Hp DESKJET 6122, DESKJET 6127 User Manual [sl]

Page 1
FDR_RG.book Page i Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Tiskalnik hp deskjet 6120 series
slovenščina
Page 2
FDR_RG.book Page ii Monday, July 29, 2002 4:47 PM
slovenšèina
ii
Page 3
FDR_RGTOC.fm Page 1 Wednesday, July 31, 2002 7:26 AM
Tiskalnik hp deskjet 6120 series
vsebina
Tiskalnik hp deskjet 6120 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vsebina škatle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Povezljivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kabel USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Omrežje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prikaz zaslonskega vodnika za uporabnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Gumbi in lučke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gumb za prekinitev (Cancel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lučka stanja tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gumb in lučka za nadaljevanje (Resume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gumb in lučka za vklop (Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lučke za Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lučke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stran za omrežno konfiguracijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vgrajen spletni strežnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Priključitev tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Namestitev programske opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Odpravljanje težav pri namestitvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Windows USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Odpravljanje težav: Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Stik s HP-jevo podporo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Postopek podpore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Posodobitve programske opreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
HP-jeva telefonska podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Popravila izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pridobitev razširjene garancije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Izjava o omejeni garanciji tiskalnika hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Upravna številka modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
slovenšèina
1
Page 4
FDR_RG.book Page 2 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Prva izdaja – september 2002 Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
Obvestilo
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila. Hewlett-Packard ne daje nobenega jamstva za informacije v tem dokumentu, vključno z naznačenimi
jamstvi o primernosti za prodajo in določen namen, vendar brez omejitve nanje. Hewlett-Packard ne bo odgovoren za napake v tem dokumentu ali za naključno ali posledično škodo,
nastalo pri dobavi, izvedbi ali uporabi tega materiala. Nobenega dela tega materiala ni dovoljeno fotokopirati, reproducirati ali prevajati v drug jezik brez
predhodne pisne privolitve družbe Hewlett-Packard Company.
Priznanja
Microsoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation. Adobe in Acrobat sta zaščiteni blagovni znamki družbe Adobe Systems Incorporated. Mac, Macintosh, AppleTalk in Mac OS so blagovne znamke družbe Apple Computer, Inc., zaščitene
v ZDA in drugih državah/območjih.
Izrazi in konvencije
V tem referenčnem vodniku se uporabljajo naslednji izrazi in konvencije:
Izrazi
Tiskalnik hp deskjet 6120 series je lahko naveden kot tiskalnik HP Deskjet 6120, HP Deskjet, tiskalnik HP ali preprosto
Znaki
Znak > vas vodi skozi skupino korakov v programski opremi. Na primer:
Kliknite Start > Programs (Programi) > Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] da si ogledate opombe ob izdaji.
Opozorila
Oznaka Opozorilo opozarja na možnost poškodb tiskalnika HP ali druge opreme. Na primer:
Opozorilo Ne dotikajte se šob za črnilo na tiskalni kartuši in bakrenih trakov. Stik s temi deli lahko povzroči zamašitve, nepravilno brizganje črnila in slabe električne stike.
tiskalnik.
> release notes,
slovenščina
2
Page 5
FDR_RG.book Page 3 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Tiskalnik hp deskjet 6120 series
Vsebina škatle
Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika hp deskjet 6120 series. V škatli tiskalnika so naslednji predmeti:
1. tiskalnik
2. modul za samodejno dvostransko tiskanje
3. plakati za
4. ta
Če karkoli od navedenega v škatli manjka, se obrnite na prodajalca opreme HP ali na HP-jev center za podporo. Več informacij najdete v razdelku podporo”
namestitev
referenčni vodnik
na strani20.
Gonilnike za Mac OS 8.6, 9.04+ in Mac OS X Classic lahko prenesete s HP-jevega spletnega mesta na naslovu
5. CD s programsko opremo za tiskalnik
6. črna tiskalna kartuša (hp 45)
7. tribarvna tiskalna kartuša (hp 78)
8. napajalni kabli
http://www.hp.com/support
”Stik s HP-jevo
slovenščina
3
Page 6
FDR_RG.book Page 4 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Povezljivost
Tiskalnik lahko z računalnikom povežete na več načinov:
•s kablom USB
• po omrežju
Kabel USB
Kupite kabel, združljiv z USB (Universal Serial Bus ) 2.0. Uporabite ga lahko z računalniki z operacijskimi sistemi Windows 98, Me, 2000 in XP ter računalniki Macintosh.
Računalnike Macintosh z operacijskim sistemom Mac OS 8.6 lahko priključite samo na tiskalnikova vrata USB.
Omrežje
Tako v okoljih Windows kot Macintosh je na voljo več možnosti priključevanja tiskalnika v omrežje.
Macintosh
Brezžična povezava
Uporabite brezžični zunanji tiskalni strežnik HP Jetdirect 380x, ki omogoča skupno rabo tiskalnika v brezžičnem omrežju (navodila preberite v dokumentaciji tiskalnega strežnika).
Žična povezava
Uporabite tiskalnikov vgrajen vmesnik za omrežja Ethernet (glejte razdelek ”Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet” na strani 9).
Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet lahko uporabljajo samo računalniki Macintosh z operacijskim sistemom Mac OS 9.04+ ali Mac OS X v10.1+, ki podpirajo TCP/IP.
Windows
Brezžična povezava
Uporabite zunanji brezžični tiskalni strežnik HP Jetdirect 380x, ki omogoča skupno rabo tiskalnika v brezžičnem omrežju (navodila preberite v dokumentaciji tiskalnega strežnika).
