IT
NL
PT
PL
Guida pratica all’uso
®
Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização
Instrukcja obs∏ugi
HLSI 300GT
LAVASTOVIGLIE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
ZMYWARKI
INDICE
Indicazioni di sicurezza Messa in opera, Installazione Impianto di decalcificazione Caricare il sale
Regolazione del cesto superiore Caricamento delle stoviglie Informazioni per laboratori di prova Caricamento detersivo
Tipi di detersivo Caricamento brillantante Pulizia filtri
Consigli pratici
Pulizia e manutenzione ordinaria Descrizione dei comandi
Dati tecnici
Scelta dei programmi e funzioni particolari Elenco dei programmi
Watercontrol Ricerca piccoli guasti
pag. 4 pag. 5 pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 13 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17 pag. 18 pag. 19 pag. 20 pag. 20 pag. 21 pag. 24 pag. 26 pag. 27
|
Fig. A |
5 |
1 |
|
|
|
4 |
3 2
La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lavastoviglie.
Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
3
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
Installazione
■In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale qualificato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.
■Fare attenzione che l'apparecchiatura non schiacci il cavo di alimentazione.
■In generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
■Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione del- l’apparecchio, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato.
Sicurezza
■Non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
■Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
■Non tirare il cavo di alimentazione, o l'apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
■Non esporre l'apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
■Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
■Non si deve bere l'acqua che rimane nella macchina o sulle stoviglie alla fine dei programmi di lavaggio.
■Non lasciare la porta aperta in posizione orizzontale, al fine di evitare potenziali pericoli (es. inciampare).
■Appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglie, può causarne il ribaltamento.
ATTENZIONE!
Coltelli ed altri utensili con l’estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.
Utilizzo quotidiano
■Questo apparecchio è destinato ad un uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
-nelle aree ristoro di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-negli agriturismo;
-dai clienti negli hotels, motels e altre aree residenziali simili;
-nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso anche negli ambienti sopra descritti.
Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia del costruttore.
Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un uso diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è installato in un ambiente domestico), non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
■La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili domestici:
oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi, acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
■Se l'abitazione è dotata di impianto per addolcire l'acqua non è necessario aggiungere sale nell'addolcitore della lavastoviglie.
4
■I coltelli e le posate ottengono un lavaggio migliore se posti nel cestello con i manici in basso.
■In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dell'acqua e non manomettere l'elettrodomestico.
Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza Tecnica (GIAS) e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e dell'utilizzatore.
Smaltimento
■Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili, per permetterne un corretto smaltimento degli stessi.
■Volendo eliminare una vecchia lavastoviglie, si abbia cura di togliere la chiusura sportello, per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina. Dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, è importante tagliare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE
(Notazioni tecniche)
IMPORTANTE
Nel caso si installi la macchina su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette, controllare che le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchio non vengano ostruite.
Inoltre, la spina dell'apparecchio deve rimanere accessibile anche dopo l'installazione.
Alimentazione elettrica
L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi ed è munito di spina tripolare con polo di terra che assicura la completa messa a terra del prodotto.
Prima di alimentare elettricamente l'elettrodomestico accertarsi:
1.che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra;
2.che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa del- l'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
L'efficacia della sicurezza è comunque subordinata anche alla corretta messa a terra del Vostro impianto.
Per la mancanza di un efficiente impianto di terra, si avverte una lieve dispersione di corrente sulle parti metalliche dell'elettrodomestico per la presenza del filtro antidisturbo radio.
La società costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.
5
Alimentazione idrica
IMPORTANTE
L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
■I tubi di carico e scarico possono essere orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra.
IMPORTANTE
La lavastoviglie può essere allacciata all'impianto dell'acqua fredda o calda purchè non superi i 60°C.
■La pressione idrica deve essere compresa tra un minimo di 0,08 MPa e un massimo di 0,8 MPa. Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica.
■E' necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall'impianto idrico quando non è in funzione (fig. 1 B).
■La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d'acqua terminante con ghiera filettata 3/4" (fig. 2).
■Il tubo di carico “A” deve essere avvitato ad un rubinetto dell'acqua “B” con
attacco da 3/4" assicurandosi che la ghiera sia ben stretta.
■Se necessario, si può allungare il tubo di carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
■Qualora l'acqua di rete presentasse dei residui calcarei o sabbia, è consigliabile richiedere presso il Centro Assistenza Tecnica, il filtro accessorio art. 9226085
(fig. 3).
