Minden jog fenntartva. E kézikönyv egyetlen
része sem reprodukálható, használható fel vagy
fordítható le más nyelvre a könyv kiadójának
előzetes, írásbeli engedélye nélkül, kivéve a
szerzői jog által engedélyezett mértékben.
Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő
Hewlett-Packard nyomtató felhasználója az
alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói
kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ
vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel,
hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása,
viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e
felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának
elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az
elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES,
BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a
felhasználói kézikönyvnek megfelelő
Hewlett-Packard nyomtató felhasználói számára.
Kiadvány száma:
Q1342-online
Első kiadás: 2001 október
Jótállás
A jelen dokumentumban levő információk
előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Hewlett-Packard ezekre az információkra
semmilyen garanciát nem vállal. A
HEWLETT-PACKARD LEMOND MINDENNEMŰ
HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁSRÓL VAGY
FELTÉTELRŐL ARRA VONATKOZÓAN, HOGY A
TERMÉK ELADHATÓ VAGY ALKALMAS EGY
BIZONYOS CÉLRA TÖRTÉNŐ
FELHASZNÁLÁSRA.
A Hewlett-Packard nem felelős azokért a
közvetlen, közvetett, véletlenszerű,
következményes vagy más károkért, amelyek a
jelen információ felhasználása kapcsán
következtek be.
Védjegyek
A Microsoft®, az MS Windows, a Windows® és
az MS-DOS
®
a Microsoft Corporation Egyesült
Államokban bejegyzett védjegye.
®
NERGY STAR
Az E
a United States Environmental
Protection Agency Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
A Netscape a Netscape Communications
Corporation Egyesült Államokban bejegyzett
védjegye.
A Zenographics a Zenographics, Incorporated
Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A dokumentumban említett többi terméket
tulajdonosaik védjeggyel láthatták el.
Hewlett-Packard Company
11311 Chin d e n B o u l e v a r d
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Ebben a fejezetben a szoftver telepítésével és a nyomtató üzembe állításával kapcsolatban a következőkről
olvashat:
●
A csomag tartalmának ellenőrzése
●
A helyszín előkészítése
●
Környezeti feltételek
●
A nyomtatószoftver telepítése
●
A tonerkazetta előkészítése
●
A tonerkazetta behelyezése
●
Az adagolótálca felszerelése
●
Az USB kábel csatlakoztatása
●
A tápkábel csatlakoztatása
●
A nyomtatóval kapcsolatos hibák elhárítása
●
Az üzembe helyezés befejeződött
HUWW
7
Page 10
A csomag tartalmának ellenőrzése
2
3
4
5
Ellenőrizze, hogy a csomagban minden összetevő megtalálható-e.
1nyomtató
2Tonerkazetta (védőcsomagolásban)
3Alapvető tudnivalók c. kézikönyv
4szoftver és elektronikus felhasználói kézikönyv (CD-ROM-on)
5tápkábel
6adagolótálca
7USB kábel csatlakozóadapterrel
A helyszín előkészítése
1
6
7
A nyomtatót helyezze masszív, vízszintes felületre. Hagyjon helyet a szellőzéshez. Hagyjon helyet a
nyomtató mögött, hogy az egyenes papíráthaladási útvonal ajtaján kijöhessen a dokumentum.
8 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
253 mm
486 mm
HUWW
Page 11
Környezeti feltételek
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. Gondoskodjon róla, hogy a készülék környezetében
a hőmérséklet és a páratartalom ne változhasson hirtelen.
●
Hőmérséklet: 10° – 32,5° C
●
Relatív páratartalom: 20% – 80%
A nyomtatószoftver telepítése
HUWW
A nyomtatószoftver telepítése a CD-ről
1Az automatikusan megjelenő képernyőn válassza a Telepítés lehetőséget. Ha a telepítő nem indul el
automatikusan, akkor a Windows rendszer tálcáján kattintson a Start menü Futtatás parancsára, írja
be az x:\setup parancsot (ahol x a CD-ROM-meghajtó betűjele), majd kattintson az OK gombra.
2Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Környezeti feltételek 9
Page 12
A tonerkazetta előkészítése
Vegye ki a tonerkazettát a műanyag tasakból. Távolítsa el a szalagot: törje le a bal oldali fület, és teljesen
húzza le.
A tonerkazetta behelyezése
Helyezze be a tonerkazettát a nyomtatóba, a megfelelő helyre.
Az adagolótálca felszerelése
1
2
1Csúsztassa az adagolótálcát befelé és lefelé, míg az a helyére nem kerül.
2Csúsztassa a papírvezetőket kifelé és hátrafelé úgy, hogy azok illeszkedjenek a médiához.
3Helyezzen papírt az adagolótálcára. Tolja a papírvezetőket a papírköteg széléig.
4Helyezze fel az adagolótálca fedelét.
343
10 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
HUWW
Page 13
Az USB kábel csatlakoztatása
Dugja az USB kábel csatlakozóadapterét a nyomtatóba (A). Csatlakoztassa az USB kábelt a
számítógéphez (B).
A tápkábel csatlakoztatása
HUWW
Dugja a tápkábelt a nyomtatóba (A). Dugja a tápkábelt a tápcsatlakozóba (B).
Az USB kábel csatlakoztatása 11
Page 14
A nyomtatóval kapcsolatos hibák elhárítása
Ha a felül levő állapotjelző lámpa világít, akkor a nyomtató nyomtatásra kész.
Ha az állapotjelző lámpa nem világít, ellenőrizze a tápkábelt és az USB kábelt.
VIGYÁZATMielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a nyomtató
meghibásodhat.
Az üzembe helyezés befejeződött
Gratulálunk! A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtató használatra kész. Ha valamilyen problémába
ütközött, tanulmányozza át A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
támogatási webhelyét a http://www.hp.com/support/lj1000
12 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
c. fejezetet, vagy keresse fel a HP
címen.
HUWW
Page 15
2
Ismerkedés a nyomtatóval
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
A nyomtató összetevői
●
Kikapcsolás
●
A feszültségátalakítás magyarázata
HUWW
13
Page 16
A nyomtató összetevői
1. állapotjelző lámpák
2. adagolótálca
3. hosszú papírtámasz az adagolótálcához
4. oldalsó papírvezetők az adagolótálcához
5. tonerajtó
6. kimeneti tálca
7. papírelekadás megszüntetésére szolgáló
karok
8. egyenes papíráthaladási kimeneti ajtó
9. tápcsatlakozó
10. port az USB csatlakozóadapter
számára
11. motortesztelő gomb
1
2
6
3
7
8
4
5
9
10
11
14 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 17
Állapotjelző lámpák
Az állapotjelző lámpák kombinációi segítségével megállapítható a nyomtató állapota.
(Készenlét) lámpa (zöld)
Ready
Megjegyzés
Attention
●
Ready (Készenlét) lámpa:
nyomtató éppen most dolgozza fel az adatokat.
●
Attention (Figyelem) lámpa:
nyitva van, a tonerkazetta hiányzik, vagy azt, hogy másfajta hiba történt.
A fényjelzések ismertetése a következő helyen található: Állapotjelző lámpák.
Azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll a nyomtatásra, vagy azt, hogy a
Azt jelzi, hogy az adagolótálcában nincs papír, a tonerkazetta ajtaja
(Figyelem) lámpa (narancs)
A nyomtató adagolótálcája
A mellékelt adagolótálca, mely a nyomtató elején található, 250 lapnyi 75 g/m2 súlyú papírt, borítékokat
vagy más médiát tud befogadni.
HUWW
A médiatípusokkal kapcsolatos információk a következő helyen találhatók: Papírspecifikáció
A nyomtató összetevői 15
.
Page 18
Nyomtató papírvezetői
Az adagolótálcához egy hosszanti papírtámasz és oldalsó papírvezetők tartoznak. A papírvezetők biztosítják,
hogy a papír megfelelően töltődjön be a nyomtatóba, és a nyomtatás ne legyen ferde. Amikor papírt tölt be,
állítsa be a papírvezetőket úgy, hogy azok illeszkedjenek a használt papír szélességéhez és hosszúságához.
A nyomtató papírkiadási útvonalai
Kimeneti tálca
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. A kinyomtatott papír itt gyűlik össze a megfelelő sorrendben,
amikor az egyenes papíráthaladási ajtó zárva van. Akkor használja a kimeneti tálcát, ha szokásos vagy
nagy méretű, leválogatott dokumentumokat nyomtat.
16 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 19
Egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal
Az egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal akkor hasznos, ha borítékra, fóliára, vastag papírra vagy
bármely más olyan médiára nyomtat, amely feltekeredhet. A nyomtatott papír fordított sorrendben jön ki, ha
az egyenes papíráthaladási ajtót nyitva van.
MegjegyzésA nyomtatott papír nem gyűlik egy csomagba, ha az egyenes papíráthaladási útvonalat használja. Ha
közvetlenül a nyomtatás után nem fogja meg, a papír lehull a nyomtató alatt lévő felületre.
Tonerajtó
A tonerajtó a nyomtató előoldalán található. A tonerkazetta ajtaját akkor kell kinyitnia, ha hozzá szeretne
férni a tonerkazettához, meg kell szüntetnie egy papírelakadást, vagy meg szeretné tisztítani a nyomtatót.
A tonerkazetta ajtajának kinyitásához erősen fogja meg azt a bal és a jobb oldalon, majd húzza maga felé.
MegjegyzésA tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a
tonerkazettát, hogy könnyen lehessen azt eltávolítani.
HUWW
A nyomtató összetevői 17
Page 20
Kikapcsolás
A tápellátás megszüntetéséhez a nyomtatóból ki kell húzni a tápkábelt.
FIGYELMEZTETÉS! Ha bármilyen okból a nyomtató belsejébe kell nyúlnia, saját biztonsága érdekében húzza ki a nyomtatót.
A feszültségátalakítás magyarázata
Az eltérő specifikációk miatt a Hewlett-Packard nem kínál feszültségátalakítást, illetve nem támogatja a
HP LaserJet készülékcsalád USA-beli változatainak feszültségátalakítását külföldi használat esetén. Ha a
készüléket az Egyesült Államokon kívül szeretné használni, a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy abban az
országban (területen) vásárolja meg a készüléket, ahol használni fogja.
VIGYÁZATCsatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a nyomtató milyen feszültségről üzemeltethető. Ha egy 110-127 voltos
feszültségre tervezett nyomtatót 220-240 voltos konnektorba csatlakoztat, a nyomtató meg fog hibásodni.
18 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 21
3
Média
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Papír és más média kiválasztása
●
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
●
Papír betöltése az adagolótálcába
●
Nyomtatás fóliákra és címkékre
●
Nyomtatás borítékokra
●
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
●
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra
HUWW
19
Page 22
Papír és más média kiválasztása
A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőségű dokumentumokat készítenek. A médiák széles
skálájára nyomtathat, köztük papírra (100%-osan újrahasznosított papírra is), borítékokra, címkékre,
fóliákra és egyedi méretű médiákra. A támogatott médiaméretek a következők:
●
Minimum: 76 x 127 mm
●
Maximum: 216 x 356 mm
Az olyan adatok, mint a súly, a szemcseméret és a nedvességtartalom fontos tényezők, melyek
befolyásolják a nyomtatás teljesítményét és minőségét. A lehető legjobb nyomtatási minőség
biztosításához csak jó minőségű médiát használjon, melyet lézernyomtatókhoz terveztek. A médiatípusok
részletes ismertetése a következő helyen található: Nyomtatási média specifikációja
MegjegyzésMindig próbáljon ki egy mintát az új médiából, mielőtt nagy mennyiségben megvásárolná. A média
szállítójának figyelembe kell vennie azon követelményeket, melyek a Guidelines for Paper and Other Print
Media (Kézikönyv papírhoz és más nyomtatási médiákhoz) (HP cikkszám: 5963-7863) kiadványban
találhatók. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
.
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
A nyomtató égetőhengerének hőmérséklete befolyásolja a kinyomtatott dokumentumok minőségét. Az
optimális minőséghez a különböző típusú papírok különböző égetési hőmérsékletet igényelnek. A használt
média típusa beállítható a nyomtatóillesztőben. A nyomtató ennek megfelelően fogja beállítani az égetési
hőmérsékletet.
A médiatípus beállítása a nyomtatóillesztőben
1Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2Kattintson a Papír fülre.
3Válassza ki a média típusát az Optimalizálás: legördülő listáról.
4Kattintson az OK gombra.
MegjegyzésA nyomtatási sebesség automatikusan csökken, amikor speciális méretű médiára nyomtat.
20 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 23
Papír betöltése az adagolótálcába
Az adagolótálca legfeljebb 250 lapot képes tárolni 75 g/m2 vastagságú papírból, vagy kevesebbet ennél
nehezebb papírból (25 mm vagy ennél kisebb csomag). A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal
felfelé helyezze be. A papírelakadás és a ferde nyomtatás megakadályozása érdekében mindig állítsa be
az oldalsó és a hosszanti papírvezetőket.
VIGYÁZATHa olyan médiára próbál nyomtatni, amely gyűrött, hajtott vagy bármilyen módon sérült, a média elakadhat.
További információk: Nyomtatási média specifikációja.
MegjegyzésAmikor új médiát tölt be, vegye ki a maradék médiát is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot.
Ezzel megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is.
Speciális médiatípusok
●
Fóliák és címkék: A fóliákat és címkéket felső szélükkel elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be.
További információk: Nyomtatás fóliákra és címkékre
●
Borítékok: A borítékot felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További
információk: Nyomtatás borítékokra
●
Fejléces papír vagy előnyomtatott űrlapok: A fejléces és előnyomtatott űrlapokat felső szélükkel
elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás fejléces papírra vagy
előnyomtatott űrlapokra.