Žična povezava
Uporabite tiskalnikov vgrajen vmesnik za omrežja Ethernet (glejte razdelek ”Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet” na strani 9).
slovenščina
4
Page 7
FDR_RG.book Page 5 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Iskanje informacij
Tiskalniku HP je priloženih več dokumentov. V njih boste našli navodila za nameščanje programske opreme tiskalnika, njegovo povezovanje v omrežje in uporabo ter pomoč.
Glejte ... Če potrebujete informacije o ... Platforma
Namestitveni plakat za Windows
Namestitveni plakat za računalnike Macintosh
Ta referenčni
vodnik
Printer Assistant
• Odpravljanje težav pri namestitvi
• Programska oprema za tiskalnik in namestitev strojne opreme
Navodila za namestitev za Macintosh Macintosh
• Vsebina škatle tiskalnika
• Dodatno odpravljanje težav pri namestitvi
•HP-jeva podpora
• Garancija za tiskalnik HP
• Dokumentacija tiskalnika, skupaj z zaslonskim
vodnikom za uporabnike
•HP-jeva podpora
• Rešitve za produktivnost
• Povezave za nakupovanje potrošnega materiala za tiskalnik in drugih HP-jevih izdelkov
• Orodja za tiskalnik in programsko opremo
• Informacije za povezovanje v omrežja, ki obsegajo:
Windows
Windows Macintosh
Windows
Uporabo tiskalnika v omrežju
Namestitev brezžičnih tiskalnih strežnikov in
povezav Ethernet
hp deskjet 3820 series
Zaslonski
vodnik za uporabnike
Opombe ob izdaji
Popolne informacije o izdelku skupaj z:
• Uporabo, vzdrževanjem in odpravljanjem težav s tiskalnikom
• Garancijsko izjavo
• Izjavo o varovanju okolja in upravnimi obvestili
(Navodila za ogledovanje teh dokumentov najdete v razdelku ”Uporaba zaslonskega vodnika za uporabnike” na strani 6.)
Znane težave z združljivostjo strojne opreme:
• Kliknite
Start > Programs (Programi) >
Hewlett-Packard > [hp deskjet printer] >
release notes
Macintosh
Windows
slovenščina
5
Page 8
FDR_RG.book Page 6 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Prikaz zaslonskega vodnika za uporabnike
Zaslonski vodnik za uporabnike vsebuje navodila za uporabo tiskalnika HP. V njem so tudi navodila za odpravljanje težav s tiskalnikom.
Windows
Ko namestite programsko opremo tiskalnika, se samodejno namesti zaslonski vodnik za uporabnike. Odprite vodnik za uporabnike v programu HP Printer Assistant, orodju, ki ponuja tudi:
• Informacije o tiskanju v omrežju
• Podporo strankam z uporabo HP-jeve podpore
• Rešitve za produktivnost
• Povezave za nakupovanje potrošnega materiala za tiskalnik in drugih HP-jevih izdelkov
• Orodja za tiskalnik in programsko opremo
Potem, ko namestite programsko opremo tiskalnika, bo na namizju operacijskega sistema Windows prikazana ikona HP Printer Assistant.
Odpiranje vodnika za uporabnike
Pregledovanje vodnika za uporabnike:
1. Dvokliknite ikono hp printer assistant
na namizju računalnika. Zažene se program HP Printer
Assistant.
2. Kliknite gumb documentation
(dokumentacija).
3. Kliknite printer user’s guide.
Vodnik za uporabnike lahko odprete tudi v meniju Start in sicer tako, da kliknete
Start > Programs (Programi) > Hewlett­Packard
slovenščina
user’s guide
> [hp deskjet printer] >
.
Različica vodnika za uporabnike v obliki Adobe Acrobat
Vodnik za uporabnike je na voljo tudi v teh jezikih:
•arabščina
•grščina
• hebrejščina
•turščina Vodnik za uporabnike v kateremkoli od
teh jezikov prikažete takole:
1. Na namizju dvokliknite ikono hp printer assistant.
2. Na zaslonu programa HP Printer
Assistant kliknite gumb (dokumentacija).
3. Kliknite printer user’s guide.
4. Izberite user’s guide is available in other languages
5. Vstavite CD s programsko opremo za
na dnu zaslona.
tiskalnik v pogon CD-ROM.
6. Na seznamu, ki se prikaže,
izberite jezik.
Če je v računalniku nameščen
program Acrobat Reader, se bo zagnal, v njem pa bo prikazan
vodnik za uporabnike.
Vodnik za uporabnike lahko
odprete v programu Acrobat 4.0 ali novejšem.
Če Acrobat Reader ni nameščen,
se bo namestil samodejno, nato pa bo prikazan vodnik za uporabnike.
documentation
6
Page 9
FDR_RG.book Page 7 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Macintosh
Za pregledovanje vodnika za uporabnike v operacijskih sistemih
Mac OS 8.6 in 9.04+ potrebujete Adobe Acrobat Reader 4.0 ali novejšega. Če nimate programa Acrobat Reader, ga namestite s CD-ja s programsko opremo za tiskalnik.
Če uporabljate Mac OS X v10.1+, si zaslonski vodnik za uporabnike oglejte s programom Adobe Acrobat Reader 5.0 (na spletnem mestu www.adobe.com je na voljo brezplačno). S predogledom ne boste mogli krmariti po zaslonskem vodniku za uporabnike.
