Hp LASERJET 1000 User Manual

Page 1
hp LaserJet 1000
Használat
Page 2
Page 3
HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtató
Felhasználói kézikönyv
Page 4
©
Minden jog fenntartva. E kézikönyv egyetlen része sem reprodukálható, használható fel vagy fordítható le más nyelvre a könyv kiadójának előzetes, írásbeli engedélye nélkül, kivéve a szerzői jog által engedélyezett mértékben.
Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználója az alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel, hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása, viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES, BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználói számára.
Kiadvány száma: Q1342-online Első kiadás: 2001 október
Jótállás
A jelen dokumentumban levő információk előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Hewlett-Packard ezekre az információkra semmilyen garanciát nem vállal. A HEWLETT-PACKARD LEMOND MINDENNEMŰ HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁSRÓL VAGY FELTÉTELRŐL ARRA VONATKOZÓAN, HOGY A TERMÉK ELADHATÓ VAGY ALKALMAS EGY BIZONYOS CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA.
A Hewlett-Packard nem felelős azokért a közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményes vagy más károkért, amelyek a jelen információ felhasználása kapcsán következtek be.
Védjegyek
A Microsoft®, az MS Windows, a Windows® és az MS-DOS
®
a Microsoft Corporation Egyesült
Államokban bejegyzett védjegye.
®
NERGY STAR
Az E
a United States Environmental Protection Agency Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A Netscape a Netscape Communications Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A Zenographics a Zenographics, Incorporated Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
A dokumentumban említett többi terméket tulajdonosaik védjeggyel láthatták el.
Hewlett-Packard Company 11311 Chin d e n B o u l e v a r d Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Page 5
Tartalom
1 Alapvető tudnivalók
A csomag tartalmának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A helyszín előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Környezeti feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A nyomtatószoftver telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A tonerkazetta előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A tonerkazetta behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Az adagolótálca felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Az USB kábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A tápkábel csatlakoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A nyomtatóval kapcsolatos hibák elhárítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Az üzembe helyezés befejeződött . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Ismerkedés a nyomtatóval
A nyomtató összetevői. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Állapotjelző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A nyomtató adagolótálcája. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nyomtató papírvezetői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A nyomtató papírkiadási útvonalai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tonerajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kikapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A feszültségátalakítás magyarázata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Média
Papír és más média kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Papír betöltése az adagolótálcába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Speciális médiatípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nyomtatás fóliákra és címkékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nyomtatás borítékokra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Nyomtatási feladatok
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A nyomtatótulajdonságok online súgója . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vízjelek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N-szeres nyomtatás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nyomtatási feladat visszavonása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A nyomtatási minőség beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Az EconoMode (Tonermegtakarítás) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HUWW
Tartalom 3
Page 6
5 A tonerkazetta kezelése
A HP tonerkazetta használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A HP irányelvei a nem a HP által gyártott kazettákra vonatkozóan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A tonerkazetták tárolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A tonerkazetta várható élettartama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A tonerkazetták újrahasznosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tonermegtakarítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
A toner újraelosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A tonerkazetta cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
A megoldás megkeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Az oldalak nem nyomtatódtak ki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Az oldalak kinyomtatódtak, de probléma lépett fel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A szoftver telepítve van, de a nyomtató nem nyomtat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Állapotjelző lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hibaüzenetek a képernyőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papírkezelési problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problémák a nyomtatószoftverrel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
A nyomtatási minőség javítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A papírtovábbítási útvonal tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Papírelakadás elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A felvevőhenger cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A felvevőhenger tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Motortesztelő lap nyomtatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Szerviz és támogatás
Elérhetőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Hardver szervizszolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kiterjesztett jótállás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Szervizinformációs adatlap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada). . . . . . . . . . . . . . 62
Európai Ügyfélszolgálati Központ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Az egyes országokban és területeken használható támogatási telefonszámok . . . . . . . . . . . . 64
Online szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége . . . . . . . . . . . 67
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hewlett-Packard szervizinformáció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
HP SupportPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kereskedelmi és szervizirodák világszerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4 Tartalom
HUWW
Page 7
Függelék A Nyomtatóspecifikáció
Specifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
FCC kompatibilitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Környezetvédelmi program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A környezet védelmében. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Anyagbiztonsági adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Szabályozási nyilatkozatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lézerbiztonsági nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kanadai DOC szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Koreai EMI nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Japán EMI nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lézernyilatkozat Finnországban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Függelék B Papírspecifikáció
Nyomtatási média specifikációja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Támogatott médiaméretek (nyomtató). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Útmutatás a média használatához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Címkék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fóliák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Karton és nehéz média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Függelék C Jótállás és licenc
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Függelék D Kiegészítők és rendelési információ
Függelék E Megosztott nyomtatók telepítése
Megosztott nyomtató telepítése Windows 98 és Millennium rendszerben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Megosztott nyomtató telepítése Windows XP rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tárgymutató
HUWW
Tartalom 5
Page 8
6 Tartalom
HUWW
Page 9
1
Alapvető tudnivalók
Ebben a fejezetben a szoftver telepítésével és a nyomtató üzembe állításával kapcsolatban a következőkről olvashat:
A csomag tartalmának ellenőrzése
A helyszín előkészítése
Környezeti feltételek
A nyomtatószoftver telepítése
A tonerkazetta előkészítése
A tonerkazetta behelyezése
Az adagolótálca felszerelése
Az USB kábel csatlakoztatása
A tápkábel csatlakoztatása
A nyomtatóval kapcsolatos hibák elhárítása
Az üzembe helyezés befejeződött
HUWW
7
Page 10
A csomag tartalmának ellenőrzése
2
3
4
5
Ellenőrizze, hogy a csomagban minden összetevő megtalálható-e.
1 nyomtató
2 Tonerkazetta (védőcsomagolásban)
3 Alapvető tudnivalók c. kézikönyv
4 szoftver és elektronikus felhasználói kézikönyv (CD-ROM-on)
5 tápkábel
6 adagolótálca
7 USB kábel csatlakozóadapterrel
A helyszín előkészítése
1
6
7
A nyomtatót helyezze masszív, vízszintes felületre. Hagyjon helyet a szellőzéshez. Hagyjon helyet a nyomtató mögött, hogy az egyenes papíráthaladási útvonal ajtaján kijöhessen a dokumentum.
8 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
253 mm
486 mm
HUWW
Page 11

Környezeti feltételek

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak. Gondoskodjon róla, hogy a készülék környezetében a hőmérséklet és a páratartalom ne változhasson hirtelen.
Hőmérséklet: 10° – 32,5° C
Relatív páratartalom: 20% – 80%

A nyomtatószoftver telepítése

HUWW
A nyomtatószoftver telepítése a CD-ről
1 Az automatikusan megjelenő képernyőn válassza a Telepítés lehetőséget. Ha a telepítő nem indul el
automatikusan, akkor a Windows rendszer tálcáján kattintson a Start menü Futtatás parancsára, írja
be az x:\setup parancsot (ahol x a CD-ROM-meghajtó betűjele), majd kattintson az OK gombra.
2 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Környezeti feltételek 9
Page 12
A tonerkazetta előkészítése
Vegye ki a tonerkazettát a műanyag tasakból. Távolítsa el a szalagot: törje le a bal oldali fület, és teljesen húzza le.

A tonerkazetta behelyezése

Helyezze be a tonerkazettát a nyomtatóba, a megfelelő helyre.

Az adagolótálca felszerelése

1
2
1 Csúsztassa az adagolótálcát befelé és lefelé, míg az a helyére nem kerül.
2 Csúsztassa a papírvezetőket kifelé és hátrafelé úgy, hogy azok illeszkedjenek a médiához.
3 Helyezzen papírt az adagolótálcára. Tolja a papírvezetőket a papírköteg széléig.
4 Helyezze fel az adagolótálca fedelét.
343
10 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
HUWW
Page 13

Az USB kábel csatlakoztatása

Dugja az USB kábel csatlakozóadapterét a nyomtatóba (A). Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez (B).

A tápkábel csatlakoztatása

HUWW
Dugja a tápkábelt a nyomtatóba (A). Dugja a tápkábelt a tápcsatlakozóba (B).
Az USB kábel csatlakoztatása 11
Page 14

A nyomtatóval kapcsolatos hibák elhárítása

Ha a felül levő állapotjelző lámpa világít, akkor a nyomtató nyomtatásra kész.
Ha az állapotjelző lámpa nem világít, ellenőrizze a tápkábelt és az USB kábelt.
VIGYÁZAT Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a nyomtató
meghibásodhat.
Az üzembe helyezés befejeződött
Gratulálunk! A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtató használatra kész. Ha valamilyen problémába
ütközött, tanulmányozza át A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás támogatási webhelyét a http://www.hp.com/support/lj1000
12 Fejezet 1 Alapvető tudnivalók
c. fejezetet, vagy keresse fel a HP
címen.
HUWW
Page 15
2

Ismerkedés a nyomtatóval

Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
A nyomtató összetevői
Kikapcsolás
A feszültségátalakítás magyarázata
HUWW
13
Page 16
A nyomtató összetevői
1. állapotjelző lámpák
2. adagolótálca
3. hosszú papírtámasz az adagolótálcához
4. oldalsó papírvezetők az adagolótálcához
5. tonerajtó
6. kimeneti tálca
7. papírelekadás megszüntetésére szolgáló karok
8. egyenes papíráthaladási kimeneti ajtó
9. tápcsatlakozó
10. port az USB csatlakozóadapter
számára
11. motortesztelő gomb
1
2
6
3
7
8
4
5
9
10
11
14 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 17
Állapotjelző lámpák
Az állapotjelző lámpák kombinációi segítségével megállapítható a nyomtató állapota.
(Készenlét) lámpa (zöld)
Ready
Megjegyzés
Attention
Ready (Készenlét) lámpa:
nyomtató éppen most dolgozza fel az adatokat.
Attention (Figyelem) lámpa:
nyitva van, a tonerkazetta hiányzik, vagy azt, hogy másfajta hiba történt.
A fényjelzések ismertetése a következő helyen található: Állapotjelző lámpák.
Azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll a nyomtatásra, vagy azt, hogy a
Azt jelzi, hogy az adagolótálcában nincs papír, a tonerkazetta ajtaja
(Figyelem) lámpa (narancs)

A nyomtató adagolótálcája

A mellékelt adagolótálca, mely a nyomtató elején található, 250 lapnyi 75 g/m2 súlyú papírt, borítékokat vagy más médiát tud befogadni.
HUWW
A médiatípusokkal kapcsolatos információk a következő helyen találhatók: Papírspecifikáció
A nyomtató összetevői 15
.
Page 18
Nyomtató papírvezetői
Az adagolótálcához egy hosszanti papírtámasz és oldalsó papírvezetők tartoznak. A papírvezetők biztosítják, hogy a papír megfelelően töltődjön be a nyomtatóba, és a nyomtatás ne legyen ferde. Amikor papírt tölt be, állítsa be a papírvezetőket úgy, hogy azok illeszkedjenek a használt papír szélességéhez és hosszúságához.

A nyomtató papírkiadási útvonalai

Kimeneti tálca
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. A kinyomtatott papír itt gyűlik össze a megfelelő sorrendben, amikor az egyenes papíráthaladási ajtó zárva van. Akkor használja a kimeneti tálcát, ha szokásos vagy nagy méretű, leválogatott dokumentumokat nyomtat.
16 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 19
Egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal
Az egyenes papíráthaladási kimeneti útvonal akkor hasznos, ha borítékra, fóliára, vastag papírra vagy bármely más olyan médiára nyomtat, amely feltekeredhet. A nyomtatott papír fordított sorrendben jön ki, ha az egyenes papíráthaladási ajtót nyitva van.
Megjegyzés A nyomtatott papír nem gyűlik egy csomagba, ha az egyenes papíráthaladási útvonalat használja. Ha
közvetlenül a nyomtatás után nem fogja meg, a papír lehull a nyomtató alatt lévő felületre.

Tonerajtó

A tonerajtó a nyomtató előoldalán található. A tonerkazetta ajtaját akkor kell kinyitnia, ha hozzá szeretne férni a tonerkazettához, meg kell szüntetnie egy papírelakadást, vagy meg szeretné tisztítani a nyomtatót. A tonerkazetta ajtajának kinyitásához erősen fogja meg azt a bal és a jobb oldalon, majd húzza maga felé.
Megjegyzés A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a
tonerkazettát, hogy könnyen lehessen azt eltávolítani.
HUWW
A nyomtató összetevői 17
Page 20

Kikapcsolás

A tápellátás megszüntetéséhez a nyomtatóból ki kell húzni a tápkábelt.
FIGYELMEZTETÉS! Ha bármilyen okból a nyomtató belsejébe kell nyúlnia, saját biztonsága érdekében húzza ki a nyomtatót.

A feszültségátalakítás magyarázata

Az eltérő specifikációk miatt a Hewlett-Packard nem kínál feszültségátalakítást, illetve nem támogatja a HP LaserJet készülékcsalád USA-beli változatainak feszültségátalakítását külföldi használat esetén. Ha a készüléket az Egyesült Államokon kívül szeretné használni, a Hewlett-Packard azt javasolja, hogy abban az országban (területen) vásárolja meg a készüléket, ahol használni fogja.
VIGYÁZAT Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a nyomtató milyen feszültségről üzemeltethető. Ha egy 110-127 voltos
feszültségre tervezett nyomtatót 220-240 voltos konnektorba csatlakoztat, a nyomtató meg fog hibásodni.
18 Fejezet 2 Ismerkedés a nyomtatóval
HUWW
Page 21
3

Média

Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Papír és más média kiválasztása
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
Papír betöltése az adagolótálcába
Nyomtatás fóliákra és címkékre
Nyomtatás borítékokra
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra
HUWW
19
Page 22

Papír és más média kiválasztása

A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőségű dokumentumokat készítenek. A médiák széles skálájára nyomtathat, köztük papírra (100%-osan újrahasznosított papírra is), borítékokra, címkékre, fóliákra és egyedi méretű médiákra. A támogatott médiaméretek a következők:
Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
Az olyan adatok, mint a súly, a szemcseméret és a nedvességtartalom fontos tényezők, melyek befolyásolják a nyomtatás teljesítményét és minőségét. A lehető legjobb nyomtatási minőség biztosításához csak jó minőségű médiát használjon, melyet lézernyomtatókhoz terveztek. A médiatípusok részletes ismertetése a következő helyen található: Nyomtatási média specifikációja
Megjegyzés Mindig próbáljon ki egy mintát az új médiából, mielőtt nagy mennyiségben megvásárolná. A média
szállítójának figyelembe kell vennie azon követelményeket, melyek a Guidelines for Paper and Other Print Media (Kézikönyv papírhoz és más nyomtatási médiákhoz) (HP cikkszám: 5963-7863) kiadványban
találhatók. További információ: Nyomtatási média specifikációja.
.
A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
A nyomtató égetőhengerének hőmérséklete befolyásolja a kinyomtatott dokumentumok minőségét. Az optimális minőséghez a különböző típusú papírok különböző égetési hőmérsékletet igényelnek. A használt média típusa beállítható a nyomtatóillesztőben. A nyomtató ennek megfelelően fogja beállítani az égetési hőmérsékletet.
A médiatípus beállítása a nyomtatóillesztőben
1 Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2 Kattintson a Papír fülre.
3 Válassza ki a média típusát az Optimalizálás: legördülő listáról.
4 Kattintson az OK gombra.
Megjegyzés A nyomtatási sebesség automatikusan csökken, amikor speciális méretű médiára nyomtat.
20 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 23

Papír betöltése az adagolótálcába

Az adagolótálca legfeljebb 250 lapot képes tárolni 75 g/m2 vastagságú papírból, vagy kevesebbet ennél nehezebb papírból (25 mm vagy ennél kisebb csomag). A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. A papírelakadás és a ferde nyomtatás megakadályozása érdekében mindig állítsa be az oldalsó és a hosszanti papírvezetőket.
VIGYÁZAT Ha olyan médiára próbál nyomtatni, amely gyűrött, hajtott vagy bármilyen módon sérült, a média elakadhat.
További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Megjegyzés Amikor új médiát tölt be, vegye ki a maradék médiát is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot.
Ezzel megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is.

