6
Če težav s tem niste odpravili, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
.
SLWW

4. korak: Ali je kakovost tiskanja ustrezna?

: Če je kakovost tiskanja ustrezna, pojdite na 5. korak: Ali tiskalnik komunicira z računalnikom?
Da
: Če je kakovost tiskanja slaba, glejte Izboljšanje kakovosti tiskanja
Ne
Preverite, ali nastavitve tiskanja ustrezajo tiskalnemu mediju, ki ga uporabljate. Več o spreminjanju nastavitev tiskanja za različne vrste tiskalnih medijev preberite v poglavju o tiskalnih medijih.
Če težav s tem niste odpravili, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
.
.

5. korak: Ali tiskalnik komunicira z računalnikom?

Natisnite dokument iz uporabniškega programa.
: Če se je dokument natisnil, pojdite na 6. korak: Ali se je stran pravilno natisnila?
Da
: Če se dokument ni natisnil, glejte Težave s programsko opremo tiskalnika
Ne
Če težav s tem niste odpravili, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
.
.

6. korak: Ali se je stran pravilno natisnila?

: Težave ste po vsej verjetnosti odpravili. Če jih niste, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
Da
:Glejte Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu
Ne
Če težav s tem niste odpravili, preberite Obrnite se na HP-jevo podporo
Obrnite se na HP-jevo podporo
V ZDA obiščite spletno mesto http://www.hp.com/support/lj1010
V drugih državah/območjih obiščite http://www.hp.com.
.
.
.
SLWW
Iskanje rešitve 59

Vzorci utripanja lučk stanja

znak za “ne sveti”
1
znak za “sveti”
2
znak za “utripa”
3
1 2
3
Vzorci utripanja lučk stanja
Lučke stanja Stanje tiskalnika Dejanje
Pripravljen
Tiskalnik je pripravljen za tiskanje.
Obdelovanje podatkov
Tiskalnik sprejema ali obdeluje podatke.
Nič ni treba storiti.
Počakajte, da se tiskanje začne.
60 Poglavje 6
Način za čiščenje/Preskus tiskalnega mehanizma
Tiska se čistilna stran ali stran za preskus tiskalnega mehanizma.
Počakajte, da se natisne čistilna stran in se tiskalnik vrne v način pripravljenosti (lučka Ready sveti). To lahko traja do dve minuti.
Počakajte, da se natisne stran za preskus tiskalnega mehanizma in se tiskalnik vrne v način pripravljenosti (lučka Ready sveti).
SLWW
Vzorci utripanja lučk stanja (nadaljevanje)
Lučke stanja Stanje tiskalnika Dejanje
Zmanjkalo je pomnilnika
Tiskalniku je zmanjkalo pomnilnika.
Stran, ki jo tiskate, je morda prezahtevna za pomnilnik tiskalnika. Zmanjšajte ločljivost. Več o tem preberite v razdelku Razumevanje nastavitev
kakovosti tiskanja.
Vratca odprta, zmanjkalo tiskalnega medija, ni tiskalne kartuše ali zagozden medij
V tiskalniku je prišlo do napake; potrebno je ukrepanje ali pomoč uporabnika.
Preverite naslednje:
Vratca za tiskalno kartušo morajo biti zaprta.
Tiskalni medij mora biti vstavljen. Navodila
preberite v razdelku Vlaganje tiskalnega medija
Tiskalna kartuša mora biti pravilno nameščena
v tiskalnik. Navodila preberite v razdelku
.
Menjava tiskalne kartuše.
Tiskalni medij se ni zagozdil. Navodila preberite
v razdelku Odstranjevanje zagozdenega
tiskalnega medija.
Inicializacija tiskalnika
Nič ni treba storiti.
Poteka inicializacija tiskalnika.
Resna napaka
Vse lučke svetijo.
Nobena lučka ne sveti.
Nazaj na Iskanje rešitve
Iztaknite napajalni kabel tiskalnika in ga čez
30 minut znova vtaknite.
Če je v tiskalniku še vedno napaka, se obrnite
na HP-jevo podporo. Več o tem preberite vrazdelku Obrnite se na HP-jevo podporo
Preverite, ali deluje električno napajanje.
Iztaknite oba konca napajalnega kabla in ju
.
znova priključite.
.
SLWW
Vzorci utripanja lučk stanja 61

Težave s tiskalnim medijem

Izberite možnost, ki najbolje opisuje težave:
Zagozden medij
Izpis je poševen (ne naravnost)
Tiskalnik potegne več listov hkrati
Tiskalnik ne povleče medija iz podajalnega pladnja
Tiskalnik zvija tiskalni medij
Tiskanje je zelo počasno
Težave s tiskalnim medijem
Teža va Reš itev
Zagozden medij Več o tem preberite v razdelku Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega
medija.
Preverite, ali medij, ki ga uporabljate, ustreza specifikacijam. Več o tem
preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.
Tiskalni medij ne sme biti zguban, prepognjen ali poškodovan.
Poskrbite, da je tiskalnik čist. Več o tem preberite v razdelku Čiščenje
tiskalnika.
Izpis je poševen (ne naravnost)
Več o tem preberite v razdelku Poševno/nesimetrično tiskanje.
Prilagodite vodila tiskalnega medija širini in dolžini medija, ki ga uporabljate,
in poskusite znova. Več o tem preberite v razdelku Vlaganje tiskalnega medija
Tiskalnik potegne več listov hkrati
Tiskalnik ne povleče medija iz podajalnega pladnja
Tiskalnik zvija tiskalni medij Več o tem preberite v razdelku Zvit ali valovit izhodni tiskalni medij
Morda je podajalni pladenj poln. Več o tem preberite v razdelku Vlaganje
tiskalnega medija.
Tiskalni medij ne sme biti zguban, prepognjen ali poškodovan.
Morda je ločilna blazinica tiskalnika obrabljena. Več o tem preberite
vrazdelku Menjava ločilne blazinice tiskalnika
.
Morda je zajemalni valj umazan ali poškodovan. Navodila preberite v razdelku
Čiščenje zajemalnega valja
ali Menjava zajemalnega valja.
.
Tiskanje je zelo počasno Največja hitrost tiskanja je od 12 do 14 strani na minuto. Morda je tiskalni posel
zelo zahteven. Poskusite eno od teh možnosti:
Zmanjšajte zahtevnost dokumenta (na primer zmanjšajte število slik).
Odprite pogovorno okno z lastnostmi gonilnika za tiskalnik. Navodila
preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
. Nastavite vrsto medija na
navadni papir.
Opomba: Pri tiskanju na težek medij utegne ta nastavitev povzročiti
nepravilno utrjevanje barvila.
Ozki ali težki mediji tiskanje upočasnijo. Uporabite navaden medij.
Hitrost tiskanja je odvisna od hitrosti procesorja računalnika, količine
pomnilnika in prostora na trdem disku računalnika. Poskusite povečati zmogljivost teh delov računalnika.
.
62 Poglavje 6
Nazaj na Iskanje rešitve.
SLWW

Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu

Izberite možnost, ki najbolje opisuje težave:
Popačeno, napačno ali nepopolno besedilo
Manjkajoča grafika ali besedilo oziroma prazne strani
Velikost strani je drugačna kot pri drugih tiskalnikih.
Kakovost grafike
Napake na natisnjenih straneh
Teža va Reš itev
Popačeno, napačno ali nepopolno besedilo
Manjkajoča grafika ali besedilo oziroma prazne strani
Vzporedni kabel ali kabel USB je morda slabo pritrjen ali poškodovan. Poskusite eno od teh možnosti:
Znova natisnite besedilo, ki ste ga že uspešno natisnili.
Če je mogoče, priključite vzporedni kabel ali kabel USB in tiskalnik na
drug računalnik ter natisnite besedilo, ki ste ga že uspešno natisnili.
Iztaknite napajalni kabel, iztaknite oba konca vzporednega kabla ali
kabla USB, nato pa ju znova priključite in nato še napajalni kabel.
OPOZORILO
Preden kabel priključite na tiskalnik, iztaknite tiskalnikov napajalni kabel, sicer lahko poškodujete tiskalno kartušo.
Pri nameščanju programske opreme ste morda izbrali napačen gonilnik za tiskalnik. Preverite, ali je bil v lastnostih tiskalnika izbran pravilen gonilnik tiskalnika.
Težavo morda povzroča uporabniški program. Natisnite besedilo iz drugega programa.
Preverite, ali datoteka vsebuje prazne strani.
Morda niste odstranili zaščitnega traku s tiskalne kartuše. Odstranite
tiskalno kartušo in nato še zaščitni trak. Znova namestite tiskalno kartušo. Navodila preberite v razdelku Menjava tiskalne kartuše.
Nastavitve za grafiko v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika morda
niso ustrezne. Spremenite jih v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika. Več o tem preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
.
SLWW
Velikost strani je drugačna kot pri drugih tiskalnikih.
Kakovost grafike Nastavitve za grafiko morda ne ustrezajo. Po potrebi prilagodite nastavitve
Če pri tiskanju dokumenta uporabite novejši oziroma drug gonilnik za tiskalnik ali drugačne nastavitve tiskalnika kot pri sestavljanju, se utegne velikost strani spremeniti. Če se želite tej težavi izogniti, spremenite ločljivost, velikost papirja, nastavitve pisave in druge nastavitve. Več o tem preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
za grafiko, na primer ločljivost, v pogovornem oknu z lastnostmi tiskalnika. Več o tem preberite v razdelku Lastnosti tiskalnika (gonilnik)
.
.
Nazaj na Iskanje rešitve.
Natisnjena stran se razlikuje od tiste na zaslonu 63

Težave s programsko opremo tiskalnika

Težave s programsko opremo tiskalnika
Teža va Reš itev
V mapi Tiskalniki (Printers) ni gonilnika za tiskalnik HP LaserJet 1010 series.
Pri namestitvi programske opreme se je prikazalo obvestilo o napaki.
Znova namestite programsko opremo tiskalnika. Kliknite gumb Start
v opravilni vrstici operacijskega sistema Windows, izberite Programs
(Programi) in nato HP LaserJet 1010 ter kliknite Uninstall (Odstrani). Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika. Namestite
programsko opremo tiskalnika s CD-ROM-a. Znova priključite napajalni kabel.
Opomba
Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Priključite kabel USB na druga vrata USB na računalniku.
Če želite tiskati s tiskalnikom v skupni rabi, v opravilni vrstici sistema
Windows kliknite gumb Start, izberite Settings (Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono Add Printer. Sledite
navodilom čarovnika za dodajanje tiskalnika.
Znova namestite programsko opremo tiskalnika. Kliknite gumb Start
v opravilni vrstici operacijskega sistema Windows, izberite Programs
(Programi) in nato HP LaserJet 1010 ter kliknite Uninstall (Odstrani). Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika. Namestite
programsko opremo tiskalnika s CD-ROM-a. Znova priključite napajalni kabel.
Opomba
Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
Preverite, koliko prostora je na voljo na pogonu, kamor nameščate
programsko opremo tiskalnika. Po potrebi sprostite čim več prostora in programsko opremo vnovič namestite.
Po potrebi zaženite program za defragmentacijo diska in programsko
opremo tiskalnika vnovič namestite.
64 Poglavje 6
Tiskalnik je v pripravljenosti (lučka Ready sveti), vendar ne tiska.
Nazaj na Iskanje rešitve.
Znova namestite programsko opremo tiskalnika. Kliknite gumb Start
v opravilni vrstici operacijskega sistema Windows, izberite Programs
(Programi) in nato HP LaserJet 1010 ter kliknite Uninstall (Odstrani). Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika. Namestite
programsko opremo tiskalnika s CD-ROM-a. Znova priključite napajalni kabel.
Opomba
Zaprite vse programe, ki se izvajajo. Če želite zapreti program, katerega ikona je prikazana v opravilni vrstici, to kliknite z desno tipko miške in izberite Close (Zapri) ali Disable (Onemogoči).
SLWW

Izboljšanje kakovosti tiskanja

V tem razdelku so informacije o ugotavljanju in odpravljanju težav pri tiskanju.