●
Egyedi méretű média és kartonpapír: Az egyedi méretű papírokat és a kartonpapírokat keskeny
szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás egyéni méretű
médiára és kartonpapírra.
.
.
HUWW
Papír betöltése az adagolótálcába 21
Page 24
Nyomtatás fóliákra és címkékre
Csak lézernyomtatókhoz ajánlott fóliákat és címkéket használjon (pl. HP fóliákat és HP LaserJet címkéket).
További információk: Nyomtatási média specifikációja
VIGYÁZATEllenőrizze, hogy a média nincs-e meggyűrődve vagy megcsavarodva, és hogy a szélei nem sérültek-e,
illetve nem hiányzik-e címke.
VIGYÁZATNe használjon olyan címkéket, amelyek között nincsen szabad hordozófelület. Az olyan címkék, amelyek
között térköz van, könnyen leválhatnak a hordozóról, komoly elakadásokat okozva.
Nyomtatás fóliára és címkékre
1Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2Helyezzen papírt az adagolótálcára. Ellenőrizze, hogy a média teteje előre néz-e, a nyomtatandó oldal
(durva oldal) pedig felfelé.
3Állítsa be a papírvezetőket.
4Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír lapra, válassza ki a Fólia vagy a Címkék elemet az
Optimalizálás: legördülő listáról, majd kattintson az OK gombra.
5Nyomtassa ki a dokumentumot. Nyomtatáskor távolítsa el a médiát a nyomtató hátuljából, hogy
megelőzze a lapok összetapadását, a nyomtatott lapokat pedig helyezze sima felületre.
.
22 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 25
Nyomtatás borítékokra
1
2
3
Csak lézernyomtatókhoz ajánlott borítékokat használjon. További információk:
Nyomtatási média specifikációja
1Hogy megelőzze a borítékok feltekeredését nyomtatáskor, nyissa ki az
egyenes papíráthaladási ajtót.
2Mielőtt betölti a borítékokat, a papírvezetőket a borítékok szélénél
szélesebbre húzza.
3A borítékokat a bélyeggel ellátandó végével előre, a nyomtatási oldallal
felfelé helyezze be.
Megjegyzés
Ha a boríték füle a rövid oldalon van, azzal a szélével előre töltse be a
nyomtatóba.
4Igazítsa be a papírvezetőket a borítékok szélességéhez és hosszúságához.
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
ki a Boríték elemet az Optimalizálás: legördülő listából, majd kattintson az
OK gombra.
5Helyezze fel az adagolótálca fedelét.
.
. Kattintson a Papír fülre, válassza
4
5
HUWW
Nyomtatás borítékokra 23
Page 26
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
1A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Igazítsa be a papírvezetőket a
papír szélességéhez.
2Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, válassza ki a megfelelő médiatípust az Optimalizálás:
legördülő listából, majd kattintson az OK gombra.
3Nyomtassa ki a dokumentumot.
MegjegyzésOlyan fedőlap vagy fejléces lap nyomtatásakor, amelyet a dokumentum több oldala követ, helyezze be a
szokványos papírt az adagolótálcába, a fejléchez való papírt pedig helyezze a szokványos papír tetejére.
A nyomtató automatikusan először a fejléces lapot nyomtatja ki.
24 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 27
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra
A HP LaserJet 1000 sorozat a következő mérethatárok közti egyéni méretű lapokra vagy kartonlapokra tud
nyomtatni: 76 x 127 mm és 216 x 356 mm.
VIGYÁZATEllenőrizze, hogy a lapok nincsenek-e összeragadva, mielőtt betölti őket.
Nyomtatás egyéni méretű médiára vagy kartonlapra
1Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2A médiát a keskeny szélével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Állítsa be a
papírvezetőket, hogy azok illeszkedjenek a papírhoz.
3Válassza ki a megfelelő papírméretet a nyomtatóbeállításoknál. (A szoftver beállításai felülírják a
nyomtató tulajdonságai panel beállításait.)
4Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, válassza ki a megfelelő médiatípust az Optimalizálás:
legördülő listából, majd kattintson az OK gombra.
5Nyomtassa ki a dokumentumot.
HUWW
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra 25
Page 28
26 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 29
4
Nyomtatási feladatok
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata
●
Vízjelek nyomtatása
●
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N-szeres nyomtatás)
●
Nyomtatási feladat visszavonása
●
A nyomtatási minőség beállításai
●
Az EconoMode (Tonermegtakarítás) használata
HUWW
27
Page 30
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata
Ez a szakasz a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
●
A nyomtatótulajdonságok online súgója
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
A nyomtatótulajdonságok vezérlik a nyomtató működését. Az alapértelmezett beállításokat módosíthatja.
Ilyenek a következők: a média mérete és típusa, több oldal nyomtatása egy papírlapra (N-szeres
nyomtatás), felbontás és vízjelek. A nyomtató tulajdonságait a következő módokon érheti el:
●
A nyomtatáshoz használt szoftveralkalmazáson keresztül. Ezzel a módszerrel a beállításokat csak az
aktuális szoftveralkalmazás számára módosíthatja.
●
A Windows® operációs rendszeren keresztül. Ezzel a módszerrel valamennyi jövőbeni nyomtatási
feladat számára módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
MegjegyzésMivel sok szoftveralkalmazás különböző módszert használ a nyomtató tulajdonságaihoz való hozzáféréshez,
a következő rész a leggyakrabban használt módszerek leírását ismerteti a következő operációs rendszerek
esetében: Windows 98, 2000, Millennium és Windows XP.
A beállítások módosítása csak az aktuális szoftveralkalmazás számára
MegjegyzésBár a lépések szoftveralkalmazásonként különbözhetnek, ez a legáltalánosabb módszer.
1A szoftveralkalmazásban kattintson a Fájl menü Nyomtatás parancsára.
2A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson a Tulajdonságok parancsra.
3Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
Az alapértelmezett beállítások módosítása minden jövőbeli nyomtatásra
vonatkozóan (Windows 98, 2000 és Millennium)
1A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki Nyomtatók parancsot.
2A jobb egérgombbal kattintson a HP LaserJet 1000 nyomtató ikonjára.
3Kattintson a Tulajdonságok parancsra.
4Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
MegjegyzésA Windows 2000 rendszer ezek közül a funkciók közül sok elérhető a Nyomtatási tulajdonságok menün
keresztül.
Az alapértelmezett beállítások módosítása minden jövőbeli nyomtatásra
vonatkozóan (Windows XP)
1A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra.
2Kattintson duplán a Nyomtatók és más hardverek parancsra.
3Kattintson a Nyomtatók és faxok elemre.
4A jobb egérgombbal kattintson a HP LaserJet 1000 nyomtató ikonjára.
5Kattintson a Tulajdonságok parancsra.
6Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
28 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 31
A nyomtatótulajdonságok online súgója
A nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) online súgója speciális információkat tartalmaz a
nyomtatótulajdonságoknál elérhető funkciókról. Ez az online súgó segítséget nyújt a nyomtató
alapértelmezett beállításainak módosításában.
A nyomtatótulajdonságok súgójához való hozzáféréshez nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot,
kattintson a
Nyomtató tulajdonságai
, majd a
Súgó
gombra.
HUWW
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata 29
Page 32
Vízjelek nyomtatása
A vízjel beállítás segítségével szöveget tud nyomtatni egy létező dokumentum „alá” (a háttérbe). Például
nagy szürke betűkkel ki tudja nyomtatni a Vázlat vagy a Bizalmas szót átlósan az első lapra vagy a
dokumentum összes oldalára.
A vízjel funkció használata
1A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2A Hatások lapon adja meg a dokumentumra nyomtatandó vízjel típusát.
3Kattintson az OK gombra.
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N-szeres nyomtatás)
Megadhatja, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egyetlen papírlapra. Ha egy oldalnál többet szeretne
nyomtatni egy lapra, az oldalak kisebbek lesznek, és a nyomtatási sorrendben jelennek meg az oldalon.
Legfeljebb 9 oldalt nyomtathat egy papírlapra.
A többoldalas nyomtatási funkció használata
1A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2Kattintson a Befejezés fülre.
3Az Oldalszám laponként mezőben adja meg, hogy hány oldalt akar egy lapra nyomtatni.
4Ha az egyes oldalak köré szegélyt akar nyomtatni, válassza ki az Oldalszegélyek nyomtatása
elemet.
5Az oldalak nyomtatási sorrendjét adja meg az Oldalsorrend legördülő listában.
6Kattintson az OK gombra.
30 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 33
Nyomtatási feladat visszavonása
Egy nyomtatási feladatot visszavonhat a szoftveralkalmazásból vagy a nyomtatási sorból.
A nyomtató azonnali leállításához távolítsa el a maradék papírt a nyomtatóból. Miután a nyomtató leállt, a
következő lehetőségek közül választhat:
●
Szoftveralkalmazás: Általában rövid időre egy párbeszédpanel jelenik meg a képernyőn, melynek
segítségével leállíthatja a nyomtatást.
●
Windows nyomtatási sor: Ha egy nyomtatási feladat a nyomtatási sorban (a számítógép
memóriájában) vagy a nyomtatásvezérlőben várakozik, azt a Nyomtató képernyőn törölje.
Ha az állapotjelző lámpák továbbra is villognak, miután visszavont egy nyomtatási feladatot, a számítógép
még mindig a nyomtatóra próbálja küldeni a feladatot. Törölje a feladatot a nyomtatási sorból, vagy várjon,
amíg a számítógép befejezi az adatküldést. A nyomtató visszatér készenléti állapotba.
A nyomtatási minőség beállításai
A nyomtatási minőség beállításai azt befolyásolják, hogy az oldalon megjelenő nyomtatás mennyire lesz
világos vagy sötét, és a grafikus alakzatok nyomtatása milyen stílusú. A nyomtatási minőség beállításait arra
is használhatja, hogy optimalizálja a nyomtatási minőséget az egyes médiatípusokhoz. További
információk: A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
A nyomtatási tulajdonságoknál módosítani tudja a beállításokat, hogy azok megfeleljenek a nyomtatandó
feladat típusának. A következő minőségbeállítások közül lehet választani:
.
●
Legjobb minőség: Ez 600 dpi felbontással nyomtat, és a legjobb minőséget nyújtja. Ez az
alapértelmezett beállítás.
●
300 dpi: A felbontás enyhén csökken, hogy a nyomtatás gyorsabb legyen.
●
Egyedi: Egyéni nyomtatásiminőség-beállítást adhat meg.
●
EconoMode (Tonermegtakarítás): A nyomtatás kevesebb festék felhasználásával történik.
Ez vázlatok nyomtatásához hasznos.
A minőségbeállítás módosítása
1Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2Kattintson a Befejezés fülre.
3Válassza ki a Nyomtatási minőség beállítást.
4A kiválasztott beállítások részleteinek megtekintéséhez kattintson a Részletek gombra.
Az EconoMode (Tonermegtakarítás) használata
Az EconoMode kiváló eszköz arra, hogy meghosszabbítsa a tonerkazetta élettartamát. Az EconoMode
jelentősen kevesebb tonert használ az átlagos nyomtatáshoz. A nyomtatott kép sokkal világosabb, de
vázlatok vagy próbanyomatok nyomtatásához megfelel.
HUWW
Az EconoMode engedélyezéséhez nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
(Tonermegtakarítás) elemet, majd kattintson az OK gombra.
. Kattintson a Befejezés fülre, válassza ki az EconoMode
Nyomtatási feladat visszavonása 31
Page 34
32 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 35
5
A tonerkazetta kezelése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
A HP tonerkazetta használata
●
A tonerkazetták tárolása
●
A tonerkazetta várható élettartama
●
A tonerkazetták újrahasznosítása
●
Tonermegtakarítás
●
A toner újraelosztása
●
A tonerkazetta cseréje
HUWW
33
Page 36
A HP tonerkazetta használata
A HP irányelvei a nem a HP által gyártott kazettákra vonatkozóan
A Hewlett-Packard nem javasolja a nem a HP által gyártott kazetták használatát, akár új, akár újratöltött,
akár újragyártott kazettáról legyen szó. Mivel ezek nem a HP termékei, a Hewlett-Packard nem tudja
befolyásolni ezen kazetták felépítését és minőségét. A nyomtatóhoz tartozó jótállás nem terjed ki a nem
HP gyártmányú tonerkazetták szervizelésére és javítására.
MegjegyzésA jótállás nem vonatkozik azokra a hibákra, amelyeket nem a Hewlett-Packard által szállított szoftver, csatoló
vagy alkatrész okozott.
A tonerkazetták tárolása
Ne vegye ki a kazettát a csomagolásából, amíg nem akarja használni. Egy felbontatlan tonerkazetta
élettartama kb. 2,5 év. Egy felbontott tonerkazetta élettartama kb. 6 hónap.
VIGYÁZATHogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek.
A tonerkazetta várható élettartama
A tonerkazetta élettartama a nyomtatási feladatonként felhasznált tonertől függ. Amikor 5%-os fedettséggel
nyomtat szöveget, a szabványos tonerkazetta (C7115A) átlagosan 2500 oldalt tud kinyomtatni. Ezek az
adatok akkor érvényesek, ha a nyomtatási sűrűséget 3-ra állítja, és kikapcsolja az EconoMode-ot. (Ezek
az alapértelmezett beállítások.)
