HP Designjet T1120 HD Assembly instructions [pl]

HP Designjet
T11XX (HD) MFP
Instrukcje dotyczące montażu
© 200 Hewlett-Packard Company8 Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174 Sant Cugat del Valles Barcelona · Hiszpania
Wszelkie prawa zastrzeżone
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje...
O co trzeba zadbać przed przystąpieniem do wykonywania procedury
• Z uwagi na duży ciężar skanera jego rozpakowaniem powinny się zająć trzy osoby. Ten symbol w stopce oznacza, że do wykonania prezentowanej czynności potrzeba więcej niż jednej osoby.
L Lewa strona R Prawa strona
Przed rozpoczęciem tej procedury drukarka powinna już być zmontowana i działać. Instrukcje montażu drukarki zawiera plakat montażowy dołączony do drukarki.
Plakat montażowy
Zespół ekranu dotykowego można zamontować po lewej lub po prawej stronie stojaka.
Zespół ekranu dotykowegoZespół ekranu dotykowego
4
8
10
28
13
22
23
6
12
11
3
15
2
1
5
9
16
25 26
27
24
21
7
Zawartość zestawu
Pudełko
Pudełko
Zawartość zestawu montażowego
Opis
Dostarczona
ilość
12
5
1
1
1
2
7
1
4
12
10
5
14 18
1
19
19
Specjalny wkręt do skanera
Wkręt M6x10 (Torx T30)
Wkręt M6x30 (Torx T30)
Wkręt M5x14
Podkładka gwiazdkowa 5mm
Kabel uziemienia
Śrubokręt typu Torx T25
Śrubokręt z rączką T typu Torx T30
Pasek plastikowy
Duże zatrzaski kabla zasilającego
Małe zatrzaski kabla zasilającego
Śrubokręt sześciokątny z rączką T 2,5 mm
Kluczyk pomocniczy
Ogranicznik
1. Arkusz kalibracji
2. Plastikowa pokrywa przeciwpyłowa
3. Prowadnice materiałów (X2)
4. Koperta A2
5. Skaner
6. Dysk DVD do przywracania systemu
7. Klawiatura
8. Stół tylny
9. Górna listwa z prowadnicą
10. Lewa noga
11. Zestaw montażowy
12. Zestaw konserwacyjny
13. Wiązka kabli
14. Lewa stopka
15. Listwa rozporowa
16. Prawa noga
18. Dolna listwa
19. Prawa stopka
21. Ekran dotykowy
22. Przegub monitora
23. Stolik klawiatury
24. Rysik ekranu dotykowego
25. Trójkątna pokrywa wspornikowa
26. Prosta pokrywa wspornikowa
27. Wspornik ekranu dotykowego
28. Instrukcje dotyczące montażu
Dolną listwę przymocuj do dwóch nóg.
1
Wkręty dokręć za pomocą śrubokręta Torx T30 (uchwyt w kształcie litery T) znajdującego się w zestawie montażowym.
Rozpakowanie stojaka
Nogi obróć spodem do góry i przymocuj dwie
Turn the legs upside down, and attach the
2
7
stopy do prawej i lewej nogi.
two feet to the left and right legs using four M6×30 screws (two for each foot). Tighten the screws with the T-handle Torx driver T30 found in the assembly kit.
M6×30
Montaż stojaka
M6×10
Dolną listwę przymocuj do dwóch nóg.
3 54
Ostrożnie obróć nogi do pozycji pionowej.
Przymocuj górną listwę i drucianą prowadnicę do obu nóg za pomocą czterech wkrętów i dwóch ograniczników.
M6×10
M6×30
Mocno dokręć wszystkie wkręty.
Turn the legs upside down, and attach the
7
6
two feet to the left and right legs using four M6×30 screws (two for each foot). Tighten the screws with the T-handle Torx driver T30 found in the assembly kit.