Il filtro “D” va inserito tra la presa d'acqua da 3/4" “B” ed il tubo di carico “A”, ricordando di mettere le guarnizioni “C”.
■Se la macchina viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico. In tal modo eviterete che depositi di sabbia o di ruggine possano otturare il filtrino di ingresso acqua.
1
2
3
6
Collegamento allo scarico d'acqua
■Infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4).
■Lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm.
■Si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4X).
■Se necessario si può allungare il tubo di scarico fino a 2,5 m, tenendolo però ad una altezza massima di 85 cm dal pavimento. A tale scopo, contattare il Centro Assistenza Tecnica.
■L'estremità ricurva del tubo di scarico può essere appoggiata al bordo di un lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio (fig. 4Y).
■Nel caso di installazione sotto piano continuo, la curva deve essere fissata immediatamente sotto il piano nel punto più alto possibile (fig. 4Z).
■Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati.
4
Apertura dello sportello
Inserire la mano nell'incavo e tirare.
Se lo sportello viene aperto durante il funzionamento della macchina, una sicurezza elettrica fa si che tutte le funzioni vengano automaticamente interrotte.
IMPORTANTE
Per un corretto funzionamento evitare di aprire lo sportello mentre la lavastoviglie è in funzione.
Chiusura dello sportello
Inserire i cestelli.
Verificare che entrambi i bracci lavanti possano ruotare e che non ci siano posate, pentole o piatti che ne limitino o impediscano la rotazione.
Chiudere lo sportello e bloccarlo mediante leggera pressione.
7
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare (addolcita) per il lavaggio delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH (gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regolazione.
I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua da trattare.
|
Durezza |
Uso sale rigenerante |
Regolazione di decalcificazione |
||
Livello |
dell'acqua |
||||
°fH (gradi francesi) |
°dH (gradi tedeschi) |
||||
|
|
|
|
|
|
0 |
0-5 |
0-3 |
NO |
Nessuna |
|
spia |
|
||||
1 |
6-15 |
4-9 |
SI |
Spia 1 |
|
|
|
||||
2 |
16-30 |
10-16 |
SI |
Spie 1, 2 |
|
*3 |
31-45 |
17-25 |
SI |
Spie 1, 2, 3 |
|
4 |
46-60 |
26-33 |
SI |
Spie |
|
1, 2, 3, 4 |
|
||||
5 |
61-90 |
34-50 |
SI |
Spie |
|
1, 2, 3, 4 |
|
||||
|
|
|
|
lampeggianti |
*La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, impostare il valore di decalcificazione nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1.Mantenere premuto il PRIMO pulsante "PROGRAMMA" (da destra) e contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto "AVVIO/ARRESTO"
(verrà emesso un breve suono).
2.Continuare a tenere premuto il pulsante "PROGRAMMA" per almeno 5 secondi, rilasciandolo SOLO dopo aver udito un segnale acustico.
Alcune spie "SELEZIONE PROGRAMMA" s'illumineranno per indicare il livello di decalcificazione corrente.
3.Premere nuovamente lo stesso pulsante per scegliere il livello di decalcificazione voluto: ad ogni pressione s'illuminerà
una spia (il livello sarà indicato dal numero di spie accese). Per il livello 5 le 4 spie lampeggeranno, per il livello 0 tutte le spie saranno spente.
4.Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si riuscisse a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire dall'inizio (PUNTO 1).
Spie “SELEZIONE PROGRAMMA”
Pulsanti “PROGRAMMA” |
|
|
Tasto |
||
|
“AVVIO/ARRESTO” |
8
CARICARE IL SALE
■Sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve a rigenerare l'apparecchio decalcificatore.
■È importante utilizzare esclusivamente sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebbero col tempo rendere inefficiente l'impianto di decalcificazione.
■Per l'introduzione del sale, svitare il tappo del contenitore che si trova sul fondo.
■Durante l'operazione un po' d'acqua trabocca; continuate in ogni caso a versare il sale fino al riempimento del contenitore, mescolando la miscela con un cucchiaio. Ultimata l'operazione, pulire la filettatura dai resti di sale e riavvitare il tappo.
■Si consiglia di far seguire al rifornimento, un ciclo di lavaggio completo, oppure il programma AMMOLLO. Il contenitore ha una capacità di circa 1,5÷1,8 kg di sale e, per una efficace utilizzazione dell'apparecchio, è necessario riempirlo periodicamente a secondo della regolazione del proprio impianto di decalcificazione.
