HP Designjet T1120 HD Assembly instructions [es]

Page 1
HP Designjet
T11XX (HD) MFP
Instrucciones de montaje
© 2008 Hewlett-Packard Company Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 · 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona · España
Reservados todos los derechos
Lea atentamente estas instrucciones...
Qué necesitará durante el proceso de
instalación
• Debido al elevado peso del escáner, posible que se necesiten tres personas
es para desembalarlo. Cuando se requiere la intervención de más de una persona, se muestra el símbolo que se indica en la parte inferior de esta casilla.
• Durante el montaje del soporte, verá
referencias a las siguientes etiquetas de símbolos, que aparecen en algunos elementos, y que indican el lado izquierdo y el derecho.
L Lado izquierdo R Lado derecho
La impresora deberá encontrarse ya montada y en funcionamiento antes de comenzar este procedimiento. Para obtener instrucciones sobre cómo montar la impresora, consulte el póster de montaje que se incluye con la impresora.
Póster de montaje
La pantalla táctil se puede montar a la derecha o a la izquierda del soporte.
Pantalla táctil
Page 2
Fije la barra transversal a las dos patas.
1
Apriete los tornillos con el destornillador Torx T30 de mango en T que se encuentra en el kit de montaje.
Desembalaje del soporte
Coloque las patas hacia abajo y je los dos pies
Turn the legs upside down, and attach the
2
7
a las patas izquierda y derecha.
two feet to the left and right legs using four M6×30 screws (two for each foot). Tighten the screws with the T-handle Torx driver T30 found in the assembly kit.
Fije la barra inferior a las patas.
3 54
Con cuidado, gire las patas y colóquelas en posición vertical.
Montaje del soporte
M6×10
Fije la barra superior y la guía de cables a las dos patas con los cuatro tornillos y los dos topes.
M6×30
M6×10
M6×30
Page 3
Retire la jación de seguridad de plástico
Turn the legs upside down, and attach the
7
6
y apriete todos los tornillos con rmeza.
two feet to the left and right legs using four M6×30 screws (two for each foot). Tighten the screws with the T-handle Torx driver T30 found in the assembly kit.
Turn the legs upside down, and attach the
Entre tres personas realicen lo siguiente:
7
10
two feet to the left and right legs using four
dos personas levantan el escáner
M6×30 screws (two for each foot). Tighten
y la otra posiciona los pies de caucho
the screws with the T-handle Torx driver
en los oricios indicados.
T30 found in the assembly kit.
Conecte la tabla posterior. Se ja colocando
7 9
los cuatro pernos de guía en la parte
posterior de la tabla en los oricios con
marco de caucho de la barra superior.
Fije el escáner con los cuatro tornillos
11
especiales mediante el destornillador hexagonal de mango en T de 2,5 mm.
El escáner se deberá extraer de la caja
8
entre dos personas. Una tercera persona deberá colocar algunas cajas de embalaje (recomendamos utilizar las protecciones de espuma de los extremos de la caja del escáner) sobre el suelo.
Colocación del escáner
en el soporte
En este punto, deberá decidir en qué lado va a instalar la pantalla táctil. Se puede montar a la derecha o a la izquierda del soporte.
En los pasos 12 a 22, se explica cómo instalar la pantalla táctil a la derecha del soporte.
Montaje de la
pantalla táctil
Para instalar la pantalla táctil a la izquierda del soporte, con las mismas piezas, simplemente siga el procedimiento de montaje descrito aquí, pero como si estuviera viendo las imágenes en un espejo.
12
Coloque el escáner sobre las cajas de embalaje.
Fije las dos cubiertas del soporte al soporte de la pantalla táctil con dos tornillos en la cubierta recta y dos tornillos y dos arandelas de estrella en la cubierta triangular.
M5X14
Page 4
Fije dos tornillos (M6X10) a la pata
13
y dos tornillos (M5X14) con dos arandelas de estrella: uno a la pata y otro en la pieza triangular de la barra superior, donde se muestra en la ilustración. No los apriete completamente, deje un espacio de 4 mm.
M6X10 M5X14
Deslice el soporte de la pantalla táctil
14
hasta que quede colocado sobre los cuatro tornillos.
Apriete los cuatro tornillos.
15
Deslice la tabla del teclado en el brazo
16
de la pantalla táctil.