Vodnik za uporabnike odprete takole:
1. Vstavite CD s programsko opremo
za tiskalnik v pogon CD-ROM. Prikazan bo zaslon
2. Izberite mapo User’s Manuals
(priročniki za uporabnike) v svojem jeziku.
3. Uporabite enega od teh postopkov:
Če je v računalniku nameščen
Acrobat Reader, dvokliknite ikono
User’s Guide.
HP Deskjet.
(Mac OS 8.6 in 9.x)
Če Acrobat Reader ni nameščen, dvokliknite ikono
Reader Installer.
Adobe Acrobat Reader se namesti samodejno. Ko je namestitev končana, dvokliknite ikono
User’s Guide, da prikažete vodnik
za uporabnike.
slovenščina
7
Page 10
FDR_RG.book Page 8 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Gumbi in lučke
Gumbi tiskalnika omogočajo vklapljanje in izklapljanje tiskalnika, prekinitev tiskanja in nadaljevanje tiskanja. Lučke označujejo stanje tiskalnika.
 
LINK ACT
 
1. gumb za prekinitev 2. lučka stanja tiskalne kartuše 3. gumb in lučka za nadaljevanje
4. gumb in lučka za vklop 5. lučka za povezavo 6. lučka za dejavnost
Gumb za prekinitev (Cancel)
S pritiskom na ta gumb prekinete tiskanje.
Lučka stanja tiskalne kartuše
Lučka v znaku Print Cartridge Status utripa, ko začne v tiskalni kartuši zmanjkovati črnila, če je kartuša nepravilno nameščena, ali če je pokrov tiskalnika odprt.
Gumb in lučka za nadaljevanje (Resume)
Lučka za nadaljevanje utripa, ko je potrebno ukrepanje, na primer vlaganje novega ali odstranjevanje zagozdenega papirja. Ko ustrezno ukrepate, nadaljujte tiskanje s pritiskom na gumb
slovenščina
za nadaljevanje (
Resume).
Gumb in lučka za vklop (Power)
Z gumbom za vklop vklopite in izklopite tiskalnik. Tiskalnik se bo vklopil nekaj sekund po pritisku na ta gumb. Zelena lučka zraven gumba za vklop utripa, ko tiskalnik obdeluje podatke.
Opozorilo Tiskalnik vedno vklapljajte in
izklapljajte z gumbom za vklop. Vklapljanje in izklapljanje tiskalnika s stikalom na razdelilniku, zidni vtičnici ali napravi za prenapetostno zaščito lahko povzroči okvaro tiskalnika.
Lučke za Ethernet
Opis lučk za Ethernet najdete v razdelku ”Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet” na strani 9.
8
Page 11
FDR_RG.book Page 9 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet
S tiskalnikovim vgrajenim omrežnim vmesnikom Ethernet lahko tiskalnik povežete v omrežje Ethernet, ne da bi potrebovali dodatni zunanji tiskalni strežnik.
Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet lahko uporabljajo samo računalniki Macintosh z operacijskim sistemom Mac OS 9.04+ ali Mac OS X v10.1+, ki podpirajo TCP/IP. Tiskalnik ne podpira protokola AppleTalk.
LINK ACT
1. lučka za povezavo 2. lučka za dejavnost
Lučke
Lučka za povezavo sveti, ko je tiskalnik vklopljen in povezan v omrežje Ethernet.
Lučka za dejavnost utripa, ko tiskalnik sprejema in oddaja podatke po omrežni povezavi Ethernet.
Stran za omrežno konfiguracijo
Na strani za omrežno konfiguracijo so koristne informacije o tiskalnikovi povezavi z omrežjem Ethernet.
Če jo želite natisniti, pritisnite gumb
Cancel (X), ko je tiskalnik vklopljen in
nedejaven.
Vgrajen spletni strežnik
Tiskalnikov vgrajen spletni strežnik omogoča ogledovanje podatkov o omrežju in spreminjanje omrežnih nastavitev.
Spletno stran vgrajenega spletnega strežnika odprete takole:
1. Preverite, ali sta tako tiskalnik kot
računalnik povezana v omrežje.
2. Odprite spletni brskalnik
(Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejši oziroma Netscape 4.75 ali novejši).
3. Vnesite tiskalnikov URL v brskalnikovo
polje za naslov in pritisnite Če tiskalnikovega URL-ja ne poznate,
natisnite stran z omrežno konfiguracijo. URL tiskalnika je naveden v točki 2.
Enter.
slovenščina
9
Page 12
FDR_RG.book Page 10 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Priključitev tiskalnika
Kabli
Za priključitev tiskalnika v omrežje uporabite kabel CAT-5 za Ethernet s priključkom RJ-45.
Opozorilo Za priključitev tiskalnika
v omrežje Ethernet ne uporabljajte telefonskega kabla, prav tako pa tiskalnika ne priključujte na telefonsko vtičnico.
Navodila
Tiskalnik priključite v omrežje Ethernet takole:
1. Če je treba, nastavite strojno opremo
tiskalnika (glejte namestitveni plakat, ki ste ga dobili s tiskalnikom).
2. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen.
3. Priključite omrežni kabel Ethernet na
vrata zvezdišča ali usmerjevalnika.
4. Priključite drug konec kabla na vrata
omrežnega vmesnika Ethernet na hrbtni strani tiskalnika.
Namestitev programske opreme
Windows
1. Vstavite CD s programsko opremo
za tiskalnik v pogon CD-ROM.