Speciális médiatípusok

Fóliák és címkék: A fóliákat és címkéket felső szélükkel elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás fóliákra és címkékre
Borítékok: A borítékot felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás borítékokra
Fejléces papír vagy előnyomtatott űrlapok: A fejléces és előnyomtatott űrlapokat felső szélükkel elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás fejléces papírra vagy
előnyomtatott űrlapokra.
Egyedi méretű média és kartonpapír: Az egyedi méretű papírokat és a kartonpapírokat keskeny szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. További információk: Nyomtatás egyéni méretű
médiára és kartonpapírra.
.
.
HUWW
Papír betöltése az adagolótálcába 21
Page 24

Nyomtatás fóliákra és címkékre

Csak lézernyomtatókhoz ajánlott fóliákat és címkéket használjon (pl. HP fóliákat és HP LaserJet címkéket). További információk: Nyomtatási média specifikációja
VIGYÁZAT Ellenőrizze, hogy a média nincs-e meggyűrődve vagy megcsavarodva, és hogy a szélei nem sérültek-e,
illetve nem hiányzik-e címke.
VIGYÁZAT Ne használjon olyan címkéket, amelyek között nincsen szabad hordozófelület. Az olyan címkék, amelyek
között térköz van, könnyen leválhatnak a hordozóról, komoly elakadásokat okozva.
Nyomtatás fóliára és címkékre
1 Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2 Helyezzen papírt az adagolótálcára. Ellenőrizze, hogy a média teteje előre néz-e, a nyomtatandó oldal
(durva oldal) pedig felfelé.
3 Állítsa be a papírvezetőket.
4 Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír lapra, válassza ki a Fólia vagy a Címkék elemet az
Optimalizálás: legördülő listáról, majd kattintson az OK gombra.
5 Nyomtassa ki a dokumentumot. Nyomtatáskor távolítsa el a médiát a nyomtató hátuljából, hogy
megelőzze a lapok összetapadását, a nyomtatott lapokat pedig helyezze sima felületre.
.
22 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 25

Nyomtatás borítékokra

1
2
3
Csak lézernyomtatókhoz ajánlott borítékokat használjon. További információk:
Nyomtatási média specifikációja
1 Hogy megelőzze a borítékok feltekeredését nyomtatáskor, nyissa ki az
egyenes papíráthaladási ajtót.
2 Mielőtt betölti a borítékokat, a papírvezetőket a borítékok szélénél
szélesebbre húzza.
3 A borítékokat a bélyeggel ellátandó végével előre, a nyomtatási oldallal
felfelé helyezze be.
Megjegyzés
Ha a boríték füle a rövid oldalon van, azzal a szélével előre töltse be a nyomtatóba.
4 Igazítsa be a papírvezetőket a borítékok szélességéhez és hosszúságához.
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
ki a Boríték elemet az Optimalizálás: legördülő listából, majd kattintson az
OK gombra.
5 Helyezze fel az adagolótálca fedelét.
.
. Kattintson a Papír fülre, válassza
4
5
HUWW
Nyomtatás borítékokra 23
Page 26
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
Nyomtatás fejléces papírra vagy előnyomtatott űrlapokra
1 A médiát felső szélével elöl, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Igazítsa be a papírvezetőket a
papír szélességéhez.
2 Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, válassza ki a megfelelő médiatípust az Optimalizálás:
legördülő listából, majd kattintson az OK gombra.
3 Nyomtassa ki a dokumentumot.
Megjegyzés Olyan fedőlap vagy fejléces lap nyomtatásakor, amelyet a dokumentum több oldala követ, helyezze be a
szokványos papírt az adagolótálcába, a fejléchez való papírt pedig helyezze a szokványos papír tetejére. A nyomtató automatikusan először a fejléces lapot nyomtatja ki.
24 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 27
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra
A HP LaserJet 1000 sorozat a következő mérethatárok közti egyéni méretű lapokra vagy kartonlapokra tud nyomtatni: 76 x 127 mm és 216 x 356 mm.
VIGYÁZAT Ellenőrizze, hogy a lapok nincsenek-e összeragadva, mielőtt betölti őket.
Nyomtatás egyéni méretű médiára vagy kartonlapra
1 Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót.
2 A médiát a keskeny szélével előre, a nyomtatási oldallal felfelé helyezze be. Állítsa be a
papírvezetőket, hogy azok illeszkedjenek a papírhoz.
3 Válassza ki a megfelelő papírméretet a nyomtatóbeállításoknál. (A szoftver beállításai felülírják a
nyomtató tulajdonságai panel beállításait.)
4 Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, válassza ki a megfelelő médiatípust az Optimalizálás:
legördülő listából, majd kattintson az OK gombra.
5 Nyomtassa ki a dokumentumot.
HUWW
Nyomtatás egyéni méretű médiára és kartonpapírra 25
Page 28
26 Fejezet 3 Média
HUWW
Page 29
4

Nyomtatási feladatok

Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata
Vízjelek nyomtatása
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N-szeres nyomtatás)
Nyomtatási feladat visszavonása
A nyomtatási minőség beállításai
Az EconoMode (Tonermegtakarítás) használata
HUWW
27
Page 30
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata
Ez a szakasz a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
A nyomtatótulajdonságok online súgója
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
A nyomtatótulajdonságok vezérlik a nyomtató működését. Az alapértelmezett beállításokat módosíthatja. Ilyenek a következők: a média mérete és típusa, több oldal nyomtatása egy papírlapra (N-szeres nyomtatás), felbontás és vízjelek. A nyomtató tulajdonságait a következő módokon érheti el:
A nyomtatáshoz használt szoftveralkalmazáson keresztül. Ezzel a módszerrel a beállításokat csak az aktuális szoftveralkalmazás számára módosíthatja.
A Windows® operációs rendszeren keresztül. Ezzel a módszerrel valamennyi jövőbeni nyomtatási feladat számára módosíthatja az alapértelmezett beállításokat.
Megjegyzés Mivel sok szoftveralkalmazás különböző módszert használ a nyomtató tulajdonságaihoz való hozzáféréshez,
a következő rész a leggyakrabban használt módszerek leírását ismerteti a következő operációs rendszerek esetében: Windows 98, 2000, Millennium és Windows XP.
A beállítások módosítása csak az aktuális szoftveralkalmazás számára
Megjegyzés Bár a lépések szoftveralkalmazásonként különbözhetnek, ez a legáltalánosabb módszer.
1 A szoftveralkalmazásban kattintson a Fájl menü Nyomtatás parancsára.
2 A Nyomtatás párbeszédpanelen kattintson a Tulajdonságok parancsra.
3 Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
Az alapértelmezett beállítások módosítása minden jövőbeli nyomtatásra vonatkozóan (Windows 98, 2000 és Millennium)
1 A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki Nyomtatók parancsot. 2 A jobb egérgombbal kattintson a HP LaserJet 1000 nyomtató ikonjára. 3 Kattintson a Tulajdonságok parancsra. 4 Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
Megjegyzés A Windows 2000 rendszer ezek közül a funkciók közül sok elérhető a Nyomtatási tulajdonságok menün
keresztül.
Az alapértelmezett beállítások módosítása minden jövőbeli nyomtatásra vonatkozóan (Windows XP)
1 A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra. 2 Kattintson duplán a Nyomtatók és más hardverek parancsra. 3 Kattintson a Nyomtatók és faxok elemre. 4 A jobb egérgombbal kattintson a HP LaserJet 1000 nyomtató ikonjára. 5 Kattintson a Tulajdonságok parancsra. 6 Végezze el a módosításokat, majd kattintson az OK gombra.
28 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 31

A nyomtatótulajdonságok online súgója

A nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) online súgója speciális információkat tartalmaz a nyomtatótulajdonságoknál elérhető funkciókról. Ez az online súgó segítséget nyújt a nyomtató alapértelmezett beállításainak módosításában.
A nyomtatótulajdonságok súgójához való hozzáféréshez nyissa meg a nyomtató-illesztőprogramot, kattintson a
Nyomtató tulajdonságai
, majd a
Súgó
gombra.
HUWW
A nyomtató tulajdonságai panel (illesztőprogram) és a súgó használata 29
Page 32

Vízjelek nyomtatása

A vízjel beállítás segítségével szöveget tud nyomtatni egy létező dokumentum „alá” (a háttérbe). Például nagy szürke betűkkel ki tudja nyomtatni a Vázlat vagy a Bizalmas szót átlósan az első lapra vagy a dokumentum összes oldalára.
A vízjel funkció használata
1 A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2 A Hatások lapon adja meg a dokumentumra nyomtatandó vízjel típusát.
3 Kattintson az OK gombra.
Több oldal nyomtatása egyetlen lapra (N-szeres nyomtatás)
Megadhatja, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egyetlen papírlapra. Ha egy oldalnál többet szeretne nyomtatni egy lapra, az oldalak kisebbek lesznek, és a nyomtatási sorrendben jelennek meg az oldalon. Legfeljebb 9 oldalt nyomtathat egy papírlapra.
A többoldalas nyomtatási funkció használata
1 A szoftveralkalmazásban nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2 Kattintson a Befejezés fülre.
3 Az Oldalszám laponként mezőben adja meg, hogy hány oldalt akar egy lapra nyomtatni.
4 Ha az egyes oldalak köré szegélyt akar nyomtatni, válassza ki az Oldalszegélyek nyomtatása
elemet.
5 Az oldalak nyomtatási sorrendjét adja meg az Oldalsorrend legördülő listában.
6 Kattintson az OK gombra.
30 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 33

Nyomtatási feladat visszavonása

Egy nyomtatási feladatot visszavonhat a szoftveralkalmazásból vagy a nyomtatási sorból.
A nyomtató azonnali leállításához távolítsa el a maradék papírt a nyomtatóból. Miután a nyomtató leállt, a következő lehetőségek közül választhat:
Szoftveralkalmazás: Általában rövid időre egy párbeszédpanel jelenik meg a képernyőn, melynek segítségével leállíthatja a nyomtatást.
Windows nyomtatási sor: Ha egy nyomtatási feladat a nyomtatási sorban (a számítógép memóriájában) vagy a nyomtatásvezérlőben várakozik, azt a Nyomtató képernyőn törölje.
Ha az állapotjelző lámpák továbbra is villognak, miután visszavont egy nyomtatási feladatot, a számítógép még mindig a nyomtatóra próbálja küldeni a feladatot. Törölje a feladatot a nyomtatási sorból, vagy várjon, amíg a számítógép befejezi az adatküldést. A nyomtató visszatér készenléti állapotba.
A nyomtatási minőség beállításai
A nyomtatási minőség beállításai azt befolyásolják, hogy az oldalon megjelenő nyomtatás mennyire lesz világos vagy sötét, és a grafikus alakzatok nyomtatása milyen stílusú. A nyomtatási minőség beállításait arra is használhatja, hogy optimalizálja a nyomtatási minőséget az egyes médiatípusokhoz. További információk: A nyomtatási minőség optimalizálása az egyes médiatípusoknál
A nyomtatási tulajdonságoknál módosítani tudja a beállításokat, hogy azok megfeleljenek a nyomtatandó feladat típusának. A következő minőségbeállítások közül lehet választani:
.
Legjobb minőség: Ez 600 dpi felbontással nyomtat, és a legjobb minőséget nyújtja. Ez az alapértelmezett beállítás.
300 dpi: A felbontás enyhén csökken, hogy a nyomtatás gyorsabb legyen.
Egyedi: Egyéni nyomtatásiminőség-beállítást adhat meg.
EconoMode (Tonermegtakarítás): A nyomtatás kevesebb festék felhasználásával történik. Ez vázlatok nyomtatásához hasznos.
A minőségbeállítás módosítása
1 Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
2 Kattintson a Befejezés fülre.
3 Válassza ki a Nyomtatási minőség beállítást.
4 A kiválasztott beállítások részleteinek megtekintéséhez kattintson a Részletek gombra.

Az EconoMode (Tonermegtakarítás) használata

Az EconoMode kiváló eszköz arra, hogy meghosszabbítsa a tonerkazetta élettartamát. Az EconoMode jelentősen kevesebb tonert használ az átlagos nyomtatáshoz. A nyomtatott kép sokkal világosabb, de vázlatok vagy próbanyomatok nyomtatásához megfelel.
HUWW
Az EconoMode engedélyezéséhez nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
(Tonermegtakarítás) elemet, majd kattintson az OK gombra.
. Kattintson a Befejezés fülre, válassza ki az EconoMode
Nyomtatási feladat visszavonása 31
Page 34
32 Fejezet 4 Nyomtatási feladatok
HUWW
Page 35
5

A tonerkazetta kezelése

Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
A HP tonerkazetta használata
A tonerkazetták tárolása
A tonerkazetta várható élettartama
A tonerkazetták újrahasznosítása
Tonermegtakarítás
A toner újraelosztása
A tonerkazetta cseréje
HUWW
33
Page 36

A HP tonerkazetta használata

A HP irányelvei a nem a HP által gyártott kazettákra vonatkozóan

A Hewlett-Packard nem javasolja a nem a HP által gyártott kazetták használatát, akár új, akár újratöltött, akár újragyártott kazettáról legyen szó. Mivel ezek nem a HP termékei, a Hewlett-Packard nem tudja befolyásolni ezen kazetták felépítését és minőségét. A nyomtatóhoz tartozó jótállás nem terjed ki a nem HP gyártmányú tonerkazetták szervizelésére és javítására.
Megjegyzés A jótállás nem vonatkozik azokra a hibákra, amelyeket nem a Hewlett-Packard által szállított szoftver, csatoló
vagy alkatrész okozott.

A tonerkazetták tárolása

Ne vegye ki a kazettát a csomagolásából, amíg nem akarja használni. Egy felbontatlan tonerkazetta élettartama kb. 2,5 év. Egy felbontott tonerkazetta élettartama kb. 6 hónap.
VIGYÁZAT Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek.

A tonerkazetta várható élettartama

A tonerkazetta élettartama a nyomtatási feladatonként felhasznált tonertől függ. Amikor 5%-os fedettséggel nyomtat szöveget, a szabványos tonerkazetta (C7115A) átlagosan 2500 oldalt tud kinyomtatni. Ezek az adatok akkor érvényesek, ha a nyomtatási sűrűséget 3-ra állítja, és kikapcsolja az EconoMode-ot. (Ezek az alapértelmezett beállítások.)

A tonerkazetták újrahasznosítása

A hulladékmennyiség csökkentése érdekében a Hewlett-Packard elindított egy programot a kiürült tonerkazetták újrahasznosítására. A HP LaserJet tonerkazetta kartondobozában talál egy előre bérmentesített postai címkét. A HP LaserJet készülékek tonerkazettáira vonatkozó környezetvédelmi program keretében 1990 óta több mint 25 millió patron visszavételére került sor – ezek a patronok máskülönben a szeméttelepekre kerültek volna. Ha Ön részt kíván venni újrahasznosítási programunkban, kövesse a tonerkazetták kartondobozában megtalálható tájékoztató útmutatásait.
Új HP tonerkazetta behelyezéséhez olvassa el A tonerkazetta cseréje dobozában található utasításokat. Olvassa el az újrahasznosítási információkat a tonerkazetta dobozán, illetve a következő dokumentáción, melyet szintén a tonerkazetta dobozában talál: Tájékoztató a HP
nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban.