Dołącz stół tylny. W tym celu dopasuj cztery
7 9
bolce prowadzące z tyłu stołu do otworów z gumowymi pierścieniami w górnej listwie.
Wyjmij skaner z pudła; potrzebne
8
są do tego dwie osoby. Trzecia osoba powinna położyć na podłodze kilka pudełek (zalecane jest użycie styropianowych elementów z pudła skanera).
Przymocuj skaner
do stojaka
Umieść skaner na pudełkach.
Turn the legs upside down, and attach the
Trzy osoby (dwie do podnoszenia
7
10
two feet to the left and right legs using four
i jedna do ustawiania) powinny podnieść
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
skaner i włożyć na miejsce, umieszczając
the screws with the T-handle Torx driver
gumowe stopki w otworach zgodnie
T30 found in the assembly kit.
z rysunkiem.
Przymocuj cztery specjalne wkręty
11
za pomocą śrubokręta sześciokątnego 2,5 mm z uchwytem w kształcie litery T.
W tym momencie musisz zdecydować, z której strony chcesz umieścić zespół ekranu dotykowego. Można go umieścić po lewej lub prawej stronie stojaka.
Następne kroki, od 12 do 22, objaśniają sposób umieszczenia zespołu ekranu dotykowego
Montaż ekranu
dotykowego
po prawej stronie stojaka.
Aby umieścić zespół ekranu dotykowego po lewej stronie stojaka, używając tych samych części, wykonaj „lustrzane odbicie” opisanej procedury montażu.
Przymocuj dwie pokrywy wspornikowe
12
do wsporników ekranu dotykowego: dwoma wkrętami do prostej pokrywy wspornikowej i dwoma wkrętami z podkładkami gwiazdkowymi do trójkątnej pokrywy wspornikowej.
M5X14
Przykręć dwa wkręty (M6X10) do nogi
13
i dwa wkręty (M5X14) z podkładkami (jeden do nogi i drugi do górnego trójkątnego wspornika) w miejscach wskazanych na rysunku. Nie wkręcaj wkrętów do końca, zostaw 4 mm przerwy.
M6X10 M5X14
Wsuń wspornik ekranu dotykowego
14
na cztery wkręty.
Dokręć cztery wkręty.
15
Wsuń stolik klawiatury na ramię ekranu
16
dotykowego.
Wciśnij stolik klawiatury w gniazda
17
punktowe na ramieniu ekranu dotykowego.
Nie zdejmując zabezpieczającego elementu
18
styropianowego, połóż ekran dotykowy wierzchem do dołu i przymocuj przegub monitora z tyłu razem z kablem uziemienia, tak jak pokazano na rysunku. Użyj czterech wkrętów M5×14 i jednej podkładki gwiazd­kowej (do kabla uziemienia).
M5×14
Zdejmij zabezpieczające elementy
19
styropianowe i wsuń piastę zespołu ekranu dotykowego w ramię ekranu dotykowego.
Podłącz kabel uziemienia od zespołu
20
ekranu dotykowego do ramienia ekranu dotykowego, używając wkrętu i podkładki gwiazdkowej.
M5X14
Wciśnij stolik klawiatury w gniazda
21
punktowe na ramieniu ekranu dotykowego.
Przymocuj pióro ekranu dotykowego
22
z boku ekranu.
Zespół jest już zmontowany i powinien wyglądać tak, jak na poniższym rysunku.
Otwórz narożną pokrywę skanera.
23
Wyjmij styropianowy element
24
zabezpieczający ze skanera.
Zamknij narożną pokrywę skanera.
25
Wsuń zmontowaną drukarkę po skaner.
26
Stopy drukarki powinny znajdować się na zewnątrz stóp skanera.
27
Kable i połączenia
Kabel przeciągnięty przez otwory.
Podłącz klawiaturę do ekranu dotykowego, przeciągając kabel wzdłuż wewnętrznej strony ramienia i do góry przez otwór we wsporniku klawiatury,tak jak pokazano na rysunku.
