HP Designjet T1120 SD-MFP Assembly Instructions Manual

Page 1
HP Designjet T1120 SD-MFP
Assembly Instructions
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
EN
HP Designjet T1120 SD-MFP
Montaj Yönergeleri
TR
HP Designjet T1120 SD-MFP
Pokyny pro sestavení
HP Designjet T1120 SD-MFP
Összeszerelési útmutató
HU
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 2
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 3
Read these instructions carefully...
What you will need for this procedure:
Because the scanner is heavy, you will need two people to unpack and set it up. When two people are needed, the symbol at the foot of this box is displayed.
You are required to clean the scan area glass plate during the assembly procedure: To do so you will need clean lint free cloths and a mild, streak-free glass cleaner. These are not provided with the scanner.
HP Designjet T1120 SD-MFP
Assembly Instructions
© 2009 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain
All rights reserved
Your printer should already be assembled and working before starting this proce­dure. For instructions on how to assemble the printer, please refer to the assembly poster included with the printer.
Assembly poster
EN
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 4
Raise the ap,
and lift the lid off
Unpacking stand
Take the 2 feet out of the box. Take the leg structure from the box and place it, with the
clips forward up, on the oor.
Clips facing forward
Take one of the feet from the box. Align the foot with the leg on the leg structure, making sure it is in its correct position and angle. Insert the leg structure’s guiding-peg into the middle hole on the foot.
21 43
Fasten the foot using 4 M5x14 screws. Insert all 4 screws loosely and then tighten using the Torx screwdriver.
Stand assembly
Open the box: to do so, you need to raise
the ap on the end, and then lift the lid off.
Assemby kit contents:
Description Quantity
18 Torx M5x14 screws
18
4 Torx M5x25
scanner xing
screws
4
Torx screwdriver 1
Stylus (Pointing device)
1
Stoppers 2
Maintenance sheet hang-hooks
2
Allen key 1
X4
Box contents:
1. Maintenance sheet
2. Scanner
3. Top Tray
4. Leg Stucture
5. Foot
6. Foot
7. Assembly Kit
8. Cables – USB, LAN, Power extension, Power
9. Assembly instructions
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Support on
the oor
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 5
Turn the legs upside down, and attach the two feet to the left and right legs using four M6×30 screws (two for each foot). Tighten the screws with the T-handle Torx driver T30 found in the assembly kit.
9
Using 2 people; lift the scanner from the box and place it on the Top Tray. Align the scanner’s 4 rubber feet so they rest in the Top Tray’s sink holes (a). Remove the 2 protective foam pieces from the touch-screen (b).
Make sure you have fully removed the top of the box. Remove the Maintenance sheet (required later), and packing pieces.
Fix the scanner to the Top Tray with the 4
Torx M5x25 scanner xing screws. Insert
the screws through the holes in the bot­tom of the tray and screw them into the scanner’s rubber feet using the Allen key.
10 11 12
5
Fasten the foot using 4 M5x14 screws. Insert all 4 screws loosely and then tighten using the Torx screwdriver.
6 87
Fasten the Top Tray using 4 M5x14 screws: insert 2 screws loosely on each leg, when all 4 screws are in place, tighten with the Torx screwdriver.
Attach scanner
to stand
Place the leg structure upright. Be sure that all four wheels are locked.
Using 2 people; take the Top Tray from the box. Position the Top Tray on the leg structure with the rounded edge facing
the back and its at edge facing the
front. Insert the tray’s bottom mounts into the 2 leg tops.
X4
Rounded edge facing the back
Flat edge facing the front
Sink hole
X4
Take the other foot from the box. Align the foot with the other leg on the leg structure, making sure it is in its correct position and angle. Insert the leg structure’s guiding-peg into the middle hole.
a
a
b
b
X4
Allen key
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 6
Cleaning the scan area...
You are now required to clean the scan area - glass plate. To do so you will need clean lint free cloths and a mild, streak-free glass cleaner. These are not provided with the scanner.
Caution: do not use abrasives, acetone,
benzene, or uids that contain these
chemicals. Do not spray liquids directly onto the scanner glass plate or anywhere else in the scanner.
16
To access the scan area, you need to open the scanner lid. Push the touch screen so it twists backwards on its arm until it rests in its “service” position.
13
There are 2 lid release buttons at the back of the scanner. Simultaneously press the buttons inwards with your
ngers until you feel them unlock.
14 15
Retain pressure on the lid release buttons and your grip on the lid edge, and pull the lid backwards towards your body. Open the scanner lid all the way back.
Apply a mild, streak-free glass cleaner to a lint-free cloth, such as the one supplied with your scanner, and gently clean the glass surface. The surface must be very clean; any dirt will appear on a print.
17 18 19 20
Cleaning the scan area
Surface must be very clean; any dirt will ap­pear on a print!
Pull the touch-screen back towards you until you hear the click that indicates it is locked in its upright “ready“ position.
Attach the stylus to the touch-screen.For its protection, the scanner’s touch­screen is shipped folded down in its “transportation” position, and needs to be lifted up and locked in its “ready” position. Grasp the top edge of the screen with one hand.
Touch screen
assembly
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 7
Cabling and
connecting
21
Insert the clips under the Top Tray to mount the USB cable where shown below. Mount the cable and let the end hang from the last clip. The cable will be connected to the printer in a later step.
Let the end hang from the last clip
Attach the USB cable to the scanner.
22
Screw the stoppers into the holes on the stand leg structure.
23
Attach the maintenance sheet hang
hooks on the stoppers. Note: This is
where the maintenance sheet is stored
when not in use. It is connected to the
hang hooks with velcro.
24
Slide the assembled printer under the scanner. The printer’s feet will be posi­tioned outside the scanner’s feet.
25 26 27 28
X2
Dry the glass fully using a separate clean, dry lint-free cloth.
Close the scanner lid and gently push it down to lock it into place.
Pull the touch-screen back down to the
“ready” position.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 8
a
b
a
b
c
c
Slack
29
Plug the LAN cable into a connection socket.
Feed the LAN cable through the leg: loosen the bottom screw on each hole’s cover, rotate the cover open to expose the hole (a). Insert the free end of the LAN cable in the top hole (b) and pull it out of the bottom hole (c). Leave enough slack in the cable to be able to pull out the printer when changing paper.