2. Sledite navodilom na zaslonu in
izberite te možnosti, da dokončate namestitev.
Printer connection (povezava
tiskalnika): omrežna
Network setup (nastavitev omrežja):
osnovna omrežna nastavitev za osebni računalnik ali strežnik
3. Po končani namestitvi sledite
navodilom na zaslonu, da natisnete preskusno stran.
5. Če lučka za povezavo sveti, preberite
”Namestitev programske opreme” v naslednjem razdelku.
Če ne sveti, preverite,
• ali je tiskalnik vklopljen,
• ali je zvezdišče oziroma usmerjevalnik vklopljen,
• ali so kabli pravilno pritrjeni,
• ali uporabljate ustrezen kabel za omrežje Ethernet.
Odpravljanje težav
Če pri namestitvi programske opreme naletite na težave, preberite ”Odpravljanje težav: Ethernet” na strani 18.
slovenščina
10
Page 13
FDR_RG.book Page 11 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Macintosh
Vgrajen omrežni vmesnik Ethernet lahko uporabljajo samo računalniki Macintosh z operacijskim sistemom Mac OS 9.04+ ali Mac OS X v10.1+, ki podpirajo TCP/IP.
Mac OS X v10.1+
1. Vstavite CD s programsko opremo za
tiskalnik v pogon CD-ROM. Prikazano bo okno z vsebino CD-ja.
2. Dvokliknite ikono namestitvenega
programa Odprlo se bo okno programa
hp deskjet installer.
3. Izberite možnost OS X installer in
kliknite gumb
4. Po končani namestitvi odprite
Print Center.
5. Kliknite gumb Add Printer.
Prikazano bo pogovorno okno Add Printer.
6. V pojavnem meniju izberite možnost
hp deskjet IP
Prikazano bo pogovorno okno Discover Printer.
7. Kliknite gumb Discover.
Ko računalnik najde tiskalnik, bo njegovo ime prikazal na seznamu.
8. Izberite ime tiskalnika na seznamu
tiskalnikov.
9. Kliknite gumb Add.
10.Zaprite Print Center.
hp deskjet installer.
Install.
.
Mac OS 9.04+
Prenesite gonilnik tiskalnika za Mac OS 9.04+ in navodila za namestitev s HP-jevega spletnega mesta na naslovu
http://www.hp.com/support
Odpravljanje težav
Če pri namestitvi programske opreme naletite na težave, preberite ”Odpravljanje težav: Ethernet” na strani 18.
11
slovenščina
Page 14
FDR_RG.book Page 12 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Tiskalne kartuše
Uporaba tiskalnih kartuš
Tiskalnik uporablja naslednje tiskalne kartuše:
Tiskalna kartuša
črna 51645
tribarvna c6578
Izbirna številka
Številka izdelka
Več informacij najdete v teh razdelkih zaslonskega vodnika za uporabnike:
• ”checking the print cartridge status” (preverjanje stanja tiskalne kartuše)
• ”replacing print cartridges” (zamenjava tiskalnih kartuš)
• ”maintaining print cartridges” (vzdrževanje tiskalnih kartuš)
• ”print cartridge recovery” (obnova tiskalnih kartuš)
Zamenjava tiskalne kartuše
Tiskalno kartušo zamenjate takole:
1. S pritiskom na gumb Power vklopite
tiskalnik.
2. Odprite pokrov tiskalnika.
Ležišče tiskalne kartuše se pomakne proti sredini tiskalnika.
3. Dvignite zapah ležišča.
4. Izvlecite tiskalno kartušo iz ležišča.
Informacije o vračilu praznih kartuš HP-ju najdete v razdelku ”print cartridge recovery” (obnova tiskalnih kartuš) zaslonskega vodnika za uporabnike.
5. Odstranite tiskalno kartušo iz
embalaže in previdno odlepite plastični lepilni trak. Primite kartušo tako, da bodo bakreni trakovi na spodnji strani.
1. Potegnite jeziček, da izvlečete plastični trak.
Opozorilo Da bi se izognili zamašitvam,
nepravilnemu brizganju črnila in slabim električnim stikom, se ne dotikajte šob tiskalne kartuše in bakrenih stikov ter ne odstranjujte bakrenih trakov.
6. Potisnite tiskalno kartušo v ležišče.
7. Zaprite zapah ležišča.
8. Preverite, ali je v vhodni
pladenj vložen navaden papir, in zaprite pokrov.
Tiskalnik ob vsaki zamenjavi tiskalne kartuše samodejno natisne stran za umerjanje.
slovenščina
12
Page 15
FDR_RG.book Page 13 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav pri namestitvi
Windows
Informacije v tem poglavju lahko uporabite za odpravljanje težav s tiskalnikom HP. Če potrebujete pomoč, ko je tiskalnik že nameščen, preberite zaslonski vodnik za uporabnike v programu Printer Assistant. Za navodila preberite ”Pregledovanje zaslonskega vodnika za uporabnike” na strani
Kaj je narobe?
Ko je CD vstavljen, se namestitveni program ne zažene samodejno.
Možni vzroki ... Težavo odpravite takole ...
6
tega referenčnega vodnika.
• Funkcija za samodejni zagon je izklopljena.
• Računalnik ne najde programa autorun.exe na CD-ju s programsko opremo za tiskalnik.
1.Vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik v pogon CD-ROM. Bodite previdni, kako CD vstavljate.