Podłącz wiązkę kabli do ekranu
28
dotykowego, tak jak pokazano na rysunku (przechodzący od wspornika do skanera), instalując złącza zasilania, USB, FireWire i sieciowe.
Zasi­lanie
Sieć
USB
i Fire­wire
Zdejmij pokrywę z boku skanera i włóż
29
jeden z kabli FireWire przez gniazdo z tyłu.
Umieść zabezpieczoną część
30
wiązki kabli od ekranu w czterech dużych zatrzaskach. Przymocuj zatrzaski w otworach w pokrywach wspornikowych ekranu dotykowego.
Zdejmij tylną pokrywę skanera i umieść
31
nadmiar kabli w wolnym miejscu, zgodnie z poniższym rysunkiem. Zamocuj ponownie pokrywę.
Podłącz kabel zasilający do skanera.
32
Umieść kabel zasilający „Y”
33
w zatrzaskach. Następnie przymocuj zatrzaski do stojaka.
Jeśli zespół ekranu dotykowego został przymocowany do lewej nogi, kabel zasilający „Y” powinien być dołączony tylko do lewej nogi i listwy poprzecznej.
Podłącz skaner do drukarki
34
za pomocą kabla USB. Wyreguluj kabel, pozostawiając wystarczająco dużo luzu, aby umożliwić wyciągnięcie drukarki podczas wymiany papieru.
Podłącz kabel zasilający „Y” do gniazdka
35
zasilania.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione,
36
podłącz drukarkę do gniazdka zasilania i włącz ją.
Teraz należy oczyścić obszar skanowania. Potrzebne będą do tego narzędzia czyszczenia dostarczone w zestawie konserwacyjnym i płyn do czyszczenia (nie wchodzi w skład zestawu konserwacyjnego).
Czyszczenie obszaru
skanowania
Ostrzeżenie: Nie używaj substancji ściernych, acetonu, benzenu ani płynów zawierających te środki chemiczne. Nie należy pryskać płynem bezpośrednio na szybę skanera ani żadne inne miejsce skanera.
Pchnij w dół dwie blokady i otwórz
37
pokrywę skanera, aby odkryć obszar skanowania.
Wytrzyj szklaną płytę, używając
38
niepylącej ściereczki, zwilżonej łagodnym niepozostawiającym smug środkiem do czyszczenia szkła.
Wytrzyj do sucha szybę skanera,
39
używając suchej niepylącej ściereczki, podobnej do dostarczonej w zestawie konserwacyjnym.
Wytrzyj białe tło płyty, używając
40
niepylącej ściereczki, zwilżonej łagodnym niepozostawiającym smug środkiem do czyszczenia szkła.
Oczyść rolki transportujące i obszar
41
wokół nich.
Wytrzyj do sucha płytę tła, rolki i obszar
42
wokół nich, używając innej suchej niepylącej ściereczki.
Zamknij pokrywę skanera i naciśnij
43
z góry, aby ją zatrzasnąć.
Włącz skaner i pozostaw do rozgrza-
44
nia, aż zgaśnie pomarańczowa dioda, a zaświeci się zielona (stan gotowości).
Kiedy zaświeci się zielona dioda
45
(stan gotowości), włącz ekran dotykowy.
Aby zainicjować pracę: wybierz język
46
(poniżej), przeczytaj umowę licencyjną, kliknij przycisk I Agree (Zgadzam się) i ukryj okno rozpoczęcia pracy.
Uwaga: Jeśli po włączeniu ekranu dotykowego zostanie wyświetlony komunikat „No scanner was found” (Nie wykryto skanera), naciśnij przycisk „Rescan” (Skanuj ponownie) na ekranie dotykowym.
Teraz należy przeprowadzić kalibrację skanera. Do wykonania tego zadania potrzebny będzie arkusz konserwacji skanera, który można znaleźć w teczce ochronnej pokazanej na rysunku.