30
Connect the printer’s power cable to the printer.
31
Feed the power cable through the leg:
Insert the end of the cable into the top
hole (a) and pull it out of the bottom
hole (b). Leave enough slack in the cable
to be able to pull out the printer when
changing paper. Push the hole covers
back down and tighten the screws (c).
32
Connect the printer’s power cable to a power outlet (a) and switch the printer on (b).
33 34 35 36
a
a
b
c
Slack
Slack
Slack for pulling out when changing paper
Your HP Designjet T1120 scanner is now assembled, and should appear as in the below illustration.
Connect the printer to the scanner with the USB cable. Adjust the cable to leave enough slack to be able to pull out the printer when changing paper.
Connect the printer’s LAN cable to the
printer. Note: only 1 L AN cable is sup-
plied with the scanner; you will need a
separate one for the printer.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 9
b
b
37
Feed the power extension cable through the leg: Insert the end of the cable in the top hole (a) and pull it out of the bottom hole (b). Push the hole covers back down and tighten the screws (c).
Connect the power extension cable’s plug end to the scanner.
38
Connect the scanner power cable to the scanner power extension cable.
39
Connect the scanner power cable to a
power outlet (a) and switch the scanner
on (b).
40
Your scanner screen will ash on and
take you through your system’s installa­tion steps. You start by calibrating the screen. Touch the arrows at each corner as they appear. Touch the middle dialog to control and end the screen calibration.
41 42 43 44
System installation
Connect the scanner’s LAN cable to the scanner.
Feed the LAN cable through the leg: loosen the bottom screw on each hole’s cover, and rotate the cover open to expose the hole (a). Insert the free end of the LAN cable in the top hole (b) and pull it out of the bottom hole (c).
Plug the LAN cable into a connection socket.
a
c
c
a
b
a
a
b
c
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 10
PROVISIONAL
NOT FINAL IMAGE
PROVISIONAL
NOT FINAL IMAGE
PROVISIONAL
NOT FINAL IMAGE
45
49
Your system now has all the information it needs and will start up in the Copy screen.
Dene one or more initial destinations for scanned les (accessible folders on
the network): Press the Add button to
dene a destination. Enter a label, the
full network path to the folder and login information. Check ‘Remember’ if the password should be stored after power down.
Press the Test Connection button to verify your entries. Press OK when done. Repeat the steps 49 and 50 if you want to enter additional destinations.
NOTE: If you will only scan to USB,
press the cancel button to skip this step. You can create additional destinations later on.
46
50
For any further information on how to use your scanner, see the online help available from your touch screen.
47
51
48
52
Notes and advice
Set your local date and time. The time
zone for your area and daylight period
is set in relation to GMT.
Accept the licence agreement. Enter your network settings to join your
system with your local network. Select the DHCP option for automatic setup (on DHCP server networks) or enter the correct IP data manually.
Select the language for the software interface.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 11
53
You will nd these instructions useful
again if you setup and install the system at another location.
Keep these instructions
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 12
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 13
Bu yönergeleri dikkatlice okuyun...
Bu yordam için ne gerekecek:
Tarayıcı ağır olduğu için, tarayıcıyı ambalajından çıkarmak ve kurmak için iki kişi gerekir. İki kişinin gerektiği durumlarda, bu kutunun altında gördüğünüz sembol görüntülenir.
Montaj işlemi sırasında tarama alanı cam plakasını temizlemeniz gerekir: Bunun için temiz, tüy bırakmayan bir bez ve yumuşak, leke bırakmayan bir cam temizleyici gerekir. Bunlar, tarayıcıyla birlikte sağlanmaz.
HP Designjet T1120 SD-MFP
Montaj Yönergeleri
© 2009 Hewlett-Packard Company
Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · İspanya
Tüm hakları saklıdır
Bu yordamı uygulamaya başlamadan önce yazıcınızın monte edilmiş ve çalışır durumda olması gerekir. Yazıcının montaj yönergeleri için, lütfen yazıcıyla birlikte verilen montaj posterine bakın.
Montaj posteri
TR
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 14
Kanadı kaldırın ve kapağı çıkarın
Sehpayı ambalajından
çıkarma
2 ayağı kutudan çıkarın. Sehpanın bacaklarını kutudan çıkarıp klipsler öne ve yukarı bakacak şekilde yere koyun.
Klipsler öne
bakacak
Ayaklardan birini kutudan alın. Ayağı, doğru konumda ve açıda olduğundan
emin olmak için bacaklardan birine göre
hizalayın. Bacakların üzerindeki kılavuzu, ayağın ortasındaki çukura yerleştirin.
21 43
Dört adet M5x14 vida kullanarak ayağı sabitleyin. Vidaların dördünü de önce gevşek bir şekilde yerleştirin ve ardından Torx tornavidayı kullanarak sıkıştırın.
Sehpa montajı
Kutuyu açın: bunun için, uçtaki kanadı ve ardından kapağı kaldırmanız gerekir.
Montaj kitinin içindekiler:
Açıklama Miktar
18 Torx M5x14 vidalar
18
4 Torx M5x25 tarayıcıyı sabitleme vidaları
4
Torx tornavida 1 Stylus (İşaret aygıtı) 1
Sabitleyiciler 2
Bakım sayfası askıları
2
Alyan anahtarı 1
X4
Kutunun içeriği:
1. Bakım sayfası
2. Tarayıcı
3. Üst Tepsi
4. Bacaklar
5. Ayak
6. Ayak
7. Montaj Kiti
8. Kablolar – USB, LAN, Güç
uzatma, Güç
9. Montaj yönergeleri
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Zemin desteği
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 15
Bacakları baş aşağı çevirin ve iki ayağı dört adet M6×30 vida (her ayak için iki adet) kullanarak sehpanın sol ve s bacağına takın. Vidaları montaj kitinde bulunan T şeklindeki Torx T30 tornavida ile sıkın.
9
İki kişi birlikte tarayıcıyı kutudan çıkarıp Üst Tepsiye yerleştirin. Tarayıcının 4 lastik ayağını, Üst Tepsinin üzerindeki giriş yuvalarına (a) oturacak şekilde hizalayın. Dokunmatik ekranın üzerindeki 2 koruyucu köpüğü (b) çıkarın.