2.Izberite
3.Prebrskajte do ikone CD-ROM-a HPPP in
4.Izberite
5.Kliknite
6.Za namestitev programske opreme za
Start > Run (Zaženi), nato kliknite
Browse (Prebrskaj).
kliknite
Open (Odpri).
Setup in kliknite Open (Odpri).
V pogovornem oknu Run (Zaženi) bo prikazana datoteka setup.exe.
OK (V redu).
tiskalnik sledite navodilom na zaslonu.
13
slovenščina
Page 16
FDR_RG.book Page 14 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav pri namestitvi, nadaljevanje
Kaj je narobe?
Videti je, da se je programska oprema tiskalnika namestila pravilno, vendar se, ko izberem
File (Datoteka) > Print (Natisni),
ime tiskalnika ne prikaže. Tiskalnik ni prikazan v mapi Printers (Tiskalniki) na nadzorni plošči.
Možni vzroki ...
Programska oprema tiskalnika ni bila pravilno nameščena.
Težavo odpravite takole ...
1.Zaprite vse programe za zaščito pred virusi ali druge, ki se izvajajo v računalniku.
2.Vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik v pogon CD-ROM.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
Če se namestitveni program ne zažene samodejno, preberite ”Težavo odpravite takole ...” na strani 13.
slovenščina
14
Page 17
FDR_RG.book Page 15 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Windows USB
Informacije v tem razdelku uporabite, če naletite na težave pri namestitvi tiskalnika HP s kablom USB. Če potrebujete pomoč, ko je tiskalnik nameščen, preberite zaslonski vodnik za uporabnike.
Kaj je narobe?
Postopek Plug and Play se ni dokončal (čarovnik za novo strojno opremo se ni dokončal).
Možni vzroki ...
Računalnik ne najde gonilnika za tiskalnik.
Težavo odpravite takole ...
1.Prekličite čarovnika za novo strojno opremo.
2.Odstranite CD s programsko opremo za tiskalnik iz pogona CD-ROM.
3.Znova vstavite CD v pogon CD-ROM.
4.Za namestitev programske opreme za tiskalnik sledite navodilom na zaslonu.
Če se namestitveni program ne zažene samodejno, preberite ”Težavo odpravite takole ...” na strani 13.
15
slovenščina
Page 18
FDR_RG.book Page 16 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav pri namestitvi: Windows USB, se nadaljuje
Kaj je narobe?
Med nameščanjem programske opreme tiskalnika se je namestitev ustavila. Ko sem jo skušal znova namestiti, je čarovnik za novo strojno opremo izginil, vrata USB pa niso bila na voljo.
Možni vzroki ...
Operacijski sistem je prekinil namestitev, preden je bila dokončana.
Težavo odpravite takole ...
1.Zaprite vse programe za zaščito pred virusi ali druge, ki se izvajajo v računalniku.
2.Vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik v pogon CD-ROM.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
Če se namestitveni program ne zažene samodejno, preberite ”Težavo odpravite takole ...” na strani 13.
slovenščina
16
Page 19
FDR_RG.book Page 17 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav pri namestitvi: Windows USB, nadaljevanje
Kaj je narobe?
Ko s kablom USB povežem tiskalnik in računalnik, se pojavi sporočilo ”Unknown Device” (Neznana naprava).
Če uporabljate Windows 2000, sporočilo ”Unknown Device” (Neznana naprava) ne pomeni, da je prišlo do težave. Če uporabljate Windows 98, Me ali XP, sporočilo ”Unknown Device” (Neznana naprava) pomeni, da lahko s postopkom, opisanim spodaj.
je prišlo do težave. Odpravite jo
Možni vzroki ...
• V kablu med računalnikom in tiskalnikom se je nabrala statična elektrika
• Morda kabel USB ne deluje pravilno
Težavo odpravite takole ...
1.Iztaknite kabel USB iz tiskalnika.
2.Iztaknite kabel za napajanje iz tiskalnika.
3.Počakajte približno 30 sekund.
4.Priključite kabel za napajanje nazaj na tiskalnik.
5.Priključite kabel USB nazaj na tiskalnik.
6.Če se v pogovornem oknu New Hardware Found (Najdena je bila nova strojna oprema) še naprej pojavlja sporočilo ”Unknown device” (Neznana naprava) in uporabljate Windows 2000, zamenjajte kabel USB ali pa uporabite vzporedni kabel.
slovenščina
17
Page 20
FDR_RG.book Page 18 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav: Ethernet
Informacije v tem razdelku uporabite, če naletite na težave pri namestitvi tiskalnika HP z vgrajenim omrežnim vmesnikom Ethernet. Če potrebujete pomoč, ko je tiskalnik nameščen, preberite dokumentacijo v elektronski obliki.
Kaj je narobe?
Omrežni kabel Ethernet je priključen na tiskalnik, vendar lučka za povezavo ne sveti.
Možni vzroki ...
Tiskalnik ni vklopljen. Vklopite ga s pritiskom na gumb Power.
Zvezdišče ali usmerjevalnik Ethernet ni vklopljen ali ne deluje pravilno.
Ne uporabljate kabla za Ethernet CAT-5.
Kabel za Ethernet ni pravilno priključen.
Težavo odpravite takole ...
Preverite, ali je zvezdišče ali usmerjevalnik Ethernet vklopljen. V dokumentaciji, ki ste jo dobili z zvezdiščem ali usmerjevalnikom, preverite, ali deluje pravilno.