IMPORTANTE
Solo all'installazione della lavastoviglie, dopo aver riempito completamente il contenitore del sale, è necessario aggiungere dell'acqua fino al trabocco dal contenitore.
Indicatore di riempimento sale
Questo modello è dotato di una spia elettrica sul cruscotto che si accende quando diviene necessario provvedere a riempire il contenitore del sale.
IMPORTANTE
La comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale.
9
REGOLAZIONE DEL CESTELLO SUPERIORE
Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo:
1.Estrarre il cesto superiore;
2.Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo verso l’alto (fig. 1).
Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con diametro superiore a 14 cm e non si possono utilizzare i supporti mobili nella posizione alta.
PER RIPORTARE IL CESTO IN POSIZIONE BASSA:
1.Impugnare il cesto da entrambi i lati e tirarlo leggermente verso l’alto (fig. 2a);
2.Lasciare lentamente ricadere il cesto accompagnandolo (fig. 2b).
N. B. : NON SOLLEVARE O ABBASSARE MAI IL CESTO DA UN SOLO LATO (fig. 3).
Attenzione :
si consiglia di effettuare la regolazione del cestello prima del carico delle stoviglie.
1 |
2 |
a |
|
b |
|
a |
|
b |
3 |
10
CARICAMENTO DELLE STOVIGLIE
Utilizzo del cesto superiore
■Il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni.
■Nella posizione abbassata (A-A1) i supporti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sulle estremità dei supporti stessi, si possono appendere i bicchieri a forma di calice.
AA1
■ In posizione rialzata (B-B1) i supporti permettono l'alloggiamento di piatti piani e fondi (diametro massimo 19 cm).
Questi ultimi vanno sistemati in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore, avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l'altro, per consentire all'acqua di passare liberamente.
BB1
■Si consiglia di posizionare i piatti di dimensione maggiore, leggermente inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto all'interno della macchina.
■Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo e permette il carico ottimale di bicchieri, tazze, piattini e contenitori di piccole dimensioni.
Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1 e 2.
Cesto superiore (fig. 1)
1
Cesto superiore (fig. 2)
2
Utilizzo del cesto inferiore
■Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e piatti fondi.
■Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore (fig. 6) assicurandosi che le posate stesse non impediscano la rotazione delle rampe.
11
■Il cesto inferiore è dotato di una speciale griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per avere sempre il carico stabile e ottimale dei piatti, anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quelle standard.
-POSIZIONE "A": per un carico di piatti standard o per un carico esclusivo di pentole, insalatiere, ecc…
-POSIZIONE "B": per piatti di forma particolare anche se di dimensioni standard (fondine molto profonde, quadrate o senza bordo, ecc…).
-POSIZIONE "C": per piatti piani più grandi della media e/o di forma particolare (quadrati, esagonali, ovali, piatti per pizza, ecc…).
3B
A
4C
A
■I piatti di ridotte dimensioni, come ad esempio quelli da dessert, possono essere caricati anche nel cesto inferiore come indicato in figura 5, con gli apposi-
ti supporti mobili posizionati verso l' esterno ("B").
Per i piatti di normali o grandi dimensioni, i supporti devono trovarsi in posizione interna ("A").
ATTENZIONE!
Se i piatti piccoli vengono posizionati senza il corretto utilizzo delle ribaltine, il braccio lavante inferiore si blocca interferendo con i piatti stessi.
5
AB
Un carico standard giornaliero è rappresentato nella fig. 6.
Cesto inferiore (fig. 6)
6
La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio.
IMPORTANTE
Il cesto inferiore è dotato di un dispositivo di fine corsa per rendere sicura la sua estrazione anche a pieno carico. Per le operazioni di carico sale, pulizia filtro e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto
Cesto posate
La parte superiore del cesto porta posate può essere rimossa, così da poter offrire diverse possibilità di carico
12
Utilizzo del terzo cesto
■Il terzo cesto è progettato per riporre al suo interno tutti gli oggetti ruba-spazio, quali stoviglie e utensili di piccole dimensioni oppure lunghi e piatti. Liberando i cesti inferiori da questi oggetti, il carico di stoviglie ingombranti risulta più agevole, permettendo ad esempio la sistemazione contemporanea di pentole e piatti nel cesto inferiore.