Regulacja i kalibracja
Ważne: Przed pierwszą konguracją skaner powinien być pozostać włączony przynajmniej przez godzinę przed przejściem do następnego kroku kalibracji wyrównania obiektywów. Bezpośrednio po włączeniu skanera zmienia się intensywność świecenia i następuje przesunięcie obiektywów, dlatego pozostawienie czasu na rozgrzanie skanera zapewni ustabilizowanie się warunków oświetlenia i pozycji obiektywów.
Aby uruchomić procedurę konserwacji: 1: Na ekranie dotykowym naciśnij kartę Setup (Konguracja). 2: Naciśnij przycisk Options (Opcje) i wybierz Scanning (Skanowanie). 3: Naciśnij przycisk Scanner Maintenance (Konserwacja skanera).
Kreator konserwacji wyświetli monit
47
o włożenie arkusza konserwacji. Należy włożyć arkusz stroną zadrukowaną do dołu. Papier należy podawać wyśrodkowany względem dwóch strzałek. Naciśnij przycisk Next (Dalej), aby kontynuować. Uwaga: W tym kroku procedury należy wyjąć prowadnice materiałów magnetycznych, jeśli wcześniej je zainstalowano.
Wyjmij prowadnice materiałów magnetycznych
Postępuj zgodnie z instrukcjami
48
wyświetlanymi na ekranie.
49
Podłączenie do
drukarki
Następnie sprawdź ustawienia protokółu TCP/IP na ekranie dotykowym (przejdź do opcji: Setup/Option/System/ Advanced/network settings/IP Address) i popraw je w razie potrzeby.
Jeśli zamierzasz skanować do sieci za pomocą oprogramowania skanera HP Designjet, pliki udostępniane w sieci należy umieścić w katalogu D:\images.
Pliki zapisane w tym katalogu mogą być dostępne w sieci z dowolnego komputera z dowolnym systemem operacyjnym.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz dokumentację użytkownika dołączoną do produktu.
Aby dodać drukarkę HP Designjet do listy drukarek w oprogramowaniu skanera, wykonaj następujące kroki:
1: Na ekranie dotykowym naciśnij kartę Setup (Konguracja). 2: Naciśnij przycisk opcji i wybierz system. 3: Naciśnij przycisk Install Printer Driver (Instaluj sterownik drukarki). 4: Naciśnij przycisk dla drukarki, którą chcesz zainstalować. 5: Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Generowanie
50
prolu materiałów
Następnie należy wygenerować prol materiału: najpierw naciśnij przycisk Media prole (Prol materiału), następnie wybierz polecenie Installed paper (Zainstalowany papier), a po wyświetleniu komunikatu: No media prole exists (Nie istnieje prol materiałów) kliknij przycisk OK.
Aby chronić urządzenie przed kurzem i ograniczyć czas konserwacji, nieużywany skaner przykrywaj plastikową pokrywą przeciwpyłową.
Uwagi i porady
Ostrzeżenie: Upewnij się, że zasilanie skanera jest WYŁĄCZONE podczas używania pokrywy przeciwpyłowej skanera.
Po ukończeniu procedury konserwacji wyjmij arkusz konserwacji skanera i włóż go teczki ochronnej.
Urządzenie HP Designjet wyposażone jest w dwie prowadnice materiałów magnetycznych, które mogą być umieszczane i wyjmowane według potrzeb.
Jednostki linijki skanera można zmienić z centymetrów ma cale (lub odwrotnie), wyjmując linijkę, odwracając i ponownie instalując.
Aby uzyskać więcej informacji o korzystaniu ze skanera, zobacz system pomocy ekranowej na ekranie dotykowym dostępny po naciśnięciu poniższego przycisku.
Zachowaj te instrukcje
Podczas rutynowej konserwacji (raz w miesiącu) przydatne będą następujące sekcje:
• Czyszczenie obszaru skanowania
• Regulacja i kalibracja
Loading...