Za priključitev tiskalnika v omrežje uporabite kabel CAT-5 za Ethernet s priključkom RJ-45.
Preverite, ali je kabel trdno priključen na tiskalnik ter na zvezdišče oziroma usmerjevalnik. Pravilno priključen kabel se mora zaskočiti.
slovenščina
18
Omrežni kabel je pretrgan.
Uporabite drug kabel za priključitev tiskalnika v omrežje.
Page 21
FDR_RG.book Page 19 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Odpravljanje težav: Ethernet, nadaljevanje
Kaj je narobe?
Programska oprema pri inicializaciji ne zazna tiskalnika.
Možni vzroki ...
Tiskalnik ni priključen v omrežje.
Računalnik ni priključen v omrežje.
Računalnik ne more ugotoviti tiskalnikovega naslova IP.
Težavo odpravite takole ...
Priključite ga v omrežje (glejte ”Priključitev tiskalnika” na strani 10).
Preverite, ali je računalnik priključen v omrežje.
Windows
1.Natisnite stran za omrežno konfiguracijo (glejte ”Stran za omrežno konfiguracijo” na strani 9).
2.Poiščite tiskalnikov naslov IP (točka 7 na strani za konfiguracijo).
3.V oknu Identify Printer v namestitvenem programu izberite
(izbira tiskalnika z naslovom) in
address
nato kliknite
4.V oknu Specify Printer v namestitvenem programu izberite
5.Vnesite tiskalnikov naslov IP v polje IP Address (naslov IP) in nato kliknite
OK (V redu).
6.Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev.
Macintosh
Glejte ”Odpravljanje težav v omrežjih Ethernet” v zaslonskem vodniku za uporabnike.
Specify a printer by
Next (Naprej).
IP Address (naslov IP).
slovenščina
19
Page 22
FDR_RG.book Page 20 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Stik s HP-jevo podporo
HP-jeva podpora ponuja strokovne nasvete za uporabo vašega tiskalnika HP in za odpravljanje težav z njim.
Postopek podpore
HP-jev postopek podpore je najučinkovitejši, če iščete pomoč v naslednjem vrstnem redu:
1. Preiščite vodnik za uporabnike v
računalniku. Glejte ”Uporaba zaslonskega
vodnika za uporabnike” na
2. Uporabite internet za:
• preverjanje, ali so na voljo HP-jeve programske posodobitve,
• iskanje pomoči za izdelke na spletnih straneh HP-jeve podpore,
• pošiljanje elektronskih sporočil HP-ju.
3. Če ste v ZDA, pokličite HP Customer
Care Audio Tips, brezplačno avtomatizirano linijo za podporo na številki (877) 283-4684, kjer dobite hitre in preproste rešitve pogosto zastavljenih vprašanj o tiskalniku HP deskjet.
4. Med običajnim delovnim časom se
lahko telefonsko obrnete na HP-jevo podporo.
Za več informacij preberite ”HP-jeva telefonska podpora” na strani 21.
Možnosti podpore in njihova razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/območja in jezika.
6. strani
HP-jeva spletna mesta s podporo
Če imate dostop do interneta, lahko poiščete raznovrstne informacije o svojem tiskalniku.
Obiščite naše spletno mesto na naslovu
www.hp.com/support, kjer lahko najdete
najnovejšo programsko opremo za tiskalnik in informacije za podporo.
.
E-poštni naslov HP-jeve podpore
Osebna elektronska pošta omogoča, da HP-jevo tehnično osebje neposredno odgovori na vaša vprašanja. Podpora po elektronski pošti je odličen način postavljanja tehničnih vprašanj in prejemanja odgovorov, ki ustrezajo vašim potrebam.
Vprašanje vnesite v obrazec na spletni strani. Odgovor boste prejeli po elektronski pošti.
Posodobitve programske opreme
Posodobitve programske opreme tiskalnika lahko dobite takole:
• prenesite jih s HP-jevega spletnega mesta,
• pokličite HP-jevo podporo in zahtevajte CD z ustreznimi datotekami za posodobitev.
Glejte ”Telefonske številke podpore” na strani 22.
slovenščina
20
Page 23
FDR_RG.book Page 21 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
HP-jeva telefonska podpora
HP ponuja brezplačno telefonsko podporo v obdobju brezplačne telefonske podpore tiskalnika.
Obdobje brezplačne telefonske podpore
Seznam prikazuje obdobje telefonske podpore za vašo državo/območje. Stroški klica, ki jih obračuna ponudnik telefonskih storitev, niso zajeti.
Država/območje Telefonska
podpora
Severna Amerika 1 leto
Azija – Pacifik 1 leto
Evropa, Bližnji Vzhod, Afrika
Latinska Amerika – skupaj z Mehiko
* Evropa, Bližnji Vzhod in Afrika
Za telefonsko podporo v Evropi, prosimo, obiščite to spletno mesto ter preberite podrobnosti in pogoje za telefonsko podporo v vaši državi/ območju:
www.hp.com/support.
Lahko se seveda obrnete tudi na prodajalca ali pokličete HP na telefonsko številko, navedeno za vašo državo/območje. Glejte ”Telefonske številke podpore” na strani 22.
glejte spodaj*
1 leto
Preden pokličete
Preden pokličete pomoč, poskusite naslednje brezplačne možnosti podpore:
• Preiščite zaslonski vodnik za uporabnike v računalniku; glejte ”Uporaba zaslonskega vodnika za uporabnike” na strani
6
•Uporabite internet za:
preverjanje, ali so na voljo HP-jeve
programske posodobitve,
iskanje pomoči za izdelke na
spletnih straneh HP-jeve podpore.
