HP Designjet
T11XX (HD) MFP
Istruzioni per
l’installazione
© 200 Hewlett-Packard Company
8
Inkjet Commercial Division
Avenida Graells 501 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcellona · Spagna
Tutti i diritti riservati
Leggere queste istruzioni attentamente...
Cosa è necessario per questa procedura
• Dato il peso dello scanner, potrebbero
essere necessarie tre persone per disimballarlo. Quando è necessaria più di una
persona, appare il simbolo riportato alla
base di questo riquadro.
• Durante l’assemblaggio del piedistallo,
si troveranno alcuni riferimenti alle seguenti
etichette che appaiono su alcuni componenti,
a indicare il lato sinistro e il lato destro.
S Lato sinistro
D Lato destro
Prima di avviare questa procedura, la stampante deve essere già assemblata e funzionante. Per istruzioni su come assemblare la
stampante, fare riferimento al poster relativo
all’assemblaggio fornito con la stampante.
Poster relativo
all’assemblaggio
Il gruppo schermo tattile può essere montato
sul lato destro o sul lato sinistro delpiedistallo.
Gruppo schermo tattile
Fissare la barra inferiore ai due piedi.
1
Stringere le viti con il cacciavite Torx T30
con impugnatura a T fornito nel kit di
assemblaggio.
Disimballaggio del piedistallo
Turn the legs upside down, and attach the
Capovolgere i piedi e ssare i due piedini
7
2
two feet to the left and right legs using four
alla gamba destra e a quella sinistra.
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
the screws with the T-handle Torx driver
T30 found in the assembly kit.
Fissare la barra inferiore ai piedi.
3 54
Sollevare con cautela i piedi in posizione
perpendicolare.
Assemblaggio del piedistallo
M6×10
Fissare la barra superiore e la guida
metallica ai due piedi utilizzando le quattro
viti e i due arresti di ne corsa.
M6×30
M6×10
M6×30
Stringere saldamente tutte le viti.
Turn the legs upside down, and attach the
7
6
two feet to the left and right legs using four
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
the screws with the T-handle Torx driver
T30 found in the assembly kit.
Turn the legs upside down, and attach the
Sono necessarie tre persone, due
7
10
two feet to the left and right legs using four
per sollevare e una per posizionare
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
lo scanner. Sollevare lo scanner sino
the screws with the T-handle Torx driver
a inserire i piedini di gomma nei fori
T30 found in the assembly kit.
indicati.
Fissare il ripiano posteriore, posizionando
7 9
i quattro piedini della guida posti sul retro
del ripiano nei fori rivestiti in gomma sulla
barra superiore.
Fissare lo scanner
Stringere le quattro viti speciali utilizzando
11 12
il cacciavite esagonale con impugnatura
a T da 2,5 mm.
Gruppo
Sono necessarie due persone per rimuovere
8
lo scanner dalla scatola. La terza persona
deve depositare sul pavimento le scatole
di imballaggio (si consiglia di rimuovere
gli imballaggi laterali di polistirolo dalla
scatola dello scanner).
al piedistallo
A questo punto è necessario decidere dove
eseguire il montaggio del gruppo schermo
tattile, ovvero se sul lato destro o sul lato sinistro
del piedistallo.
I passaggi successivi, dal 12 al 22, descrivono
come ssare il gruppo schermo tattile sul lato
schermo tattile
destro del piedistallo.
Per ssare il gruppo schermo tattile sul lato
sinistro del piedistallo, utilizzando le stesse parti,
è sufciente eseguire in modo
“speculare” la procedura di
assemblaggio descritta in
precedenza.
Posizionare lo scanner sulle scatole
di imballaggio.
Fissare i due coperchi della staffa alla
staffa dello schermo tattile utilizzando
due viti sul coperchio rettangolare e due
viti e due rondelle a stella sul coperchio
della staffa triangolare.
M5X14