■Nel terzo cesto si possono caricare: tazzine e piattini da caffè, ciotole da dessert o gelato, contenitori bassi, piattini per aperitivo e tutti gli utensili che si utilizzano per cucinare, posate da
portata, coltelli e cucchiai lunghi, forchettoni, palette, grattugie e accessori piatti per piccoli elettrodomestici (ad es. lame del frullatore).
ATTENZIONE!
Il terzo cesto NON è concepito per il carico libero delle posate. L’assenza di griglie fisse di supporto potrebbe infatti comportare la caduta nei cesti inferiori di tali oggetti.
■Per ottenere le migliori prestazioni di lavaggio, si consiglia di caricare gli oggetti con la parte concava rivolta verso il basso (ad es. piattini e ciotoline).
■Il terzo cesto può facilmente essere estratto dalla lavastoviglie, rimuovendo i fermi di sicurezza collocati alle estremità delle guide di scorrimento.
■Il terzo cesto è stato studiato per offrire massima flessibilità di utilizzo. Grazie alla sua suddivisione in tre sezioni inclinate e all’assenza di griglie fisse, può essere caricato secondo varie combinazioni: solo tazzine e piattini, solo utensili piatti e lunghi (mestoli, forchettoni), oppure carichi misti.
Un carico standard giornaliero è rappresentato nella figura 7.
Terzo cesto (fig. 7)
7
INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA
Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo:
testinfo-dishwasher@candy.it
Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
13
CARICAMENTO DETERSIVO
Il detersivo
IMPORTANTE
Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie specifici per lavastoviglie.
Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”FINISH” che assicura ottimi risultati di lavaggio.
Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina.
B |
Dopo aver versato il detersivo nel contenitore, richiudete lo sportellino, prima spingendolo (1) ed infine premendo leggermente su di esso (2) fino a sentire lo scatto d'arresto.
Caricare il detersivo
La vaschetta per il detersivo del lavaggio è situata all'interno della porta (fig. A "2"). Se lo sportellino del contenitore risultasse chiuso, per aprirlo basterà agire sul pulsante di aggancio (A): al termine di un qualsiasi programma di lavaggio lo sportellino risulta sempre aperto, pronto per il successivo impiego.
ATTENZIONE!
Nel cesto inferiore, non caricare le stoviglie in posizione tale da impedire l'apertura dello sportellino o da non permettere l'asportazione del detersivo.
La dose di detersivo può variare in funzione del grado di sporco e del tipo di stoviglie. Si consiglia di versare 20 ÷ 30 g di detersivo nella vaschetta lavaggio (B).
A |
14
Poichè i detersivi non sono tutti uguali, consultate anche le istruzioni sulle confezioni. Ricordiamo che quantità insufficienti di detersivo provocano una incompleta asportazione dello sporco, mentre un eccesso di detersivo, oltre a non migliorare i risultati di lavaggio, rappresenta uno spreco.
IMPORTANTE
Non eccedere nell'uso di detersivo rappresenta un contributo al contenimento dell'inquinamento ambientale.
TIPI DI DETERSIVO
Detersivi in pastiglie
I detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi dissolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si consiglia di scegliere programmi più lunghi per garantire la completa utilizzazione del detersivo.
IMPORTANTE
Per ottenere risultati di lavaggio soddisfacenti, le pastiglie DEVONO essere inserite nella vaschetta per il detersivo di lavaggio e NON direttamente in vasca.
Detersivi concentrati
I detersivi concentrati, a ridotta alcalinità e con enzimi naturali, combinati con i programmi di lavaggio a 50°C, permettono di avere un minor impatto sull'ambiente e salvaguardano le stoviglie rispettando anche la lavastoviglie.
I programmi di lavaggio a 50°C sono stati ideati appositamente per sfruttare in pieno le proprietà di scioglimento dello sporco da parte degli enzimi, permettendo quindi, con l'utilizzo dei detersivi concentrati, di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65°C già ad una temperatura inferiore.
Detersivi combinati
I detersivi che contengono anche il brillantante devono essere inseriti nella vaschetta per il detersivo di lavaggio. Il contenitore del brillantante deve essere vuoto (se non fosse così, prima di utilizzare i detersivi combinati, regolare al minimo il dosatore del brillantante).