Če težave ne odpravite z navedenimi možnostmi, pokličite HP-jevega tehnika za podporo, pri tem pa bodite pred računalnikom in tiskalnikom. Za hitrejšo pomoč pripravite informacije, kako ste skušali odpraviti težavo, in še naslednje:
• številko modela tiskalnika (na nalepki na sprednji strani tiskalnika)
• serijsko številka tiskalnika (na spodnji strani tiskalnika)
• operacijski sistem računalnika
• različico gonilnika tiskalnika (včasih imenovana tudi programska oprema tiskalnika)
• sporočila, prikazana ob težavi
• odgovore na ta vprašanja:
Ali ste že kdaj naleteli na to
težavo? Ali jo lahko ponovite?
Ali ste, preden se je pojavila
težava, dodali kakršnokoli strojno ali programsko opremo?
Priporočamo, da redno preverjate spletno mesto, saj so na njem vedno najnovejše informacije o storitvah.
slovenščina
21
Page 24
FDR_RG.book Page 22 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Telefonske številke podpore
Če potrebujete pomoč pri odpravljanju težav, pokličite eno od številk HP-jeve podpore, ki so navedene na notranji strani sprednje platnice te knjige. Najnovejši seznam telefonskih številk za svojo državo/območje najdete na HP-jevem spletnem mestu na naslovu
www.hp.com/support.
Po izteku obdobja brezplačne telefonske podpore
Po izteku obdobja brezplačne telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo za doplačilo. Obrnite se na svojega prodajalca izdelkov HP ali pokličite telefonsko številko za podporo za svojo državo/območje, kjer vam bodo svetovali glede možnosti podpore, ki so na voljo. Glejte ”Telefonske številke podpore” na strani 22.
Ne pozabite: HP-jeva spletna podpora je vedno na voljo brezplačno.
Popravila izdelka
Če naletite na težave, upoštevajte priporočen postopek za podporo. Če je treba tiskalnik HP popraviti, ga odnesite najbližjemu prodajalcu izdelkov HP. Ta storitev je brezplačna v obdobju omejene garancije. Po izteku tega obdobja boste popravilo morali plačati.
Pridobitev razširjene garancije
Če želite po poteku obdobja omejene garancije podaljšati garancijski rok tiskalnika, se obrnite na prodajalca izdelkov HP.
Če ta ne ponuja servisnih pogodb, pokličite HP neposredno in se pozanimajte o servisnih pogodbah, ki so na voljo.
slovenščina
22
Page 25
FDR_RG.book Page 23 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Izjava o omejeni garanciji tiskalnika hp
Država/območje Programska
Tiskalnik
oprema
Severna Amerika (skupaj s Kanado) 90 dni 1 leto Azija – Pacifik 90 dni 1 leto Evropa 90 dni 1 leto Južna in Srednja Amerika 90 dni 1 leto
A. Obseg omejene garancije
Hewlett-Packard (HP) jamči končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni izdelki HP brez okvar v materialu in izdelavi za zgoraj navedeno obdobje, ki se začne z dnem nakupa izdelka. Kupec je dolžan zadržati potrdilo o datumu nakupa.
1. Pri programskih izdelkih velja omejena garancija HP samo takrat, ko zaradi napake v programu ni možno izvesti programskih ukazov. HP ne jamči, da bo delovanje kateregakoli izdelka brez prekinitev in napak.
2. Omejena garancija HP zajema samo tiste okvare, ki so posledica običajne uporabe izdelka, ne velja pa:
• pri nepravilnem ali neprimernem vzdrževanju ali spremembah;
• za programsko opremo, vmesnike, nosilce podatkov, dele in ves potrošni material, ki jih ni dobavil HP oziroma jih ne podpira; ali
• pri uporabi zunaj specifikacij izdelka.
3. Za tiskalnike HP, v katerih uporabljate kartuše, ki niso HP-jev izdelek, ali znova napolnjene kartuše, HP-jeva garancija ali kakršnakoli pogodba o podpori kupcu ne velja. Če se ki so posledica uporabe takih kartuš, bo HP zaračunal običajen čas in material, potreben za odpravljanje take napake na tiskalniku.
na tiskalniku pojavijo napake,
4. Če HP v garancijskem roku prejme obvestilo o napaki v programski opremi, na nosilcu podatkov ali kartuši, za katero velja garancija HP, bo okvarjeni izdelek zamenjal. Če HP prejme obvestilo o napaki na strojni opremi, za katero v garancijskem roku velja garancija HP, bo okvarjeni izdelek na lastne stroške popravil ali zamenjal.
5. Če HP ne more popraviti ali zamenjati okvarjenega izdelka, za katerega velja garancija HP, bo v najkrajšem možnem času po prejemu obvestila o okvari kupcu povrnil nakupno ceno izdelka.
6. HP ni dolžan popravljati, zamenjati ali povrniti nakupne cene, dokler mu kupec ne vrne okvarjenega izdelka.
7. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, pod pogojem, da je njegova funkcionalnost najmanj enaka zamenjanemu izdelku.