Tonermegtakarítás

Az EconoMode segítségével kevesebb tonert felhasználva nyomtathat ki egy lapot. Ezen beállítás kiválasztásával meghosszabbíthatja a tonerkazetta élettartamát, és csökkentheti az egy nyomtatott oldalra jutó költséget, de ezzel csökken a minőség is. További információk: Az EconoMode (Tonermegtakarítás)
használata.
részt, vagy kövesse a tonerkazetta
34 Fejezet 5 A tonerkazetta kezelése
HUWW
Page 37

A toner újraelosztása

1
Ha kevés a toner, a nyomtatott oldalon halvány vagy világos részek jelennek meg. Ideiglenesen javítani tudja a nyomtatás minőségét a toner újraelosztásával, ami azt jelenti, hogy befejezheti az aktuális feladatot anélkül, hogy ki kellene cserélnie a tonerkazettát.
Megjegyzés
A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a tonerkazettát, hogy könnyen lehessen eltávolítani.
2
3
1 Nyissa ki a tonerajtót, és vegye ki a tonerkazettát a nyomtatóból.
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy papírlappal.
2 A toner újraelosztásához finoman rázza meg a tonerkazettát oldalirányban.
VIGYÁZAT
Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
3 Helyezze be ismét a tonerkazettát a nyomtatóba, majd zárja be a tonerajtót.
Ha a nyomtatás még mindig világos, tegyen be egy új tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
.
HUWW
A toner újraelosztása 35
Page 38

A tonerkazetta cseréje

1
2
3
4
Megjegyzés
A tonerajtó kinyitásakor gyenge ellenállást fog érezni. A tonerajtó kinyitása kényelmesen megemeli a tonerkazettát, hogy könnyen lehessen eltávolítani.
1 Nyissa ki a tonerajtót, és távolítsa el a régi tonerkazettát. Lásd: A
tonerkazetták újrahasznosítása vagy olvassa el az újrahasznosítási
információkat a tonerkazetta dobozában.
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Takarja le egy papírlappal.
2 Vegye ki az új tonerkazettát a csomagolásából, és finoman rázza meg
oldalsó irányban, hogy a tonert egyenletesen ossza el a kazettában.
3 Húzza meg a fület a patron bal oldalán, hogy az leváljon.
4 A fül húzásával távolítsa el teljesen a szalagot a kazettáról. Tegye a fület a
tonerkazetta dobozába, hogy az később visszakerüljön újrahasznosításra.
5 Helyezze be a tonerkazettát a nyomtatóba, a megfelelő helyre. Zárja be a
tonerajtót.
VIGYÁZAT
Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
5
36 Fejezet 5 A tonerkazetta kezelése
HUWW
Page 39
A nyomtatóval kapcsolatos
6
Megjegyzés Látogassa meg a Hewlett-Packard webhelyét a szoftver és a nyomtató-illesztőprogram frissítésekért, a
hibaelhárítás
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
A megoldás megkeresése
A nyomtatási minőség javítása
A nyomtató tisztítása
Papírelakadás elhárítása
A felvevőhenger cseréje
A felvevőhenger tisztítása
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje
Motortesztelő lap nyomtatása
gyakran feltett kérdésekkel kapcsolatban és további hibaelhárítási információkért. A megfelelő webcímek a következő részben találhatók: Online szolgáltatások.
HUWW
37
Page 40

A megoldás megkeresése

Ezen rész segítségével megoldást találhat a leggyakrabban fellépő problémákra.

Az oldalak nem nyomtatódtak ki

Állapotjelző lámpák: Milyen fényjelek látszanak a nyomtatón? További információk: Állapotjelző
lámpák.
Hibaüzenetek a képernyőn: Megjelent üzenet a képernyőn? További információk: Hibaüzenetek a
képernyőn.
Papírkezelés: A nyomtató megfelelően húzta be a papírt? A papír elakadt? További információk:
Papírkezelési problémák

Az oldalak kinyomtatódtak, de probléma lépett fel

A nyomtatási minőség gyenge: További információ: A nyomtatási minőség javítása.
A képek nem mindig úgy jelennek meg nyomtatásban, mint a képernyőn (nyomtatási
nézetben): További információ: A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenik
A nyomtató beállításai nem megfelelőek a papírhoz: További információ: Papírkezelési
problémák.
.
.

A szoftver telepítve van, de a nyomtató nem nyomtat

A nyomtatóillesztő ikonja látszik? A nyomtató Ready (üzemkész) állapotban van? Ki tudja választani a nyomtatót a Nyomtatás párbeszédpanelen? További információk: Problémák a nyomtatószoftverrel
.
38 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 41
Állapotjelző lámpák
Fényjelek magyarázata
A „kikapcsolva” szimbóluma
A „bekapcsolva” szimbóluma
A „villogó fény” szimbóluma
Állapotjelző lámpák
Állapotjelző lámpák
A nyomtató állapota Művelet
Üzemkész
A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Feldolgozás
A nyomtató adatokat fogad vagy dolgoz fel.
Tisztító mód/motorteszt
A nyomtató kinyomtat egy tisztítólapot vagy egy motortesztelő lapot.
Kevés a memória
A nyomtatóban kevés a memória.
Semmit nem kell tenni.
Várja meg, amíg a feladat kinyomtatódik.
Várjon, amíg a nyomtató kinyomtatja a tisztítólapot, és a nyomtató Ready (üzemkész) módba vált. Ez kb. 2 percig tart. Várjon, amíg a nyomtató kinyomtatja a motortesztelő lapot, és Ready (üzemkész) módba vált.
Lehet, hogy a nyomtatás alatt lévő oldal túl összetett a nyomtató memóriakapacitása számára. Csökkentse a felbontást. További információk:
A nyomtatási minőség beállításai
.
HUWW
Nyitva van az ajtó, kifogyott a papír, nincs a nyomtatóban tonerkazetta, elakadt a papír vagy a papírelekadás megszüntetésére szolgáló karok le vannak hajtva
A nyomtató olyan hibaállapotba került, amelyet csak felhasználói közbeavatkozás vagy segítség szüntethet meg.
Nyomtató inicializálása
A nyomtatóinicializálás folyamatban van.
Ellenőrizze a következőket:
A tonerajtó teljesen be van-e csukva.
Van-e papír betöltve. Útmutató: Papír betöltése
az adagolótálcába.
A tonerkazetta megfelelően van-e behelyezve a nyomtatóba. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
Nem akadt-e el a papír. Útmutató:
Papírelakadás elhárítása
A papírelekadás megszüntetésére szolgáló karok felső helyzetben vannak.
Semmit nem kell tenni.
.
.
A megoldás megkeresése 39
Page 42
Állapotjelző lámpák (folytatás)
Állapotjelző lámpák
A nyomtató állapota Művelet
Végzetes hiba
Mindkét lámpa világít.
USB kábel nincs csatlakoztatva vagy nincs tápellátás
Egyik lámpa sem világít.
Húzza ki a nyomtatót 5 percre, majd ismét dugja be.
Ha a nyomtató továbbra is hibát jelez, lépjen kapcsolatba a HP Ügyfélszolgálattal. Lásd:
Szerviz és támogatás
Ellenőrizze, hogy a nyomtató kap-e áramot.
Húzza ki a tápkábel mindkét végét, majd ismét dugja be.
Húzza ki a tápkábelt, húzza ki az USB kábel mindkét végét, csatlakoztassa újból az USB kábel mindkét végét, majd ismét dugja be a tápkábelt.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a nyomtató meghibásodhat.
.
40 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 43
Hibaüzenetek a képernyőn
Hibaüzenetek a képernyőn
Hibaüzenet Megoldás
A nyomtató nem válaszol Ellenőrizze a következőket:
Ég-e a Ready (Üzemkész) jelzőfény.
A tápkábel és az USB kábel megfelelően csatlakozik-e.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a nyomtató meghibásodhat.
Nem lehet hozzáférni a porthoz (egy másik alkalmazás használja)
Hibás működés/Általános védelmi hiba/Spool 32 hiba
Próbálja meg a következőt:
Indítsa újra a számítógépet.
Egyszerre csak egy szoftveralkalmazást futtasson.
Hiba lépett fel a számítógép erőforrásaiban (memória vagy merevlemez) a Windowsban. A hiba elhárításához indítsa újra a számítógépet.
A hiba jövőbeni megelőzéséhez vegye figyelembe a következő tanácsokat:
Kevesebb alkalmazást futtasson egyszerre. A nem használt alkalmazásokat zárja be (ami nem azonos a kis méretre állítással). Egyes programok (pl. a képernyővédők, vírusellenőrzők, állapotszoftverek, fax/üzenetrögzítő szoftverek és menüprogramok) olyan erőforrásokat használnak, amelyekre szüksége lehet a nyomtatáshoz.
Nyomtatás közben kerülje el az intenzív memóriahasználatot igénylő feladatokat (pl. faxküldés, videoklip lejátszása).
Töröljön minden ideiglenes (fajl_nev.tmp) fájlt a Temp alkönyvtárakból (pl. a C:\Windows\Temp könyvtárból).
Nyomtasson kisebb felbontással.
HUWW
A megoldás megkeresése 41
Page 44

Papírkezelési problémák

Papírkezelési problémák
Probléma Megoldás
Papírelakadás
A nyomtatás ferde
A nyomtató egynél több lapot húz be egyszerre
A nyomtató nem húzza be a papírt az adagolótálcáról
További információk: Papírelakadás elhárítása.
Ellenőrizze, hogy a specifikációnak megfelelő médiára nyomtat-e. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Ellenőrizze, hogy a papír, amelyre nyomtat, nincs-e meggyűrődve, vagy nem sérült-e meg.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató tiszta-e. További információk: A papírtovábbítási
útvonal tisztítása.
Ha az egyenes papíráthaladási útvonalra nyomtat, zárja be, majd ismét nyissa ki a nyomtatóajtót, hogy a papírelekadás megszüntetésére szolgáló karok biztosan zárva legyenek.
További információk: Ferde oldal.
Állítsa be a papírvezetőket a használt papír szélességéhez és hosszúságához, majd ismételten próbálja meg a nyomtatást. További információ: Nyomtató
papírvezetői, Papír betöltése az adagolótálcába.
Lehet, hogy túlzottan teletöltötte az adagolótálcát. További információk: Papír
betöltése az adagolótálcába.
Ellenőrizze, hogy a papír nem gyűrött vagy nem sérült-e meg.
Lehet, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. További információk:
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje.
Lehet, hogy piszkos vagy sérült a felvevőhenger. További információ:
A felvevőhenger tisztítása
, A felvevőhenger cseréje.
A nyomtató feltekerte a papírt
További információk: Feltekeredés vagy hullámok.
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, hogy erre az útvonalra nyomtasson. További információ: A nyomtató papírkiadási útvonalai, Média.
A nyomtatott papír nem a megfelelő útvonalon jön ki.
Nyissa ki vagy zárja be az egyenes áthaladási ajtót a használni kívánt kimeneti útvonalnak megfelelően. További információk: A nyomtató papírkiadási útvonalai
A nyomtatás nagyon lassú A nyomtató legfeljebb 10 lapot tud kinyomtatni percenként. Lehet, hogy a
nyomtatási feladat nagyon bonyolult. Próbálja meg a következőt:
Csökkentse a dokumentum összetettségét (pl. csökkentse a grafikák számát).
Nyissa meg a nyomtatótulajdonságokat a nyomtatóillesztőben. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
. Kattintson a Papír fülre, válassza ki a Normál papír elemet az Optimalizálás: legördülő listából, majd kattintson az OK gombra.
Megjegyzés
Ha azonban ekkor vastag papírra nyomtat, előfordulhat, hogy a festék nem megfelelően ég be a papírba.
A keskeny vagy a vastag papír lassítja a nyomtatást. Használjon normál papírt.
A nyomtatási sebesség függ a számítógép processzorának sebességétől, a memória mennyiségétől és a merevlemezen levő szabad területtől. Próbálja meg ezeket megnövelni.
.
42 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 45
A kinyomtatott oldal más, mint ami a képernyőn megjelenik
Problémák a kinyomtatott oldalakkal
Probléma Megoldás
Olvashatatlan, nem szabályos vagy hiányos szöveg
Hiányzó grafika vagy szöveg, illetve üres oldalak
Lehet, hogy az USB kábel kilazult, illetve megrongálódott. Próbálja meg a következőt:
Próbáljon meg egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy működik.
Ha lehetséges, csatlakoztassa az USB kábelt és a nyomtatót egy másik számítógéphez, és próbáljon egy olyan feladatot nyomtatni, amelyről tudja, hogy működik.
Húzza ki a tápkábelt, húzza ki az USB kábel mindkét végét, csatlakoztassa újból az USB kábel mindkét végét, majd ismét dugja be a tápkábelt.
VIGYÁZAT
Mielőtt a kábelt a nyomtatóhoz csatlakoztatja, mindig húzza ki a nyomtató tápkábelét! Egyébként a nyomtató meghibásodhat.
A szoftver telepítésekor nem a megfelelő nyomtató-illesztőprogramot választotta. Ellenőrizze, hogy a HP LaserJet 1000 van-e kiválasztva a nyomtatótulajdonságoknál.
Lehet, hogy probléma lépett fel a szoftveralkalmazásban. Próbáljon egy másik programból nyomtatni.
Ellenőrizze, hogy a fájl nem tartalmaz-e üres oldalakat.
Lehet, hogy a zárószalag még mindig a tonerkazettán van. Vegye ki a tonerkazettát, és távolítsa el a zárószalagot. Tegye vissza a tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
Lehet, hogy a grafikai nyomtatás beállításai nem felelnek meg a nyomtatandó feladatnak. A nyomtatótulajdonságoknál próbáljon meg egy másik grafikai beállítást választani. További információk:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
.
.
HUWW
Az oldalformátum eltér más nyomtatókétól
Grafikai minőség Lehet, hogy a grafikus beállítások nem felelnek meg a nyomtatási
Ha egy régebbi vagy különböző nyomtató-illesztőprogramot (nyomtatószoftvert) használt a dokumentum létrehozásához, vagy a nyomtató beállításai a szoftverben különbözőek, az oldalformátum megváltozhat, amikor új nyomtató-illesztőprogrammal vagy új beállításokkal nyomtat. Módosítsa a felbontást, a papírméretet, a betűtípus-beállításokat és egyéb beállításokat. További információk: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram).
feladathoz. Ellenőrizze a grafikai beállításokat (pl. a felbontást) a nyomtatótulajdonságoknál, és szükség szerint állítsa be őket. További információk: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
.
A megoldás megkeresése 43
Page 46