Svetlo ali bledo tiskanje

Drobci barvila

Primanjkuje barvila. Več o tem preberite v razdelku Menjava tiskalne
kartuše.
Morda tiskalni medij ne ustreza Hewlett-Packardovim zahtevam (lahko
je na primer prevlažen ali pregrob). Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
Če je celotna stran natisnjena bledo, je nastavitev gostote tiskanja
morda nastavljena na preveč svetlo vrednost ali pa je vklopljen način EconoMode. V pogovornem oknu z lastnostmi tiskanja spremenite nastavitev gostote tiskanja in onemogočite način EconoMode. Več o tem preberite v razdelku Varčevanje z barvilom
Morda tiskalni medij ne ustreza Hewlett-Packardovim zahtevam (lahko
je na primer prevlažen ali pregrob). Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
Morda je tiskalnik treba očistiti. Navodila preberite v razdelku Čiščenje
tiskalnika ali Čiščenje poti tiskalnih medijev .
.
.
Opomba

Manjkajoči deli izpisa

Morda je poškodovan samo en list tiskalnega medija. Skušajte znova
natisniti tiskalni posel.
Morda je vlažnost medija neenakomerna ali pa so na njegovi površini
prevlažna območja. Uporabite nov tiskalni medij. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.
Morda je celoten komplet tiskalnega medija neustrezen. Pri izdelavi
tiskalnih medijev lahko pride do napak, ki povzročijo, da določene površine zavračajo barvilo. Uporabite drugo vrsto ali znamko tiskalnega medija.
Morda je okvarjena tiskalna kartuša. Več o tem preberite v razdelku
Menjava tiskalne kartuše
Če težave s tem ne odpravite, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega prodajalca ali serviserja.
.
SLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja 65

Navpične črte

Sivo ozadje

Preverite, ali je podajalni pladenj za prednostni medij pravilno
nameščen.
Fotoobčutljiv boben v tiskalni kartuši je verjetno opraskan. Namestite
novo tiskalno kartušo HP. Navodila preberite v razdelku Menjava
tiskalne kartuše.
Preverite, ali je podajalni pladenj za prednostni medij pravilno
nameščen.
Zmanjšajte nastavitev gostote tiskanja v programu HP toolbox. tako da
zmanjšate senčenje ozadja. Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
Uporabite lažji tiskalni medij. Več o tem preberite v razdelku
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
Preverite delovno okolje tiskalnika. Zelo suh zrak (majhna vlažnost)
lahko povzroči povečanje senčenja ozadja.
Namestite novo tiskalno kartušo HP. Navodila preberite v razdelku
Menjava tiskalne kartuše
.
.

Madeži barvila

Delci barvila

Če se na sprednjem robu tiskalnega medija pojavljajo madeži barvila,
je možno, da so vodila umazana. Očistite jih s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Več o tem preberite v razdelku Čiščenje tiskalnika
Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija
Namestite novo tiskalno kartušo HP. Navodila preberite v razdelku
Menjava tiskalne kartuše
Morda je temperatura utrjevalne enote prenizka. Preverite, ali je
v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij.
Očistite notranjost tiskalnika. Navodila preberite v razdelku Čiščenje
tiskalnika.
Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija Več o tem preberite
vrazdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.
Namestite novo tiskalno kartušo HP. Navodila preberite v razdelku
Menjava tiskalne kartuše
Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij.
Namesto na razdelilnik, priključite tiskalnik neposredno na zidno
vtičnico.
.
.
.
66 Poglavje 6
SLWW

Ponavljajoče se navpične napake

Morda je poškodovana tiskalna kartuša. Če se napaka pojavlja na isti
točki na vsaki strani, namestite novo tiskalno kartušo HP. Navodila preberite v razdelku Menjava tiskalne kartuše.
Morda so na notranjih delih delci barvila. Več o tem preberite
vrazdelku Čiščenje tiskalnika lista, bo verjetno izginila, ko natisnete nekaj več strani.
Preverite, ali je v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij.

Nepravilno oblikovani znaki

Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so upodobljeni votli, je
tiskalni medij morda pregladek. Uporabite drug tiskalni medij. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko
uporablja tiskalnik.
Če znaki niso pravilno oblikovani, tako da so valoviti, bo tiskalnik
morda treba servisirati. Natisnite konfiguracijsko stran. Če znaki na njej niso pravilno oblikovani, se obrnite na HP-jevega pooblaščenega prodajalca ali serviserja. Več o tem preberite v razdelku Kako stopiti v
stik s HP-jem.

Poševno/nesimetrično tiskanje

. Če se napaka pojavlja na hrbtni strani
Preverite, ali je tiskalni medij pravilno vložen v tiskalnik, in poskrbite,
da vodila ne bodo preveč tesno ali ohlapno nastavljena. Več o tem preberite v razdelku Vlaganje tiskalnega medija
Morda je izhodni predal poln. Več o tem preberite v razdelku Vlaganje
tiskalnega medija.
Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija Več o tem preberite
vrazdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.