Detersivi combinati “ALL in 1”
Qualora si decida di utilizzare detersivi combinati ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1”, ecc.) che potrebbero rendere superfluo l’impiego di sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze:
■leggere attentamente ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso
e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare;
■l’efficacia dei prodotti che rendono non necessario l’utilizzo del sale dipende dalla durezza dell’acqua di alimentazione dell’apparecchio. Verificare allo scopo che la durezza dell’acqua sia compresa nell’intervallo di funzionamento indicato nelle istruzioni del detersivo.
Se con l'uso di questo tipo di prodotto si ottenessero risultati di lavaggio non soddisfacenti, rivolgersi al produttore del detersivo.
L’utilizzo improprio di questi prodotti potrebbe portare:
■alla formazione di depositi di calcare nell’apparecchio e sulle stoviglie;
■ad un degrado delle prestazioni di asciugatura e/o di lavaggio.
IMPORTANTE
Nel caso di reclami che possono essere legati direttamente all’impiego improprio di questi prodotti, non verrà fornita alcuna prestazione in garanzia.
Si ricorda che l'uso dei detersivi combinati “ALL in 1” rende superfluo l'uso delle segnalazioni di mancanza sale e brillantante (previsti solo in alcuni modelli).
Nel caso in cui si verificassero problemi di lavaggio e/o asciugatura si consiglia di riprendere l’uso dei prodotti tradizionali (sale, brillantante, detersivo in polvere).
In questo caso, si raccomanda di:
■riempire nuovamente i contenitori del sale e del brillantante;
■eseguire un normale ciclo di lavaggio senza carico.
Si evidenzia che ritornando all’utilizzo del sale di tipo tradizionale, saranno necessari alcuni cicli di lavaggio prima che il sistema di decalcificazione dell’acqua ritorni a funzionare in modo ottimale.
15
CARICAMENTO BRILLANTANTE
Il brillantante
Questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi.
Caricare il brillantante
Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante
(fig. A "3").
Per aprire il coperchio, premere in corrispondenza del riferimento posto su di esso e contemporaneamente, tirare verso l'alto la linguetta d'apertura.
Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche.
E' possibile controllare il livello del brillantante per mezzo del visualizzatore ottico (C) posto sul contenitore di erogazione.
PIENO VUOTO
C |
|
|
|
|
riflesso scuro |
riflesso chiaro |
Regolazione del brillantante da 1 a 6
Il regolatore (D) è posto sotto il coperchio e si può ruotare con una moneta. La posizione consigliata è 4.
Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
E' perciò importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali.
Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri aumentare la regolazione di una posizione.
D
16
PULIZIA DEI FILTRI
Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da:
Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco;
Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio;
Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un'ottimo risciacquo.
■Per ottenere sempre ottimi risultati, è necessario ispezionare e pulire i filtri prima di ogni lavaggio.
■Per estrarre il gruppo dei filtri, basta impugnare il manico e ruotarlo in senso antiorario (fig. 1).
■Il bicchierino centrale è asportabile, per facilitare le operazioni di pulizia (fig. 2).
■Rimuovere la piastra filtro (fig. 3) e lavare il tutto sotto un getto di acqua, eventualmente aiutandosi con uno spazzolino.
■Con il Microfiltro Autopulente, la manutenzione è ridotta e l'ispezione del gruppo filtri può essere effettuata ogni 15 giorni. Tuttavia, è consigliabile controllare dopo ogni lavaggio che il bicchierino centrale e la piastra non siano intasati.
ATTENZIONE!
Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano fissati correttamente tra loro e che la piastra sia inserita perfettamente sul fondo della lavastoviglie.
Avere cura di riavvitare, in senso orario, il filtro nella piastra perchè un inserimento impreciso del gruppo filtrante può pregiudicare il funzionamento della macchina.
IMPORTANTE
Non usare la lavastoviglie senza filtri.
1
2
3
17
CONSIGLI PRATICI
Consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio
■Prima di disporre le stoviglie nella macchina, asportare i residui di cibo (ossicini, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evitare di intasare i filtri, lo scarico e gli spruzzatori dei bracci lavanti.
■Non è necessario risciacquare le stoviglie prima di collocarle nella macchina.
■Qualora le pentole e padelle fossero eccessivamente incrostate da residui di cibo bruciati o arrostiti, si consiglia di tenerle in ammollo in attesa del lavaggio.
■Sistemare le stoviglie con l'apertura rivolta verso il basso.
■Se possibile evitare che le stoviglie stiano a contatto tra di loro, una corretta sistemazione vi darà migliori risultati di lavaggio.