Kutunun üstünü tamamen açtığınızdan emin olun. Bakım sayfasını (daha sonra gerekecek) ve paket parçalarını çıkarın.
4 Torx M5x25 tarayıcı sabitleme vidasıyla tarayıcıyı Üst Tepsiye sabitleyin. Vidaları, tepsinin altındaki deliklerden geçirin ve Alyan anahtarını kullanarak tarayıcının lastik ayağına vidalayın.
10 11 12
5
Dört adet M5x14 vida kullanarak ayağı sabitleyin. Vidaların dördünü de önce gevşek bir şekilde yerleştirin ve ardından Torx tornavidayı kullanarak sıkıştırın.
6 87
Dört adet M5x14 vida kullanarak Üst Tepsiyi sabitleyin: her bacağa 2 vidayı gevşek bir şekilde yerleştirin ve 4 vida da yerine oturunca Torx tornavidayı kullanarak vidaları sıkıştırın.
Tarayıcıyı sehpaya
yerleştirme
Bacakları dik konuma getirin. Dört tekerin de kilitlendiğinden emin olun.
İki kişi birlikte, Üst Tepsiyi kutudan çıkarın. Üst Tepsiyi, yuvarlak ucu arkaya, düz ucuysa öne bakacak şekilde bacakların üzerine yerleştirin. Tepsinin altındaki çıkıntıları, bacakların tepesine yerleştirin.
X4
Yuvarlak uç
arkaya bakacak
Düz uç
öne bakacak
Giriş yuvası
X4
Kutudan diğer ayağı alın. Ayağı, doğru konumda ve açıda olduğundan emin olmak için diğer bacağa göre hizalayın. Bacaklardaki kılavuzu ortadaki çukura yerleştirin.
a
a
b
b
X4
Alyan anahtarı
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 16
Tarama alanını temizleme...
Şimdi tarama alanını – cam plakayı temizlemeniz gerekir. Bunun için temiz, tüy bırakmayan bir bez ve yumuşak, leke bırakmayan bir cam temizleyici gerekir. Bunlar, tarayıcıyla birlikte verilmez.
Uyarı: Aşındırıcı, aseton, benzen veya bu kimyasalları içeren sıvılar kullanmayın. Tarayıcının cam plakasına veya başka bir yerine doğrudan sıvı püskürtmeyin.
16
Tarama alanına ulaşmak için tarayıcının kapağını açmanız gerekir. Dokunmatik ekranı, kolunun üzerinde ters dönecek şekilde iterek “servis” konumuna getirin.
13
Tarayıcının arka yüzünde, kapağı çıkarmak için iki düğme bulunur. Kilitlerinin açıldığını hissedene kadar, düğmeleri aynı anda parmaklarınızla içeri doğru itin.
14 15
Kapağı çıkarma düğmelerini bastırmaya
devam ederek ve ucunu bırakmadan
kapağı, arkaya, kendinize doğru
çekin. Tarayıcı kapağını geriye doğru
tamamen açın.
Tarayıcınızla birlikte verilen bez gibi tüy bırakmayan bir beze yumuşak, leke bırakmayan cam temizleyici uygulayın ve cam yüzeyi nazikçe temizleyin. En küçük tozlar bile baskıda görüneceğinden yüzeyin çok temiz olması gerekir.
17 18 19 20
Tarama alanını
temizleme
En küçük tozlar bile baskıda görüneceğinden yüzeyin çok temiz olması gerekir!
Dik, “hazır” konumuna kilitlendiğini gösteren sesi duyuncaya dek dokunmatik ekranı arkaya, kendinize doğru çekin.
Stylus'u dokunmatik ekrana iliştirin.Tarayıcının dokunmatik ekranı, koruma amacıyla “taşıma” konumunda katlanmış olarak gönderilir ve kaldırılıp “hazır” konumuna kilitlenmesi gerekir. Ekranın üst kenarını bir elinizle tutun.
Dokunmatik ekran
montajı
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 17
Kablolama ve
bağlama
21
USB kablosunu aşağıda gösterilen konuma takmak için klipsleri Üst Tepsinin altına yerleştirin. Kabloyu takın ve ucunu son klipsten sarkacak şekilde bırakın. Sonraki adımlarda kabloyu yazıcıya bağlamanız istenecek.
Kablonun ucunu son klipsten sarkacak şekilde bırakın.
USB kablosunu tarayıcıya takın. HP birimle birlikte verilen 2,9 metrelik kablonun kullanılmasını önermektedir. Bu kablo (çift bükümlü) sistem performansını optimum hale getirmek için gerekli teknik şartları karşılayan tam onaylı bir kablodur.
22
Sabitleyicileri, standın bacağındaki deliklere vidalayın.
23
Bakım sayfasının askılarını sabitleyicilere
takın. Not: Kullanılmadığında bakım
sayfası burada muhafaza edilir. Askılara
cırt cırtla tutturulur.
24
Monte edilmiş yazıcıyı tarayıcının altına yerleştirin. Yazıcının ayağı tarayıcı ayağının dışında kalacaktır.
25 26 27 28
X2
Başka bir temiz, kuru ve tüy bırakmayan bez kullanarak camı tamamen kurulayın.
Tarayıcı kapağını kapatın ve yerine oturması için aşağı doğru nazikçe bastırın.
Dokunmatik ekranı aşağı, “hazır”
konumuna çekin.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 18
a
b
a
b
c
c
Uzunluk
29
LAN kablosunu bağlantı yuvasına takın.
LAN kablosunu bacağın içinden geçirin: deliklerin kapağındaki alt vidaları gevşetin; kapağı, deliği (a) açıkta bırakacak şekilde döndürün. LAN kablosunun boşta kalan ucunu, üstteki delikten (b) geçirip alttaki delikten (c) çıkarın. Kabloyu, kağıt değiştirirken yazıcıyı çekmenize yetecek kadar uzun bırakın.
30
Yazıcının güç kablosunu yazıcıya bağlayın.
31
Güç kablosunu bacağın içinden yürütün:
Kablonun ucunu, üstteki delikten
(a) geçirip alttaki delikten (b) çıkarın.
Kabloyu, kağıt değiştirirken yazıcıyı
çekmenize yetecek kadar uzun bırakın.
Deliklerin kapaklarını tekrar yerine itip
vidaları (c) sıkıştırın.