Zvit ali valovit izhodni tiskalni medij

Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija Tiskalni medij se lahko
zvija zaradi visoke temperature in vlažnosti. Več o tem preberite vrazdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.
Morda je bil tiskalni medij predolgo v podajalnem pladnju. Obrnite
celotno vsebino pladnja. Medij v podajalnem pladnju obrnite za 180°.
Morda je temperatura utrjevalne enote previsoka. Preverite, ali je
v gonilniku tiskalnika izbran ustrezen tiskalni medij. Če težave s tem ne odpravite, izberite vrsto tiskalnega medija, ki uporablja nižjo temperaturo utrjevalne enote, kot so prosojnice ali tanjši tiskalni mediji.
.
SLWW
Izboljšanje kakovosti tiskanja 67

Gube ali pregibi

Preverite, ali je tiskalni medij pravilno vstavljen. Več o tem preberite
vrazdelku Vlaganje tiskalnega medija
Preverite vrsto in kakovost tiskalnega medija Več o tem preberite
vrazdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja
tiskalnik.
Obrnite celotno vsebino pladnja. Medij v podajalnem pladnju obrnite
za 180°.

Razpršeno barvilo okoli natisnjenih znakov

Če je okoli natisnjenih znakov razpršena večja količina barvila, se
tiskalni medij morda upira barvilu. (Manjša količina razpršenega barvila je povsem običajna za laserske tiskalnike.) Uporabite drug tiskalni medij. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne
medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
Obrnite celotno vsebino pladnja.
Uporabljajte samo tiskalne medije, namenjene laserskim tiskalnikom.
Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za tiskalne medije, ki jih
lahko uporablja tiskalnik.
.
Nazaj na Iskanje rešitve.
68 Poglavje 6
SLWW

Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega medija

Pri tiskanju se tiskalni mediji občasno zagozdijo. Razlogi za to so naslednji:
Papir je nepravilno vložen v podajalni pladenj ali pa je ta prepoln. Več o tem preberite v razdelku
Vlaganje tiskalnega medija
Tiskalni mediji ne ustrezajo HP-jevim zahtevam. Več o tem preberite v razdelku Specifikacije za
tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik.
.
Opomba
Preden medij vložite v podajalni pladenj, ga poravnajte in odstranite starega. Tako preprečite, da tiskalnik potegne več listov hkrati, in se s tem izognete zagozdenju medija.
Ko se medij zagozdi, se prikaže obvestilo o napaki, na nadzorni plošči tiskalnika pa zasveti lučka. Več o tem preberite v razdelku Vzorci utripanja lučk stanja
.

Mesta, kjer se mediji pogosto zagozdijo

Območje tiskalne kartuše:
Območja podajalnih pladnjev:
Navodila preberite v razdelku Odstranjevanje zagozdenega papirja
Če je list papirja še vedno v podajalnem pladnju, ga previdno odstranite in pazite, da se ne strga. Če se je že zagozdil, preberite navodila v razdelku Odstranjevanje
zagozdenega papirja.
Izhodna tiskalna pot:
Če je list papirja že v izhodnem predalu, ga previdno odstranite in pazite, da se
ne strga. Če se je že zagozdil, preberite navodila v razdelku Odstranjevanje zagozdenega papirja
.
.
Opomba
SLWW
Ko se papir zagozdi, se utegne v tiskalniku nabrati neporabljeno barvilo, ki izgine, potem ko natisnete nekaj strani.
Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega medija 69
OPOZORILO

Odstranjevanje zagozdenega papirja

Ko se list papirja zagozdi, se utegne barvilo razmazati po njem. Če pride barvilo v stik z oblačili, jih sperite v hladni vodi. Vroča voda povzroča vpijanje barvila v tkanino.
Opomba
Pri odstranjevanju zagozdenega medija, vključno s tistim v izhodnem predalu, vedno odprite vratca prostora za tiskalno kartušo in jo odstranite. Kartuša ne namestite znova, dokler ne odstranite zagozdenega medija. Ko vratca odprete in odstranite tiskalno kartušo, se zmanjša pritisk valjev tiskalnika, tako da je odstranjevanje zagozdenega medija lažje.
Odprite vratca prostora za tiskalno kartušo.
1
Odstranite tiskalno kartušo.
2
OPOZORILO
Da bi preprečili poškodbe tiskalne kartuše, je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
Z obema rokama zagrabite zagozdeni medij tam, kjer je najlažje dostopen (najbolje na sredini), in ga
3
previdno izvlecite iz tiskalnika.
70 Poglavje 6
SLWW
Nato znova vstavite tiskalno kartušo ter znova namestite tiskalno kartušo in vratca tiskalne kartuše.
4
Potem ko odstranite zagozdeni medij, boste morda morali tiskalnik izklopiti in ga nato znova vklopiti.
Opomba
Preden medij vložite v podajalni pladenj, ga poravnajte in odstranite starega.
Nazaj na Iskanje rešitve
.
SLWW
Odstranjevanje zagozdenega tiskalnega medija 71

Čiščenje zajemalnega valja

Če želite očistiti zajemalni valj, uporabite ta postopek:
POZOR!
Odstranite zajemalni valj, kot je opisano v korakih od 1 do 5 v razdelku Menjava zajemalnega valja
Navlažite krpo, ki na pušča vlaken, z izopropilnim alkoholom in očistite zajemalni valj.
1
Alkohol je vnetljiv, zato poskrbite, da v bližini ne bo ognja. Preden zaprete vratca tiskalne kartuše in priključite napajalni kabel, počakajte, da alkohol povsem izhlapi.
S čisto krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite zajemalni valj, da odstranite še preostalo nečistočo.
2
.
Počakajte, da se zajemalni valj povsem posuši, preden ga znova vstavite v tiskalnik (glejte korake od
3
6do 9 v razdelku Menjava zajemalnega valja
).
72 Poglavje 6
SLWW