■Dopo aver sistemato le stoviglie, verificare che i bracci lavanti possano girare liberamente.
■Pentole ed altre stoviglie che presentano residui di cibo molto tenaci o bruciacchiati, dovranno essere messe in ammollo con acqua e detersivo per lavastoviglie.
■Per il perfetto lavaggio di argenteria è necessario:
a)sciacquarla appena dopo l'uso, sopratutto se è stata impiegata per maionese, uova, pesce, ecc.;
b)non cospargerla con detersivo;
c)non metterla a contatto con altri metalli.
Consigli utili per risparmiare
■Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti, sistemandole in più riprese, effettuando eventualmente il programma AMMOLLO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo.
■In presenza di sporchi poco consistenti o cesti non molto carichi, selezionate un programma ECONOMICO, seguendo le indicazioni riportate nell'elenco programmi.
Cosa non lavare
■È bene ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere lavate nella lavastoviglie; evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplastico, posate con manici di legno o di plastica, pentole con manici di legno, stoviglie in alluminio, di cristallo o vetro piombato se non specificatamente indicato.
■Certe decorazioni possono tendere a sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale.
■È consigliabile non lavare posate in argento con posate in acciaio ossidabile, per evitare che si verifichi una reazione chimica tra esse.
IMPORTANTE
Quando si acquistano nuove stoviglie accertarsi sempre che siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.
Suggerimenti al termine del programma
■Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre prima il cestello inferiore.
■Se le stoviglie vengono lasciate per qualche tempo nella macchina, aprire leggermente lo sportello, per favorire la circolazione d'aria e migliorare ulteriormente l'asciugatura.
18
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
■Per pulire l'esterno della lavastoviglie non si devono usare, né solventi (sgrassanti) né abrasivi, ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida.
■La lavastoviglie non richiede alcuna manutenzione speciale, poichè la vasca di lavaggio è autopulente.
■Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello con un panno umido, eliminando accuratamente eventuali tracce di cibo, o brillantante.
■Per meglio garantire la rimozione di piccoli depositi di calcare o di sporco, si consiglia di eseguire periodicamente un lavaggio completo, versando preventivamente un bicchiere di aceto sul fondo della macchina ed impostando il programma delicato.
■Se malgrado la normale pulizia dei filtri si notano stoviglie o pentole insufficientemente lavate o sciacquate, controllare che tutti gli spruzzatori dei bracci lavanti (fig. A "5") siano liberi da residui di sporco.
Se ciò non fosse, procedere alla loro pulizia nel seguente modo:
1.togliere il braccio lavante superiore, ruotandolo fino a portare in posizione il fermo contrassegnato dalla freccia (fig. 1b). Spingerlo verso l'alto (fig. 1) e, mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore si estrae tirandolo semplicemente verso l'alto (fig. 2) ;
2.lavare i bracci rotanti sotto un getto d'acqua, liberando dallo sporco gli spruzzatori otturati;
3.al termine dell'operazione, rimettere i bracci lavanti nella identica posizione, ricordando per quello superiore di portare in posizione il fermo e di avvitare a fondo.
■Sia la vasca che l'interno dello sportello sono d'acciaio inossidabile. Se tuttavia dovessero riscontrarsi formazioni di macchie di ossido, ciò dovrà essere imputato solo ad una forte presenza di sali di ferro nell'acqua.
■Per togliere le macchie si consiglia l'uso
di abrasivo a grana sottile; non usare |
|
mai sostanze al cloro, pagliette d'ac- |
|
ciaio, ecc. |
19 |
1 1b
2
DOPO L'USO
Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica.
Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni:
1.eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per sgrassare la macchina;
2.togliere la spina;
3.chiudere il rubinetto dell'acqua;
4.riempire il contenitore del brillantante per risciacqui;
5.lasciare la porta leggermente aperta;
6.lasciare l'interno della macchina pulito;
7.se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'acqua residua nelle condutture può gelare. Assicurarsi perciò che la temperatura sia sopra gli 0°C ed attendere circa 24 ore prima di attivare la macchina.