A tonerkazetták újrahasznosítása
A hulladékmennyiség csökkentése érdekében a Hewlett-Packard elindított egy programot a kiürült
tonerkazetták újrahasznosítására. A HP LaserJet tonerkazetta kartondobozában talál egy előre
bérmentesített postai címkét. A HP LaserJet készülékek tonerkazettáira vonatkozó környezetvédelmi
program keretében 1990 óta több mint 25 millió patron visszavételére került sor – ezek a patronok
máskülönben a szeméttelepekre kerültek volna. Ha Ön részt kíván venni újrahasznosítási programunkban,
kövesse a tonerkazetták kartondobozában megtalálható tájékoztató útmutatásait.
Új HP tonerkazetta behelyezéséhez olvassa el A tonerkazetta cseréje
dobozában található utasításokat. Olvassa el az újrahasznosítási információkat a tonerkazetta dobozán,
illetve a következő dokumentáción, melyet szintén a tonerkazetta dobozában talál: Tájékoztató a HP
Az EconoMode segítségével kevesebb tonert felhasználva nyomtathat ki egy lapot. Ezen beállítás
kiválasztásával meghosszabbíthatja a tonerkazetta élettartamát, és csökkentheti az egy nyomtatott oldalra
jutó költséget, de ezzel csökken a minőség is. További információk: Az EconoMode (Tonermegtakarítás)
használata.
részt, vagy kövesse a tonerkazetta
34 Fejezet 5 A tonerkazetta kezelése
HUWW
Page 37
A toner újraelosztása
1
Ha kevés a toner, a nyomtatott oldalon halvány vagy világos részek jelennek
meg. Ideiglenesen javítani tudja a nyomtatás minőségét a toner újraelosztásával,
ami azt jelenti, hogy befejezheti az aktuális feladatot anélkül, hogy ki kellene
cserélnie a tonerkazettát.
Megjegyzés
A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása
kényelmesen megemeli a tonerkazettát, hogy könnyen lehessen eltávolítani.
2
3
1Nyissa ki a tonerajtót, és vegye ki a tonerkazettát a nyomtatóból.
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy
papírlappal.
2A toner újraelosztásához finoman rázza meg a tonerkazettát oldalirányban.
VIGYÁZAT
Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a
szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
3Helyezze be ismét a tonerkazettát a nyomtatóba, majd zárja be a tonerajtót.
Ha a nyomtatás még mindig világos, tegyen be egy új tonerkazettát.
Útmutató: A tonerkazetta cseréje
.
HUWW
A toner újraelosztása 35
Page 38
A tonerkazetta cseréje
1
2
3
4
Megjegyzés
A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása
kényelmesen megemeli a tonerkazettát, hogy könnyen lehessen eltávolítani.
1Nyissa ki a tonerajtót, és távolítsa el a régi tonerkazettát. Lásd: A
tonerkazetták újrahasznosítása vagy olvassa el az újrahasznosítási
információkat a tonerkazetta dobozában.
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy
papírlappal.
2Vegye ki az új tonerkazettát a csomagolásából, és finoman rázza meg
oldalsó irányban, hogy a tonert egyenletesen ossza el a kazettában.
3Húzza meg a fület a patron bal oldalán, hogy az leváljon.
4A fül húzásával távolítsa el teljesen a szalagot a kazettáról. Tegye a fület a
tonerkazetta dobozába, hogy az később visszakerüljön újrahasznosításra.
5Helyezze be a tonerkazettát a nyomtatóba, a megfelelő helyre. Zárja be a
tonerajtót.
VIGYÁZAT
Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a
szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
5
36 Fejezet 5 A tonerkazetta kezelése
HUWW
Page 39
A nyomtatóval kapcsolatos
6
MegjegyzésLátogassa meg a Hewlett-Packard webhelyét a szoftver és a nyomtató-illesztőprogram frissítésekért, a
hibaelhárítás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
A megoldás megkeresése
●
A nyomtatási minőség javítása
●
A nyomtató tisztítása
●
Papírelakadás elhárítása
●
A felvevőhenger cseréje
●
A felvevőhenger tisztítása
●
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje
●
Motortesztelő lap nyomtatása
gyakran feltett kérdésekkel kapcsolatban és további hibaelhárítási információkért. A megfelelő webcímek a
következő részben találhatók: Online szolgáltatások.
HUWW
37
Page 40
A megoldás megkeresése
Ezen rész segítségével megoldást találhat a leggyakrabban fellépő problémákra.
Az oldalak nem nyomtatódtak ki
●
Állapotjelző lámpák: Milyen fényjelek látszanak a nyomtatón? További információk: Állapotjelző
lámpák.
●
Hibaüzenetek a képernyőn: Megjelent üzenet a képernyőn? További információk: Hibaüzenetek a
képernyőn.
●
Papírkezelés: A nyomtató megfelelően húzta be a papírt? A papír elakadt? További információk:
Papírkezelési problémák
Az oldalak kinyomtatódtak, de probléma lépett fel
●
A nyomtatási minőség gyenge: További információ: A nyomtatási minőség javítása.
●
A képek nem mindig úgy jelennek meg nyomtatásban, mint a képernyőn (nyomtatási
nézetben): További információ: A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenik
●
A nyomtató beállításai nem megfelelőek a papírhoz: További információ: Papírkezelési
problémák.
.
.
A szoftver telepítve van, de a nyomtató nem nyomtat
A nyomtatóillesztő ikonja látszik? A nyomtató Ready (üzemkész) állapotban van? Ki tudja választani a
nyomtatót a Nyomtatás párbeszédpanelen? További információk: Problémák a nyomtatószoftverrel
.
38 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 41
Állapotjelző lámpák
Fényjelek magyarázata
A „kikapcsolva” szimbóluma
A „bekapcsolva” szimbóluma
A „villogó fény” szimbóluma
Állapotjelző lámpák
Állapotjelző
lámpák
A nyomtató állapotaMűvelet
Üzemkész
A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Feldolgozás
A nyomtató adatokat fogad vagy dolgoz fel.
Tisztító mód/motorteszt
A nyomtató kinyomtat egy tisztítólapot vagy
egy motortesztelő lapot.
Kevés a memória
A nyomtatóban kevés a memória.
Semmit nem kell tenni.
Várja meg, amíg a feladat kinyomtatódik.
Várjon, amíg a nyomtató kinyomtatja a tisztítólapot,
és a nyomtató Ready (üzemkész) módba vált. Ez kb.
2 percig tart.
Várjon, amíg a nyomtató kinyomtatja a motortesztelő
lapot, és Ready (üzemkész) módba vált.
Lehet, hogy a nyomtatás alatt lévő oldal túl összetett
a nyomtató memóriakapacitása számára.
Csökkentse a felbontást. További információk:
A nyomtatási minőség beállításai
.
HUWW
Nyitva van az ajtó, kifogyott a papír, nincs a
nyomtatóban tonerkazetta, elakadt a papír
vagy a papírelekadás megszüntetésére
szolgáló karok le vannak hajtva
A nyomtató olyan hibaállapotba került,
amelyet csak felhasználói közbeavatkozás
vagy segítség szüntethet meg.
Nyomtató inicializálása
A nyomtatóinicializálás folyamatban van.
Ellenőrizze a következőket:
●
A tonerajtó teljesen be van-e csukva.
●
Van-e papír betöltve. Útmutató: Papír betöltése
az adagolótálcába.
●
A tonerkazetta megfelelően van-e behelyezve a
nyomtatóba. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
●
Nem akadt-e el a papír. Útmutató:
Papírelakadás elhárítása
●
A papírelekadás megszüntetésére szolgáló
karok felső helyzetben vannak.
Semmit nem kell tenni.
.
.
A megoldás megkeresése 39
Page 42
Állapotjelző lámpák (folytatás)
Állapotjelző
lámpák
A nyomtató állapotaMűvelet
Végzetes hiba
Mindkét lámpa világít.
USB kábel nincs csatlakoztatva vagy nincs
tápellátás
Egyik lámpa sem világít.
●
Húzza ki a nyomtatót 5 percre, majd ismét
dugja be.
●
Ha a nyomtató továbbra is hibát jelez, lépjen
kapcsolatba a HP Ügyfélszolgálattal. Lásd:
Szerviz és támogatás
●
Ellenőrizze, hogy a nyomtató kap-e áramot.
●
Húzza ki a tápkábel mindkét végét, majd ismét
dugja be.
●
Húzza ki a tápkábelt, húzza ki az USB kábel
mindkét végét, csatlakoztassa újból az USB
kábel mindkét végét, majd ismét dugja be a
tápkábelt.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja,
mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a
nyomtató meghibásodhat.
.
40 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 43
Hibaüzenetek a képernyőn
Hibaüzenetek a képernyőn
HibaüzenetMegoldás
A nyomtató nem válaszolEllenőrizze a következőket:
●
Ég-e a Ready (Üzemkész) jelzőfény.
●
A tápkábel és az USB kábel megfelelően csatlakozik-e.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató
tápkábelét! Egyébként a nyomtató meghibásodhat.
Nem lehet hozzáférni a porthoz
(egy másik alkalmazás használja)
Hibás működés/Általános védelmi
hiba/Spool 32 hiba
Próbálja meg a következőt:
●
Indítsa újra a számítógépet.
●
Egyszerre csak egy szoftveralkalmazást futtasson.
Hiba lépett fel a számítógép erőforrásaiban (memória vagy merevlemez) a
Windowsban. A hiba elhárításához indítsa újra a számítógépet.
A hiba jövőbeni megelőzéséhez vegye figyelembe a következő tanácsokat:
●
Kevesebb alkalmazást futtasson egyszerre. A nem használt alkalmazásokat
zárja be (ami nem azonos a kis méretre állítással). Egyes programok (pl. a
képernyővédők, vírusellenőrzők, állapotszoftverek, fax/üzenetrögzítő
szoftverek és menüprogramok) olyan erőforrásokat használnak, amelyekre
szüksége lehet a nyomtatáshoz.
●
Nyomtatás közben kerülje el az intenzív memóriahasználatot igénylő
feladatokat (pl. faxküldés, videoklip lejátszása).
●
Töröljön minden ideiglenes (fajl_nev.tmp) fájlt a Temp alkönyvtárakból (pl. a
C:\Windows\Temp könyvtárból).
●
Nyomtasson kisebb felbontással.
HUWW
A megoldás megkeresése 41
Page 44
Papírkezelési problémák
Papírkezelési problémák
ProblémaMegoldás
Papírelakadás
A nyomtatás ferde
A nyomtató egynél több lapot húz
be egyszerre
A nyomtató nem húzza be a papírt
az adagolótálcáról
●
További információk: Papírelakadás elhárítása.
●
Ellenőrizze, hogy a specifikációnak megfelelő médiára nyomtat-e. További
információk: Nyomtatási média specifikációja.
●
Ellenőrizze, hogy a papír, amelyre nyomtat, nincs-e meggyűrődve, vagy nem
sérült-e meg.
●
Ellenőrizze, hogy a nyomtató tiszta-e. További információk: A papírtovábbítási
útvonal tisztítása.
●
Ha az egyenes papíráthaladási útvonalra nyomtat, zárja be, majd ismét nyissa
ki a nyomtatóajtót, hogy a papírelekadás megszüntetésére szolgáló karok
biztosan zárva legyenek.
●
További információk: Ferde oldal.
●
Állítsa be a papírvezetőket a használt papír szélességéhez és hosszúságához,
majd ismételten próbálja meg a nyomtatást. További információ: Nyomtató
papírvezetői, Papír betöltése az adagolótálcába.
●
Lehet, hogy túlzottan teletöltötte az adagolótálcát. További információk: Papír
betöltése az adagolótálcába.
●
Ellenőrizze, hogy a papír nem gyűrött vagy nem sérült-e meg.
●
Lehet, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. További információk:
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje.
Lehet, hogy piszkos vagy sérült a felvevőhenger. További információ:
A felvevőhenger tisztítása
, A felvevőhenger cseréje.
A nyomtató feltekerte a papírt
●
További információk: Feltekeredés vagy hullámok.
●
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, hogy erre az útvonalra
nyomtasson. További információ: A nyomtató papírkiadási útvonalai, Média.
A nyomtatott papír nem a
megfelelő útvonalon jön ki.
Nyissa ki vagy zárja be az egyenes áthaladási ajtót a használni kívánt kimeneti
útvonalnak megfelelően. További információk: A nyomtató papírkiadási útvonalai
A nyomtatás nagyon lassúA nyomtató legfeljebb 10 lapot tud kinyomtatni percenként. Lehet, hogy a
nyomtatási feladat nagyon bonyolult. Próbálja meg a következőt:
●
Csökkentse a dokumentum összetettségét (pl. csökkentse a grafikák számát).
●
Nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat a nyomtatóillesztőben. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
. Kattintson a Papír fülre, válassza ki
a Normál papír elemet az Optimalizálás: legördülő listából, majd kattintson
az OK gombra.
Megjegyzés
Ha azonban ekkor vastag papírra nyomtat, előfordulhat, hogy a festék nem
megfelelően ég be a papírba.
●
A keskeny vagy a vastag papír lassítja a nyomtatást. Használjon normál papírt.
●
A nyomtatási sebesség függ a számítógép processzorának sebességétől, a
memória mennyiségétől és a merevlemezen levő szabad területtől. Próbálja
meg ezeket megnövelni.
.
42 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 45
A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenik
Problémák a kinyomtatott oldalakkal
ProblémaMegoldás
Olvashatatlan, nem szabályos vagy
hiányos szöveg
Hiányzó grafika vagy szöveg, illetve üres
oldalak
Lehet, hogy az USB kábel kilazult, illetve megrongálódott. Próbálja meg a
következőt:
●
Próbáljon meg egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy
működik.