Menjava zajemalnega valja

Če tiskalnik ne zajema tiskalnih medijev ali jih zajema več hkrati, boste morda morali zamenjati ali očistiti zajemalni valj. Več o naročanju zajemalnih valjev preberite v razdelku Naročanje potrošnega materiala
.
OPOZORILO
Če postopka ne boste izvedli pravilno, utegnete poškodovati tiskalnik.
Iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in počakajte, da se tiskalnik ohladi.
1
Odprite vratca in odstranite tiskalno kartušo.
2
Poiščite zajemalni valj.
3
Sprostite majhna bela jezička na obeh straneh zajemalnega valja in tega zasukajte k sebi.
4
SLWW
Menjava zajemalnega valja 73
Nežno povlecite zajemalni valj navzgor in k sebi, da ga odstranite.
5
Vstavite nov ali očiščen valj. Navodila preberite v razdelku Čiščenje zajemalnega valja
6
pravokotni čepki na obeh straneh preprečujejo napačno vstavljanje zajemalnega valja.
Zasukajte vrhnji konec zajemalnega valja v smeri proti tiskalniku, dokler se ne zaskoči.
7
. Okrogli in
74 Poglavje 6
SLWW
Znova namestite tiskalno kartušo in zaprite vratca.
8
Priključite napajalni kabel in znova vklopite tiskalnik.
9
SLWW
Menjava zajemalnega valja 75

Menjava ločilne blazinice tiskalnika

Opomba
Preden zamenjate ločilno blazinico, očistite zajemalni valj. Navodila preberite v razdelku Čiščenje
zajemalnega valja.
Če tiskalnik povleče več listov hkrati, boste morda morali zamenjati ločilno blazinico. Vzrok ponavljajoče se težave s podajanjem papirja je obrabljena ločilna blazinica. Informacije o naročanju nove ločilne blazinice so v razdelku Naročanje potrošnega materiala
Iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in počakajte, da se tiskalnik ohladi.
1
Odvijte vijaka na hrbtni strani tiskalnika, s katerima je pritrjena ločilna blazinica.
2
.
Odstranite ločilno blazinico.
3
76 Poglavje 6
SLWW
Vstavite novo ločilno blazinico in privijte vijaka, s katerima je pritrjena.
4
Priključite napajalni kabel in znova vklopite tiskalnik.
5
SLWW
Menjava ločilne blazinice tiskalnika 77
78 Poglavje 6
SLWW
A
Tehnični podatki tiskalnika
V tem dodatku so informacije o naslednjih temah:
Tehnični podatki
Skladnost s pravilnikom FCC
Okoljevarstveni vidiki izdelka
Podatki o varnosti materiala
Izjave upravnih organov
SLWW
Tehnični podatki tiskalnika 79

Tehnični podatki

Tehnični podatki tiskalnika
Delovno okolje
Ko tiskalnik deluje Namestite v dobro prezračenem okolju, kjer ni prahu.
Ko je tiskalnik shranjen Tiskalnik ni priključen na zidno vtičnico:
Akustične emisije1
skladno z ISO 9296
HP LaserJet 1010
Tiskalnik je priključen na zidno vtičnico:
temperatura: od 10° C do 32,5° C (od 50° F do 90,5° F)
vlažnost zraka: od 20 do 80 % (brez kondenzacije)
temperatura: od 0° C do 40° C (od 32° F do 104° F)
vlažnost zraka: od 10 do 80 % (brez kondenzacije)
Raven zvočne moči pri tiskanju (12 strani/min.): L
način PowerSave: skoraj neslišno
Raven zvočne moči zraven tiskalnika
HP LaserJet 1012
Raven zvočne moči pri tiskanju (14 strani/min.): L
Raven zvočne moči zraven tiskalnika
HP LaserJet 1015
Raven zvočne moči pri tiskanju (14 strani/min.): L
Raven zvočne moči zraven tiskalnika
pri tiskanju (12 strani/min.): L način PowerSave: skoraj neslišno
način PowerSave: skoraj neslišno
pri tiskanju (14 strani/min.): L način PowerSave: skoraj neslišno
način PowerSave: skoraj neslišno
pri tiskanju (14 strani/min.): L način PowerSave: skoraj neslišno
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
= < 6,2 Bel (A) [< 62 dB (A)]
WAd
80 Dodatek A
SLWW
Tehnični podatki tiskalnika (nadaljevanje)
1
Električna specifikacija
Opozorilo Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/območje, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. S tem lahko poškodujete tiskalnik in razveljavite garancijo izdelka.
HP LaserJet 1010
Napajalne zahteve
110 – 127 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
ali
220 – 240 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Poraba energije
pri tiskanju (12 strani/min.): 250 W (povprečno)
v stanju pripravljenosti in načinu PowerSave*: 2 W
* Tehnologija za takojšen vklop utrjevalne enote.
izklopljen: 0 W
Minimalna priporočena zmogljivost tokokroga za značilen izdelek
3,5 A pri 115 V
2,0 A pri 230 V
HP LaserJet 1012
Napajalne zahteve 110 – 127 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
ali
220 – 240 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Poraba energije
pri tiskanju (14 strani/min.): 250 W (povprečno)
v stanju pripravljenosti in načinu PowerSave*: 2 W
* Tehnologija za takojšen vklop utrjevalne enote.
izklopljen: 0 W
Minimalna priporočena zmogljivost tokokroga za tipičen izdelek
3,5 A pri 115 V
2,0 A pri 230 V
HP LaserJet 1015
Napajalne zahteve 110 – 127 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
ali
220 – 240 V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Poraba energije
pri tiskanju (14 strani/min.): 250 W (povprečno)
v stanju pripravljenosti in načinu PowerSave*: 2 W
* Tehnologija za takojšen vklop utrjevalne enote.
izklopljen: 0 W
Minimalna priporočena zmogljivost tokokroga za tipičen izdelek
3,5 A pri 115 V
2,0 A pri 230 V
SLWW
Tehnični podatki 81
Tehnični podatki tiskalnika (nadaljevanje)
Zunanjost
Mere širina: 370 mm
globina: 230 mm
višina: 208 mm
Teža (tiskalna kartuša nameščena) 5,9 kg
Zmogljivosti in nazivne vrednosti tiskalnika
Hitrost tiskanja 12 strani na minuto za velikost A4 (model HP LaserJet 1010)
14 strani na minuto za velikost A4 (modela HP LaserJet 1012 in 1015)
prva stran natisnjena v manj kot 8 sekundah
2
Zmogljivost glavnega podajalnega pladnja
150 listov navadnega papirja (75 g/m
) ali 15 ovojnic
Zmogljivost podajalnega pladnja
10 listov navadnega papirja (75 g/m2) ali ena ovojnica
za prednostni medij
Zmogljivost izhodnega pladnja 125 listov navadnega papirja (75 g/m
2
)
Najmanjša velikost papirja 76 x 127 mm
Največja velikost papirja 216 x 356 mm
Teža tiskalnega medija do 163 g/m
2
Osnovni pomnilnik 8 MB pomnilnika RAM
Ločljivost tiskanja
HP LaserJet 1010
HP LaserJet 1012 in 1015
600 x 600 dpi s tehnologijo HP Resolution Enhancement technology (REt)
dejanska kakovost izpisov je 1200 dpi [600 x 600 x 2 dpi s tehnologijo
HP Resolution Enhancement technology (REt)]
Dovoljena delovna obremenitev 7000 enostranskih izpisov na mesec (največ)
82 Dodatek A
PCL Level 5e (tiskalnik HP LaserJet 1015)
Vmesniki
USB združljiv s standardom USB 2.0
Vzporedni (tiskalnik HP LaserJet 1015)
skladen z IEEE 1284 level 2 in s priključkom IEEE 1284-B
vrata gostiteljskega računalnika nastavite v način ECP
SLWW