Introduzca la tabla del teclado hacia
17
abajo, hasta que el puntero quede colocado en la ranura del brazo de la pantalla táctil.
Con la espuma protectora colocada
18
en su sitio, sitúe la pantalla táctil hacia abajo y conecte la junta del monitor en la parte posterior junto a un extremo del cable de conexión a tierra donde se muestra en la ilustración, mediante cuatro tornillos M5×14 y una arandela de estrella para el cable de conexión a tierra.
M5×14
Retire la espuma protectora de los
19
extremos y deslice el concentrador de la pantalla táctil hasta que quede colocada en el brazo.
Conecte el cable de conexión a tierra
20
de la pantalla táctil al brazo con un tornillo y una arandela de estrella.
M5X14
Page 5
Introduzca la tabla del teclado hacia
21
abajo, hasta que el puntero quede colocado en la ranura del brazo de la pantalla táctil.
Fije el lápiz de la pantalla táctil al lado
22
de la misma.
De este modo, la unidad está montada y deberá tener el aspecto que se muestra en la siguiente ilustración.
Abra la cubierta de la esquina
23
del escáner.
Extraiga el retenedor de espuma
24
del interior del escáner.
Cierre la cubierta de la esquina
25
del escáner.
Deslice la impresora montada bajo
26
el escáner. Los pies de la impresora quedarán colocados fuera de los pies del escáner.
27
Cableado
y conexión
Cable a través
de los oricios.
Conecte el teclado a la pantalla táctil, pasando los cables por el interior del brazo y hacia arriba, a través del
oricio del soporte del teclado, tal
y como se muestra.
Page 6
28
Aliment­ación
Conecte el conjunto de cables a la pantalla táctil, tal y como se muestra (pasándolo entre el soporte y el escáner), insertando las conexiones de alimentación, USB, FireWire, y red.
USB y Fire­wire
Red
Retire la cubierta en el lateral del escáner
29
e inserte uno de los cables FireWire a través de la ranura en la parte posterior.
Fije la parte protegida del conjunto
30
de cables procedente de la pantalla con cuatro clips grandes. Conecte los clips
a los oricios de las cubiertas del soporte
de la pantalla táctil.
Retire la cubierta posterior del
31
escáner y coloque cualquier cable sobrante en el espacio que se muestra a continuación. Vuelva a colocar la cubierta.
Conecte el cable de alimentación
32
al escáner.
Ajuste el cable de alimentación
33
‘Y’ en los clips. A continuación, inserte los clips en el soporte.
Si la pantalla táctil se ha montado en la pierna izquierda, el cable de alimentación ‘Y’ únicamente deberá conectarse a la pierna izquierda y a la barra transversal.
Conecte el escáner a la impresora con
34
el cable USB. Ajuste el cable de manera
que deje suciente espacio para poder
sacar la impresora al cambiar el papel.
Page 7
Conecte el cable ‘Y’ a una salida
35
de alimentación.
Si no lo ha hecho aún, conecte
36
la impresora a una salida de alimentación y enciéndala.
Ahora deberá limpiar el área de escaneo. Para ello, necesitará las herramientas de limpieza suministradas en el kit de mantenimiento y un producto líquido de limpieza (no incluido en el kit de mantenimiento).
Limpieza del área de
escaneo
Precaución: no utilice abrasivos, acetona,
benceno ni líquidos que contengan estas sustancias químicas. No rocíe líquidos directamente en la placa de cristal ni en ninguna parte del escáner.
Empuje hacia abajo los dos cierres
37
y abra la cubierta del escáner para que quede expuesta el área de escaneo.
Limpie el cristal con un paño que
38
no desprenda pelusas y un producto de limpieza de cristales suave y sin abrasivos.
Seque el cristal completamente utilizando
39
otro paño limpio que no desprenda pelusas como el que se proporciona con el kit de mantenimiento.
Limpie la placa de fondo blanca con
40
un paño que no desprenda pelusas y un producto de limpieza de cristales suave y sin abrasivos.
Limpie los rodillos de transporte y el
41
área circundante.
Page 8
Seque completamente la placa de fondo
42
blanca, los rodillos y el área circundante con otro paño seco, limpio y que no desprenda pelusas.
Cierre la cubierta del escáner y empuje
43
hacia abajo en la parte superior para colocarla en su sitio.