32
Yazıcının güç kablosunu bir elektrik prizine (a) takın ve yazıcıyı açın (b).
33 34 35 36
a
a
b
c
Uzunluk
Uzunluk
Kağıt değiştirirken
çekebilmek için
yeterli uzunluk
HP Designjet T1120 tarayıcınız artık monte edilmiştir ve aşağıdaki şekildeki gibi görünmesi gerekir.
Tarayıcıyı yazıcıya USB kablosu ile bağlayın. Kağıt değiştirirken yazıcıyı
çekebilmek için kabloyu yeterli oranda
gevşek bırakacak şekilde ayarlayın.
Yazıcının LAN kablosunu yazıcıya
bağlayın. Not: tarayıcıyla yalnızca
1 LAN kablosu verilir; yazıcı için ayrı
bir kablo gerekir.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 19
b
b
37
Güç uzatma kablosunu bacağın içinden yürütün: Kablonun ucunu, üstteki delikten (a) geçirip alttaki delikten (b) çıkarın. Deliklerin kapaklarını tekrar yerine itip vidaları (c) sıkıştırın.
Güç uzatma kablosunun priz ucunu tarayıcıya takın.
38
Tarayıcının güç kablosunu, tarayıcının güç uzatma kablosuna takın.
39
Tarayıcının güç kablosunu bir elektrik
prizine (a) takın ve tarayıcıyı açın (b).
40
Tarayıcınızın ekranı yanar ve sistemin kurulum adımları boyunca size yol gösterir. İlk iş olarak ekranı ayarlarsınız. Köşelerde görünen oklara dokunun. Ekran ayarını denetlemek ve sonlandırmak için ortadaki iletişim kutusuna dokunun.
41 42 43 44
Sistem kurulumu
Tarayıcının LAN kablosunu tarayıcıya takın.
LAN kablosunu bacağın içinden geçirin: deliklerin kapağındaki alt vidaları gevşetin ve kapağı, deliği (a) açıkta bırakacak şekilde döndürün. LAN kablosunun boşta kalan ucunu, üstteki delikten (b) geçirip alttaki delikten (c) çıkarın.
LAN kablosunu bağlantı yuvasına takın.
a
c
c
a
b
a
a
b
c
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 20
GEÇİCİ
SON GÖRÜNTÜ
GEÇİCİ
SON GÖRÜNTÜ
GEÇİCİ
SON GÖRÜNTÜ
45
49
Sisteminiz, artık gereken bilgilerin tümünü içeriyor ve Copy (Kopyalama) ekranında başlayacak.
Taranan dosyalar için bir veya daha fazla ilk hedef belirtin (bu hedeer, ağ üzerinde erişilebilir klasörler olmalıdır): Bir hedef tanımlamak için Add (Ekle) düğmesine basın. Bir etiket, klasörün tam ağ yolunu ve giriş bilgilerini girin. Güç kesildiğinde parolanın saklanmasını istiyorsanız ‘Remember’ (Hatırla) seçeneğini işaretleyin.
Girdiğiniz bilgileri doğrulamak için Test Connection (Bağlantıyı Test Et) düğmesine basın. İşiniz bittiğinde OK (Tamam) düğmesine basın. Daha fazla hedef girmek istiyorsanız 49 – 50 arası adımları tekrarlayın. NOT: Yalnızca USB’ye tarayacaksanız, bu adımı atlamak için iptal düğmesine basın. Daha sonra yeni hedeer oluşturabilirsiniz.
46
50
Tarayıcınızın kullanımına ilişkin daha fazla bilgi için dokunmatik ekranınızdan ulaşabileceğiniz çevrimiçi yardıma bakın.
47
51
48
52
Notlar ve öneriler
Yerel tarihinizi ve saatinizi ayarlayın.
Bulunduğunuz saat dilimi ve gün ışığı
süresi, Greenwich Ortalama Zamanı’na
göre ayarlanır.
Lisans sözleşmesini kabul edin. Yerel ağınızla sisteminize katılmak
için ağ ayarlarınızı girin. Otomatik kurulum için DHCP seçeneğini işaretleyin (DHCP sunucu ağlarında) veya el ile doğru IP verilerini girin.
Yazılım arabiriminin dilini seçin.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 21
53
Sistemi başka bir konuma kurar ve yüklerseniz bu yönergeler tekrar işinize yarayacaktır.
Bu yönergeleri saklayın
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 22
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 23
Přečtěte si pozorně následující pokyny…
Co k tomuto procesu potřebujete:
Skener je těžký, proto jsou k jeho rozbalení a nastavení zapotřebí dva lidé. U činností, které vyžadují dva lidi, je uveden symbol zobrazený v dolní části tohoto rámečku.
Během procesu sestavení je třeba vyčistit skleněnou desku snímací plochy. K tomu potřebujete textilní hadřík, který nepouští vlákna, a neagresivní čistící prostředek na sklo. Toto příslušenství není dodáváno se skenerem.
HP Designjet T1120 SD-MFP
Pokyny pro sestavení
© 2009 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174 Sant Cugat del Vallés Barcelona · Spain
Všechna práva vyhrazena.
Před zahájením tohoto postupu je třeba tiskárnu sestavit a uvést do provozu. Návod k sestavení tiskárny naleznete v příručce pro sestavení, která byla dodána s tiskárnou.
Příručka pro sestavení
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 24
Zvedněte chlopeň a zdvihněte víko
Vybalení podstavce
Vyjměte z krabice 2 nožky. Vyjměte z krabice podstavec a umístěte jej na podlahu se svorkami směrem dopředu a nahoru.
Svorky směrem dopředu
Vyjměte z krabice jednu z nožek. Zarovnejte nožku s nohou podstavce a ujistěte se, že je ve správné pozici a úhlu. Vložte vodící kolík podstavce do prostředního otvoru v nožce.
21 43
Přišroubujte nožku pomocí 4 šroubů M5x14. Volně vložte všechny 4 šrouby a potom je utáhněte pomocí šroubováku Torx.
Sestavení podstavce
Otevřete krabici. K tomu je třeba zvednout chlopeň na konci a potom zdvihnout víko.