Problémák a nyomtatószoftverrel

Problémák a nyomtatószoftverrel
Probléma Megoldás
A HP LaserJet 1000 nyomtató nyomtatóillesztője nem látható a Nyomtató mappában
A szoftver telepítése közben hibaüzenet jelent meg
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén, amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
Próbálja meg az USB kábelt a számítógép egy másik USB portjához csatlakoztatni.
Ha megosztott nyomtatóra próbál meg nyomtatni, a Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, és válassza ki a Nyomtatók parancsot. Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra. Kövesse a Nyomtató hozzáadása varázsló utasításait. További információk: Megosztott nyomtatók
telepítése.
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén, amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
Ellenőrizze, hogy mennyi szabad hely van azon a meghajtón, amelyre a nyomtatószoftvert telepíti. Ha szükséges, szabadítson fel helyet, és telepítse újra a nyomtatószoftvert.
Ha szükséges, futtassa a Lemeztöredezettség-mentesítő programot, és telepítse újra a nyomtatószoftvert.
A nyomtató Ready (üzemkész) állapotban van, de nem nyomtat
44 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
Telepítse újra a nyomtatószoftvert. A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Programok, majd a HP LaserJet 1000 pontra, ezután kattintson az Eltávolítás parancsra. Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból. Telepítse a nyomtatószoftvert a CD-ről. Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
Megjegyzés
Zárja be a futó alkalmazásokat. Az olyan alkalmazások esetén, amelyek ikonja látható a tálcán, kattintson a jobb egérgombbal az ikonra, és válassza ki a Bezárás vagy a Letiltás parancsot.
Nyomtasson ki egy motortesztelő lapot. Útmutató: Motortesztelő lap
nyomtatása.
HUWW
Page 47
A nyomtatási minőség javítása
Ez a rész a nyomtatási hibák azonosításáról és kijavításáról nyújt tájékoztatást.
Világos nyomtatás vagy elhalványulás
A tonerkazettában kevés a festék. További információk: A tonerkazetta kezelése.
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva). További információk: Nyomtatási média specifikációja
Ha az egész oldal világos, a nyomtatási sűrűség beállítása túl világos, vagy be van kapcsolva az EconoMode. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató:
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
sűrűség értékét. Kattintson a Befejezés fülre, és törölje a jelölést az EconoMode (Tonermegtakarítás) jelölőnégyzetből. További információk: Tonermegtakarítás
Tonerszemcsék
Lehet, hogy a papír nem felel meg a Hewlett-Packard médiaspecifikációinak (például túl nedves vagy túl durva). További információk: Nyomtatási média specifikációja
Lehet, hogy ki kell tisztítani a nyomtatót. További információ: A nyomtató tisztítása, A papírtovábbítási
útvonal tisztítása.
.
. Kattintson a Konfiguráció fülre, és állítsa be a Nyomtatási
.
.
Hiányos nyomtatás
Lehet, hogy csak egyetlen média anyaghibás. Nyomtassa ki újra az oldalt.
A papír nedvességtartalma nem egyenletesen oszlik el, vagy a papír felületén nedvességfoltok vannak. Pórbálja meg újra a nyomtatást másfajta papírra. További információk: Nyomtatási média
specifikációja.
Hibás a papírcsomag. A gyártási folyamatok során a papír felületének egyes részei megsérülhettek, és nem fogadják be a tonert. Próbáljon meg egy másik típusú vagy márkájú papírra nyomtatni.
Lehet, hogy sérült a tonerkazetta. További információk: A tonerkazetta kezelése.
Függőleges vonalak
Ellenőrizze, hogy az adagolótálca fedele a helyén van-e.
A tonerkazettában lévő fényérzékeny dob valószínűleg megkarcolódott. Tegyen be egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
Szürke háttér
Ellenőrizze, hogy az adagolótálca fedele a helyén van-e.
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Konfiguráció fülre, és csökkentse a Nyomtatási sűrűség értékét.
Ezzel csökkenti a háttérárnyékolást.
Cserélje a papírt könnyebbre. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Nagyon száraz (alacsony páratartalom) körülmények között növekszik a háttérárnyékolás.
Helyezzen be egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
.
HUWW
A nyomtatási minőség javítása 45
Page 48
Tonerelkenődések
Ha a papír hosszanti oldalán elkenődik a festék, akkor lehet, hogy a papírvezetők piszkosak. Törölje le a papírvezetőket egy száraz, szöszmentes ruhával. További információ: A nyomtató összetevői
A nyomtató tisztítása
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét.
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl alacsony. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai
.
párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki az Optimalizálás: legördülő listában.
Laza toner (nem tapad megfelelően)
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét. Útmutató: A nyomtató tisztítása.
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Próbáljon meg betenni egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje.
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, és ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki
az Optimalizálás: legördülő listában.
A nyomtatót közvetlenül egy fali konnektorba csatlakoztassa, és ne egy hosszabbítóba.
Függőleges ismétlődő hibák
Lehet, hogy sérült a tonerkazetta. Ha a hiba ismétlődik az oldalak ugyanazon pontján, tegyen be egy új HP tonerkazettát. Útmutató: A tonerkazetta cseréje
Lehet, hogy a belső részekre toner került. További információk: A nyomtató tisztítása. Ha a hibák az oldal hátoldalán jelennek meg, a probléma valószínűleg magától megoldódik néhány további oldal nyomtatásával.
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Papír fülre, és ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki
az Optimalizálás: legördülő listában.
,
. Kattintson a Papír fülre, és
.
Helytelen alakú karakterek
Ha a karakterek hibásan nyomtatódnak, üreges a képük, lehet, hogy a papír túl síkos. Próbáljon meg másfajta papírra nyomtatni. További információk: Nyomtatási média specifikációja
Ha a karakterek hibás formájúak, hullámosak, lehet, hogy a nyomtatót szervizbe kell vinni. Nyomtasson ki egy Windows tesztlapot. Ha a karakterek hibás formájúak, lépjen kapcsolatba a HP hivatalos forgalmazójával vagy szervizképviselőjével. További információk: Szerviz és támogatás
Ferde oldal
Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően be van-e töltve, és a papírvezetők nem túl szorosak vagy tágak. További információk: Papír betöltése az adagolótálcába
Lehet, hogy túlzottan teletöltötte az adagolótálcát. További információk: Papír betöltése az
adagolótálcába.
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
.
.
.
46 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 49
Feltekeredés vagy hullámok
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. A túl magas hőmérséklet és páratartalom egyaránt ahhoz vezet, hogy a papír feltekeredik. További információk: Nyomtatási média specifikációja
Lehet, hogy a papír túl sokáig volt az adagolótálcában. Fordítsa meg a papírköteget a tálcában, vagy próbálja meg elforgatni a papírt a tálcában 180°-kal.
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információk:
A nyomtató papírkiadási útvonalai
Lehet, hogy a beégetőmű hőmérséklete túl magas. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai
.
párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) ellenőrizze, hogy a megfelelő papírtípust választotta-e ki az Optimalizálás: legördülő listában.
Gyűrődések és visszahajlások
Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően van-e betöltve. További információk: Papír betöltése az
adagolótálcába.
Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Nyissa ki az egyenes papíráthaladási ajtót, és nyomtasson erre az útvonalra. További információk:
A nyomtató papírkiadási útvonalai
Fordítsa át a papírcsomagot a tálcában, vagy próbálja meg elforgatni a papírt a tálcában 180°-kal.
.
Tonerszóródás a körvonalak mentén
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
(illesztőprogram). Kattintson a Konfiguráció fülre, és válassza ki a Be elemet az Átengedés
beállítása csoportban.
Ha nagy mennyiségű toner szóródik szét a karakterek körül, lehet, hogy a papír ellenáll a tonernek. (A kis mennyiségű tonerszóródás normális a lézernyomtatás során.) Próbáljon ki egy másik papírtípust. További információk: Nyomtatási média specifikációja
Fordítsa át a papírcsomagot a tálcában.
Használjon lézernyomtatókhoz készült médiát. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
.
. Kattintson a Papír fülre, és
.
HUWW
A nyomtatási minőség javítása 47
Page 50

A nyomtató tisztítása

A nyomtatási folyamat közben papír-, toner- vagy porszemcsék gyűlhetnek fel a nyomtató belsejében. Idővel ezek összetapadnak, és nyomtatási minőségi problémákat okozhatnak (pl. tonerszemcsék szórása vagy elmosódás). Az ilyen típusú problémák kijavításához és megelőzéséhez kitisztíthatja a tonerkazetta környezetét és a nyomtató papírtovábbítási útvonalát. Ha több információra van szüksége, olvassa el az alábbi részeket:
A tonerkazetta környezetének tisztítása
A papírtovábbítási útvonal tisztítása
48 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 51
A tonerkazetta környezetének tisztítása
1
2
3
Nem kell gyakran tisztítania a tonerkazetta környezetét. Azonban ezen rész tisztítása javíthatja a nyomtatott oldalak minőségét.
Húzza ki a tápkábelt, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
1
Nyissa ki a tonerkazetta ajtaját, és távolítsa el a tonerkazettát.
2
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek. Ha szükséges, takarja le a tonerkazettát. Továbbá ne érintse meg a fekete szivacshengert a nyomtatóban. Ha hozzáér, megrongálhatja a nyomtatót.
Száraz, szöszmentes ruhával töröljön le minden piszkot a papírtovábbítási
3
útvonalról és a tonerkazetta üregéről.
Tegye vissza a tonerkazettát, és csukja vissza a tonerajtót.
4
Dugja vissza a tápkábelt a nyomtatóba.
5
4
5
HUWW
A nyomtató tisztítása 49
Page 52
Megjegyzés

A papírtovábbítási útvonal tisztítása

Ha tonerszemcsék vagy foltok vannak a nyomtatott lapokon, a HP LaserJet tisztító segédprogrammal
eltávolíthatja az égetőműn és a görgőkön felhalmozódott papír- és tonerszemcséket. A papírtovábbítási útvonal megtisztításával a nyomtató élettartama is megnövelhető.
2
A legjobb eredmény eléréséhez használjon egy fóliát. Ha nincs fóliája, használhat 70–90 g/m másolópapírt is.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató üresjáratban van, és a Ready (Üzemkész) lámpa világít.
1
Helyezzen papírt az adagolótálcára.
2
Nyissa meg a nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelt. Útmutató: Nyomtatótulajdonságok
3
(illesztőprogram). Kattintson a
csoportban.
A tisztítás kb. 2 percig tart.
Konfiguráció
fülre, és válassza ki a
Start
elemet a
Tisztítólap
súlyú
50 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 53

Papírelakadás elhárítása

Időnként a papír elakad a nyomtatási feladat közben. Az okok többek között a következők lehetnek:
Az adagolótálca nem megfelelően van feltöltve, vagy túlságosan tele van töltve. További információk:
Papír betöltése az adagolótálcába
A papír nem felel meg a HP specifikációnak. További információk: Nyomtatási média specifikációja.
Megjegyzés Amikor új papírt tölt be, vegye ki a maradék papírt is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot. Ezzel
megelőzheti, hogy a nyomtató egyszerre több lapot húzzon be, s csökken a papírelakadás veszélye is.
A papírelakadásról értesíti Önt a szoftver, és a nyomtató is az állapotjelző lámpákkal. További információk:
Állapotjelző lámpák
.
Tipikus papírelakadási helyek
.
Tonerkazetta környezete: További utasítások: Beragadt lap eltávolítása
Adagolótálca környéke: Ha a lap az elakadás után még látszik az adagolótálcában, finoman húzza ki
.
belőle anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben:
Beragadt lap eltávolítása
Kimeneti útvonalak: Ha a lap eleje már megjelent a kimeneti tálcába, finoman húzva vegye ki,
.
anélkül, hogy elszakítaná. Ha ellenállást érez, olvassa el az utasításokat a következő részben:
Beragadt lap eltávolítása
.
Megjegyzés Papírelakadás után előfordulhat, hogy toner marad a nyomtatóban. Néhány oldal nyomtatása után ez a toner
eltűnik.
HUWW
Papírelakadás elhárítása 51
Page 54
Beragadt lap eltávolítása
1
2
3
VIGYÁZAT
A papírelakadásokat követően a további lapokon felesleges toner jelenhet meg. Amennyiben a ruházata érintkezésbe kerül a festékanyaggal, törölje le a szennyeződést száraz kendővel, majd mossa ki a ruhát hideg vízben. Forró
vízzel történő mosás következtében a festékanyag megköt a szövetben.
Nyissa ki a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
1
Forgassa el a papírelekadás megszüntetésére szolgáló karokat lefelé.
2
VIGYÁZAT
Hogy megelőzze a tonerkazetta károsodását, ne tegye ki fénynek.
Távolítsa el a tonerkazettát, és tegye félre.
3
Két kézzel fogja meg a papír leginkább látható részének két szélét, és
4
finoman húzza ki a nyomtatóból. Az elakadásokat ellenőrizze a tonerkazetta területén (A) és az egyenes áthaladási útvonalon (B).
Amikor eltávolította az elakadt papírt, tegye vissza a tonerkazettát, és zárja
5
be a tonerajtót és az egyenes papíráthaladási ajtót.
Megjegyzés
A papírelekadás megszüntetésére szolgáló karoknak köszönhetően a felvevőhengert nem lehet helytelenül visszahelyezni.
4
5
Miután elhárította a papírelakadást, lehet, hogy ki kell húznia a nyomtató tápkábelét, majd vissza kell azt dugnia.
Megjegyzés
Amikor új papírt tölt be, vegye ki a maradék papírt is az adagolótálcából, és igazítsa össze a csomagot.
52 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 55
A felvevőhenger cseréje
1
Ha a nyomtató rendszeresen rosszul húzza be (nem veszi fel) a papírt, vagy egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell cserélni vagy meg kell tisztítani a felvevőhengert. Új felvevőhenger rendelésével kapcsolatban lásd:
Kiegészítők és rendelési információ
VIGYÁZAT
Ha nem végzi el ezt a feladatot, a nyomtató károsodhat.
.
2
3
4
1 Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2 Nyissa ki a tonerkazetta ajtaját, és távolítsa el a tonerkazettát.
3 Keresse meg a felvevőhengert.
4 Engedje fel a kis fehér karokat a felvevőhenger mindkét oldalán, és
forgassa előre a felvevőhengert.
5 Finoman húzza felfelé és kifelé a felvevőhengert.
6 Az új vagy megtisztított alkatrészt helyezze az előző felvevőhenger helyére.
Útmutató: A felvevőhenger tisztítása
Megjegyzés
Az egyes oldalakon levő kör és négyszög alakú pöckök megakadályozzák, hogy helytelenül helyezze be a felvevőhengert.
Folytatás a következő oldalon.
.
5
6
HUWW
A felvevőhenger cseréje 53
Page 56
7
7 Forgassa el maga felől az új felvevőhengert, amíg mindkét oldal be nem
csusszan a helyére.
8 Tegye vissza a tonerkazettát, és csukja vissza a tonerajtót.
9 Dugja be a nyomtatót, és kapcsolja be.
8
9
54 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 57
A felvevőhenger tisztítása
1
Csere helyett a felvevőhenger megtisztításával is megpróbálkozhat.
Távolítsa el a felvevőhengert a következő rész 1-5 lépései szerint:
A felvevőhenger cseréje
1 Nedvesítsen meg izopropil-alkohollal egy szöszmentes kendőt, és törölje le
a hengert.
.
1
2
3
FIGYELMEZTETÉS!
Az alkohol gyúlékony. Az alkoholt és a ruhát tartsa távol nyílt lángtól. Mielőtt lezárja a fedelet, és ismét csatlakoztatja a tápkábelt, hagyja, hogy az alkohol teljesen felszáradjon.
2 Száraz, szöszmentes ruhával törölje le a felvevőhengert, hogy eltávolítsa a
leoldódott szennyeződéseket.
3 Hagyja, hogy a felvevőhenger teljesen megszáradjon, mielőtt
visszahelyezné a nyomtatóba (lásd a következő fejezet 1-6 lépéseit:
A felvevőhenger cseréje
).
HUWW
A felvevőhenger tisztítása 55
Page 58

A nyomtató elválasztó lapjának cseréje

1
2
3
Megjegyzés
Mielőtt kicseréli a nyomtató elválasztó lapát, tisztítsa meg a felvevőhengert. Útmutató: A felvevőhenger tisztítása.
Ha az adagolótálca egyszerre egynél több lapot húz be, lehet, hogy ki kell cserélni a nyomtató elválasztó lapját. Az ismételten jelentkező adagolási problémák azt jelzik, hogy elhasználódott a nyomtató elválasztó lapja. Új elválasztó lap rendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési
információ.
1 Húzza ki a tápkábelt a nyomtatóból, és hagyja lehűlni a nyomtatót.
2 Távolítsa el az adagolótálcát.
3 Keresse meg a kék elválasztó lapot.
4 Az elválasztó lap lefeszítéséhez illesszen egy sima végű csavarhúzót az
elválasztó lap alatti nyílásba, és fordítsa el addig, amíg a lap le nem válik.
5 Egyik kezével nyúljon be az adagolótálca nyílásán, és nyomja lefelé a rugós
alapot (A), a másikkal pedig húzza ki az elválasztó lapot (B).
6 Egyik kezével illessze az új elválasztó lapot a régi helyére (A). A másikkal
nyúljon be az adagolótálca nyílásán, és nyomja lefelé a rugós alapot (B).
Megjegyzés
A jobb oldalon lévő fül nagyobb, így a lapot nem lehet helytelenül behelyezni.
4
5
6
Folytatás a következő oldalon.
56 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 59
7
7 Nyomja az elválasztó lap mindkét szélét a helyére.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy az elválasztó lap egyenesen áll-e, és hogy nincs-e térköz a lap és a rugós alap között. Ha az elválasztó lap nem egyenes, vagy valamelyik oldalánál rést lát, vegye ki a lapot, ellenőrizze, hogy a nagyobbik fül van-e a jobb oldalon, helyezze vissza, és nyomja mindkét oldalát a helyére.
8
8 Helyezze vissza a felvevőhengert, a tonerkazettát és az adagolótálcát.
A tápkábel visszadugásával kapcsolja be a nyomtatót.
HUWW
A nyomtató elválasztó lapjának cseréje 57
Page 60
Motortesztelő lap nyomtatása
A motortesztelő lap azt mutatja, hogy a nyomtató működik-e. Egy motortesztelő lap kinyomtatásához nyomja meg a motortesztelő gombot.
A motortesztelő lap vagy csíkos, vagy tiszta fekete oldalt nyomtat. Ha a nyomtató a motortesztelő lapot nem nyomtatja ki, lásd: Állapotjelző lámpák
illetve üres oldalak.
. Ha a motortesztelő lap fehér, lásd: Hiányzó grafika vagy szöveg,
58 Fejezet 6 A nyomtatóval kapcsolatos hibaelhárítás
HUWW
Page 61
7

Szerviz és támogatás

Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Elérhetőség
Hardver szervizszolgáltatások
Kiterjesztett jótállás
Nyomtató-visszacsomagolási útmutató
Szervizinformációs adatlap
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
Kereskedelmi és szervizirodák világszerte
HUWW
59
Page 62
Elérhetőség
A Hewlett-Packard a szerviz- és támogatási lehetőségek széles körét kínálja a világ minden részén. Hogy ezek a programok rendelkezésre állnak-e, az az Ön földrajzi helyzetétől függ.