●
Ha lehetséges, csatlakoztassa az USB kábelt és a nyomtatót egy másik
számítógéphez, és próbáljon egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről
tudja, hogy működik.
●
Húzza ki a tápkábelt, húzza ki az USB kábel mindkét végét,
csatlakoztassa újból az USB kábel mindkét végét, majd ismét dugja be
a tápkábelt.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató
tápkábelét! Egyébként a nyomtató meghibásodhat.
A szoftver telepítésekor nem a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot
választotta. Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 1000 van-e kiválasztva a
nyomtatótulajdonságoknál.
Lehet, hogy probléma lépett fel a szoftveralkalmazásban. Próbáljon egy
másik programból nyomtatni.
●
Ellenőrizze, hogy a fájl nem tartalmaz-e üres oldalakat.
●
Lehet, hogy a zárószalag még mindig a tonerkazettán van. Vegye ki a
tonerkazettát, és távolítsa el a zárószalagot. Tegye vissza a
tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
●
Lehet, hogy a grafikai nyomtatás beállításai nem felelnek meg a
nyomtatandó feladatnak. A nyomtatótulajdonságoknál próbáljon meg
egy másik grafikai beállítást választani. További információk:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
.
.
HUWW
Az oldalformátum eltér más
nyomtatókétól
Grafikai minőségLehet, hogy a grafikus beállítások nem felelnek meg a nyomtatási
Ha egy régebbi vagy különböző nyomtató-illesztőprogramot
(nyomtatószoftvert) használt a dokumentum létrehozásához, vagy a
nyomtató beállításai a szoftverben különbözőek, az oldalformátum
megváltozhat, amikor új nyomtató-illesztőprogrammal vagy új beállításokkal
nyomtat. Módosítsa a felbontást, a papírméretet, a betűtípus-beállításokat
és egyéb beállításokat. További információk: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
feladathoz. Ellenőrizze a grafikai beállításokat (pl. a felbontást) a
nyomtatótulajdonságoknál, és szükség szerint állítsa be őket. További
információk: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
.
A megoldás megkeresése 43
Page 46
Problémák a nyomtatószoftverrel
Problémák a nyomtatószoftverrel
ProblémaMegoldás
A HP LaserJet 1000 nyomtató
nyomtatóillesztője nem látható a
Nyomtató mappában
A szoftver telepítése közben hibaüzenet
jelent meg
●
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján
kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás
parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a
nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén,
amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az
ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
●
Próbálja meg az USB kábelt a számítógép egy másik USB portjához
csatlakoztatni.
●
Ha megosztott nyomtatóra próbál meg nyomtatni, a Windows
rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások
pontra, és válassza ki a Nyomtatók parancsot. Kattintson duplán a
Nyomtató hozzáadása ikonra. Kövesse a Nyomtató hozzáadása
varázsló utasításait. További információk: Megosztott nyomtatók
telepítése.
●
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján
kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás
parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a
nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén,
amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az
ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
●
Ellenőrizze, hogy mennyi szabad hely van azon a meghajtón, amelyre
a nyomtatószoftvert telepíti. Ha szükséges, szabadítson fel helyet, és
telepítse újra a nyomtatószoftvert.
●
Ha szükséges, futtassa a Lemeztöredezettség-mentesítő programot,
és telepítse újra a nyomtatószoftvert.
A nyomtató Ready (üzemkész) állapotban
van, de nem nyomtat
44 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
●
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján
kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás
parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a
nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén,
amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az
ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
●
Nyomtasson ki egy motortesztelő lapot. Útmutató: Motortesztelő lap
nyomtatása.
HUWW
Page 47
A nyomtatási minőség javítása
Ez a rész a nyomtatási hibák azonosításáról és kijavításáról nyújt tájékoztatást.
Világos nyomtatás vagy elhalványulás
●
A tonerkazettában kevés a festék. További információk: A tonerkazetta kezelése.
●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy
túl durva). További információk: Nyomtatási média specifikációja
●
Ha az egész oldal világos, a nyomtatási sűrűség beállítása túl világos, vagy be van kapcsolva az
EconoMode. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
sűrűség értékét. Kattintson a Befejezés fülre, és törölje a jelölést az EconoMode
(Tonermegtakarítás) jelölőnégyzetből. További információk: Tonermegtakarítás
Tonerszemcsék
●
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy
túl durva). További információk: Nyomtatási média specifikációja
●
Lehet, hogy ki kell tisztítani a nyomtatót. További információ: A nyomtató tisztítása, A papírtovábbítási
útvonal tisztítása.
.
. Kattintson a Konfiguráció fülre, és állítsa be a Nyomtatási
.
.
Hiányos nyomtatás
●
Lehet, hogy csak egyetlen média anyaghibás. Nyomtassa ki újra az oldalt.
●
A papír nedvességtartalma nem egyenletesen oszlik el, vagy a papír felületén nedvességfoltok
vannak. Pórbálja meg újra a nyomtatást másfajta papírra. További információk: Nyomtatási média
specifikációja.
●
Hibás a papírcsomag. A gyártási folyamatok során a papír felületének egyes részei megsérülhettek, és
nem fogadják be a tonert. Próbáljon meg egy másik típusú vagy márkájú papírra nyomtatni.
●
Lehet, hogy sérült a tonerkazetta. További információk: A tonerkazetta kezelése.
Függőleges vonalak
●
Ellenőrizze, hogy az adagolótálca fedele a helyén van-e.
●
A tonerkazettában lévő fényérzékeny dob valószínűleg megkarcolódott. Tegyen be egy új
HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
Szürke háttér
●
Ellenőrizze, hogy az adagolótálca fedele a helyén van-e.
●
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Konfiguráció fülre, és csökkentse a Nyomtatási sűrűség értékét.
Ezzel csökkenti a háttérárnyékolást.
●
Cserélje a papírt könnyebbre. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
●
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Nagyon száraz (alacsony páratartalom) körülmények között
növekszik a háttérárnyékolás.
●
Helyezzen be egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
.
HUWW
A nyomtatási minőség javítása 45
Page 48
Tonerelkenődések
●
Ha a papír hosszanti oldalán elkenődik a festék, akkor lehet, hogy a papírvezetők piszkosak. Törölje le
a papírvezetőket egy száraz, szöszmentes ruhával. További információ: A nyomtató összetevői
A nyomtató tisztítása
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét.
●
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl alacsony. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai
.
párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki az Optimalizálás: legördülő listában.
Laza toner (nem tapad megfelelően)
●
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét. Útmutató: A nyomtató tisztítása.
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
●
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
●
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, és ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki
az Optimalizálás: legördülő listában.
●
A nyomtatót közvetlenül egy fali konnektorba csatlakoztassa, és ne egy hosszabbítóba.
Függőleges ismétlődő hibák
●
Lehet, hogy sérült a tonerkazetta. Ha a hiba ismétlődik az oldalak ugyanazon pontján, tegyen be egy
új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
●
Lehet, hogy a belső részekre toner került. További információk: A nyomtató tisztítása. Ha a hibák az
oldal hátoldalán jelennek meg, a probléma valószínűleg magától megoldódik néhány további oldal
nyomtatásával.
●
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, és ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki
az Optimalizálás: legördülő listában.
,
. Kattintson a Papír fülre, és
.
Helytelen alakú karakterek
●
Ha a karakterek hibásan nyomtatódnak, üreges a képük, lehet, hogy a papír túl síkos. Próbáljon meg
másfajta papírra nyomtatni. További információk: Nyomtatási média specifikációja
●
Ha a karakterek hibás formájúak, hullámosak, lehet, hogy a nyomtatót szervizbe kell vinni.
Nyomtasson ki egy Windows tesztlapot. Ha a karakterek hibás formájúak, lépjen kapcsolatba a HP
hivatalos forgalmazójával vagy szervizképviselőjével. További információk: Szerviz és támogatás
Ferde oldal
●
Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően be van-e töltve, és a papírvezetők nem túl szorosak vagy tágak.
További információk: Papír betöltése az adagolótálcába
●
Lehet, hogy túlzottan teletöltötte az adagolótálcát. További információk: Papír betöltése az
adagolótálcába.
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
.
.
.
46 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 49
Feltekeredés vagy hullámok
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. A túl magas hőmérséklet és páratartalom egyaránt ahhoz
vezet, hogy a papír feltekeredik. További információk: Nyomtatási média specifikációja
●
Lehet, hogy a papír túl sokáig volt az adagolótálcában. Fordítsa meg a papírköteget a tálcában, vagy
próbálja meg elforgatni a papírt a tálcában 180°-kal.
●
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információk:
A nyomtató papírkiadási útvonalai
●
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl magas. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai
.
párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki az Optimalizálás: legördülő listában.
Gyűrődések és visszahajlások
●
Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően van-e betöltve. További információk: Papír betöltése az
adagolótálcába.
●
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
●
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információk:
A nyomtató papírkiadási útvonalai
●
Fordítsa át a papírcsomagot a tálcában, vagy próbálja meg elforgatni a papírt a tálcában 180°-kal.
.
Tonerszóródás a körvonalak mentén
●
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Konfiguráció fülre, és válassza ki a Be elemet az Átengedés
beállítása csoportban.
●
Ha nagy mennyiségű toner szóródik szét a karakterek körül, lehet, hogy a papír ellenáll a tonernek.
(A kis mennyiségű tonerszóródás normális a lézernyomtatás során.) Próbáljon ki egy másik
papírtípust. További információk: Nyomtatási média specifikációja
●
Fordítsa át a papírcsomagot a tálcában.
●
Használjon lézernyomtatókhoz készült médiát. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
.
. Kattintson a Papír fülre, és
.
HUWW
A nyomtatási minőség javítása 47
Page 50
A nyomtató tisztítása
A nyomtatási folyamat közben papír-, toner- vagy porszemcsék gyűlhetnek fel a nyomtató belsejében.
Idővel ezek összetapadnak, és nyomtatási minőségi problémákat okozhatnak (pl. tonerszemcsék szórása
vagy elmosódás). Az ilyen típusú problémák kijavításához és megelőzéséhez kitisztíthatja a tonerkazetta
környezetét és a nyomtató papírtovábbítási útvonalát. Ha több információra van szüksége, olvassa el az
alábbi részeket:
●
A tonerkazetta környezetének tisztítása
●
A papírtovábbítási útvonal tisztítása
48 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 51
A tonerkazetta környezetének tisztítása
1
2
3
Nem kell gyakran tisztítania a tonerkazetta környezetét. Azonban ezen rész
tisztítása javíthatja a nyomtatott oldalak minőségét.
Húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
1
Nyissa ki a tonerkazetta ajtaját, és távolítsa el a tonerkazettát.
2
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Ha
szükséges, takarja le a tonerkazettát. Továbbá ne érintse meg a fekete
szivacshengert a nyomtatóban. Ha hozzáér, megrongálhatja a nyomtatót.
Száraz, szöszmentes ruhával töröljön le minden piszkot a papírtovábbítási
3
útvonalról és a tonerkazetta üregéről.
Tegye vissza a tonerkazettát, és csukja vissza a tonerajtót.
4
Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
5
4
5
HUWW
A nyomtató tisztítása 49
Page 52
Megjegyzés
A papírtovábbítási útvonal tisztítása
Ha tonerszemcsék vagy foltok vannak a nyomtatott lapokon, a HP LaserJet tisztító segédprogrammal
eltávolíthatja az égetőműn és a görgőkön felhalmozódott papír- és tonerszemcséket. A papírtovábbítási
útvonal megtisztításával a nyomtató élettartama is megnövelhető.
2
A legjobb eredmény eléréséhez használjon egy fóliát. Ha nincs fóliája, használhat 70–90 g/m
másolópapírt is.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató üresjáratban van, és a Ready (Üzemkész) lámpa világít.
1
Helyezzen papírt az adagolótálcára.
2
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
3
(illesztőprogram). Kattintson a
csoportban.
A tisztítás kb. 2 percig tart.
Konfiguráció
fülre, és válassza ki a
Start
elemet a
Tisztítólap
súlyú
50 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 53
Papírelakadás elhárítása
Időnként a papír elakad a nyomtatási feladat közben. Az okok többek között a következők lehetnek:
●
Az adagolótálca nem megfelelően van feltöltve, vagy túlságosan tele van töltve. További információk:
Papír betöltése az adagolótálcába
●
A papír nem felel meg a HP specifikációnak. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
MegjegyzésAmikor új papírt tölt be, vegye ki a maradék papírt is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot. Ezzel
megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is.
A papírelakadásról értesíti Önt a szoftver, és a nyomtató is az állapotjelző lámpákkal. További információk:
Állapotjelző lámpák
.
Tipikus papírelakadási helyek
.
●
Tonerkazetta környezete: További utasítások: Beragadt lap eltávolítása
●
Adagolótálca környéke: Ha a lap az elakadás után még látszik az adagolótálcában, finoman húzza ki
.
belőle anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben:
Beragadt lap eltávolítása
●
Kimeneti útvonalak: Ha a lap eleje már megjelent a kimeneti tálcába, finoman húzva vegye ki,
.
anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben:
Beragadt lap eltávolítása
.
MegjegyzésPapírelakadás után előfordulhat, hogy toner marad a nyomtatóban. Néhány oldal nyomtatása után ez a toner
eltűnik.
HUWW
Papírelakadás elhárítása 51
Page 54
Beragadt lap eltávolítása
1
2
3
VIGYÁZAT
A papírelakadásokat követően a további lapokon felesleges toner jelenhet meg.
Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a
szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
Nyissa ki a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
1
Forgassa el a papírelekadás megszüntetésére szolgáló karokat lefelé.