Obsah montážní sady:
Popis Množství
18 šroubů Torx M5x14
18
4 šrouby Torx M5x25 pro upevnění skeneru
4
Šroubovák Torx 1 Stylus (polohovací
zařízení)
1
Zarážky 2 Háky pro zavěšení
listu pro údržbu
2
Imbusový klíč 1
X4
Obsah krabice:
1. List pro údržbu
2. Skener
3. Horní zásobník
4. Podstavec
5. Nožka
6. Nožka
7. Montážní sada
8. Kabely – USB, síťový, napájecí prodlužovací, napájecí
9. Pokyny pro sestavení
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Podpora na podlaze
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 25
Otočte stojny spodními konci vzhůru a na každou stojnu upevněte nohu pomocí šrouM6×30 (každou nohu dvěma šrouby). Šrouby utáhněte pomocí momen- tového klíče T30 s rukojeve tvaru T, kte je součásmontážní sady.
9
Ve 2 lidech zdvihněte skener z krabice a umístěte jej na horní zásobník. Zarovnejte 4 gumové nožky skeneru tak, aby ležely v prohlubních horního zásobníku (a). Odstraňte 2 ochranné pěnové části z dotykové obrazovky (b).
Přesvědčte se, že jste zcela odstranili horní část krabice. Odstraňte list pro údržbu (bude třeba později) a kusy obalového materiálu.
Připevněte skener k hornímu zásobníku pomocí 4 upevňovacích šroubů Torx M5x25. Vložte šrouby skrz otvory v dolní části zásobníku a zašroubujte je do gumových nožek skeneru pomocí imbusového klíče.
10 11 12
5
Přišroubujte nožku pomocí 4 šroubů M5x14. Volně vložte všechny 4 šrouby a potom je utáhněte pomocí šroubováku Torx.
6 87
Upevněte horní zásobník pomocí 4 šroubů M5x14. Do každé nožky volně vložte 2 šrouby a po umístění všech 4 šroubů je utáhněte pomocí šroubováku Torx.
Připevnění skeneru
k podstavci
Umístěte podstavec do svislé polohy. Přesvědčte se, že jsou všechna 4 kolečka uzamčena.
Ve 2 lidech vyjměte horní zásobník z krabice. Umístěte horní zásobník na podstavec se zaoblenou hranou směrem dozadu a plochou hranou směrem dopředu. Shora vložte spodní opěry zásobníku do 2 stojen.
X4
Zaoblená hrana směrem dozadu
Plochá hrana směrem dopředu
Prohlubeň
X4
Vyjměte z krabice další nožku. Zarovnejte nožku s další nohou podstavce a ujistěte se, že je ve správné pozici a úhlu. Vložte vodící kolík podstavce do prostředního otvoru.
a
a
b
b
X4
Imbusový klíč
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 26
Čištění snímací plochy...
Nyní je třeba vyčistit snímací plochu – skleněnou desku. K tomu potřebujete textilní hadřík, který nepouští vlákna, a neagresivní čistící prostředek na sklo. Toto příslušenství není dodáváno se skenerem.
Upozorn
ění: Nepoužívejte drsné
čisticí materiály, aceton, benzen ani tekutiny, které by mohly tyto látky obsahovat. Nerozprašujte tekutiny přímo na sklo skeneru ani na žádné jiné části skeneru.
16
Pro přístup ke snímací ploše je třeba otevřít víko skeneru. Zatlačte na dotykovou obrazovku tak, aby se na svém rameni otočila dozadu a zůstala v poloze pro údržbu.
13
Na zadní straně skeneru jsou 2 tlačítka pro uvolnění víka. Současně prsty stiskněte tlačítka dovnitř, dokud neucítíte odemknutí víka.
14 15
Stále tlačte na tlačítka pro uvolnění víka a držte hranu víka a potom vytáhněte víko dozadu směrem k sobě. Otevřete víko skeneru až úplně dozadu.
Pomocí textilního hadříku, který nepouští vlákna (např. hadřík dodaný se skenerem), navlhčeného neagresivním čistícím prostředkem na sklo opatrně vyčistěte skleněný povrch. Povrch musí být úplně čistý. Na výtisku budou viditelné veškeré nečistoty.
17 18 19 20
Čištění snímací plochy
Povrch musí být úplně čistý. Na výtisku budou viditelné veškeré nečistoty!
Zatáhněte dotykovou obrazovku zpět směrem k sobě, dokud neuslyšíte zaklapnutí označující, že je obrazovka uzamčena ve své svislé provozní pozici.
Připojte k dotykové obrazovce stylus.Z důvodu ochrany je dotyková obrazovka skeneru přepravována ohnutá v přepravní pozici a je třeba ji zdvihnout a uzamknout v provozní pozici. Jednou rukou uchopte horní hranu obrazovky.
Dotyková obrazovka
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 27
Kabely
a zapojení
21
Vložte svorky pod horní zásobník a připevněte kabel USB, jak je znázorněno níže. Připevněte kabel a nechte jeho konec viset za poslední svorkou. V pozdějším kroku bude kabel připojen k tiskárně.
Nechte konec kabelu viset za poslední svorkou
Připojte kabel USB ke skeneru. Poznámka: Společnost HP doporučuje používat 2,9 m dlouhý kabel dodaný s jednotkou. Tento kabel je vysokorychlostní kabel (kroucená dvoulinka), který splňuje potřebné specikace pro optimální výkon systému.
22
Zašroubujte zarážky do děr v podstavci.
23
Připojte k zarážkám háky pro zavěšení
listu pro údržbu. Poznámka: Sem se
umísťuje list pro údržbu, pokud se
nepoužívá. K hákům pro zavěšení
se připojuje suchým zipem.
24
Zasuňte sestavenou tiskárnu pod skener. Nožky tiskárny budou vně nohou skeneru.
25 26 27 28
X2
Sklo zcela vysušte jiným, čistým textilním hadříkem, který nepouští vlákna.
Zavřete kryt skeneru a jemně na něj zatlačte, až zapadne do správné polohy.
Zatáhněte dotykovou obrazovku zpět
dolů do provozní pozice.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 28
a
b
a
b
c
c
Rezerva
29
Zapojte síťový kabel do zásuvky pro připojení.
Veďte síťový kabel skrz nohu: Uvolněte spodní šroub na krytu každého otvoru a otočením krytu otvor odkryjte (a). Vložte volný konec síťového kabelu do horního otvoru (b) a vytáhněte jej spodním otvorem ven (c). Délku kabelu upravte tak, aby bylo možné při výměně papíru tiskárnu vysunout.