Hardver szervizszolgáltatások

A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóra vállalt jótállás a vásárlás idejétől és országától függ.
Ha a jótállási idő alatt a készülék javításra szorul, akkor az adott országban (területen) működő ügyfélszolgálati központhoz kell fordulni. További információk: Az egyes országokban és területeken
használható támogatási telefonszámok. A Hewlett-Packard a jótállás keretében a következők közül fog
választani:
A termék megjavítása.
Cserealkatrész biztosítása az ügyfélnek egyénileg történő javításhoz.
A termék kicserélése egy újragyártott egységre.
A termék kicserélése egy azonos vagy jobb jellemzőkkel rendelkező új vagy újragyártott egységre.
A vételár visszafizetése.
Megkéri az ügyfelet arra, hogy a készüléket vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.

Kiterjesztett jótállás

A HP SupportPack kiterjesztett jótállást biztosít a HP hardverkészülékre és az összes HP-gyártmányú belső összetevőre. A HP SupportPack Expressz cserét vagy helyszíni szervizelést is biztosíthat. Az ügyfélnek a HP termék megvásárlásától számított 90 napon belül kell megvásárolnia a HP SupportPack csomagot. A következő HP webhelyen további támogatási információkat kaphat:
http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
vagy vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálati és Támogatási csoporttal. A szükséges telefonszámok és információk a következő helyen találhatók: Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
.

Nyomtató-visszacsomagolási útmutató

A nyomtató visszacsomagolásánál használja a következő útmutatót:
Ha lehetséges, csatoljon a nyomtatóhoz 5-10 olyan papírlapot vagy más médiát, amelynek a nyomtatása nem megfelelő.
Távolítson el és őrizzen meg minden kábelt, tálcát és a nyomtatóba telepített, külön beszerelhető tartozékot.
Vegye ki és tartsa meg a tonerkazettát.
VIGYÁZAT A tonerkazetta károsodásának megelőzése érdekében a patront az eredeti csomagolásában tárolja, vagy
csomagolja el úgy, hogy ne érje fény.
Ha lehetséges, használja az eredeti dobozt és csomagoló anyagokat. A szállítás során bekövetkező, nem megfelelő csomagolásból eredő károkért Ön a felelős. Ha már kidobta a nyomtató csomagoló
anyagait, akkor a nyomtató csomagolására vonatkozó tanácsért forduljon a helyi postahivatalhoz.
Mellékelje a szervizinformációs adatlap egy kitöltött példányát. Lásd: Szervizinformációs adatlap.
A Hewlett-Packard azt javasolja, hogy kössön szállítási biztosítást a készülékre.
60 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 63

Szervizinformációs adatlap

Szervizinformációs adatlap
A készülék visszaküldője Dátum:
Kapcsolattartó személy: Telefon:
Más kapcsolattartó személy: Telefon:
Visszaszállítási cím: Különleges szállítási utasítások:
Visszaküldött eszköz? Modellszám: Sorozatszám:
Kérjük, hogy a készülék visszaküldésekor mellékelje a javítás szempontjából lényeges összes nyomtatási mintát. Ne küldjön vissza olyan alkatrészeket, amelyek nem szükségesek a javításhoz (például médiatálcák, kézikönyvek vagy tisztító fogyóeszközök).
Az elvégzendő feladat
1. Írja le a hiba természetét (Mi volt a hiba? Milyen műveletet végzett éppen akkor, amikor a hiba előállt? Milyen számítógépes programmal dolgozott? A hibát ismételten elő tudja idézni?)
2. Ha a hiba ismétlődően megmutatkozott, adja meg a hiba előfordulásai között eltelt időtartamot.
3. Az egység csatlakozik-e a következők bármelyikéhez? (Kérjük, adja meg a gyártót és a modellszámot.) Személyi számítógép: Modem: Hálózat:
4. Kiegészítő megjegyzések:
HUWW
Szervizinformációs adatlap 61
Page 64

Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)

Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. A termékkel együtt, mely a birtokába került, számos támogatási szolgáltatást biztosítanak az Ön számára a Hewlett-Packard társaság egységei és ügyfélszolgálati partnerei. Ezek a szolgáltatások a legrövidebb időn belül igénybe vehetők, és magas szakmai színvonalú segítséget jelentenek.
Kérjük, hogy a Hewlett-Packard támogatási ügyintéző számára tartsa kéznél a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és a probléma leírását.
Az alábbi támogatási információ áll rendelkezésére:

Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada)

Európai Ügyfélszolgálati Központ
Az egyes országokban és területeken használható támogatási telefonszámok
Online szolgáltatások
Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége
Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD
Hewlett-Packard szervizinformáció
HP SupportPack
Ügyfélszolgálat és termékjavítási szolgáltatás (Egyesült Államok és Kanada)
A garanciális időszak alatt díjmentesen hívhatja az 1-208-323-2551 telefonszámot hétfőtől péntekig 6 órától 18 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje szerint). A távolsági beszélgetés szokásos díja azonban felszámításra kerül. Telefonáláskor tartózkodjon a berendezés közelében, és tartsa kéznél a sorozatszámot.
A garanciális időszak után a termékkel kapcsolatos kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja az 1-900-555-1500 telefonszámot (2,50 $ percenként*, maximum 25,00 $ hívásonként, csak az Egyesült Államokban), vagy hívja az 1-800-999-1148 telefonszámot (25 $ hívásonként*, Visa vagy MasterCard, Egyesült Államok és Kanada) hétfőtől péntekig 6 órától 18 óráig (a Sziklás Hegység övezetének zónaideje szerint).
* Az árak változhatnak.
62 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 65

Európai Ügyfélszolgálati Központ

Elérhető nyelvi és országon belüli lehetőségek
Nyitva hétfőtől péntekig, 8:30-18:00 CET (közép-európai idő szerint)
A HP számos európai országban biztosít ingyenes telefonos tanácsadást a jótállási időszak alatt. Azonban előfordulhat, hogy az alábbi telefonszámok közül nem mindegyik hívható ingyenesen. A hívások díjairól a Támogatási weblapon tájékozódhat: << Az alábbi telefonszámokon egy segítőkész csoport várja hívását. A garanciális időszak után ugyanezeken a telefonszámokon díjazás ellenében kaphat tanácsot. A díj hívásonként kerül felszámításra. Ha felhívja a Hewlett-Packardot, tartsa kéznél az alábbi információkat: a termék neve és sorozatszáma, a vásárlás időpontja, a probléma leírása.
http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/cscemea.html>>.
Angol
Dán Finn Francia
Holland
Német
Norvég Olasz Portugál Spanyol Svéd
Egyesült Királyság: (44) (171) 512-5202 Írország: (353) (1) 662-5525 Nemzetközi: (44) (171) 512-5202 Dánia: (45) 3929-4099 Finnország: (358) 0203-47288 Belgium: (32) (0) 2 626-8807 Franciaország: (33) (01) 43-62-3434 Svájc: (41) (84) 880-1111 Belgium: (32) (0) 2 626-8806 Hollandia: (31) (20) 606-8751 Ausztria: (43) (0) 0810 006-080 Németország: (49) (180) 525-8143 Norvégia: (47) 2211-6299 Olaszország: (39) (2) 264-10350 Portugália: (351) 21 317-6333 Spanyolország: (34) (90) 232-1123 Svédország: (46) (8) 619-2170
HUWW Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 63
Page 66

Az egyes országokban és területeken használható támogatási telefonszámok

Ha a garancia lejárta után támogatásra, további termékjavítási szolgáltatásra van szüksége, vagy ha az országa (területe) nincs az alábbiakban felsorolva, akkor nézze meg a következő részt: Kereskedelmi és
szervizirodák világszerte.
Argentína (5411) 4778-8380 Ausztrália (61) (3) 8877-8000 Ausztria (43) (0) 0810 006-080 Belgium (francia) (32) (0) 2 626-8807 Belgium (holland) (32) (0) 2 626-8806 Brazília (011) 829-6612 Bulgária 359 2 960 19 40 Chile 800-360999 Cseh Köztársaság (42) (2) 61307310 Dánia (45) 3929-4099 Dél-Afrika (a DAK-on belül) 086 000 1030 Dél-Afrika (a DAK-on kívül) 27-11 258 9301 Egyesült Arab Emírségek 971-4-8838454 Egyesült Királyság (44) (171) 512-5202 Finnország (358) 0203-47288 Franciaország (33) (01) 43-62-3434 Fülöp-szigetek (63) (2) 867-3551 Görögország (30) (0) 619-6411 Hollandia (31) (20) 606-8751 Hong Kong (852) 300-28-555 India (91) (11) 682-6035 Indonézia (62) (21) 350-3408 Írország (353) (1) 662-5525 Izrael (972) (9) 9 52 48 48 Japán (81) (3) 3335-9800 Kanada (1) (800) 387-3867 Kína (86) (10) 6564-5959 Korea (82) (2) 3270-0700 Korea (Szöulon kívül) (080) 999-0700 Lengyelország (48) (22) 519-0600 Magyarország (365) (0) 1 382-1111 Malajzia (60) (3) 2695-2566 Malajzia (Penang) 1 300 88 00 28 Mexikó 800 427-6684 Németország (49) (180) 525-8143 Nemzetközi (európai angol) (44) (171) 512-5202 Norvégia (47) 2211-6299 Olaszország (39) (2) 264-10350 Oroszország (Moszkva) (7) (095) 797-3520 Oroszország (Szentpétervár) 7-812 346 7997 Portugália (351) 21 317-6333 Románia 40 1 315 44 42
vagy 01 3154442 (helyi)
64 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 67
Spanyolország (34) (90) 232-1123 S v á j c ( 41 ) ( 8 4 ) 8 8 0 - 1111 Svédország (46) (8) 619-2170 Szaúd-Arábia 971 4 883 8454 Szingapúr (65) 272-5300 Tajvan (886) (02) 2717-0055 Thaiföld 66 (2) 661-4000 Törökország (90) (212) 221 6969 U.S.A. (208) 323-2551 Új-Zéland (64) (9) 356-6640 vagy
0800 445-543 (ingyenes) Ukrajna 7 (380-44) 490-3520 Vietnam 84 (8) 823-4530
HUWW
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 65
Page 68

Online szolgáltatások

Ha 24 órás hozzáférést kíván igénybe venni modemen keresztül, a HP a következő szolgáltatásokat javasolja.
World Wide Web URL
A következő helyeken nyomtató-illesztőprogramokat, friss HP nyomtatószoftvereket, valamint termék- és támogatási információkat szerezhet be
Egyesült Államokban http://www.hp.com/support/lj1000_software
Európában http://www2.hp.com
A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
Koreában http://www2.hp.com
Tajvanon http://www2.hp.com
vagy a helyi illesztőprogram-webhelyen http://www.dds.com.tw
America Online
Az America Online/Bertelsmann a következő helyeken érhető el: Egyesült Államok, Franciaország, Németország és az Egyesült Királyság. Nyomtató-illesztőprogramok, friss HP nyomtatószoftverek, valamint olyan támogatási dokumentáció, amelyből megtudhatja, hogy mely Hewlett-Packard termékek állnak rendelkezésre. A keresést kezdje a HP kulcsszóval, vagy hívja az 1-800-827-6364 telefonszámot, és az előfizetéshez használja az #1118 kiemelt vásárlói kódot. Európában hívja a következő számokat:
:
Ausztria 0222 58 58 485 Egyesült Királyság 0800 279 1234 Franciaország ++353 1 704 90 00 Németország 0180 531 31 64 Svájc 0848 80 10 11
CompuServe
Nyomtató-illesztőprogramokat és friss HP nyomtatószoftvereket talál a CompuServe „HP felhasználói fórumain” („HP User’s forums”) (GO HP), ahol más tagokkal interaktívan megoszthatja technikai információit, vagy hívja az 1-800-524-3388 telefonszámot, és kérje az #51 számú képviselőt a megrendeléshez. (A CompuServe a következő helyeken is elérhető: Egyesült Királyság, Belgium, Svájc, Németország és Ausztria.)
tm
66 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 69

Szoftversegédprogramok és elektronikus információ beszerzése

A következő helyeken szerezhet be nyomtató-illesztőprogramokat:
Egyesült Államok és Kanada
Telefon:
Levélcím:
Fax:
(805) 257-5565
Hewlett-Packard Co.
P. O. Bo x 17 5 4
Greeley, CO 80632
U.S.A.
(805) 257-6866
Ázsia Csendes-óceánnal határos országai
Hong Kong, Indonézia, Fülöp-szigetek, Malajzia és Szingapúr esetén vegye fel a kapcsolatot a Fulfill Plusszal a (65) 740-4477 telefonszámon. Korea esetén hívja a (82) (2) 3270-0700 telefonszámot.
Ausztrália, Új-Zéland és India
Ausztrália és Új-Zéland esetén hívja a (61) (2) 565-6099 telefonszámot. India esetén hívja a (91) (11) 682-6035 telefonszámot.
Európa
Az Egyesült Királyságban hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot. Írországban vagy az Egyesült Királyságon kívül hívja a (44) (142) 986-5511 telefonszámot.
A Hewlett-Packard kellékek és fogyóeszközök közvetlen rendelési lehetősége
Az Egyesült Államokban hívja az 1-800-538-8787 telefonszámot. Kanadában hívja az 1-800-387-3154 telefonszámot.

Hewlett-Packard Support Assistant (HP támogatási segéd) CD

Ez a szaktanácsadó eszköz átfogó online információs rendszert ajánl, amelyet azzal a céllal terveztek, hogy műszaki segítséget és termékismertetést nyújtson a HP termékeivel kapcsolatban. Ez a negyedévenkénti szolgáltatás előfizethető az Egyesült Államokban és Kanadában az 1-800-457-1762 telefonszámon. Hong Kongban, Indonéziában, Malajziában és Szingapúrban hívja a Fulfill Plust a (65) 740-4477 telefonszámon.