2
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek.
Távolítsa el a tonerkazettát, és tegye félre.
3
Két kézzel fogja meg a papír leginkább látható részének két szélét, és
4
finoman húzza ki a nyomtatóból. Az elakadásokat ellenőrizze a tonerkazetta
területén (A) és az egyenes áthaladási útvonalon (B).
Amikor eltávolította az elakadt papírt, tegye vissza a tonerkazettát, és zárja
5
be a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
Megjegyzés
A papírelekadás megszüntetésére szolgáló karoknak köszönhetően a
felvevőhengert nem lehet helytelenül visszahelyezni.
4
5
Miután elhárította a papírelakadást, lehet, hogy ki kell húznia a nyomtató
tápkábelét, majd vissza kell azt dugnia.
Megjegyzés
Amikor új papírt tölt be, vegye ki a maradék papírt is az adagolótálcából, és
igazítsa össze a csomagot.
52 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 55
A felvevőhenger cseréje
1
Ha a nyomtató rendszeresen rosszul húzza be (nem veszi fel) a papírt, vagy
egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell cserélni vagy meg kell
tisztítani a felvevőhengert. Új felvevőhenger rendelésével kapcsolatban lásd:
Kiegészítők és rendelési információ
VIGYÁZAT
Ha nem végzi el ezt a feladatot, a nyomtató károsodhat.
.
2
3
4
1 Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2 Nyissa ki a tonerkazetta ajtaját, és távolítsa el a tonerkazettát.
3 Keresse meg a felvevőhengert.
4 Engedje fel a kis fehér karokat a felvevőhenger mindkét oldalán, és
forgassa előre a felvevőhengert.
5 Finoman húzza felfelé és kifelé a felvevőhengert.
6 Az új vagy megtisztított alkatrészt helyezze az előző felvevőhenger helyére.
Útmutató: A felvevőhenger tisztítása
Megjegyzés
Az egyes oldalakon levő kör és négyszög alakú pöckök megakadályozzák, hogy
helytelenül helyezze be a felvevőhengert.
Folytatás a következő oldalon.
.
5
6
HUWW
A felvevőhenger cseréje 53
Page 56
7
7Forgassa el maga felől az új felvevőhengert, amíg mindkét oldal be nem
csusszan a helyére.
8Tegye vissza a tonerkazettát, és csukja vissza a tonerajtót.
9Dugja be a nyomtatót, és kapcsolja be.
8
9
54 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 57
A felvevőhenger tisztítása
1
Csere helyett a felvevőhenger megtisztításával is megpróbálkozhat.
Távolítsa el a felvevőhengert a következő rész 1-5 lépései szerint:
A felvevőhenger cseréje
1Nedvesítsen meg izopropil-alkohollal egy szöszmentes kendőt, és törölje le
a hengert.
.
1
2
3
FIGYELMEZTETÉS!
Az alkohol gyúlékony. Az alkoholt és a ruhát tartsa távol nyílt lángtól. Mielőtt
lezárja a fedelet, és ismét csatlakoztatja a tápkábelt, hagyja, hogy az alkohol
teljesen felszáradjon.
2Száraz, szöszmentes ruhával törölje le a felvevőhengert, hogy eltávolítsa a
leoldódott szennyeződéseket.
3Hagyja, hogy a felvevőhenger teljesen megszáradjon, mielőtt
visszahelyezné a nyomtatóba (lásd a következő fejezet 1-6 lépéseit:
A felvevőhenger cseréje
).
HUWW
A felvevőhenger tisztítása 55
Page 58
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje
1
2
3
Megjegyzés
Mielőtt kicseréli a nyomtató elválasztó lapát, tisztítsa meg a felvevőhengert.
Útmutató: A felvevőhenger tisztítása.
Ha az adagolótálca egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell
cserélni a nyomtató elválasztó lapját. Az ismételten jelentkező adagolási
problémák azt jelzik, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. Új
elválasztó lap rendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési
információ.
1Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2Távolítsa el az adagolótálcát.
3Keresse meg a kék elválasztó lapot.
4Az elválasztó lap lefeszítéséhez illesszen egy sima végű csavarhúzót az
elválasztó lap alatti nyílásba, és fordítsa el addig, amíg a lap le nem válik.
5Egyik kezével nyúljon be az adagolótálca nyílásán, és nyomja lefelé a rugós
alapot (A), a másikkal pedig húzza ki az elválasztó lapot (B).
6Egyik kezével illessze az új elválasztó lapot a régi helyére (A). A másikkal
nyúljon be az adagolótálca nyílásán, és nyomja lefelé a rugós alapot (B).
Megjegyzés
A jobb oldalon lévő fül nagyobb, így a lapot nem lehet helytelenül behelyezni.
4
5
6
Folytatás a következő oldalon.
56 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 59
7
7Nyomja az elválasztó lap mindkét szélét a helyére.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy az elválasztó lap egyenesen áll-e, és hogy nincs-e térköz a lap
és a rugós alap között. Ha az elválasztó lap nem egyenes, vagy valamelyik
oldalánál rést lát, vegye ki a lapot, ellenőrizze, hogy a nagyobbik fül van-e a jobb
oldalon, helyezze vissza, és nyomja mindkét oldalát a helyére.
8
8Helyezze vissza a felvevőhengert, a tonerkazettát és az adagolótálcát.
A tápkábel visszadugásával kapcsolja be a nyomtatót.
HUWW
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje 57
Page 60
Motortesztelő lap nyomtatása
A motortesztelő lap azt mutatja, hogy a nyomtató működik-e. Egy motortesztelő lap kinyomtatásához
nyomja meg a motortesztelő gombot.
A motortesztelő lap vagy csíkos, vagy tiszta fekete oldalt nyomtat. Ha a nyomtató a motortesztelő lapot nem
nyomtatja ki, lásd: Állapotjelző lámpák
illetve üres oldalak.
. Ha a motortesztelő lap fehér, lásd: Hiányzó grafika vagy szöveg,
58 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 61
7
Szerviz és támogatás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Elérhetőség
●
Hardver szervizszolgáltatások
●
Kiterjesztett jótállás
●
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató
●
Szervizinformációs adatlap
●
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
●
Kereskedelmi és szervizirodák világszerte
HUWW
59
Page 62
Elérhetőség
A Hewlett-Packard a szerviz- és támogatási lehetőségek széles körét kínálja a világ minden részén. Hogy
ezek a programok rendelkezésre állnak-e, az az Ön földrajzi helyzetétől függ.
Hardver szervizszolgáltatások
A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóra vállalt jótállás a vásárlás idejétől és országától függ.
Ha a jótállási idő alatt a készülék javításra szorul, akkor az adott országban (területen) működő
ügyfélszolgálati központhoz kell fordulni. További információk: Az egyes országokban és területeken
használható támogatási telefonszámok. A Hewlett-Packard a jótállás keretében a következők közül fog
választani:
●
A termék megjavítása.
●
Cserealkatrész biztosítása az ügyfélnek egyénileg történő javításhoz.
●
A termék kicserélése egy újragyártott egységre.
●
A termék kicserélése egy azonos vagy jobb jellemzőkkel rendelkező új vagy újragyártott egységre.
●
A vételár visszafizetése.
●
Megkéri az ügyfelet arra, hogy a készüléket vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.
Kiterjesztett jótállás
A HP SupportPack kiterjesztett jótállást biztosít a HP hardverkészülékre és az összes HP-gyártmányú
belső összetevőre. A HP SupportPack Expressz cserét vagy helyszíni szervizelést is biztosíthat. Az
ügyfélnek a HP termék megvásárlásától számított 90 napon belül kell megvásárolnia a HP SupportPack
csomagot. A következő HP webhelyen további támogatási információkat kaphat:
vagy vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálati és Támogatási csoporttal. A szükséges telefonszámok és
információk a következő helyen találhatók: Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
.
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató
A nyomtató visszacsomagolásánál használja a következő útmutatót:
●
Ha lehetséges, csatoljon a nyomtatóhoz 5-10 olyan papírlapot vagy más médiát, amelynek a
nyomtatása nem megfelelő.
●
Távolítson el és őrizzen meg minden kábelt, tálcát és a nyomtatóba telepített, külön beszerelhető
tartozékot.
●
Vegye ki és tartsa meg a tonerkazettát.
VIGYÁZATA tonerkazetta károsodásának megelőzése érdekében a patront az eredeti csomagolásában tárolja, vagy
csomagolja el úgy, hogy ne érje fény.
●
Ha lehetséges, használja az eredeti dobozt és csomagoló anyagokat. A szállítás során bekövetkező,
nem megfelelő csomagolásból eredő károkért Ön a felelős. Ha már kidobta a nyomtató csomagoló
anyagait, akkor a nyomtató csomagolására vonatkozó tanácsért forduljon a helyi postahivatalhoz.
●
Mellékelje a szervizinformációs adatlap egy kitöltött példányát. Lásd: Szervizinformációs adatlap.
●
A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy kössön szállítási biztosítást a készülékre.
Kérjük, hogy a készülék visszaküldésekor mellékelje a javítás szempontjából lényeges összes nyomtatási mintát. Ne
küldjön vissza olyan alkatrészeket, amelyek nem szükségesek a javításhoz (például médiatálcák, kézikönyvek vagy
tisztító fogyóeszközök).
Az elvégzendő feladat
1. Írja le a hiba természetét (Mi volt a hiba? Milyen műveletet végzett éppen akkor, amikor a hiba előállt? Milyen
számítógépes programmal dolgozott? A hibát ismételten elő tudja idézni?)
2. Ha a hiba ismétlődően megmutatkozott, adja meg a hiba előfordulásai között eltelt időtartamot.
3. Az egység csatlakozik-e a következők bármelyikéhez? (Kérjük, adja meg a gyártót és a modellszámot.)
Személyi számítógép:Modem:Hálózat:
4. Kiegészítő megjegyzések:
HUWW
Szervizinformációs adatlap 61
Page 64
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. A termékkel együtt, mely a birtokába került, számos
támogatási szolgáltatást biztosítanak az Ön számára a Hewlett-Packard társaság egységei és
ügyfélszolgálati partnerei. Ezek a szolgáltatások a legrövidebb időn belül igénybe vehetők, és magas
szakmai színvonalú segítséget jelentenek.
Kérjük, hogy a Hewlett-Packard támogatási ügyintéző számára tartsa kéznél a modellszámot, a
sorozatszámot, a vásárlás dátumát és a probléma leírását.
Az alábbi támogatási információ áll rendelkezésére:
●
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada)
●
Európai Ügyfélszolgálati Központ
●
Az egyes országokban és területeken használható támogatási telefonszámok
●
Online szolgáltatások
●
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése
●
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége
●
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD
●
Hewlett-Packard szervizinformáció
●
HP SupportPack
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és
Kanada)
A garanciális időszak alatt díjmentesen hívhatja az 1-208-323-2551 telefonszámot hétfőtől péntekig 6
órától 18 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje szerint). A távolsági beszélgetés szokásos díja
azonban felszámításra kerül. Telefonáláskor tartózkodjon a berendezés közelében, és tartsa kéznél a
sorozatszámot.
A garanciális időszak után a termékkel kapcsolatos kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja az
1-900-555-1500 telefonszámot (2,50 $ percenként*, maximum 25,00 $ hívásonként, csak az Egyesült
Államokban), vagy hívja az 1-800-999-1148 telefonszámot (25 $ hívásonként*, Visa vagy MasterCard,
Egyesült Államok és Kanada) hétfőtől péntekig 6 órától 18 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje
szerint).
* Az árak változhatnak.
62 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 65
Európai Ügyfélszolgálati Központ
Elérhető nyelvi és országon belüli lehetőségek
Nyitva hétfőtől péntekig, 8:30-18:00 CET (közép-európai idő szerint)
A HP számos európai országban biztosít ingyenes telefonos tanácsadást a jótállási időszak alatt. Azonban
előfordulhat, hogy az alábbi telefonszámok közül nem mindegyik hívható ingyenesen. A hívások díjairól a
Támogatási weblapon tájékozódhat: <<
Az alábbi telefonszámokon egy segítőkész csoport várja hívását. A garanciális időszak után ugyanezeken a
telefonszámokon díjazás ellenében kaphat tanácsot. A díj hívásonként kerül felszámításra. Ha felhívja a
Hewlett-Packardot, tartsa kéznél az alábbi információkat: a termék neve és sorozatszáma, a vásárlás
időpontja, a probléma leírása.
Az egyes országokban és területeken használható támogatási
telefonszámok
Ha a garancia lejárta után támogatásra, további termékjavítási szolgáltatásra van szüksége, vagy ha az
országa (területe) nincs az alábbiakban felsorolva, akkor nézze meg a következő részt: Kereskedelmi és
Ha 24 órás hozzáférést kíván igénybe venni modemen keresztül, a HP a következő szolgáltatásokat
javasolja.