Skladnost s pravilnikom FCC

Ta oprema je bila preskušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B, na podlagi 15. dela pravilnika FCC. Te omejitve so namenjene zagotavljanju razumne zaščite pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih okoljih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in se ne uporablja skladno z navodili, lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij. Kljub temu ni nobenega jamstva, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do motenj. Če naprava povzroča škodljive motnje radijskega ali televizijskega programa (kar lahko ugotovite tako, da jo izklopite in znova vklopite), priporočamo, da jih skušate odpraviti z enim od teh ukrepov:
obrnite ali premestite sprejemno anteno,
povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom,
priključite napravo na vtičnico, ki je v drugem tokokrogu kot tista, na katero je priključen sprejemnik,
za dodatno pomoč se obrnite na svojega distributerja ali na izkušenega radijskega ali televizijskega
serviserja.
Opomba
Morebitne prilagoditve ali spremembe tiskalnika, ki jih ni odobrila družba HP, lahko povzročijo, da izgubite pravico do uporabe te opreme.
Da bi izpolnili zahteve za skladnost za naprave razreda B 15. dela pravilnika FCC, morate uporabljati oklopljeni vmesniški kabel.
SLWW
Skladnost s pravilnikom FCC 83

Okoljevarstveni vidiki izdelka

Varovanje okolja

Družba Hewlett-Packard Company je zavezana k proizvodnji kakovostnih izdelkov na način, ki ne škoduje okolju. Ta izdelek je bil razvit tako, da karseda zmanjšuje škodljive učinke na okolje.
Emisija ozona
Ta izdelek proizvede zanemarljivo količino ozona (O3).
Poraba energije
Poraba energije se znatno zmanjša v varčevalnem načinu PowerSave, ki omogoča prihranek denarja, ne da bi to vplivalo na učinkovitost delovanja tiskalnika. Ta izdelek ustreza smernicam E prostovoljnega programa, ki spodbuja razvoj energetsko učinkovitih pisarniških izdelkov.
E
NERGY STAR je zaščitena storitvena znamka ameriške agencije za varovanje okolja (EPA). Družba
Hewlett-Packard Company je kot partner pobude E E
NERGY STAR
http://www.energystar.gov
za energetsko učinkovitost. Več informacij najdete na spletnem mestu
NERGY STAR
NERGY STAR
.
ugotovila, da ta izdelek ustreza smernicam
,
Poraba barvila
Tiskalnik v gospodarnem načinu EconoMode porabi znatno manj barvila, kar lahko podaljša življenjsko dobo tiskalne kartuše.
Poraba papirja
Funkciji tega izdelka za ročno obojestransko tiskanje in tako imenovano tiskanje N-up (več strani, natisnjenih na eno stran) lahko zmanjšajo porabo papirja ter posledično obremenitev naravnih bogastev.
Plastika
Plastični deli, težji od 25 g, so označeni skladno z mednarodnimi standardi, ki izboljšajo možnosti prepoznavanja vrste plastike za potrebe recikliranja po koncu življenjske dobe tiskalnika.
Potrošni material za tiskalnike HP LaserJet
V številnih državah/območjih lahko potrošni material za ta tiskalnik (tiskalno kartušo, boben in utrjevalno enoto) vrnete Hewlett-Packardu v okviru programa za vračilo in recikliranje potrošnega materiala za tiskanje. Ta preprost, brezplačen program je na voljo v več kot 48 državah/območjih. Informacije v več jezikih in navodila so priloženai vsaki novi tiskalni kartuši HP in zavitku potrošnega materiala.
84 Dodatek A
SLWW
Informacije o HP-jevem programu za vračilo in recikliranje potrošnega materiala za tiskanje
V okviru HP-jevega programa za vračilo in recikliranje potrošnega materiala za tiskanje, ki poteka že od leta 1990, je bilo zbranih več milijonov rabljenih tiskalnih kartuš, ki bi bile sicer odvržene na smetiščih po vsem svetu. Kartuše za tiskalnike HP LaserJet in drug potrošni material se zbirajo in nato dostavijo našim partnerjem, ki jih razstavijo. Po podrobnem pregledu kakovosti se določeni deli obnovijo in znova uporabijo v proizvodnji novih tiskalnih kartuš. Preostali deli se ločujejo in pretvorijo v surovine, ki jih druge industrije porabijo za izdelavo številnih uporabnih izdelkov.
Program za recikliranje v ZDA
Hewlett-Packard priporoča, da za čim bolj okolju prijazno vračilo rabljenih tiskalnih kartuš in drugega potrošnega materiala izkoristite programe za količinsko vračanje. Zgolj združite dve ali več kartuš in uporabite predplačano, naslovljeno nalepko, priloženo v paketu. Če želite več informacij, v ZDA pokličite (800) 340-2445 ali obiščite HP -jevo spletno mesto za potrošni material za tiskalnike LaserJet na naslovu
http://www.hp.com/recycle
Program za recikliranje zunaj ZDA