30
K tiskárně připojte napájecí kabel tiskárny.
31
Veďte napájecí kabel skrz nohu: Vložte
konec kabelu do horního otvoru (b)
a vytáhněte jej spodním otvorem ven
(c). Délku kabelu upravte tak, aby bylo
možné při výměně papíru tiskárnu
vysunout. Otočte kryty otvorů zpět
a zašroubujte šrouby (c).
32
Napájecí kabel tiskárny připojte do elektrické zásuvky (a) a zapněte tiskárnu (b).
33 34 35 36
a
a
b
c
Průvěs
Průvěs
Rezerva kabelu pro vytažení při výměně papíru
Skener HP Designjet T1120 je nyní sestavený a měl by vypadat tak, jak je zobrazeno na následujícím obrázku.
Připojte tiskárnu ke skeneru pomocí kabelu USB. Délku kabelu upravte tak, aby bylo možné při výměně papíru tiskárnu vysunout.
K tiskárně připojte síťový kabel tiskárny.
Poznámka: Se skenerem je dodáván
pouze 1 síťový kabel, pro tiskárnu
budete potřebovat další.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 29
b
b
37
Veďte napájecí prodlužovací kabel skrz nohu: Vložte konec kabelu do horního otvoru (b) a vytáhněte jej spodním otvorem ven (c). Otočte kryty otvorů zpět a zašroubujte šrouby (c).
Konec napájecího prodlužovacího kabelu připojte ke skeneru.
38
Napájecí kabel skeneru připojte k napájecímu prodlužovacímu kabelu skeneru.
39
Napájecí kabel skeneru připojte
do elektrické zásuvky (a) a zapněte
skener (b).
40
Obrazovka skeneru se rozsvítí a provede vás jednotlivými kroky instalace systému. Prvním krokem je kalibrace obrazovky. Dotkněte se šipek zobrazených v rozích. Dotykem prostředního dialogového okna můžete kalibraci ovládat a ukončit.
41 42 43 44
Instalace systému
Ke skeneru připojte síťový kabel skeneru. Veďte síťový kabel skrz nohu: Uvolněte
spodní šroub na krytu každého otvoru a otočením krytu otvor odkryjte (a). Vložte volný konec síťového kabelu do horního otvoru (b) a vytáhněte jej spodním otvorem ven (c).
Zapojte síťový kabel do zásuvky pro připojení.
a
c
c
a
b
a
a
b
c
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 30
PROZATÍMNÍ
OBRÁZEK NENÍ
PROZATÍMNÍ
OBRÁZEK NENÍ
PROZATÍMNÍ
OBRÁZEK NENÍ
45
49
Systém nyní získal všechny potřebné informace a bude spuštěn na obrazovce Copy (Kopírování) .
Určete jedno nebo několik počátečnách cílových umístění pro skenované soubory (přístupné složky v síti): Stisknutím tlačítka Add (Přidat) určíte cílové umístění. Zadejte název, úplnou cestu v síti ke složce a přihlašovací informace. Zaškrtněte možnost Remember (Zapamatovat), pokud chcete heslo uložit i po vypnutí.
Stisknutím tlačítka Test Connection (Odzkoušet připojení) ověříte zadané údaje. Po dokončení stiskněte tlačítko OK. Pokud chcete přidat další cílová umístění, opakujte kroky 49 a 50. POZNÁMKA: Pokud budete skenovat pouze prostřednictvím rozhraní USB, stisknutím tlačítka Cancel (Zrušit) tento krok přeskočíte. Další cílová umístění můžete vytvořit později.
46
50
Další informace o použití skeneru naleznete v nápovědě online, která je k dispozici prostřednictvím dotykové obrazovky.
47
51
48
52
Poznámky a rady
Nastavte místní datum a čas. Časové pásmo a doba denního světla ve vaší oblast jsou nastavovány vzhledem k času GMT.
Potvrďte souhlas s licenční smlouvou. Zadejte nastavení sítě a tak systém
připojte k vaší místní síti. Vyberte automatické nastavení podle serveru DHCP (v sítích se serverem DHCP) nebo ručně zadejte správné adresy IP.
Vyberte jazyk softwarového rozhraní.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 31
53
Tyto pokyny se vám mohou znovu hodit při nastavení a instalaci systému v jiném umístění.
Tyto pokyny uschovejte
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 32
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 33
Kérjük, tanulmányozza át az itt található utasításokat...
Amire szüksége lesz a készülék üzembe helyezéséhez:
Mivel a lapolvasó nehéz, kicsomagolásához és üzembe helyezéséhez két ember
szükséges. Ha az adott művelet
elvégzéséhez két emberre van szükség, akkor a leírásánál a szövegdoboz alsó részében látható szimbólum jelenik meg.
A beolvasási terület üveglapját az üzembe helyezéskor meg kell tisztítania: Ehhez egy nem bolyhosodó és enyhe, nem karcoló üvegtisztítóval megnedvesített
törlőkendő szükséges. Ezek nem tartozékai
a lapolvasónak.
© 2009 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallčs
Barcelona · Spanyolország
Minden jog fenntartva.
A művelet megkezdése előtt a nyomtatónak
már összeszerelt, üzemképes állapotban kell lennie. A nyomtató összeszerelésével kapcsolatos tudnivalókat a nyomtatóhoz mellékelt összeszerelési útmutató tartalmazza.
Összeszerelési útmutató
HP Designjet T1120 SD-MFP
Összeszerelési útmutató
HU
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 34
Emelje fel a szárnyat, majd emelje le a fedelet
Az állvány kicsomagolása
Vegye ki a két talpat a dobozból. Vegye ki az állványzatot a dobozból, majd helyezze
azt úgy a padlóra, hogy a kapcsok előre
és felfelé nézzenek.
A kapcsok
előre néznek
Vegye ki az egyik talpat a dobozból. Igazítsa a talpat az állványzat lábához,
és győződjön meg arról, hogy helyzete és dőlésszöge megfelelő. Helyezze az állványzat rögzítőtüskéjét a talpon
található lyuk közepébe.
21 43
Rögzítse a talpat négy M5x14 csavarral. A négy csavart illessze be lazán, majd húzza meg azokat a Torx csavarhúzóval.