World Wide Web URL
A következő helyeken nyomtató-illesztőprogramokat, friss HP nyomtatószoftvereket, valamint termék- és
támogatási információkat szerezhet be
Egyesült Államokbanhttp://www.hp.com/support/lj1000_software
Európábanhttp://www2.hp.com
A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
Koreábanhttp://www2.hp.com
Tajvanonhttp://www2.hp.com
vagy a helyi illesztőprogram-webhelyen http://www.dds.com.tw
America Online
Az America Online/Bertelsmann a következő helyeken érhető el: Egyesült Államok, Franciaország,
Németország és az Egyesült Királyság. Nyomtató-illesztőprogramok, friss HP nyomtatószoftverek, valamint
olyan támogatási dokumentáció, amelyből megtudhatja, hogy mely Hewlett-Packard termékek állnak
rendelkezésre. A keresést kezdje a HP kulcsszóval, vagy hívja az 1-800-827-6364 telefonszámot, és az
előfizetéshez használja az #1118 kiemelt vásárlói kódot. Európában hívja a következő számokat:
Nyomtató-illesztőprogramokat és friss HP nyomtatószoftvereket talál a CompuServe „HP felhasználói
fórumain” („HP User’s forums”) (GO HP), ahol más tagokkal interaktívan megoszthatja technikai
információit, vagy hívja az 1-800-524-3388 telefonszámot, és kérje az #51 számú képviselőt a
megrendeléshez. (A CompuServe a következő helyeken is elérhető: Egyesült Királyság, Belgium, Svájc,
Németország és Ausztria.)
tm
66 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 69
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése
A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
Egyesült Államok és Kanada
Telefon:
Levélcím:
Fax:
(805) 257-5565
Hewlett-Packard Co.
P. O. Bo x 17 5 4
Greeley, CO 80632
U.S.A.
(805) 257-6866
Ázsia Csendes-óceánnal határos országai
Hong Kong, Indonézia, Fülöp-szigetek, Malajzia és Szingapúr esetén vegye fel a kapcsolatot a Fulfill
Plusszal a (65) 740-4477 telefonszámon. Korea esetén hívja a (82) (2) 3270-0700 telefonszámot.
Ausztrália, Új-Zéland és India
Ausztrália és Új-Zéland esetén hívja a (61) (2) 565-6099 telefonszámot. India esetén hívja a
(91) (11) 682-6035 telefonszámot.
Európa
Az Egyesült Királyságban hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot. Írországban vagy az Egyesült
Királyságon kívül hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot.
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési
lehetősége
Az Egyesült Államokban hívja az 1-800-538-8787 telefonszámot. Kanadában hívja az 1-800-387-3154
telefonszámot.
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD
Ez a szaktanácsadó eszköz átfogó online információs rendszert ajánl, amelyet azzal a céllal terveztek,
hogy műszaki segítséget és termékismertetést nyújtson a HP termékeivel kapcsolatban. Ez a
negyedévenkénti szolgáltatás előfizethető az Egyesült Államokban és Kanadában az 1-800-457-1762
telefonszámon. Hong Kongban, Indonéziában, Malajziában és Szingapúrban hívja a Fulfill Plust a
(65) 740-4477 telefonszámon.
Hewlett-Packard szervizinformáció
Ha hivatalos HP márkaszervizt keres, hívja a következő számokat: 1-800-243-9816 (Egyesült Államok)
vagy 1-800-387-3867 (Kanada).
HP SupportPack
Hívja az 1-800-835-4747 telefonszámot (csak az Egyesült Államokban).
Más országokban lépjen kapcsolatba a hivatalos márkakereskedővel.
Mielőtt felhívná a Hewlett-Packard Sales and Service (HP kereskedelmi és szerviz-) irodát, ellenőrizze a
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
próbálja-e hívni. A Hewlett-Packard kereskedelmi és szervizirodáiba ne küldjön vissza terméket.
felsorolásban, hogy a megfelelő ügyfélszolgálati központot
Az Ön országában (területén) működő kereskedelmi és szerviziroda telefonszáma a http://www.hp.com
címen kereshető ki. A honlapon válassza ki az országot vagy területet, és kövesse a Contact HP
(Kapcsolatfelvétel a HP-vel) és az Office Locations (Irodák) hivatkozást.
68 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 71
A
Nyomtatóspecifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Szélesség: 415 mm
Mélység: 486 mm
Magasság: 253 mm
70 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 73
Nyomtatókapacitás és -teljesítmény
Nyomtatási sebesség
Adagolótálca kapacitása250 lap szabványsúlyú (75 g/m
●
10 lap per perc
●
Az első oldal kevesebb mint 15 másodpercen belül kinyomtatódik
2
) papír vagy 30 boríték
Kimeneti tálca kapacitása125 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír
Minimális papírméret76 x 127 mm
Maximális papírméret216 x 356 mm
Papír súlya
●
Kimeneti tálca – 60-105 g/m
●
Egyenes papíráthaladási út – 60-163 g/m
2
2
Alapmemória32 KB ROM és 1 MB RAM
Nyomtatófelbontás600 pont/hüvelyk (dpi)
Terhelhetőség7000 egyoldalas lap havonta
PCLLevel 5e Windows DOS rendszerhéjban futó DOS alkalmazásokból
Portelérhetőség
USB1.1
HUWW
Specifikáció 71
Page 74
FCC kompatibilitás
Ez a készülék a „B” osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékek
tesztje során teljesítette az FCC-előírások 15. cikkelye szerinti feltételeket. Ezeket a határértékeket a
célból állapították meg, hogy azok lakott területen megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák
ellen. A jelen készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre, használ fel, illetve sugározhat ki. Amennyiben a
készüléket nem a használati utasításnak megfelelően helyezik üzembe és használják, az komoly zavarokat
okozhat a rádiófrekvenciás adás vételében. Bizonyos konfigurációkban egyéb esetekben sem zárható ki
interferenciák kialakulása. Ha a készülék zavaró hatású interferenciákat okoz a rádiós és televíziós
vételben (ez megállapítható a készülék be- és kikapcsolásával), próbálja a vételi zavarokat kiküszöbölni az
alábbi módokon:
●
Változtassa meg a vevőantenna tájolását vagy helyét.
●
Növelje a távolságot a nyomtató és a rádió, illetve tévékészülék között.
●
Csatlakoztassa a nyomtatót olyan konnektorhoz, amely nem ugyanazon az áramkörön van, mint a
rádió-, illetve a tévékészülék.
●
Kérjen tanácsot a forgalmazótól vagy egy rádió/TV-szerelőtől.
MegjegyzésAmennyiben a nyomtatón a Hewlett-Packard kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre,
a felhasználó elveszítheti jogosultságát a készülék használatára.
Ahhoz, hogy a berendezés megfeleljen az FCC-rendelkezések 15. cikkelyében a „B” osztályú eszközökre
vonatkozóan megszabott határértékeknek, árnyékolt csatolókábelt kell alkalmazni.
72 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 75
Környezetvédelmi program
A környezet védelmében
A Hewlett-Packard vállalat elkötelezte magát a környezetkímélő, minőségi termékek gyártása mellett. Ez a
készülék olyan sajátosságokkal bír, melyek hozzájárulnak a környezet terhelésének csökkentéséhez.
Ózonképződés
Ez a készülék nem termel észlelhető mennyiségű ózon gázt (O
).
3
Energiafelhasználás
Az energiafogyasztás alacsony áramfelvételi állapotban (PowerSave mód) jelentősen leesik, ami
pénzmegtakarítást jelent, de nem befolyásolja a készülék magas teljesítményét. Ez a készülék megfelel az
NERGY STAR
E
®
előírásoknak. Az Energy Star egy önkéntes program, mely ösztönzi az energiatakarékos
termékek fejlesztését.
NERGY STAR
Az E
szolgáltatási márkaneve. Mint E
készülék megfelel az E
http://www.epa/gov/energystar/
®
a United States Environmental Protection Agency Egyesült Államokban bejegyzett
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
partner, a Hewlett-Packard megállapította, hogy ez a
energiatakarékossági irányelveinek. További információ:
.
Tonerfogyasztás
Az EconoMode segítségével lényegesen kevesebb tonert felhasználva nyomtathatja ki a lapokat, ami
növeli a tonerkazetta élettartamát.
Papírfelhasználás
A termék lehetővé teszi több oldal nyomtatását egy lapra (N-szeres nyomtatás), ami csökkenti a
papírfelhasználást, ezáltal kíméli a természeti erőforrásokat.
Műanyagok
A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészek nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak jelölve,
ami megkönnyíti a műanyag alkatrészek azonosítását az újrahasznosítás során, a készülék élettartamának
végén.
HP LaserJet nyomtató-fogyóeszközök
A HP nyomtató-fogyóeszközökkel kapcsolatos környezetvédelmi programján keresztül számos országban
mód van a nyomtatóhoz tartozó fogyóeszközök (például a tonerkazetták, a dob, az égetőmű)
visszajuttatására a Hewlett-Packard vállalathoz. Ez a díjmentes, egyszerűen elérhető szolgáltatás több mint
25 országban működik. Minden új HP tonerkazetta és fogyóeszköz mellé jár egy többnyelvű tájékoztató
leírás a programmal kapcsolatban.
HUWW
Környezetvédelmi program 73
Page 76
Tájékoztató a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával
kapcsolatban
A HP készülékek tonerkazettáira vonatkozó környezetvédelmi program keretében 1990 óta több mint 39
millió patron visszavételére került sor – ezek a patronok máskülönben a szeméttelepekre kerültek volna.
A HP LaserJet tonerkazetták és fogyóeszközök egy központi gyűjtőhelyre kerülnek, ahonnan elküldjük
őket partnereinknek, akik újrahasznosítják azokat. A többi alkatrészt beolvasztják és különféle termékek
gyártásában nyersanyagként hasznosítják.
Visszajuttatás az USA-ban
A környezet kímélése érdekében kérjük, juttassa vissza az elhasznált festékpatronokat és
fogyóeszközöket, lehetőleg többet egyszerre. Egyszerűen csomagolja be a tonerkazettákat, és az előre
bérmentesített, megcímzett UPS-címke felhasználásával juttassa vissza. Az Egyesült Államokban további
információkhoz juthat, ha felhívja az 1-800-340-2445 számot, vagy meglátogatja a HP LaserJet Supplies
webhelyet a következő címen: http://www.ljsupplies.com/planetpartners/
Visszajuttatás az USA területén kívül
Az Egyesült Államok területén kívül élő ügyfelek keressék meg a helyi HP értékesítési és szolgáltatási
irodát, vagy látogassák meg a következő webhelyeket további információkért a HP
nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban.
http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html
Papír
A nyomtató képes újrahasznosított papírra nyomtatni, ha az megfelel a Nyomtatási médiák útmutatója
előírásainak. Megrendelési információkért lásd: Kiegészítők és rendelési információ
a DIN 19 309 szabványnak megfelelő újrahasznosított papír használatára.
.
. Ez a nyomtató képes
Anyagbiztonsági adatlap
A tonerkazettára vonatkozó anyagbiztonsági adatlapokat (Material Safety Data Sheet – MSDS) a
HP LaserJet Supplies webhelyre (http://www.hp.com/go/msds címre
) látogatva szerezheti be.
74 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 77
Szabályozási nyilatkozatok
Megfelelési nyilatkozat
A 22-es ISO/IEC irányelv és az EN 45014 szerint
Gyártó neve:Hewlett-Packard Company
Gyártó címe:11311 Ch in de n B ou le v a r d
A gyártó igazolja, hogy az alábbi termék:
Terméknév:HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtató
Modellszám:Q1342A
Termékopciók:ÖSSZES
megfelel az alábbi termékspecifikációnak:
Biztonság:IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
GB4943-1995
IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 1-es osztályú lézer/LED termék
EMC:CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 B osztály
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC cím 47 CFR, 15. rész, B osztály
AS / NZS 3548:1995
Kiegészítő információ:
Ez a termék megfelel az Alacsony feszültségre vonatkozó 73/23/EEC irányelv, valamint a 89/336/EEC EMC irányelv
előírásainak, és ennek megfelelően viseli a CE-jelzést.
1) A termék tesztelése egy tipikus konfigurációban történt, a Hewlett-Packard személyi számítógépeinek
segítségével.
2) E készülék teljesíti az FCC-rendelkezések 15. része által támasztott feltételeket. A készülék üzemeltetésének a
következő feltételei vannak: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie
bármilyen interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését.
Ha KIZÁRÓLAG a rendelkezésekkel kapcsolatban szeretne tájékoztatást kapni, lépjen kapcsolatba az
alábbi intézményekkel:
Ausztrália:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Európa:A helyi HP kereskedelmi és ügyfélszolgálati egység vagy a
USA:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
1
2
/ ICES-002, 2. kiadás
Boise, Idaho USA
2001. február 1.
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
HUWW
Szabályozási nyilatkozatok 75
Page 78
Lézerbiztonsági nyilatkozat
Az Egyesült Államok közegészségügyi hatóságainak (Food and Drug Administration, FDA) műszaki
eszközökkel és sugárzással kapcsolatos egészségvédelmi ügyekben illetékes hivatala (Center for Devices
and Radiological Health, CDRH) előírásokat léptetett hatályba az 1976. augusztus 1. után gyártott
lézereszközökre vonatkozóan. Az Egyesült Államokban forgalomba hozott ilyen eszközök esetében
ezeknek az előírásoknak a betartása kötelező. Ez a nyomtató „Class 1” minőségű lézerterméknek minősül
az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások (DHHS) sugárzási szabványának
megfelelően az 1968-as Egészségügyi és Biztonsági Sugárzásszabályozási Törvény szerint.
Mivel a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzást teljesen elnyeli a készülékház és a külső takaróelemek,
a lézersugár nem tud kijutni a rendeltetésszerű működtetés közben.
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő módon használja a vezérlőelemeket, illetve a jelen
kézikönyvben meghatározottaktól eltérő beállításokat végez és műveleteket hajt végre, veszélyes
sugárzásnak teheti ki magát!
Kanadai DOC szabályozás
Megfelel a kanadai EMC Class B követelményeknek.
“Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».”