Hewlett-Packard szervizinformáció

Ha hivatalos HP márkaszervizt keres, hívja a következő számokat: 1-800-243-9816 (Egyesült Államok) vagy 1-800-387-3867 (Kanada).

HP SupportPack

Hívja az 1-800-835-4747 telefonszámot (csak az Egyesült Államokban).
Más országokban lépjen kapcsolatba a hivatalos márkakereskedővel.
HUWW
Vagy használja webhelyünket:
http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás) 67
Page 70

Kereskedelmi és szervizirodák világszerte

Mielőtt felhívná a Hewlett-Packard Sales and Service (HP kereskedelmi és szerviz-) irodát, ellenőrizze a
Hewlett-Packard Support (HP Támogatás)
próbálja-e hívni. A Hewlett-Packard kereskedelmi és szervizirodáiba ne küldjön vissza terméket.
felsorolásban, hogy a megfelelő ügyfélszolgálati központot
Az Ön országában (területén) működő kereskedelmi és szerviziroda telefonszáma a http://www.hp.com címen kereshető ki. A honlapon válassza ki az országot vagy területet, és kövesse a Contact HP (Kapcsolatfelvétel a HP-vel) és az Office Locations (Irodák) hivatkozást.
68 Fejezet 7 Szerviz és támogatás
HUWW
Page 71
A
Nyomtatóspecifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Specifikáció
FCC kompatibilitás
Környezetvédelmi program
Anyagbiztonsági adatlap
Szabályozási nyilatkozatok
HUWW
69
Page 72

Specifikáció

Környezeti specifikáció
Működési környezet Váltóáramú konnektorhoz csatlakoztatott nyomtató:
Hőmérséklet: 10° C és 32,5° C között
Páratartalom: 20%–80% (lecsapódásmentes)
Helyezze jól szellőző helyre.
Tárolási feltételek Váltóáramú konnektorból kihúzott nyomtató:
Hőmérséklet: 0° C és 40° C között
Páratartalom: 10%–80% (lecsapódásmentes)
Akusztika
Zajszint Nyomtatás közben: 5,9 Bel (A) hangerőszint (ISO 9296 szerint)
(HP LaserJet 1000 nyomtató, 10 lap/perc)
Hangnyomásszint (a készülék környezetében): 44 dB (A)
Hangnyomásszint (a készülék közvetlen közelében): 52 dB (A)
Készenléti állapotban (energiatakarékos üzemmódban): csendes
Elektromos adatok
Feszültségkövetelmények
Teljesítményfelvétel
vagy
Fizikai adatok
Méretek
Súly (tonerkazettával együtt) 7,3 kg
110-127Vac (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2)
220-240Vac (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2)
Nyomtatás közben: 210 watt (átlag) Készenléti állapotban (energiatakarékos üzemmódban): 7 watt
Szélesség: 415 mm Mélység: 486 mm Magasság: 253 mm
70 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 73
Nyomtatókapacitás és -teljesítmény
Nyomtatási sebesség
Adagolótálca kapacitása 250 lap szabványsúlyú (75 g/m
10 lap per perc
Az első oldal kevesebb mint 15 másodpercen belül kinyomtatódik
2
) papír vagy 30 boríték
Kimeneti tálca kapacitása 125 lap szabványsúlyú (75 g/m2) papír
Minimális papírméret 76 x 127 mm
Maximális papírméret 216 x 356 mm
Papír súlya
Kimeneti tálca – 60-105 g/m
Egyenes papíráthaladási út – 60-163 g/m
2
2
Alapmemória 32 KB ROM és 1 MB RAM
Nyomtatófelbontás 600 pont/hüvelyk (dpi)
Terhelhetőség 7000 egyoldalas lap havonta
PCL Level 5e Windows DOS rendszerhéjban futó DOS alkalmazásokból
Portelérhetőség
USB 1.1
HUWW
Specifikáció 71
Page 74

FCC kompatibilitás

Ez a készülék a „B” osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiófrekvenciás határértékek tesztje során teljesítette az FCC-előírások 15. cikkelye szerinti feltételeket. Ezeket a határértékeket a célból állapították meg, hogy azok lakott területen megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A jelen készülék nagyfrekvenciás energiát hoz létre, használ fel, illetve sugározhat ki. Amennyiben a készüléket nem a használati utasításnak megfelelően helyezik üzembe és használják, az komoly zavarokat okozhat a rádiófrekvenciás adás vételében. Bizonyos konfigurációkban egyéb esetekben sem zárható ki interferenciák kialakulása. Ha a készülék zavaró hatású interferenciákat okoz a rádiós és televíziós vételben (ez megállapítható a készülék be- és kikapcsolásával), próbálja a vételi zavarokat kiküszöbölni az alábbi módokon:
Változtassa meg a vevőantenna tájolását vagy helyét.
Növelje a távolságot a nyomtató és a rádió, illetve tévékészülék között.
Csatlakoztassa a nyomtatót olyan konnektorhoz, amely nem ugyanazon az áramkörön van, mint a rádió-, illetve a tévékészülék.
Kérjen tanácsot a forgalmazótól vagy egy rádió/TV-szerelőtől.
Megjegyzés Amennyiben a nyomtatón a Hewlett-Packard kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre,
a felhasználó elveszítheti jogosultságát a készülék használatára.
Ahhoz, hogy a berendezés megfeleljen az FCC-rendelkezések 15. cikkelyében a „B” osztályú eszközökre vonatkozóan megszabott határértékeknek, árnyékolt csatolókábelt kell alkalmazni.
72 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 75

Környezetvédelmi program

A környezet védelmében

A Hewlett-Packard vállalat elkötelezte magát a környezetkímélő, minőségi termékek gyártása mellett. Ez a készülék olyan sajátosságokkal bír, melyek hozzájárulnak a környezet terhelésének csökkentéséhez.
Ózonképződés
Ez a készülék nem termel észlelhető mennyiségű ózon gázt (O
).
3
Energiafelhasználás
Az energiafogyasztás alacsony áramfelvételi állapotban (PowerSave mód) jelentősen leesik, ami pénzmegtakarítást jelent, de nem befolyásolja a készülék magas teljesítményét. Ez a készülék megfelel az
NERGY STAR
E
®
előírásoknak. Az Energy Star egy önkéntes program, mely ösztönzi az energiatakarékos
termékek fejlesztését.
NERGY STAR
Az E szolgáltatási márkaneve. Mint E készülék megfelel az E
http://www.epa/gov/energystar/
®
a United States Environmental Protection Agency Egyesült Államokban bejegyzett
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
partner, a Hewlett-Packard megállapította, hogy ez a
energiatakarékossági irányelveinek. További információ:
.
Tonerfogyasztás
Az EconoMode segítségével lényegesen kevesebb tonert felhasználva nyomtathatja ki a lapokat, ami növeli a tonerkazetta élettartamát.
Papírfelhasználás
A termék lehetővé teszi több oldal nyomtatását egy lapra (N-szeres nyomtatás), ami csökkenti a papírfelhasználást, ezáltal kíméli a természeti erőforrásokat.
Műanyagok
A 25 grammnál nehezebb műanyag alkatrészek nemzetközi szabványoknak megfelelően vannak jelölve, ami megkönnyíti a műanyag alkatrészek azonosítását az újrahasznosítás során, a készülék élettartamának végén.
HP LaserJet nyomtató-fogyóeszközök
A HP nyomtató-fogyóeszközökkel kapcsolatos környezetvédelmi programján keresztül számos országban mód van a nyomtatóhoz tartozó fogyóeszközök (például a tonerkazetták, a dob, az égetőmű) visszajuttatására a Hewlett-Packard vállalathoz. Ez a díjmentes, egyszerűen elérhető szolgáltatás több mint 25 országban működik. Minden új HP tonerkazetta és fogyóeszköz mellé jár egy többnyelvű tájékoztató leírás a programmal kapcsolatban.
HUWW
Környezetvédelmi program 73
Page 76
Tájékoztató a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban
A HP készülékek tonerkazettáira vonatkozó környezetvédelmi program keretében 1990 óta több mint 39 millió patron visszavételére került sor – ezek a patronok máskülönben a szeméttelepekre kerültek volna. A HP LaserJet tonerkazetták és fogyóeszközök egy központi gyűjtőhelyre kerülnek, ahonnan elküldjük őket partnereinknek, akik újrahasznosítják azokat. A többi alkatrészt beolvasztják és különféle termékek gyártásában nyersanyagként hasznosítják.
Visszajuttatás az USA-ban
A környezet kímélése érdekében kérjük, juttassa vissza az elhasznált festékpatronokat és fogyóeszközöket, lehetőleg többet egyszerre. Egyszerűen csomagolja be a tonerkazettákat, és az előre bérmentesített, megcímzett UPS-címke felhasználásával juttassa vissza. Az Egyesült Államokban további információkhoz juthat, ha felhívja az 1-800-340-2445 számot, vagy meglátogatja a HP LaserJet Supplies webhelyet a következő címen: http://www.ljsupplies.com/planetpartners/
Visszajuttatás az USA területén kívül
Az Egyesült Államok területén kívül élő ügyfelek keressék meg a helyi HP értékesítési és szolgáltatási irodát, vagy látogassák meg a következő webhelyeket további információkért a HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programjával kapcsolatban.
http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html
Papír
A nyomtató képes újrahasznosított papírra nyomtatni, ha az megfelel a Nyomtatási médiák útmutatója előírásainak. Megrendelési információkért lásd: Kiegészítők és rendelési információ a DIN 19 309 szabványnak megfelelő újrahasznosított papír használatára.
.
. Ez a nyomtató képes

Anyagbiztonsági adatlap

A tonerkazettára vonatkozó anyagbiztonsági adatlapokat (Material Safety Data Sheet – MSDS) a HP LaserJet Supplies webhelyre (http://www.hp.com/go/msds címre
) látogatva szerezheti be.
74 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 77

Szabályozási nyilatkozatok

Megfelelési nyilatkozat

A 22-es ISO/IEC irányelv és az EN 45014 szerint
Gyártó neve: Hewlett-Packard Company Gyártó címe: 11311 Ch in de n B ou le v a r d
A gyártó igazolja, hogy az alábbi termék: Terméknév: HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtató Modellszám: Q1342A Termékopciók: ÖSSZES megfelel az alábbi termékspecifikációnak:
Biztonság: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
GB4943-1995 IEC 60825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 1-es osztályú lézer/LED termék
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 B osztály
EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC cím 47 CFR, 15. rész, B osztály AS / NZS 3548:1995
Kiegészítő információ:
Ez a termék megfelel az Alacsony feszültségre vonatkozó 73/23/EEC irányelv, valamint a 89/336/EEC EMC irányelv előírásainak, és ennek megfelelően viseli a CE-jelzést.
1) A termék tesztelése egy tipikus konfigurációban történt, a Hewlett-Packard személyi számítógépeinek segítségével.
2) E készülék teljesíti az FCC-rendelkezések 15. része által támasztott feltételeket. A készülék üzemeltetésének a következő feltételei vannak: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, beleértve azokat is, melyek megzavarhatják a készülék működését.
Ha KIZÁRÓLAG a rendelkezésekkel kapcsolatban szeretne tájékoztatást kapni, lépjen kapcsolatba az alábbi intézményekkel:
Ausztrália: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Európa: A helyi HP kereskedelmi és ügyfélszolgálati egység vagy a
USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
1
2
/ ICES-002, 2. kiadás
Boise, Idaho USA
2001. február 1.
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 110, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
HUWW
Szabályozási nyilatkozatok 75
Page 78

Lézerbiztonsági nyilatkozat

Az Egyesült Államok közegészségügyi hatóságainak (Food and Drug Administration, FDA) műszaki eszközökkel és sugárzással kapcsolatos egészségvédelmi ügyekben illetékes hivatala (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) előírásokat léptetett hatályba az 1976. augusztus 1. után gyártott lézereszközökre vonatkozóan. Az Egyesült Államokban forgalomba hozott ilyen eszközök esetében ezeknek az előírásoknak a betartása kötelező. Ez a nyomtató „Class 1” minőségű lézerterméknek minősül az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatások (DHHS) sugárzási szabványának megfelelően az 1968-as Egészségügyi és Biztonsági Sugárzásszabályozási Törvény szerint.
Mivel a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzást teljesen elnyeli a készülékház és a külső takaróelemek, a lézersugár nem tud kijutni a rendeltetésszerű működtetés közben.
FIGYELMEZTETÉS!
Amennyiben a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő módon használja a vezérlőelemeket, illetve a jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő beállításokat végez és műveleteket hajt végre, veszélyes sugárzásnak teheti ki magát!

Kanadai DOC szabályozás

Megfelel a kanadai EMC Class B követelményeknek.
“Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».”

Koreai EMI nyilatkozat

Japán EMI nyilatkozat

76 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 79

Lézernyilatkozat Finnországban

LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1000 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1000 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser
HUWW
Szabályozási nyilatkozatok 77
Page 80
78 Függelék A Nyomtatóspecifikáció
HUWW
Page 81
B
Papírspecifikáció
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Nyomtatási média specifikációja
Támogatott médiaméretek (nyomtató)
Útmutatás a média használatához
HUWW
79
Page 82

Nyomtatási média specifikációja

A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. A nyomtató sokféle médiát elfogad, például papírokat (beleértve az újrahasznosított papírokat), borítékokat, fóliákat, pauszpapírt és egyedi méretű papírt. Az olyan adatok, mint a súly, szemcseméret és nedvességtartalom, fontos tényezők, melyek befolyásolják a nyomtató teljesítményét és a nyomtatás minőségét.
A nyomtató sokféle papírt és egyéb nyomtatási médiát használ, az ebben a kézikönyvben megadottak szerint. Az ennek nem megfelelő médiák a következő problémákat okozhatják:
Gyenge nyomtatási minőség
Gyakoribb papírelakadás
Korai nyomtatóelhasználódás, gyakoribb javítás
A legjobb eredményekhez csak HP márkájú papírt és nyomtatási médiát használjon. A Hewlett-Packard vállalat nem javasolja más márkák használatát. Ennek az az oka, hogy a nem a HP által gyártott termékek minőségére a Hewlett-Packardnak nincs befolyása.
Elképzelhető, hogy egy média megfelel a jelen kézikönyvben rögzített összes előírásnak, és mégsem produkál kielégítő eredményeket. Ez a nem megfelelő kezelés, nem megfelelő hőmérsékleti és páratartalmi szint vagy más olyan változó miatt lehet, amelyet a HP nem tud befolyásolni.
Mielőtt nagy mennyiségben vásárolna egy bizonyos médiát, ellenőrizze, hogy az megfelel-e az ebben a kézikönyvben és a Nyomtatási médiák útmutatójában szereplő előírásoknak. (A kiadvány megrendelésével kapcsolatban lásd: Kiegészítők és rendelési információ mielőtt nagy mennyiségben vásárol belőle.
.) Mindig próbálja ki a médiát,
VIGYÁZAT A Hewlett-Packard specifikációjának nem megfelelő média használata a nyomtató meghibásodását
okozhatja. Az ilyen okból szükségessé váló javításra nem vonatkozik a Hewlett-Packard jótállási vagy szervizszerződése.