Uporabniki, ki ne živijo v ZDA, se lahko obrnejo na svojo prodajno in servisno podružnico HP-ja ali obiščejo spletno mesto http://www.hp.com/recycle programa za recikliranje.
.
, kjer je več informacij o razpoložljivosti HP-jevega
Papir
S tem tiskalnikom lahko uporabljate reciklirani papir, ki ustreza priporočilom v vodniku za tiskalne medije za tiskalnike HP LaserJet. Več o naročanju papirja preberite v razdelku Naročanje potrošnega materiala
S tem izdelkom lahko uporabljate reciklirani papir, ki ustreza DIN 19309.
.
Omejitve za materiale
Ta izdelek ne vsebuje dodanega živega srebra (razen lučki, ki ga vsebujeta manj kot 10 mg).
Ta izdelek ne vsebuje dodanega svinca.
Ta izdelek ne vsebuje akumulatorjev ali baterij.
Rezervni deli in potrošni material
Rezervni deli in potrošni material za ta izdelek bodo na voljo vsaj pet let po koncu proizvodnje izdelka.
Dodatne informacije
Več o okoljevarstvenih programih družbe HP lahko preberete na naslovu
http://www.hp.com/go/environment
Okoljevarstvene specifikacije za ta izdelek in številne povezane izdelke HP
HP-jeva zavezanost k varovanju okolja
HP-jem sistem za okoljevarstveno upravljanje
HP-jev program za vračilo in recikliranje izdelkov, ki jim je potekla življenjska doba
Podatki o varnosti materialov
.
SLWW
Okoljevarstveni vidiki izdelka 85

Podatki o varnosti materiala

Če potrebujete podatke o varnosti materiala (Material Safety Data Sheet – MSDS), obiščite spletno mesto za HP potrošni material za tiskalnike LaserJet na naslovu http://www.hp.com/go/msds
.
86 Dodatek A
SLWW

Izjave upravnih organov

Izjava o ustreznosti

Skladno z ISO/IEC Guide 22 in EN45014
Ime proizvajalca: Hewlett-Packard Company Naslov proizvajalca: 11311 C hi nd en Bo ul evard
izjavlja, da izdelek Ime izdelka: tiskalniki HP LaserJet 1010 series Številka izdelka: Q2460A, Q2461A, Q2462A Upravna številka modela Možnosti izdelka: VSE ustreza tem specifikacijam izdelka:
Varnost: IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B
Dopolnilne informacije:
Izdelek je skladen z zahtevami direktive EMC 89/336/EEC in nizkonapetostne direktive 73/23/EEC ter ima ustrezno oznako CE.
1) Izdelek je bil preskušen v značilni konfiguraciji z osebnimi računalniki Hewlett-Packard.
2) Ta naprava ustreza 15. delu pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod dvema pogojema: naprava (1) ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) mora sprejeti vse prejete motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
3) Temu izdelku je za upravne namene dodeljena upravna številka modela. Ta številka ni isto kot tržno ime izdelka (HP La serJet 1010) ali številke izdelka (Q 2460A, Q2461A, Q24 62A).
SAMO za vprašanja, povezana z upravnimi temami, se obrnite na:
Avstralija Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Evropa Vaša krajevna podružnica za prodajo in popravilo Hewlett-Packardovih
ZDA Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15,
Boise, Idaho 83714-1021, ZDA
3
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (laserski/LED izdelek razreda 1) GB4943:1995
EN 61000-3-2:1995/A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B AS / NZS 3548:1995 +A1 +A2 / GB9254:1998
BOISB-0207-00
1
2
)
/ ICES-003, Issue 3
Boise, Idaho, ZDA
1. april 2003
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Avstralija
izdelkov ali Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (faks: +49-7031-14-3143)
Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (telefon: 208-396-6000)
SLWW
Izjave upravnih organov 87

Izjava o varnosti laserja

Center za naprave in radiološko zdravje (Center for Devices and Radiological Health – CDRH) pri ameriški zvezni upravi za prehrano in zdravila (Food and Drug Administration) je uvedel pravila za laserske izdelke, izdelane po 1. avgustu 1976. Skladnost s temi pravili je obvezna za vse izdelke, ki se prodajajo v ZDA. Ta tiskalnik ima certifikat za laserski izdelek vrste “Class 1” skladno s standardom Radiation Performance Standard ameriškega urada DHHS (U.S. Department of Health and Human Services ), ki izhaja iz zakona za nadzor sevanja za zdravje in varnost (Radiation Control for Health and Safety Act) iz leta 1968.
Ker zaščitno ohišje in zunanji pokrovi tiskalnika preprečujejo vsakršno sevanje, laserski žarek ne more prodreti iz tiskalnika med katerokoli fazo običajnega delovanja.
POZOR!
Z uporabo nadzornih gumbov, spreminjanjem nastavitev in izvedbo postopkov, ki niso navedeni v tem uporabniškem priročniku, tvegate izpostavitev škodljivemu sevanju.