Koreai EMI nyilatkozat
Japán EMI nyilatkozat
76 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 79
Lézernyilatkozat Finnországban
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1000 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1000 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa
avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi
ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
HUWW
Szabályozási nyilatkozatok 77
Page 80
78 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 81
B
Papírspecifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Nyomtatási média specifikációja
●
Támogatott médiaméretek (nyomtató)
●
Útmutatás a média használatához
HUWW
79
Page 82
Nyomtatási média specifikációja
A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. A nyomtató sokféle médiát elfogad,
például papírokat (beleértve az újrahasznosított papírokat), borítékokat, fóliákat, pauszpapírt és egyedi
méretű papírt. Az olyan adatok, mint a súly, szemcseméret és nedvességtartalom, fontos tényezők,
melyek befolyásolják a nyomtató teljesítményét és a nyomtatás minőségét.
A nyomtató sokféle papírt és egyéb nyomtatási médiát használ, az ebben a kézikönyvben megadottak
szerint. Az ennek nem megfelelő médiák a következő problémákat okozhatják:
●
Gyenge nyomtatási minőség
●
Gyakoribb papírelakadás
●
Korai nyomtatóelhasználódás, gyakoribb javítás
A legjobb eredményekhez csak HP márkájú papírt és nyomtatási médiát használjon. A Hewlett-Packard
vállalat nem javasolja más márkák használatát. Ennek az az oka, hogy a nem a HP által gyártott termékek
minőségére a Hewlett-Packardnak nincs befolyása.
Elképzelhető, hogy egy média megfelel a jelen kézikönyvben rögzített összes előírásnak, és mégsem
produkál kielégítő eredményeket. Ez a nem megfelelő kezelés, nem megfelelő hőmérsékleti és
páratartalmi szint vagy más olyan változó miatt lehet, amelyet a HP nem tud befolyásolni.
Mielőtt nagy mennyiségben vásárolna egy bizonyos médiát, ellenőrizze, hogy az megfelel-e az ebben a
kézikönyvben és a Nyomtatási médiák útmutatójában szereplő előírásoknak. (A kiadvány
megrendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ
mielőtt nagy mennyiségben vásárol belőle.
.) Mindig próbálja ki a médiát,
VIGYÁZATA Hewlett-Packard specifikációjának nem megfelelő média használata a nyomtató meghibásodását
okozhatja. Az ilyen okból szükségessé váló javításra nem vonatkozik a Hewlett-Packard jótállási vagy
szervizszerződése.
Támogatott médiaméretek (nyomtató)
A támogatott médiaméretek a következők:
●
Minimum: 76 x 127 mm
●
Maximum: 216 x 356 mm
80 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 83
Útmutatás a média használatához
Papír
A legjobb eredményhez használjon szabványos (75 g/m2) papírt. Ellenőrizze, hogy a papír jó minőségű-e,
és nincsenek-e rajta bevágások, foltok, szakadások, laza részek, por, gyűrődések és meghajlott vagy
feltekeredett szélek.
Ha nem biztos abban, milyen típusú papírt tölt be (pl. bankposta papír vagy újrafelhasznált), ellenőrizze a
papírcsomag feliratát.
Néhány papír nyomtatási minőségi problémákat, elakadást okozhat, vagy megrongálhatja a nyomtatót.
Papírhasználat
TünetProbléma a papírralMegoldás
Gyenge nyomtatási minőség vagy
tonertapadás
Probléma az adagolással.
Hiányos nyomtatás, elakadás vagy
feltekeredés.
A szürke háttérárnyék erősebb.Lehet, hogy a papír túl nehéz.Használjon könnyebb papírt.
Túlzott feltekeredés.
Probléma az adagolással.
Elakadás vagy a nyomtató
megrongálódott.
Probléma az adagolással.Gyűrött szélek.Jó minőségű papírt használjon.
Túl nedves, túl durva, túl sima, túl
vastag.
Hibás papírfajta.
A papír túl nedves, rossz a
szemcseiránya, vagy rövidszemcsés
szerkezetű.
Kivágások és perforációk.Ne használjon kivágott vagy perforált
Próbáljon másféle papírt használni:
100-250 Sheffield és 4-6%
nedvességtartalom között.
ellenálló csomagolásában tárolja.
Használjon hosszúszemcsés papírt.
Nyomtasson az egyenes
papíráthaladási útvonalon keresztül.
papírt.
MegjegyzésNe használjon olyan fejléces papírt, amelyet alacsony hőmérsékletű tintával nyomtattak (pl. termográfiához
használt papírok.)
Ne használjon emelt fejléces papírt.
HUWW
A nyomtató hőt és nyomást alkalmaz a toner beégetéséhez. Ellenőrizze, hogy a használt színes papírok és
előnyomtatott papírok olyan tintával készültek-e, amelyek elviselik a nyomtató hőmérsékletét (200° C 0,1
másodpercig).
Útmutatás a média használatához 81
Page 84
Címkék
Amikor címkét választ, a következő összetevők minőségét vegye figyelembe:
●
Ragasztók:
A ragasztóanyagnak stabilnak kell maradnia 200° C mellett, a nyomtató maximális
hőmérsékletén.
●
Elrendezés:
Csak olyan címkéket használjon, amelyek között nincsen szabad hordozófelület. Az
olyan címkék, amelyek között térköz van, könnyen leválhatnak a hordozóról, komoly elakadásokat
okozva.
●
Tekeredés:
Nyomtatás előtt a címkéket fekve kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja
meg a 13 mm-t egyik irányban sem.
●
Állapot:
Ne használjon gyűrődött, buborékos vagy más, leválás jeleit mutató címkéket.
Fóliák
A fóliáknak stabilnak kell maradniuk 200° C mellett, a nyomtató maximális hőmérsékletén.
Borítékok
Borítékszerkezet
A boríték szerkezete alapvető fontosságú. A boríték hajtásvonalai jelentősen eltérhetnek nemcsak
különböző gyártók, hanem ugyanazon gyártó két borítékja közt is. A borítékra történő sikeres nyomtatás a
borítékok minőségétől függ. A borítékok kiválasztásánál a következőket vegye figyelembe:
●
●
A borítékok súlya ne haladja meg a 105 g/m
Súly:
Szerkezet:
A nyomtatás előtt a borítékokat fekve kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja
meg a 6 mm-t, és nem szabad levegőt tartalmazniuk. Azon borítékok, amelyekbe levegő szorul,
problémákat okozhatnak.
●
Állapot:
Ellenőrizze, hogy a borítékok nem gyűröttek, szakadtak-e, vagy nem sérültek-e meg más
módon.
●
Méretek:
90 x 160 mm és 178 x 254 mm között.
2
-t, különben elakadást okozhatnak.
Borítékok kétoldalas ragasztással
A kétoldalas, függőleges ragasztással ellátott borítéknak mindkét része tapad, míg az átlós ragasztással
ellátott borítéknak csak az egyik felülete. Az utóbbi típusú hamarabb meggyűrődhet. Ellenőrizze, hogy a
ragasztási sáv kinyúlik-e a boríték sarkáig, amint a következő képen látható:
Elfogadható
Nem elfogadható
82 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 85
Borítékok ragasztócsíkkal vagy fülekkel
A lehúzható védősávval ellátott ragasztással rendelkező borítékok vagy az olyan borítékok esetében,
amelyeknél több fül hajlik rá a ragasztófelületre, ellenőrizni kell, hogy a ragasztó elviseli-e a nyomtató
hőmérsékletét és nyomását: 200° C. A fülek és sávok összegyűrődhetnek, elakadást okozhatnak.
Borítékok tárolása
A megfelelő borítéktárolás hozzájárul a jó nyomtatási minőséghez. A borítékokat vízszintesen tárolja. Ha
levegő szorul a borítékba, légbuborékot okozhat, és a boríték meggyűrődhet nyomtatás közben.
Karton és nehéz média
Sokfajta kartonra tud nyomtatni a papíradagoló tálcából, beleértve az adatkártyákat és levelezőlapokat is.
Bizonyos kartonfajták jobbak a többinél, mert a szerkezetük folytán könnyebben haladnak át a
lézernyomtatón.
Az optimális teljesítményhez ne használjon 157 g/m
összetapadhat, nem veszi fel megfelelően a tonert, gyenge lehet a nyomtatás minősége, vagy nagy
mechanikai megterhelést jelent.
MegjegyzésTud ennél nehezebb papírra is nyomtatni, feltéve, hogy nem tölti tele az adagolótálcát, és ha a használt papír
simasága 100-180 Sheffield között van.
2
-nél nehezebb papírt. A túl nehéz papír elakadhat,
Kartonlap szerkezete
●
Simaság: A 135–157 g/m
A 60–135 g/m
●
Szerkezet: A kartonlapot vízszintesen kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés ne haladja meg az 5 mm-t.
●
Állapot: Ellenőrizze, hogy a kartonlapok nem gyűröttek, szakadtak, vagy nem sérültek más módon.
●
Méretek: Csak a következő mérethatárok közötti kartonlapot használja:
2
súlyú kartonlapnak 100-250 Sheffield simaságúnak kell lennie.
• Minimum: 76 x 127 mm
• Maximum: 216 x 356 mm
2
súlyú kartonlapnak 100-180 Sheffield simaságúnak kell lennie.
Kartonlap útmutatás
●
Ha a kartonlap feltekeredik vagy elakad, nyomtasson az egyenes papíráthaladási útvonalon.
●
A margókat állítsa legalább 2 mm-re a szélektől.
HUWW
Útmutatás a média használatához 83
Page 86
84 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 87
C
Jótállás és licenc
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés
●
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
●
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára
HUWW
85
Page 88
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés
FIGYELEM: A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁNAK FELTÉTELE A KÖVETKEZŐKBEN FELSOROLT
HP SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK BETARTÁSA. AMENNYIBEN ÖN HASZNÁLJA A SZOFTVERT,
EZZEL ELFOGADJA A LICENCFELTÉTELEKET.
HP SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK
A következő licencfeltételek érvényesek a mellékelt Szoftver felhasználása során, amennyiben Ön nem
kötött külön szerződést a Hewlett-Packarddal.
Licencmegadás
A „használat” a Szoftver tárolását, betöltését, telepítését, futtatását és megjelenítését jelenti. Nem
engedélyezett a Szoftver módosítása vagy bármely licenc-, illetve vezérlő funkciójának hatástalanítása. Ha
a szoftverlicenc „egyidejű alkalmazásra” szól, azt csak a maximálisan megengedett számú felhasználó
használhatja egyidejűleg.
Tulajdonjog
van. A licenccel Ön nem kap semmilyen tulajdonjogot, és a vásárlással semmilyen más jogot nem szerez a
Szoftverre. A Hewlett-Packard harmadik félként fellépő szállítói megvédhetik jogaikat bármely esetben, ha
a jelen Licencfeltételek sérülnek.
Másolatok és adaptációk
vagy abban az esetben, ha a Szoftver másolása és adaptálása a Szoftver engedélyezett használatának
részét képezi. Minden engedélyezett másolatnak vagy adaptációnak tartalmaznia kell az eredeti Szoftver
szerzői jogi jelzéseit. Nem megengedett a Szoftver felmásolása nyilvános hálózatra.
A forráskód visszafejtésének tilalma
visszafejteni. Egyes országok törvényeinek értelmében a korlátozott visszafejtéshez nem szükséges a HP
jóváhagyása. Kérésre a HP számára kimerítő tájékoztatást kell adni az esetleges visszafejtéssel
kapcsolatban. A Szoftver forráskódjának visszafejtése csak akkor megengedett, ha ez szükséges része a
Szoftver üzemeltetésének.
Átengedés
A Szoftver átengedésekor a teljes Szoftvert át kell adni az átvevőnek, beleértve az összes másolatot és a
megfelelő dokumentációt is. A Szoftver átengedésének feltétele, hogy az átvevő fél elismerje és elfogadja
a Licencfeltételeket.
: A Hewlett-Packard engedélyezi az Ön számára a Szoftver egy példányának használatát.
: A Szoftver tulajdonjoga és szerzői joga a Hewlett-Packard vagy annak beszállítója birtokában
: A Szoftver másolása vagy adaptálása kizárólag archiválási célból engedélyezett,
: A HP előzetes írásbeli engedélye nélkül a Szoftver forráskódját tilos
: A Szoftver átengedése esetén az Ön szoftverlicenc-szerződése automatikusan megszűnik.
Felmondás
nem tartja be. A szerződés felmondásakor haladéktalanul meg kell semmisítenie a Szoftver minden
másolatát és adaptációját annak minden részével együtt.
Exportrendelkezések
újraexportálásakor be kell tartani minden hatályos törvényt és rendeletet.
Az Egyesült Államok Kormányának korlátozott jogai
kifejlesztése teljes egészében magántőke felhasználásával történt. A Szoftver a szállítás és az
engedélyezés folyamán „kereskedelmi számítógépes szoftver”-nek minősül, a DFARS 252.227-7013
(1988. október), a DFARS 252.211-7015 (1991. május) vagy a DFARS 252.227-7014 (1995. június)
szerint, „kereskedelmi tétel”-nek a FAR 2.101 (a) szerint, vagy „korlátozott számítógépes szoftver”-nek a
FAR 52.227-19 (1987. június) szerint (avagy más, egyenértékű irányelv, illetve szerződési záradék
szerint), annak megfelelően, hogy az említettek közül melyik alkalmazható. Ön a Szoftverre és a kísérő
dokumentációra vonatkozóan csak azon jogokkal rendelkezik, melyeket az alkalmazható FAR- vagy
DFARS-cikkelyek vagy a HP általános szoftverlicenc-szerződés adott terméket illető rendelkezései
meghatároznak.