Az állvány összeszerelése
Nyissa ki a dobozt: ehhez emelje fel a doboz végén található szárnyat, majd emelje le a fedelet.
Az összeszerelési csomag tartalma:
Leírás Mennyiség
18 db Torx M5x14 csavar
18
4 db Torx M5x25 csavar a lapolvasó rögzítéséhez
4
Torx csavarhúzó 1 Ceruza (mutató-
eszköz)
1
Dugaszok 2 A karbantartási
lap akasztói
2
Imbuszkulcs 1
X4
A doboz tartalma:
1. Karbantartási lap
2. Lapolvasó
3. Felső tartólemez
4. Állványzat
5. Talp
6. Talp
7. Összeszerelési csomag
8. Kábelek – USB, LAN, táphosszabbító, táp
9. Összeszerelési útmutató
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Alátámasztás a padlón
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 35
Fordítsa fejjel lefelé a lábakat, majd négy
darab M6x30-as csavarral erősítse a
két talpat a bal és a jobb oldali lábhoz (két csavar talpanként). Húzza meg a csavarokat az összeszerelési csomagban található T-nyeT30-as csillagcsavar- húzóval.
9
2 személy emelje ki a lapolvasót a
dobozból, majd helyezze azt a felső
tartólemezre. Igazítsa úgy a lapolvasót,
hogy annak négy gumilába a felső
tartólemez tartóvájataiba (a) illeszkedjen.
Távolítsa el a két habszivacs védőelemet az érintőképernyőről (b).
Győződjön meg arról, hogy teljesen
eltávolította a doboz tetejét. Vegye ki
a karbantartási lapot (erre később még
szükség lesz) és a csomagolóelemeket.
Rögzítse a lapolvasót a felső
tartólemezhez a négy Torx M5x25
lapolvasó-rögzítő csavar segítségével.
A csavarokat a tartólemez alján található lyukakon keresztül csavarozza a lapolvasó gumilábaiba az imbuszkulcs segítségével.
10 11 12
5
Rögzítse a talpat 4 M5x14 csavarral. A 4 csavart illessze be lazán, majd húzza meg azokat a Torx csavarhúzóval.
6 87
Rögzítse a felső tartólemezt négy
M5x14 csavarral: helyezzen a lábakba két-két csavart lazán, majd ha a mind a négy csavar a helyére került, húzza azokat szorosra a Torx csavarhúzóval.
A lapolvasó csatlakoztatása
az állványhoz
Állítsa fel az állványzatot. Győződjön
meg arról, hogy mind a négy kereket befékezte.
Két személy emelje ki a felső tartólemezt a dobozból. Helyezze a felső tartólemezt
az állványzatra úgy, hogy a tartólemez lekerekített széle hátra, egyenes széle
pedig előre nézzen. Helyezze a tálca alsó rögzítőelemeit a két állványláb
tetejébe.
X4
Hátrafelé néző
lekerekített szél
Előre néző
egyenes szél
Tartóvájat
X4
Vegye ki a másik talpat a dobozból. Igazítsa a talpat az állványzat
másik lábához, és győződjön meg arról, hogy helyzete és dőlésszöge megfelelő. Helyezze be az állványzat rögzítőtüskéjét a középső lyukba.
a
a
b
b
X4
Imbuszkulcs
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 36
A beolvasási terület tisztítása...
A következő lépésben meg kell tisztítani
a beolvasási terület üveglapját. Ehhez egy nem bolyhosodó és enyhe, nem karcoló üvegtisztítóval megnedvesített
törlőkendő szükséges. Ezek nem
tartozékai a lapolvasónak.
Figyelmeztetés: ne használjon súrolóport, acetont, benzint vagy bármely olyan vegyszert, amely ezeket az anyagokat tartalmazza. Ne juttasson folyadékot közvetlenül a lapolvasó üveglapjára vagy a lapolvasó egyéb részeibe.
16
A beolvasási terület eléréséhez fel kell nyitnia a lapolvasó fedelét. Tolja az
érintőképernyőt, amíg hátra nem fordul
a tartókaron „szervizpozícióba”.
13
Két fedélnyitó gomb található a lapolvasó hátulján. Nyomja befelé egyszerre a két gombot, amíg nem érzi, hogy kioldanak.
14 15
Tartsa nyomva a fedél kioldógombjait és ne engedje el a fedelet. Húzza a fedelet maga felé. Nyissa fel teljesen a lapolvasó fedelét.
Használjon nem bolyhosodó és enyhe, nem karcoló üvegtisztítóval
megnedvesített törlőkendőt, és noman tisztítsa meg az üvegfelületet.
Ha a felület nem tökéletesen
tiszta, a szennyeződés megjelenik
a nyomatokon.
17 18 19 20
A beolvasási terület
tisztítása
Ha a felület nem tökéletesen
tiszta, a szennyeződés
megjelenik a nyomatokon!
Húzza vissza kattanásig az
érintőképernyőt; ekkor az érintőképernyő újból „kész”
helyzetbe kerül.
Rögzítse az érintőceruzát az érintőképernyőhöz.
A károsodás elkerülése érdekében
a lapolvasó érintőképernyője szállítás
közben lehajtva, „szállítás” helyzetben áll, és a használathoz fel kell emelni, majd rögzíteni „kész” helyzetben.
Egy kézzel fogja meg a képernyő felső szélét.
Érintőképernyő
összeszerelése
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 37
Vezetékek és
csatlakoztatás
21
Helyezze a kapcsokat a felső tartólemez
alá, majd az alábbi ábrán látható módon rögzítse az USB-kábelt. Úgy rögzítse a kábelt, hogy a vége lelógjon az utolsó kapocsról. A kábelt egy
későbbi lépés során kell a nyomtatóhoz
csatlakoztatni.
A kábel vége lógjon le az utolsó kapocsról
Csatlakoztassa az USB-kábelt a lapolvasóhoz. Megjegyzés: A HP javasolja, hogy a készülékkel együtt kapott 2,9 m hosszú kábelt használja. Ez a kábel egy teljesen szabványos csavart érpáras kábel, amely megfelel a szükséges
műszaki követelményeknek, és így képes biztosítani a rendszer optimális működését.
22
Csavarozza a dugaszokat az állványzaton látható lyukakba.