Támogatott médiaméretek (nyomtató)

A támogatott médiaméretek a következők:
Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
80 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 83

Útmutatás a média használatához

Papír

A legjobb eredményhez használjon szabványos (75 g/m2) papírt. Ellenőrizze, hogy a papír jó minőségű-e, és nincsenek-e rajta bevágások, foltok, szakadások, laza részek, por, gyűrődések és meghajlott vagy feltekeredett szélek.
Ha nem biztos abban, milyen típusú papírt tölt be (pl. bankposta papír vagy újrafelhasznált), ellenőrizze a papírcsomag feliratát.
Néhány papír nyomtatási minőségi problémákat, elakadást okozhat, vagy megrongálhatja a nyomtatót.
Papírhasználat
Tünet Probléma a papírral Megoldás
Gyenge nyomtatási minőség vagy tonertapadás Probléma az adagolással.
Hiányos nyomtatás, elakadás vagy feltekeredés.
A szürke háttérárnyék erősebb. Lehet, hogy a papír túl nehéz. Használjon könnyebb papírt.
Túlzott feltekeredés. Probléma az adagolással.
Elakadás vagy a nyomtató megrongálódott.
Probléma az adagolással. Gyűrött szélek. Jó minőségű papírt használjon.
Túl nedves, túl durva, túl sima, túl vastag. Hibás papírfajta.
Helytelen tárolás. A papírt vízszintesen, nedvességnek
A papír túl nedves, rossz a szemcseiránya, vagy rövidszemcsés szerkezetű.
Kivágások és perforációk. Ne használjon kivágott vagy perforált
Próbáljon másféle papírt használni: 100-250 Sheffield és 4-6% nedvességtartalom között.
ellenálló csomagolásában tárolja.
Használjon hosszúszemcsés papírt. Nyomtasson az egyenes papíráthaladási útvonalon keresztül.
papírt.
Megjegyzés Ne használjon olyan fejléces papírt, amelyet alacsony hőmérsékletű tintával nyomtattak (pl. termográfiához
használt papírok.)
Ne használjon emelt fejléces papírt.
HUWW
A nyomtató hőt és nyomást alkalmaz a toner beégetéséhez. Ellenőrizze, hogy a használt színes papírok és előnyomtatott papírok olyan tintával készültek-e, amelyek elviselik a nyomtató hőmérsékletét (200° C 0,1 másodpercig).
Útmutatás a média használatához 81
Page 84

Címkék

Amikor címkét választ, a következő összetevők minőségét vegye figyelembe:
Ragasztók:
A ragasztóanyagnak stabilnak kell maradnia 200° C mellett, a nyomtató maximális
hőmérsékletén.
Elrendezés:
Csak olyan címkéket használjon, amelyek között nincsen szabad hordozófelület. Az olyan címkék, amelyek között térköz van, könnyen leválhatnak a hordozóról, komoly elakadásokat okozva.
Tekeredés:
Nyomtatás előtt a címkéket fekve kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja
meg a 13 mm-t egyik irányban sem.
Állapot:
Ne használjon gyűrődött, buborékos vagy más, leválás jeleit mutató címkéket.

Fóliák

A fóliáknak stabilnak kell maradniuk 200° C mellett, a nyomtató maximális hőmérsékletén.

Borítékok

Borítékszerkezet
A boríték szerkezete alapvető fontosságú. A boríték hajtásvonalai jelentősen eltérhetnek nemcsak különböző gyártók, hanem ugyanazon gyártó két borítékja közt is. A borítékra történő sikeres nyomtatás a borítékok minőségétől függ. A borítékok kiválasztásánál a következőket vegye figyelembe:
A borítékok súlya ne haladja meg a 105 g/m
Súly: Szerkezet:
A nyomtatás előtt a borítékokat fekve kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés nem haladhatja meg a 6 mm-t, és nem szabad levegőt tartalmazniuk. Azon borítékok, amelyekbe levegő szorul, problémákat okozhatnak.
Állapot:
Ellenőrizze, hogy a borítékok nem gyűröttek, szakadtak-e, vagy nem sérültek-e meg más
módon.
Méretek:
90 x 160 mm és 178 x 254 mm között.
2
-t, különben elakadást okozhatnak.
Borítékok kétoldalas ragasztással
A kétoldalas, függőleges ragasztással ellátott borítéknak mindkét része tapad, míg az átlós ragasztással ellátott borítéknak csak az egyik felülete. Az utóbbi típusú hamarabb meggyűrődhet. Ellenőrizze, hogy a ragasztási sáv kinyúlik-e a boríték sarkáig, amint a következő képen látható:
Elfogadható
Nem elfogadható
82 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 85
Borítékok ragasztócsíkkal vagy fülekkel
A lehúzható védősávval ellátott ragasztással rendelkező borítékok vagy az olyan borítékok esetében, amelyeknél több fül hajlik rá a ragasztófelületre, ellenőrizni kell, hogy a ragasztó elviseli-e a nyomtató hőmérsékletét és nyomását: 200° C. A fülek és sávok összegyűrődhetnek, elakadást okozhatnak.
Borítékok tárolása
A megfelelő borítéktárolás hozzájárul a jó nyomtatási minőséghez. A borítékokat vízszintesen tárolja. Ha levegő szorul a borítékba, légbuborékot okozhat, és a boríték meggyűrődhet nyomtatás közben.

Karton és nehéz média

Sokfajta kartonra tud nyomtatni a papíradagoló tálcából, beleértve az adatkártyákat és levelezőlapokat is. Bizonyos kartonfajták jobbak a többinél, mert a szerkezetük folytán könnyebben haladnak át a lézernyomtatón.
Az optimális teljesítményhez ne használjon 157 g/m összetapadhat, nem veszi fel megfelelően a tonert, gyenge lehet a nyomtatás minősége, vagy nagy mechanikai megterhelést jelent.
Megjegyzés Tud ennél nehezebb papírra is nyomtatni, feltéve, hogy nem tölti tele az adagolótálcát, és ha a használt papír
simasága 100-180 Sheffield között van.
2
-nél nehezebb papírt. A túl nehéz papír elakadhat,
Kartonlap szerkezete
Simaság: A 135–157 g/m A 60–135 g/m
Szerkezet: A kartonlapot vízszintesen kell tárolni úgy, hogy a feltekeredés ne haladja meg az 5 mm-t.
Állapot: Ellenőrizze, hogy a kartonlapok nem gyűröttek, szakadtak, vagy nem sérültek más módon.
Méretek: Csak a következő mérethatárok közötti kartonlapot használja:
2
súlyú kartonlapnak 100-250 Sheffield simaságúnak kell lennie.
Minimum: 76 x 127 mm
Maximum: 216 x 356 mm
2
súlyú kartonlapnak 100-180 Sheffield simaságúnak kell lennie.
Kartonlap útmutatás
Ha a kartonlap feltekeredik vagy elakad, nyomtasson az egyenes papíráthaladási útvonalon.
A margókat állítsa legalább 2 mm-re a szélektől.
HUWW
Útmutatás a média használatához 83
Page 86
84 Függelék B Papírspecifikáció
HUWW
Page 87
C
Jótállás és licenc
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára
HUWW
85
Page 88
Hewlett-Packard szoftverlicenc-szerződés
FIGYELEM: A SZOFTVER FELHASZNÁLÁSÁNAK FELTÉTELE A KÖVETKEZŐKBEN FELSOROLT HP SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK BETARTÁSA. AMENNYIBEN ÖN HASZNÁLJA A SZOFTVERT, EZZEL ELFOGADJA A LICENCFELTÉTELEKET.
HP SZOFTVERLICENC-FELTÉTELEK
A következő licencfeltételek érvényesek a mellékelt Szoftver felhasználása során, amennyiben Ön nem kötött külön szerződést a Hewlett-Packarddal.
Licencmegadás A „használat” a Szoftver tárolását, betöltését, telepítését, futtatását és megjelenítését jelenti. Nem engedélyezett a Szoftver módosítása vagy bármely licenc-, illetve vezérlő funkciójának hatástalanítása. Ha a szoftverlicenc „egyidejű alkalmazásra” szól, azt csak a maximálisan megengedett számú felhasználó használhatja egyidejűleg.
Tulajdonjog van. A licenccel Ön nem kap semmilyen tulajdonjogot, és a vásárlással semmilyen más jogot nem szerez a Szoftverre. A Hewlett-Packard harmadik félként fellépő szállítói megvédhetik jogaikat bármely esetben, ha a jelen Licencfeltételek sérülnek.
Másolatok és adaptációk vagy abban az esetben, ha a Szoftver másolása és adaptálása a Szoftver engedélyezett használatának részét képezi. Minden engedélyezett másolatnak vagy adaptációnak tartalmaznia kell az eredeti Szoftver szerzői jogi jelzéseit. Nem megengedett a Szoftver felmásolása nyilvános hálózatra.
A forráskód visszafejtésének tilalma visszafejteni. Egyes országok törvényeinek értelmében a korlátozott visszafejtéshez nem szükséges a HP jóváhagyása. Kérésre a HP számára kimerítő tájékoztatást kell adni az esetleges visszafejtéssel kapcsolatban. A Szoftver forráskódjának visszafejtése csak akkor megengedett, ha ez szükséges része a Szoftver üzemeltetésének.
Átengedés A Szoftver átengedésekor a teljes Szoftvert át kell adni az átvevőnek, beleértve az összes másolatot és a megfelelő dokumentációt is. A Szoftver átengedésének feltétele, hogy az átvevő fél elismerje és elfogadja a Licencfeltételeket.
: A Hewlett-Packard engedélyezi az Ön számára a Szoftver egy példányának használatát.
: A Szoftver tulajdonjoga és szerzői joga a Hewlett-Packard vagy annak beszállítója birtokában
: A Szoftver másolása vagy adaptálása kizárólag archiválási célból engedélyezett,
: A HP előzetes írásbeli engedélye nélkül a Szoftver forráskódját tilos
: A Szoftver átengedése esetén az Ön szoftverlicenc-szerződése automatikusan megszűnik.
Felmondás nem tartja be. A szerződés felmondásakor haladéktalanul meg kell semmisítenie a Szoftver minden másolatát és adaptációját annak minden részével együtt.
Exportrendelkezések újraexportálásakor be kell tartani minden hatályos törvényt és rendeletet.
Az Egyesült Államok Kormányának korlátozott jogai kifejlesztése teljes egészében magántőke felhasználásával történt. A Szoftver a szállítás és az engedélyezés folyamán „kereskedelmi számítógépes szoftver”-nek minősül, a DFARS 252.227-7013 (1988. október), a DFARS 252.211-7015 (1991. május) vagy a DFARS 252.227-7014 (1995. június) szerint, „kereskedelmi tétel”-nek a FAR 2.101 (a) szerint, vagy „korlátozott számítógépes szoftver”-nek a FAR 52.227-19 (1987. június) szerint (avagy más, egyenértékű irányelv, illetve szerződési záradék szerint), annak megfelelően, hogy az említettek közül melyik alkalmazható. Ön a Szoftverre és a kísérő dokumentációra vonatkozóan csak azon jogokkal rendelkezik, melyeket az alkalmazható FAR- vagy DFARS-cikkelyek vagy a HP általános szoftverlicenc-szerződés adott terméket illető rendelkezései meghatároznak.
86 Függelék C Jótállás és licenc
: A HP fenntartja a jogot e licencszerződés felmondására, amennyiben annak rendelkezéseit
: A Szoftver vagy annak másolata, illetve adaptációja exportálásakor vagy
: A Szoftver és bármely kapcsolódó dokumentáció
HUWW
Page 89

Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat

A JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMA: A vásárlás dátumától számított egy év.
A HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóra vállalt jótállás a vásárlás idejétől és országától függ.
Ha a jótállási idő alatt a készülék javításra szorul, akkor az adott országban (területen) működő ügyfélszolgálati központhoz kell fordulni. További információk: Az egyes országokban és területeken
használható támogatási telefonszámok. A Hewlett-Packard a jótállás keretében a következők közül fog
választani:
A termék megjavítása.
Cserealkatrész biztosítása az ügyfélnek egyénileg történő javításhoz.
A termék kicserélése egy újragyártott egységre.
A termék kicserélése egy azonos vagy jobb jellemzőkkel rendelkező új vagy újragyártott egységre.
A vételár visszafizetése.
Megkéri az ügyfelet arra, hogy a készüléket vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.
1. A HP szavatolja a végfelhasználó felé, hogy a HP által gyártott hardver, a tartozékok és a fogyóeszközök a vásárlás napjától számított, fent meghatározott időtartam során nem hibásodnak meg anyag- vagy gyártási hiba következtében. A vásárlónak meg kell őriznie a vásárlás időpontját igazoló dokumentumot. A jótállás érvényességi ideje alatt a HP a hibásnak bizonyuló termékeket saját megítélése szerint kijavítja vagy kicseréli. A cseretermékek újak vagy újszerűek, és legalább olyan funkcionalitást biztosítanak, mint a kicserélendő termék.
2. A HP szavatolja, hogy a HP szoftverben a vásárlás napjától számított fent meghatározott időtartam során rendeltetésszerű telepítés és használat esetén nem lép fel olyan hiba, amely anyaghibára vagy gyártási hibára vezethető vissza. Amennyiben a garanciaidő alatt a szoftver meghibásodik, a HP kicseréli azt a szoftverhordozót, amely az ilyen hibák következtében a szükséges programutasításokat nem hajtja végre.
3. A HP nem vállal garanciát a HP termékeinek megszakítás nélküli vagy hibamentes üzemelésére. Amennyiben a HP nem képes a terméket elfogadható időn belül, a garanciában meghatározott feltételek mellett kijavítani vagy kicserélni, Ön a termék azonnali visszaszolgáltatása esetén igényelheti a vételár visszatérítését.
4. A HP termékei tartalmazhatnak olyan újragyártott alkatrészeket, melyek működése megegyezik az új alkatrészek működésével, illetve már használatban voltak.
5. A jótállás nem vonatkozik olyan meghibásodásokra, melyek a következők valamelyike folytán keletkeznek: (a) nem rendeltetésszerű vagy nem kielégítő karbantartás vagy beállítás; (b) nem a HP által szállított szoftverek, csatolóegységek, alkatrészek vagy fogyóeszközök használata; (c) nem engedélyezett módosítások alkalmazása vagy nem rendeltetésszerű használat; (d) a környezeti előírásoktól eltérő feltételek melletti használat; (e) nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy karbantartás.
6. A HP SEM ÍRÁSBAN, SEM SZÓBAN NEM VÁLLAL MÁS JÓTÁLLÁST VAGY FELTÉTELEKET. A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGSZABOTT KERETEK MÉRTÉKÉIG MINDENNEMŰ HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁS VAGY FELTÉTEL ARRA VONATKOZÓAN, HOGY A TERMÉK ELADHATÓ, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGŰ VAGY ALKALMAS EGY BIZONYOS CÉLRA TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁSRA, KIZÁRÓLAG A JÓTÁLLÁS FENT MEGSZABOTT IDŐTARTAMÁRA ÉRVÉNYES. Egyes államokban vagy tartományokban a hallgatólagos jótállás időtartamának korlátozása nem engedélyezett. Ezért a garanciakorlátozás bizonyos esetekben Önt nem érinti. A garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogi lehetőségeket. Ezen túlmenően Önnek az adott állam vagy tartomány jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek.
HUWW
Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat 87
Page 90
7. AMENNYIBE A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, ÖN KIZÁRÓLAG A JELEN JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATBAN KÖZÖLT JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEKKEL ÉLHET. A FENT EMLÍTETT ESETEKTŐL ELTEKINTVE A HP VAGY BESZÁLLÍTÓI SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLALNAK AZ ADATOK ELVESZTÉSÉÉRT, SEM A KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖZVETETT KÁROKÉRT (BELEÉRTVE AZ ELMARADT HASZNOT), ILLETVE EGYÉB KÁROKÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY EZEK SZERZŐDÉSBEN RÖGZÍTETT KÖTELEZETTSÉGEKKEL ÖSSZEFÜGGÉSBEN, MEG NEM ENGEDETT CSELEKMÉNYEK KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON KÖVETKEZNEK-E BE. Egyes államokban vagy tartományokban nem megengedett a garancia korlátozása vagy kizárása a véletlenszerűen keletkező vagy közvetett károk kapcsán, ezért lehetséges, hogy a fenti korlátozás, illetve kizárás Önre nem vonatkozik.
AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT, HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
88 Függelék C Jótállás és licenc
HUWW
Page 91

Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára

Megjegyzés A következő jótállás arra a tonerkazettára vonatkozik, amelyet a nyomtatóhoz kapott.
A HP tonerkazetták garantáltan mentesek az anyag- vagy gyártási hibáktól a toner kifogyásának időtartamáig. A jótállás az új HP tonerkazetták minden hiányosságára és hibájára vonatkozik.
Meddig érvényes a jótállás?
A jótállás a HP toner kifogyásáig érvényes, és azt követően érvényét veszti.
Honnan tudom, hogy mikor fogy ki a HP toner?
A HP toner akkor fogy ki, amikor a kinyomtatott oldalak halványodni vagy világosodni kezdenek.
Mit tesz a Hewlett-Packard, ha a tonerkazetta hibás?
A Hewlett-Packard belátása szerint kicseréli a hibás terméket, vagy visszatéríti annak árát. Ha lehetséges, csatoljon egy nyomtatott oldalt, mely bemutatja a tonerkazetta hibás működését.
Mire nem vonatkozik a jótállás?
A jótállás nem vonatkozik azokra a tonerkazettákra, amelyeket újratöltöttek, kiürítettek, felnyitottak, helytelenül használtak, vagy bármely más módon megrongáltak.
Hogyan juttathatom vissza a hibás tonerkazettát?
Ha egy tonerkazetta hibásnak bizonyul, töltse ki a Szervizinformációs űrlapot, és csatoljon egy mintaoldalt, mely a hibát bemutatja. Juttassa vissza az űrlapot és a kazettát a vásárlás helyére, ahol azt becserélik.
Milyen hatályúak az állami, tartományi vagy nemzeti jogszabályok?
A korlátozott garancia biztosít az Ön számára bizonyos jogokat. Ezen túlmenően Önnek az adott állam, tartomány vagy ország jogi szabályozásától függően további jogai is lehetnek. Ez a korlátozott jótállás az egyetlen garancia, amely a HP tonerkazettára vonatkozik, és a termékre vonatkozó egyéb garanciákkal szemben elsőbbsége van.
A HEWLETT-PACKARD SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐS A VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYES VAGY KÜLÖNLEGES KÁROKÉRT, SEM AZ ELMARADT HASZONÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZOK A JÓTÁLLÁSI SZERZŐDÉS MEGSZEGÉSÉNEK KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON KÖVETKEZTEK-E BE.
AZ AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDON LEBONYOLÍTOTT VÁSÁRLÁSOKNÁL A JELEN NYILATKOZATBAN RÖGZÍTETT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK - KIVÉVE A TÖRVÉNYBEN MEGENGEDETT MÉRTÉKIG - NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A VÁSÁRLÓNAK A TERMÉK MEGVÁSÁRLÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ TÖRVÉNYES JOGAIT, HANEM KIEGÉSZÍTIK AZOKAT.
HUWW
Korlátozott jótállás a tonerkazetta élettartamára 89
Page 92
90 Függelék C Jótállás és licenc
HUWW
Page 93
Kiegészítők és rendelési
D
információ
Bővítheti a nyomtató képességeit választható kiegészítőkkel és fogyóeszközökkel. Használjon kifejezetten a HP LaserJet 1000 sorozatú nyomtatóhoz tervezett kiegészítőket és fogyóeszközöket, hogy biztosítsa az optimális teljesítményt.
Megrendelési információk
Tétel Leírás vagy használat Rendelési szám
Nyomtató­fogyóeszközök
HP többcélú papír HP márkájú papír széles körű használatra
(1 doboz 10 csomagot tartalmaz, egy csomagban 500 lap van). Minta rendeléséhez az Egyesült Államokban hívja az 1-800-471-4701 számot.
HPM1120
HP LaserJet papír Jó minőségű HP márkájú papír HP
HP LaserJet átlátszó fólia HP márkájú fólia HP LaserJet monokróm
Ton erka zet ta Nagyfinomságú
tonerkazetták
Kiegészítő dokumentáció
Nyomtatási médiák útmutatója
HPJ1124 LaserJet nyomtatókhoz (1 doboz 10 csomagot tartalmaz, egy csomagban 500 lap van). Minta rendeléséhez az Egyesült Államokban hívja az 1-800-471-4701 számot.
92296T (letter) nyomtatókhoz.
Cserepatron HP LaserJet 1000 nyomtatóhoz.
2500 lapos patron. C7115A
Ez a kézikönyv a papírok használatáról és a más médiákra történő nyomtatásról ad tájékoztatást.
92296U (A4)
5963-7863
HUWW
91
Page 94
Megrendelési információk (folytatás)
Tétel Leírás vagy használat Rendelési szám
Cserealkatrészek Felvevőhenger A papírt veszi fel a papíradagoló tálcából,
és a nyomtatóba továbbítja.
Adagolótálca A papírt tárolja. RG0-1013CN
Adagolótálca fedele Az adagolótálcában levő papír elfedésére
szolgál.
Elválasztó lap a nyomtatóhoz
Megakadályozza, hogy több lap egyszerre haladjon át a nyomtatón.
RF0-1008CN
RA0-1405CN
RF0-1008CN
92 Függelék D Kiegészítők és rendelési információ
HUWW
Page 95
E
Megosztott nyomtatók telepítése
Ez a fejezet a következő témakörökről tartalmaz információkat:
Megosztott nyomtató telepítése Windows 98 és Millennium rendszerben
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben
Megosztott nyomtató telepítése Windows XP rendszerben
HUWW
93
Page 96

Megosztott nyomtató telepítése Windows 98 és Millennium rendszerben

1 Lépjen ki minden programból.
2 A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki a Nyomtatók parancsot.
3 Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra.
4 A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
5 Válassza ki a Hálózati nyomtató elemet, majd kattintson a Tovább gombra.
6 Írja be a hálózati megosztás nevét a Hálózati útvonal vagy sor neve mezőbe (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson a Tovább gombra.
7 Kattintson a Saját lemez gombra.
8 Kattintson a Tallózás gombra.
9 A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson
az OK gombra.
10 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
11 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
12 Kattintson a Tovább gombra.
13 Kattintson az Igen, majd a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy
a nyomtató telepítése sikeresen megtörtént.
94 Függelék E Megosztott nyomtatók telepítése
HUWW
Page 97

Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben

1 Lépjen ki minden programból.
2 A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd
válassza ki a Nyomtatók parancsot.
3 Kattintson duplán a Nyomtató hozzáadása ikonra.
4 A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
5 Válassza ki a Helyi nyomtató elemet, törölje a jelölést a Plug and Play nyomtató automatikus
felismerése és telepítése jelölőnégyzetből, majd kattintson a Tovább gombra.
6 Válassza ki az Új port létrehozása elemet, ezután válassza ki a Local Port elemet a Típus legördülő
listából, majd kattintson a Tovább gombra.
7 A megjelenő párbeszédpanelen adja meg az új port nevét (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson az OK gombra.
8 Válassza ki a Következő port használata elemet, a listából válassza ki a most létrehozott port nevét,
majd kattintson a Tovább gombra.
9 Kattintson a Saját lemez gombra.
10 Kattintson a Tallózás gombra.
11 A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson a
Megnyitás gombra.
12 Kattintson az OK gombra.
13 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
14 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
15 Kattintson a Tovább gombra.
16 Kattintson a Tovább gombra.
17 Kattintson az Igen, majd a Tovább gombra.
18 Kattintson a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy a nyomtató
telepítése sikeresen megtörtént.
HUWW
Megosztott nyomtató telepítése Windows 2000 rendszerben 95
Page 98

Megosztott nyomtató telepítése Windows XP rendszerben

1 Lépjen ki minden programból.
2 A Windows rendszer tálcáján kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra.
3 Kattintson duplán a Nyomtatók és más hardverek parancsra.
4 Kattintson a Nyomtató hozzáadása elemre.
5 A Nyomtató hozzáadása varázslóban kattintson a Tovább gombra.
6 Válassza ki a Helyi nyomtató elemet, törölje a jelölést a Plug and Play nyomtató automatikus
felismerése és telepítése jelölőnégyzetből, majd kattintson a Tovább gombra.
7 Válassza ki az Új port létrehozása elemet, ezután válassza ki a Local Port elemet a Típus legördülő
listából, majd kattintson a Tovább gombra.
8 A megjelenő párbeszédpanelen adja meg az új port nevét (például
\\számítógép_név\nyomtató_megosztás_név), majd kattintson az OK gombra.
9 Válassza ki a Következő port használata elemet, a listából válassza ki a most létrehozott port nevét,
majd kattintson a Tovább gombra.
10 Kattintson a Saját lemez gombra.
11 Kattintson a Tallózás gombra.
12 A Megnyitás párbeszédpanelen válassza ki a CD-ROM-meghajtót, a megfelelő .inf fájlt, és kattintson a
Megnyitás gombra.
13 Kattintson az OK gombra.
14 A listáról válassza ki a HP LaserJet 1000 nyomtató-illesztőprogramot, majd kattintson a Tovább
gombra.
15 Ha meg szeretné változtatni a nyomtató alapértelmezett nevét, írja be a nevet a Nyomtató neve
mezőbe.
16 Kattintson a Tovább gombra.
17 Kattintson a Tovább gombra.
18 Kattintson az Igen, majd a Tovább gombra.
19 Kattintson a Befejezés gombra. A nyomtató kinyomtat egy tesztlapot, amely jelzi, hogy a nyomtató
telepítése sikeresen megtörtént.
96 Függelék E Megosztott nyomtatók telepítése
HUWW
Page 99

Tárgymutató

A
A HP nyomtató-fogyóeszközök környezetvédelmi programja 74 A tonerkazetták újrahasznosítása 34 Adagolótálca 15 Akusztika 70 Alapértelmezett beállítások
nyomtatási minőség 31 nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 28
America Online
támogatási szolgáltatások elérése 66 Anyagbiztonsági adatlap 74 Állapotjelző lámpák 15, 39 Áram
feszültségátalakítás 18
kikapcsolás 18
B
Beállítások
nyomtatási minőség 31
nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 28 Borítékok
nyomtatás 23
útmutatás használathoz 82
C
Cikkszámok 91 Címkék
nyomtatás 22
útmutatás használathoz 82 CompuServe
támogatási szolgáltatások elérése 66
E
EconoMode 31 Egyéni méretű média
nyomtatás 25 Elakadások
elhárítás 51 Elektromos adatok 70 Előnyomtatott űrlapok
nyomtatás 24 Elválasztó lap
csere 56 E
NERGY STAR
Európai Ügyfélszolgálati Központ 63 értékesítési irodák helye 68
besorolás 73
F
FCC kompatibilitás 72 Fejléces papír
nyomtatás 24 Felvevőhenger
csere 53
tisztítás 55 Feszültségátalakítás 18 Finnország, lézernyilatkozat 77 Fizikai adatok 70 Fogyóeszközök
megrendelési információk 91
rendelés közvetlenül 67
Fóliák
nyomtatás 22 útmutatás használathoz 82
H
Hardver
jótállás 60 kiterjesztett jótállás 60 üzembe állítás 7
Hibaelhárítás
állapotjelző lámpák 39 hibaüzenetek a képernyőn 41 képhibák 45 megoldás megkeresése 38 nyomtatási minőség 45 nyomtató 37 papírelakadás 51 papírkezelés 42 problémák a kinyomtatott oldalakkal 43 szoftver 44
Hibaüzenetek
állapotjelző lámpák 39 képernyőn 41
HP SupportPack 60, 67
J
Japán EMI nyilatkozat 76 Jótállás
hardver szervizszolgáltatások 60 kiterjesztett 60 korlátozott 87 tonerkazetta 89
K
Kanadai DOC szabályozás 76 Kartonpapír
nyomtatás 25
útmutatás használathoz 83 Képernyőüzenetek 41 Képhibák
feltekeredett papír 47
ferde oldal 46
függőleges ismétlődő hibák 46
függőleges vonalak 45
gyűrődések 47
halvány a nyomat 45
helytelen alakú karakterek 46
hiányos nyomtatás 45
hullámos szöveg 47
laza toner (nem tapad megfelelően) 46
szürke háttér 45
tonerelkenődések 46
tonerszemcsék 45
tonerszóródás a körvonalak mentén 47
világos a nyomat 45
visszahajlások 47 Kimeneti útvonalak 16 Kiterjesztett jótállás 60 Koreai EMI nyilatkozat 76 Korlátozott jótállási nyilatkozat 87 Környezeti specifikáció 70
HUWW
Tárgymutató 97
Page 100
Környezetvédelmi program 73
L
Lézerbiztonsági nyilatkozat 76 Lézernyilatkozat Finnországban 77 licencszerződés, szoftver 86
M
Megfelelési nyilatkozat 75 Megosztott nyomtatók
telepítés 93 Megrendelési információk 91 Média
betöltés 21
borítékok, nyomtatás 23
címkék, nyomtatás 22
egyéni méret, nyomtatás 25
előnyomtatott űrlapok, nyomtatás 24
fejléces papír, nyomtatás 24
fóliák, nyomtatás 22
kartonlapok, nyomtatás 25
kiválasztás 20
nyomtatási minőség optimalizálása 20
támogatott méretek és típusok 20 Motortesztelő lap 58
N
Nehéz papír
útmutatás használathoz 83 N-szeres nyomtatás 30 Nyomtatás
borítékok 23
címkék 22
egyéni méretű média 25
előnyomtatott űrlapok 24
fejléces papír 24
fóliák 22
kartonpapír 25 Nyomtatási feladatok
N-szeres nyomtatás 30
nyomtatási feladatok visszavonása 31
több oldal egy lapra 30
vízjelek 30 Nyomtatási feladatok visszavonása 31 Nyomtatási minőség
beállítások 31
hibaelhárítás 45
optimalizálás 20 Nyomtató
adagolótálca 15
állapotjelző lámpák 15, 39
feszültségátalakítás 18
hardver üzembe állítása 7
hibaelhárítás 37
kapacitás és teljesítmény 71
kikapcsolás 18
kimeneti útvonalak 16
motortesztelő lap 58
összetevők 14
papír betöltése 21
papírvezetők 16
specifikáció 70
szoftvertelepítés 7
tisztítás 48
tonerajtó 17
Nyomtató-illesztőprogramok
beszerzés 67
Nyomtatók, megosztott
telepítés 93
Nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram)
hozzáférés 28 N-szeres nyomtatás 30 nyomtatási minőség beállítások 31 online súgó 29 több oldal egy lapra 30 vízjelek 30
O
Online súgó
nyomtatótulajdonságok (illesztőprogram) 29
Online támogatási szolgáltatások 66
Ö
Összetevők, nyomtató 14
P
Papír
betöltés 21 kiválasztás 20 nyomtatási minőség optimalizálása 20 specifikáció 79 támogatott méretek és típusok 20 útmutatás használathoz 81
Papírelakadás
elhárítás 51 Papírelakadás elhárítása 51 Papírkezelési problémák 42 Papírtovábbítási útvonal
tisztítás 50 Papírvezetők 16 Portelérhetőség 71 Problémák a kinyomtatott oldalakkal 43
S
Segédprogramok
beszerzés 67 Specifikáció
nyomtató 70
papír 79 Súgó, online 29 Szabályozó nyilatkozatok 75 Szerviz
Egyesült Államokban és Kanadában 62
elérhetőség 60
hardver 60
hivatalos szervizek keresése 67
információs adatlap 61
irodák helye 68
kiterjesztett jótállás 60
útmutató a nyomtató visszacsomagolásához 60 Szoftver
hibaelhárítás 44
licencszerződés 86
telepítés 7 Szoftver-segédprogramok
beszerzés 67
98 Tárgymutató
HUWW
Loading...