8. Omejena garancija HP velja v vseh državah/območjih, kjer izdelek prodaja HP, razen na Bližnjem vzhodu, v Afriki, Argentini, Braziliji, Mehiki, Venezueli in francoskih prekomorskih deželah; za ta izključena območja garancija velja samo v državi/območju nakupa. Pogodbe o dodatnih garancijskih storitvah, kot je servisiranje na kraju uporabe, lahko zagotavljajo vse pooblaščene servisne delavnice HP, kjer izdelek prodaja HP ali njegov pooblaščeni uvoznik.
9. Garancija ne velja za tiskalne kartuše HP, ki so bile znova napolnjene, obnovljene, napačno uporabljene ali na kakršenkoli način spremenjene.
slovenščina
23
Page 26
FDR_RG.book Page 24 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
B. Omejitve garancije
DO MERE, KI JO DOPUŠČA LOKALNA ZAKONODAJA, NE HP NE NJEGOVI ZUNANJI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENEGA DRUGEGA JAMSTVA OZIROMA NE POSTAVLJAJO KAKRŠNIHKOLI POGOJEV ZA IZDELKE HP, BODISI IZRECNEGA BODISI NAZNAČENEGA, IZRECNO PA SE ODREKAJO NAZNAČENIM JAMSTVOM ALI POGOJEM PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odgovornosti
1. Do mere, ki jo dovoljuje lokalna zakonodaja, so pravna sredstva, ki jih vsebuje ta garancijska izjava, edina in izključna pravna sredstva kupca.
2. DO MERE, KI JO DOVOLJUJE LOKALNA ZAKONODAJA IN Z IZJEMO OBVEZNOSTI, KI SO IZRECNO DOLOČENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI, NISO NE HP NE NJEGOVI ZUNANJI DOBAVITELJ V NOBENEM PRIMERU ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO, NE GLEDE NA TO, ALI IZHAJA IZ POGODBE, KAZNIVEGA DEJANJA ALI KATEREKOLI DRUGE PRAVNE MOŽNOSTI, IN NE GLEDE NA TO, ALI JE BIL HP OBVEŠČEN O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge zakonske pravice, ki se razlikujejo po posameznih zveznih državah v ZDA, provincah v Kanadi in po posameznih državah/območjih drugod po svetu.
2. Do mere, v kateri ta garancijska izjava ni skladna z lokalno zakonodajo, se bo garancijska izjava ustrezno prilagodila tako, da bo skladna s tako lokalno zakonodajo. Skladno s tako lokalno zakonodajo utegnejo določene odpovedi odgovornosti in omejitve v tej garancijski izjavi ne veljati za kupca. Zakonodaja nekaterih zveznih držav ZDA, kakor tudi zakonodaja držav/območij zunaj ZDA (vključno s provincami Kanade), lahko na primer
• preprečuje, da odpovedi odgovornosti in omejitve v tej garancijski izjavi omejijo zakonske pravice kupca (v Veliki Britaniji, na primer);
• drugače omeji zmožnost proizvajalca, da uveljavlja take odpovedi odgovornosti in omejitve; ali
• podeljuje kupcu dodatne garancijske pravice, določa trajanje naznačenih jamstev, ki se jim proizvajalec ne more odreči, ali pa ne dovoljuje omejitev trajanja naznačenih jamstev.
3. ZA POTROŠNIŠKE TRANSAKCIJE V AVSTRALIJI IN NA NOVI ZELANDIJI, DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN DO ZAKONSKO DOVOLJENE MEJE, NE OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO IZDELKOV HP TAKIM KUPCEM, IN JIH DOPOLNJUJEJO.
slovenščina
24
Page 27
FDR_RG.book Page 25 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
Tehnični podatki
Hitrost tiskanja črnega besedila
Osnutek: do 20 strani na minuto Hitra običajna kakovost: do 11 strani na minuto Običajna kakovost: do 7 strani na minuto Najboljša kakovost: do 1,4 strani na minuto
Hitrost tiskanja za besedilo z barvnimi slikami*
Osnutek: do 13 strani na minuto Hitra običajna kakovost: do 6,9 strani na minuto Običajna kakovost: do 5 strani na minuto Najboljša kakovost: do 1,2 strani na minuto * To so približne vrednosti. Dejanska hitrost je odvisna od sistemske konfiguracije, programske opreme in zapletenosti dokumenta.
Pomnilnik
16 MB vgrajenega RAM-a
Deklarirana emisija hrupa skladno zISO9296
Najboljši način:
Raven zvočne moči, LWAd: 5,5 Bel (A) Raven zvočnega tlaka, LpAm (v neposredni
bližini): 42 dB (A)
Hitri običajni način:
Raven zvočne moči, LWAd: 6,4 Bel (A) Raven zvočnega tlaka, LpAm (v neposredni
bližini): 51 dB (A)
Napajalne zahteve
Vhodna napetost: od 100 do 240 V (± 10 %) Vhodna frekvenca: od 50 do 60 Hz (± 3 Hz) Deluje pri večini napetosti in frekvencah
izmeničnega toka po svetu.
Poraba energije
največ 2 W, ko je tiskalnik izklopljen največ 4 W, ko tiskalnik ne tiska povprečno 35 W pri tiskanju
Upravna številka modela
Za identifikacijo pri upravnih organih je temu izdelku dodeljena upravna številka modela. Upravna številka modela tiskalnika je VCVRA-0201. Ta upravna številka ni tržno ime tiskalnika (hp deskjet 6120 series) ali številka izdelka
(C8959a, C8959b).
slovenščina
25
Page 28
FDR_RG.book Page 26 Monday, July 29, 2002 4:47 PM
slovenščina
26
Loading...