Kanadski predpisi DOC

Ustreza kanadskim zahtevam za elektromagnetno združljivost “Class B”.
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».»

Izjava o elektromagnetnih motnjah za Korejo

Izjava VCCI za Japonsko

88 Dodatek A
SLWW

Izjava o laserju za Finsko

/$6(57859$//,6886
/82.$1/$6(5/$,7(
./$66/$6(5$33$5$7
+3/DVHU-HWODVHUNLUMRLWLQRQNl\WWlMlQNDQQDOWDWXUYDOOLQHQOXRNDQODVHUODLWH1RUPDDOLVVD Nl\W|VVlNLUMRLWWLPHQVXRMDNRWHORLQWLHVWllODVHUVlWHHQSllV\QODLWWHHQXONRSXROHOOH
/DLWWHHQWXUYDOOLVXXVOXRNNDRQPllULWHWW\VWDQGDUGLQ(1PXNDLVHVWL
9$52,786
/DLWWHHQNl\WWlPLQHQPXXOODNXLQNl\WW|RKMHHVVDPDLQLWXOODWDYDOODVDDWWDDDOWLVWDDNl\WWlMlQ WXUYDOOLVXXVOXRNDQ\OLWWlYlOOHQlN\PlWW|PlOOHODVHUVlWHLO\OOH
9$51,1*
2PDSSDUDWHQDQYlQGVSnDQQDWVlWWlQLEUXNVDQYLVQLQJVSHFLILFHUDWVNDQDQYlQGDUHQXWVlWWDV I|URV\QOLJODVHUVWUnOQLQJVRP|YHUVNULGHUJUlQVHQI|UODVHUNODVV
+82/72
+3/DVHU-HWNLUMRLWWLPHQVLVlOOlHLROHNl\WWlMlQKXROOHWWDYLVVDROHYLDNRKWHLWD/DLWWHHQVDD DYDWDMDKXROWDDDLQRDVWDDQVHQKXROWDPLVHHQNRXOXWHWWXKHQNLO|7lOODLVHNVLKXROWRWRLPHQSLWHHNVL HLNDWVRWDYlULDLQHNDVHWLQYDLKWDPLVWDSDSHULUDGDQSXKGLVWXVWDWDLPXLWDNl\WWlMlQNlVLNLUMDVVD OXHWHOWXMDNl\WWlMlQWHKWlYlNVLWDUNRLWHWWXMD\OOlSLWRWRLPLDMRWNDYRLGDDQVXRULWWDDLOPDQ HULNRLVW\|NDOXMD
9$52
0LNlOLNLUMRLWWLPHQVXRMDNRWHORDYDWDDQROHWDOWWLLQDQlN\PlWW|PlOOHODVHUVlWHLO\OOHODLWWHHQROOHVVD WRLPLQQDVVDbOlNDWVRVlWHHVHHQ
9$51,1*
2PODVHUSULQWHUQVVN\GGVK|OMH|SSQDVGnDSSDUDWHQlULIXQNWLRQXWVlWWDVDQYlQGDUHQI|URV\QOLJ ODVHUVWUnOQLQJ%HWUDNWDHMVWUnOHQ
7LHGRWODLWWHHVVDNl\WHWWlYlQODVHUGLRGLQVlWHLO\RPLQDLVXXNVLVWD
$DOORQSLWXXVQP
7HKRP:
/XRNDQ%ODVHU
SLWW
Izjave upravnih organov 89
90 Dodatek A
SLWW
B
Specifikacije tiskalnih medijev
V tem dodatku so informacije o naslednjih temah:
Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik
Podprte velikosti tiskalnih medijev
Priporočila za uporabo tiskalnih medijev
SLWW
Specifikacije tiskalnih medijev 91

Specifikacije za tiskalne medije, ki jih lahko uporablja tiskalnik

Tiskalniki HP LaserJet omogočajo tiskanje z izvrstno kakovostjo. Uporabite lahko različne tiskalne medije, kot so listi papirja (vključno z recikliranim papirjem), ovojnice, nalepke, prosojnice, pergamentni papir in papir velikosti po meri. Lastnosti, kot so teža, vlakna in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na učinkovitost tiskanja in kakovost izpisov.
Tiskalni mediji, ki jih uporabite za tiskanje, morajo ustrezati specifikacijam v tem priročniku. Mediji, ki ne ustrezajo tem smernicam, lahko povzročijo težave:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba tiskalnika, zaradi katere so potrebna pogostejša popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte samo papir in tiskalne medije znamke HP. Družba Hewlett-Packard ne more priporočiti uporabe drugih znamk tiskalnih medijev, ker glede na to, da niso izdelki HP, nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen tiskalni medij ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
Preden kupite večjo količino tiskalnega medija, se prepričajte, da ustreza zahtevam, navedenim v tem priročniku in razdelku Priporočila za papir in druge tiskalne medije. (Več o naročanju priporočil preberite v razdelku Naročanje potrošnega materiala preverite njegovo kakovost.
.) Preden kupite večjo količino tiskalnega medija, vedno
OPOZORILO
Posledica uporabe tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim specifikacijam, so lahko težave s tiskalnikom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardovo jamstvo in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
92 Dodatek B
SLWW
Loading...