Encienda el escáner y deje que
44
se caliente hasta que se apague la luz naranja y se encienda la luz verde, que indica que está listo para su uso.
Cuando se haya encendido la luz verde,
45
encienda la pantalla táctil.
Para comenzar: elija el idioma que desee
46
(tal y como se muestra a continuación), lea el contrato de licencia, pulse De acuerdo, y oculte la ventana de inicio.
Nota: si al encender la pantalla táctil aparece el mensaje No se ha encontrado
ningún escáner, pulse la opción Rescan (Volver a explorar) en la pantalla táctil.
Ahora deberá calibrar el escáner. Para ello, necesitará la hoja de mantenimiento del escáner, que se encuentra en la carpeta protectora que se muestra a continuación.
Alineación
y calibración
Importante: cuando realice la conguración
por primera vez, asegúrese de que el escáner se ha encendido al menos una hora antes de proseguir con el siguiente paso de calibración y alineación de la cámara. Se pueden producir ligeros cambios de intensidad lumínica y en la cámara justo tras encender el escáner, y con el tiempo de calentamiento se asegurará de que las condiciones de iluminación y de altura de la cámara se han estabilizado.
Page 9
Para iniciar el procedimiento de manten­imiento:
1: En la pantalla táctil, pulse la cha
Conguración. 2: Pulse el botón Opciones y seleccione Escaneo. 3: Pulse el botón Mantenimiento del escáner.
El asistente de mantenimiento le pedirá que
47
inserte la hoja de mantenimiento. La parte impresa de la hoja debe estar hacia abajo. Inserte el papel de manera que queden alineadas
las dos echas que indican el punto medio.
Pulse Siguiente para continuar. Nota: si ya se encuentran instaladas, retire las guías de soportes magnéticos para realizar esta parte del proceso.
Retirar las guías de soportes magnéticos
Ahora, siga las instrucciones que
48
aparecen en la pantalla táctil.
Conexión a la
impresora
A continuación, deberá comprobar los
49
ajustes de TCP/IP en la pantalla táctil
(vaya a: Conguración/Option (opción)/ System (sistema)/Avanzado/Congu-
ración de red/Dirección IP), y corríjalos si fuera necesario.
Si tiene pensado escanear un documento a la red, con el software HP Designjet Scan, los archivos que se van a compartir en la red deberán colocarse en el directorio D:\images.
Una vez que se ha guardado un archivo en este directorio, se puede tener acceso al mismo a través de la red, desde cualquier equipo que ejecute cualquier sistema operativo.
Para obtener más orientación sobre esta cuestión, consulte la documentación del usuario que se suministra con la unidad.
Para agregar una impresora HP Designjet a la lista de impresoras en el software del escáner, siga estos pasos:
1: En la pantalla táctil, pulse
la cha Conguración. 2: Pulse el botón Opciones y seleccione
el sistema. 3: Pulse Instalar el controlador de la impresora. 4: Pulse el botón de la impresora que desee instalar. 5: Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Generación de perl
de papel
A continuación, deberá generar un perl
50
de papel: en primer lugar, pulse el botón perl de papel, a continuación, pulse installed paper (papel instalado), cuando se le indique: No media prole exists (No existe ningún perl de papel), haga clic en OK.
Evite la acumulación de polvo y reduzca el tiempo de mantenimiento: cuando no lo esté utilizando, cubra el escáner con una cubierta de plástico para evitar la acumulación de polvo.
Notas y consejos
Precaución: asegúrese de que la
alimentación del escáner está apagada cuando utilice la cubierta del escáner.
Una vez nalizado el procedimiento
de mantenimiento, retire la hoja de mantenimiento del escáner y vuelva a colocarla en la carpeta protectora.
Page 10
El HP Designjet está equipado con dos guías de soportes magnéticos, que se pueden colocar y mover cuando sea necesario.
La regla del escáner se puede cambiar de centímetros a pulgadas sacándola hacia fuera, girándola y volviendo a insertarla.
Si desea obtener más información sobre cómo utilizar el escáner, consulte el sistema de ayuda en línea disponible en la pantalla táctil, pulsando el botón que se muestra a continuación.
Conserve estas instrucciones
Para realizar el mantenimiento de rutina (una vez al mes) le resultará útil volver a consultar las siguientes secciones:
• Limpieza de área de escaneo
• Alineación y calibración
Loading...