86 Függelék C Jótállás és licenc
: A HP fenntartja a jogot e licencszerződés felmondására, amennyiben annak rendelkezéseit
: A Szoftver vagy annak másolata, illetve adaptációja exportálásakor vagy
: A Szoftver és bármely kapcsolódó dokumentáció
HUWW
Page 89
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
A JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMA:
A vásárlás dátumától számított egy év.
A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóra vállalt jótállás a vásárlás idejétől és országától függ.
Ha a jótállási idő alatt a készülék javításra szorul, akkor az adott országban (területen) működő
ügyfélszolgálati központhoz kell fordulni. További információk: Az egyes országokban és területeken
használható támogatási telefonszámok. A Hewlett-Packard a jótállás keretében a következők közül fog
választani:
●
A termék megjavítása.
●
Cserealkatrész biztosítása az ügyfélnek egyénileg történő javításhoz.
●
A termék kicserélése egy újragyártott egységre.
●
A termék kicserélése egy azonos vagy jobb jellemzőkkel rendelkező új vagy újragyártott egységre.
●
A vételár visszafizetése.
●
Megkéri az ügyfelet arra, hogy a készüléket vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.
1. A HP szavatolja a végfelhasználó felé, hogy a HP által gyártott hardver, a tartozékok és a fogyóeszközök a vásárlás napjától
számított, fent meghatározott időtartam során nem hibásodnak meg anyag- vagy gyártási hiba következtében. A vásárlónak
meg kell őriznie a vásárlás időpontját igazoló dokumentumot. A jótállás érvényességi ideje alatt a HP a hibásnak bizonyuló
termékeket saját megítélése szerint kijavítja vagy kicseréli. A cseretermékek újak vagy újszerűek, és legalább olyan
funkcionalitást biztosítanak, mint a kicserélendő termék.
2. A HP szavatolja, hogy a HP szoftverben a vásárlás napjától számított fent meghatározott időtartam során rendeltetésszerű
telepítés és használat esetén nem lép fel olyan hiba, amely anyaghibára vagy gyártási hibára vezethető vissza. Amennyiben
a garanciaidő alatt a szoftver meghibásodik, a HP kicseréli azt a szoftverhordozót, amely az ilyen hibák következtében a
szükséges programutasításokat nem hajtja végre.
3. A HP nem vállal garanciát a HP termékeinek megszakítás nélküli vagy hibamentes üzemelésére. Amennyiben a HP nem
képes a terméket elfogadható időn belül, a garanciában meghatározott feltételek mellett kijavítani vagy kicserélni, Ön a
termék azonnali visszaszolgáltatása esetén igényelheti a vételár visszatérítését.
4. A HP termékei tartalmazhatnak olyan újragyártott alkatrészeket, melyek működése megegyezik az új alkatrészek
működésével, illetve már használatban voltak.
5. A jótállás nem vonatkozik olyan meghibásodásokra, melyek a következők valamelyike folytán keletkeznek: (a) nem
rendeltetésszerű vagy nem kielégítő karbantartás vagy beállítás; (b) nem a HP által szállított szoftverek, csatolóegységek,
alkatrészek vagy fogyóeszközök használata; (c) nem engedélyezett módosítások alkalmazása vagy nem rendeltetésszerű
használat; (d) a környezeti előírásoktól eltérő feltételek melletti használat; (e) nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy
karbantartás.
6. A HP SEM ÍRÁSBAN, SEM SZÓBAN NEM VÁLLAL MÁS JÓTÁLLÁST VAGY FELTÉTELEKET. A HELYI TÖRVÉNYEK
ÁLTAL MEGSZABOTT KERETEK MÉRTÉKÉIG MINDENNEMŰ HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁS VAGY FELTÉTEL ARRA
VONATKOZÓAN, HOGY A TERMÉK ELADHATÓ, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGŰ VAGY ALKALMAS EGY BIZONYOS CÉLRA
TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA, KIZÁRÓLAG A JÓTÁLLÁS FENT MEGSZABOTT IDŐTARTAMÁRA ÉRVÉNYES. Egyes
államokban vagy tartományokban a hallgatólagos jótállás időtartamának korlátozása nem engedélyezett. Ezért a
garanciakorlátozás bizonyos esetekben Önt nem érinti. A garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogi lehetőségeket.
Ezen túlmenően Önnek az adott állam vagy tartomány jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek.
7.AMENNYIBE A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, ÖN KIZÁRÓLAG A JELEN JÓTÁLLÁSI
NYILATKOZATBAN KÖZÖLT JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEKKEL ÉLHET. A FENT EMLÍTETT ESETEKTŐL ELTEKINTVE
A HP VAGY BESZÁLLÍTÓI SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALNAK AZ ADATOK ELVESZTÉSÉÉRT, SEM A
KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT (BELEÉRTVE AZ ELMARADT
HASZNOT), ILLETVE EGYÉB KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZEK SZERZŐDÉSBEN RÖGZÍTETT
KÖTELEZETTSÉGEKKEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN, MEG NEM ENGEDETT CSELEKMÉNYEK KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON
KÖVETKEZNEK-E BE. Egyes államokban vagy tartományokban nem megengedett a garancia korlátozása vagy kizárása a
véletlenszerűen keletkező vagy közvetett károk kapcsán, ezért lehetséges, hogy a fenti korlátozás, illetve kizárás Önre nem
vonatkozik.
AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK
ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT,
HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
88 Függelék C Jótállás és licenc
HUWW
Page 91
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára
MegjegyzésA következő jótállás arra a tonerkazettára vonatkozik, amelyet a nyomtatóhoz kapott.
A HP tonerkazetták garantáltan mentesek az anyag- vagy gyártási hibáktól a toner kifogyásának
időtartamáig. A jótállás az új HP tonerkazetták minden hiányosságára és hibájára vonatkozik.
Meddig érvényes a jótállás?
A jótállás a HP toner kifogyásáig érvényes, és azt követően érvényét veszti.
Honnan tudom, hogy mikor fogy ki a HP toner?
A HP toner akkor fogy ki, amikor a kinyomtatott oldalak halványodni vagy világosodni kezdenek.
Mit tesz a Hewlett-Packard, ha a tonerkazetta hibás?
A Hewlett-Packard belátása szerint kicseréli a hibás terméket, vagy visszatéríti annak árát. Ha lehetséges,
csatoljon egy nyomtatott oldalt, mely bemutatja a tonerkazetta hibás működését.
Mire nem vonatkozik a jótállás?
A jótállás nem vonatkozik azokra a tonerkazettákra, amelyeket újratöltöttek, kiürítettek, felnyitottak,
helytelenül használtak, vagy bármely más módon megrongáltak.
Hogyan juttathatom vissza a hibás tonerkazettát?
Ha egy tonerkazetta hibásnak bizonyul, töltse ki a Szervizinformációs űrlapot, és csatoljon egy mintaoldalt,
mely a hibát bemutatja. Juttassa vissza az űrlapot és a kazettát a vásárlás helyére, ahol azt becserélik.
Milyen hatályúak az állami, tartományi vagy nemzeti jogszabályok?
A korlátozott garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogokat. Ezen túlmenően Önnek az adott állam,
tartomány vagy ország jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek. Ez a korlátozott jótállás az
egyetlen garancia, amely a HP tonerkazettára vonatkozik, és a termékre vonatkozó egyéb garanciákkal
szemben elsőbbsége van.
A HEWLETT-PACKARD SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐS A VÉLETLENSZERŰ,
KÖVETKEZMÉNYES VAGY KÜLÖNLEGES KÁROKÉRT, SEM AZ ELMARADT HASZONÉRT,
FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZOK A JÓTÁLLÁSI SZERZŐDÉS MEGSZEGÉSÉNEK KAPCSÁN
VAGY MÁS MÓDON KÖVETKEZTEK-E BE.
AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN
NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT
MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK
MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT, HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
HUWW
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára 89
Page 92
90 Függelék C Jótállás és licenc
HUWW
Page 93
Kiegészítők és rendelési
D
információ
Bővítheti a nyomtató képességeit választható kiegészítőkkel és fogyóeszközökkel. Használjon kifejezetten
a HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóhoz tervezett kiegészítőket és fogyóeszközöket, hogy biztosítsa az
optimális teljesítményt.
Megrendelési információk
TételLeírás vagy használatRendelési szám
Nyomtatófogyóeszközök
HP többcélú papírHP márkájú papír széles körű használatra
(1 doboz 10 csomagot tartalmaz, egy
csomagban 500 lap van). Minta
rendeléséhez az Egyesült Államokban
hívja az 1-800-471-4701 számot.
HPM1120
HP LaserJet papírJó minőségű HP márkájú papír HP
HP LaserJet átlátszó fólia HP márkájú fólia HP LaserJet monokróm
Ton erka zet taNagyfinomságú
tonerkazetták
Kiegészítő
dokumentáció
Nyomtatási médiák
útmutatója
HPJ1124
LaserJet nyomtatókhoz (1 doboz
10 csomagot tartalmaz, egy csomagban
500 lap van). Minta rendeléséhez az
Egyesült Államokban hívja az
1-800-471-4701 számot.
92296T (letter)
nyomtatókhoz.
Cserepatron HP LaserJet 1000
nyomtatóhoz.
2500 lapos patron.C7115A
Ez a kézikönyv a papírok használatáról és
a más médiákra történő nyomtatásról ad
tájékoztatást.
92296U (A4)
5963-7863
HUWW
91
Page 94
Megrendelési információk (folytatás)
TételLeírás vagy használatRendelési szám
CserealkatrészekFelvevőhengerA papírt veszi fel a papíradagoló tálcából,
és a nyomtatóba továbbítja.
AdagolótálcaA papírt tárolja.RG0-1013CN
Adagolótálca fedeleAz adagolótálcában levő papír elfedésére
szolgál.
Elválasztó lap a
nyomtatóhoz
Megakadályozza, hogy több lap egyszerre
haladjon át a nyomtatón.
RF0-1008CN
RA0-1405CN
RF0-1008CN
92 Függelék D Kiegészítők és rendelési információ
HUWW
Page 95
E
Megosztott nyomtatók telepítése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
●
Megosztott nyomtató telepítése Windows 98 és Millennium rendszerben
●
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben
●
Megosztott nyomtató telepítése Windows XP rendszerben
HUWW
93
Page 96
Megosztott nyomtató telepítése Windows 98 és Millennium rendszerben
1Lépjen ki minden programból.
2A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki a Nyomtatók parancsot.
3Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra.
4A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
5Válassza ki a Hálózati nyomtató elemet, majd kattintson a Tovább gombra.
6Írja be a hálózati megosztás nevét a Hálózati útvonal vagy sor neve mezőbe (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson a Tovább gombra.
7Kattintson a Saját lemez gombra.
8Kattintson a Tallózás gombra.
9A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson
az OK gombra.
10 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
11 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
12 Kattintson a Tovább gombra.
13 Kattintson az Igen, majd a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy
a nyomtató telepítése sikeresen megtörtént.
94 Függelék E Megosztott nyomtatók telepítése
HUWW
Page 97
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben
1Lépjen ki minden programból.
2A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki a Nyomtatók parancsot.
3Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra.
4A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
5Válassza ki a Helyi nyomtató elemet, törölje a jelölést a Plug and Play nyomtató automatikus
felismerése és telepítése jelölőnégyzetből, majd kattintson a Tovább gombra.
6Válassza ki az Új port létrehozása elemet, ezután válassza ki a Local Port elemet a Típus legördülő
listából, majd kattintson a Tovább gombra.
7A megjelenő párbeszédpanelen adja meg az új port nevét (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson az OK gombra.
8Válassza ki a Következő port használata elemet, a listából válassza ki a most létrehozott port nevét,
majd kattintson a Tovább gombra.
9Kattintson a Saját lemez gombra.
10 Kattintson a Tallózás gombra.
11 A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson a
Megnyitás gombra.
12 Kattintson az OK gombra.
13 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
14 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
15 Kattintson a Tovább gombra.
16 Kattintson a Tovább gombra.
17 Kattintson az Igen, majd a Tovább gombra.
18 Kattintson a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy a nyomtató
telepítése sikeresen megtörtént.
HUWW
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben 95
Page 98
Megosztott nyomtató telepítése Windows XP rendszerben
1Lépjen ki minden programból.
2A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra.
3Kattintson duplán a Nyomtatók és más hardverek parancsra.
4Kattintson a Nyomtató hozzáadása elemre.
5A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
6Válassza ki a Helyi nyomtató elemet, törölje a jelölést a Plug and Play nyomtató automatikus
felismerése és telepítése jelölőnégyzetből, majd kattintson a Tovább gombra.
7Válassza ki az Új port létrehozása elemet, ezután válassza ki a Local Port elemet a Típus legördülő
listából, majd kattintson a Tovább gombra.
8A megjelenő párbeszédpanelen adja meg az új port nevét (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson az OK gombra.
9Válassza ki a Következő port használata elemet, a listából válassza ki a most létrehozott port nevét,
majd kattintson a Tovább gombra.
10 Kattintson a Saját lemez gombra.
11 Kattintson a Tallózás gombra.
12 A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson a
Megnyitás gombra.
13 Kattintson az OK gombra.
14 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
15 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
16 Kattintson a Tovább gombra.
17 Kattintson a Tovább gombra.
18 Kattintson az Igen, majd a Tovább gombra.
19 Kattintson a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy a nyomtató
telepítése sikeresen megtörtént.
96 Függelék E Megosztott nyomtatók telepítése
HUWW
Page 99
Tárgymutató
A
A HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programja 74
A tonerkazetták újrahasznosítása 34
Adagolótálca 15
Akusztika 70
Alapértelmezett beállítások