23
Csatlakoztassa a dugaszokhoz a karbantartási lap akasztóit. Megjegyzés: Itt kell tárolni a karbantartási lapot, ha az éppen
nincs használatban. A lap tépőzárral rögzíthető az akasztókhoz.
24
Csúsztassa az összeszerelt nyomtatót a lapolvasó alá. A nyomtató talpai a lapolvasó talpain kívülre kerülnek.
25 26 27 28
X2
Törölje teljesen szárazra az üveget egy tiszta, száraz és nem bolyhosodó ruha használatával.
Csukja be a lapolvasó fedelét, és óvatosan lefelé nyomva rögzítse azt a helyén.
Húzza vissza az érintőképernyőt „kész”
helyzetbe.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 38
a
b
a
b
c
c
Lógás
29
Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy aljzatba.
Vezesse át a hálózati kábelt a lábon keresztül: a lyukak fedelén lazítsa meg az alsó csavart, majd forgassa el a fedeleket a lyukakról (a). Helyezze a hálózati kábel
nem csatlakoztatott végét a felső lyukba
(b), majd húzza ki azt az alsó lyukon (c) keresztül. A kábelt hagyja lazán, hogy az elég hosszú legyen a nyomtató kihúzásához papírbetöltés esetén.
30
Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét a nyomtatóhoz.
31
Vezesse a tápkábelt a lábon keresztül:
Helyezze a kábel végét a felső lyukba
(a), majd húzza ki azt az alsó lyukon (b) keresztül. A kábelt hagyja lazán, hogy az elég hosszú legyen a nyomtató kihúzásához papírbetöltés esetén. Forgassa vissza a lyukak fedelét, majd húzza újra szorosra a csavarokat (c).
32
Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét egy elektromos aljzathoz (a), majd kapcsolja be a nyomtatót (b).
33 34 35 36
a
a
b
c
Lelógó rész
Lógás
Hagyja lazán a kábelt, hogy papírcseréhez ki lehessen húzni a készüléket
A HP DesignJet T1120 lapolvasó
összeszerelése ezzel befejeződött.
A készüléknek az ábrán látható módon kell kinéznie.
Csatlakoztassa a nyomtatót a lapolvasóhoz az USB-kábel segítségével. A kábelt hagyja lazán, hogy elég hely legyen a nyomtató kihúzására papírbetöltés esetén.
Csatlakoztassa a nyomtató hálózati kábelét a nyomtatóhoz. Megjegyzés: a lapolvasónak csak egy hálózati kábel
tartozéka; a nyomtatóhoz egy másik
hálózati kábelre lesz szükség.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 39
b
b
37
Vezesse át a táphosszabbító kábelt a lábon keresztül: Helyezze a kábel végét
a felső lyukba (a), majd húzza ki azt
az alsó lyukon (b) keresztül. Forgassa vissza a lyukak fedelét, majd húzza újra szorosra a csavarokat (c).
Csatlakoztassa a táphosszabbító kábel csatlakozós végét a lapolvasóhoz.
38
Csatlakoztassa a lapolvasó tápkábelét a lapolvasó táphosszabbító kábeléhez.
39
Csatlakoztassa a lapolvasó tápkábelét egy elektromos aljzathoz (a), majd kapcsolja be a lapolvasót (b).
40
A lapolvasó képernyője bekapcsol,
és végigvezeti a rendszertelepítési
eljáráson. Először a képernyőt kell
kalibrálni. Érintse meg a sarkokban
megjelenő nyilakat. A képernyő
kalibrálásának befejezéséhez érintse
meg a középső párbeszédpanelt.
41 42 43 44
Rendszertelepítés
Csatlakoztassa a lapolvasó hálózati kábelét a lapolvasóhoz.
Vezesse át a hálózati kábelt a lábon keresztül: a lyukak fedelén lazítsa meg az alsó csavart, majd forgassa el a fedeleket a lyukakról (a). Helyezze a hálózati kábel nem csatlakoztatott
végét a felső lyukba (b), majd húzza
ki azt az alsó lyukon (c) keresztül.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt egy aljzatba.
a
c
c
a
b
a
a
b
c
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 40
IDEIGLENES
NEM A VÉGSŐ KÉP
IDEIGLENES
NEM A VÉGSŐ KÉP
IDEIGLENES
NEM A VÉGSŐ KÉP
45
49
A rendszer most már az összes szükséges információval rendelkezik, és megjeleníti
a Copy (Másolás) képernyőt.
Adjon meg egy vagy több kezdeti célt (elérhető
hálózati mappát) a beolvasott fájloknak: Cél beállításához nyomja meg az Add (Hozzáadás) gombot. Adjon meg egy címkét, adja meg a mappa teljes hálózati elérési útját, majd adja meg a bejelentkezési adatokat. Jelölje meg a „Remember” (Jegyezze meg) négyzetet, ha azt szeretné, hogy a készülék a kikapcsolás után is megjegyezze a jelszót.
A megadott adatok ellenőrzéséhez
nyomja meg a Test Connection (Kapcsolat
ellenőrzése) gombot. A kívánt beállítások
megadása után nyomja meg az OK gombot. További célok megadásához ismételje meg a 49–50. lépést. MEGJEGYZÉS: Ha csak USB­kapcsolatra végez lapolvasást, a Megszakítás gomb lenyomásával ugorja át ezt a lépést.
Később is megadhat további célhelyeket.
46
50
A lapolvasó további használatával kapcsolatban lásd az online súgót.
Ez az érintőképernyőről érhető el.
47
51
48
52
Megjegyzések és tanácsok
Állítsa be a helyi dátumot és időt. A helyi időzóna és nappali időszak a GMT időzónához képest kerül
beállításra.
Fogadja el a licencszerződést. A helyi hálózathoz történő
csatlakozáshoz adja meg a hálózati beállításokat. Automatikus beállításhoz
válassza ki a DHCP lehetőséget (DHCP-
szerverrel ellátott hálózat esetén), vagy
adja meg kézzel a megfelelő IP-címet.
Válassza ki a szoftveres kezelőfelület
nyelvét.
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 41
53
A rendszer újbóli beállításakor és telepítésekor ezek az utasítások ismét hasznosak lehetnek.
Õrizze meg ezt a dokumentumot
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Page 42
Learning Products Barcelona - Hewlett-Packard Company
Loading...