DESCRIZIONE DEI COMANDI
F |
G |
H |
I |
E D C
ATasto "AVVIO/ARRESTO"
BDESCRIZIONE PROGRAMMI
CPulsanti "PROGRAMMA"
DPulsante opzione "POWER JET"
EPulsante "PARTENZA DIFFERITA"
B A
FSpie "FASI PROGRAMMA"/ Tempo "RITARDO PARTENZA"
G Spia "SELEZIONE OPZIONE"
HSpie "SELEZIONE PROGRAMMA"
ISpia "ESAURIMENTO SALE"
|
DIMENSIONI |
|
|
||
Larghezza x Altezza x Profondità (cm) |
|
59,8 x 82 ÷ 90 x 55 |
|||
Ingombro con porta aperta (cm) |
|
|
|
117 |
|
|
DATI TECNICI |
|
|
||
Coperti (EN 50242) |
|
|
|
15 |
|
Capacità con pentole e piatti |
|
|
|
|
9 persone |
Pressione nell'impianto idraulico (MPa) |
|
|
|
|
Min. 0,08 - Max. 0,8 |
Ampere fusibile / Potenza max. assorbita / Tensione d'alimentazione |
|
|
Vedere targhetta dati |
||
|
|
|
|
|
|
CONSUMI (programmi principali)* |
|
|
|||
Programma |
|
Energia (kWh) |
|
Acqua (L) |
|
UNIVERSALE |
|
1,50 |
|
|
14 |
BACTIZERO |
|
2,03 |
|
|
20 |
ECO |
|
1,04 |
|
|
10 |
RAPIDO 29' |
|
0,73 |
|
|
9 |
Consumo di energia nei modi spento e stand-by: 0,30 W / 0,80 W
*Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 (nell’uso quotidiano, sono possibili differenze).
20
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI
Impostazione dei programmi
■Aprire lo sportello ed introdurre le stoviglie da lavare.
■Premere il tasto "AVVIO/ARRESTO" . Tutte le spie dei programmi lampeggeranno.
■Se lo si desidera, premere il pulsante opzione (la spia corrispondente si illuminerà).
L'opzione può essere attivata o disattivata ENTRO un minuto dalla partenza del programma.
■Scegliere un programma premendo il pulsante corrispondente.
■Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico il programma si avvierà automaticamente).
ENTRO un minuto dalla partenza del ciclo di lavaggio, è possibile scegliere un altro programma, semplicemente premendo il pulsante corrispondente.
IMPORTANTE
Per la selezione del programma "AMMOLLO", è necessario premere contemporaneamente il pulsante del programma "RAPIDO" e quello dell'opzione "POWER JET".
Programmi "IMPULSE"
I programmi "IMPULSE" utilizzano una tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
IMPORTANTE
Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.
21
Interruzione di un programma
Sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stoviglie) la macchina si ferma automaticamente.Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in cui era stato interrotto.
ATTENZIONE!
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è ancora terminato.
Modifica di un programma in corso
Se si vuole cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel seguente modo:
■Aprire lo sportello.
■Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante del programma in corso (con la spia accesa a luce fissa).
Le spie dei programmi si accenderanno e spegneranno singolarmente e in sequenza e verranno emessi dei segnali acustici.
■Il programma in corso verrà annullato e tutte le spie dei programmi lampeggeranno.
■A questo punto sarà possibile impostare un nuovo programma.
IMPORTANTE
Per annullare il programma "AMMOLLO", è necessario tenere premuti contemporaneamente il pulsante del programma "RAPIDO" e quello del- l'opzione "POWER JET".
ATTENZIONE!
Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore.
Svolgimento del programma
Durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione “FASI PROGRAMMA” (corrispondenti a "LAVAGGIO" , "RISCIACQUO" e "ASCIUGATURA" ) si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indicare la fase in corso.
Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica.
Fine del programma
La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi.
La spia del programma eseguito (2 spie per il programma "AMMOLLO") inizierà a lampeggiare.
Sarà quindi possibile prelevare le stoviglie appena lavate e spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO", oppure effettuare un nuovo carico per un altro ciclo di lavaggio.
Pulsante opzione
Pulsante "POWER JET"
Premendo questo pulsante si aumenta l’intensità del ciclo scelto, aggiungendo un risciacquo e, dove previsto, aumentando la temperatura e la pressione dell’acqua nella fase di lavaggio.
Il pulsante "POWER JET" permette di aggredire con maggior forza gli sporchi difficili, garantendo sempre i migliori risultati. E’ consigliato per stoviglie molto sporche o quando, non effettuando subito il lavaggio, lo sporco è diventato secco.
IMPORTANTE
Selezionando questa opzione, viene disattivato il lavaggio ad impulsi.
Pulsante "PARTENZADIFFERITA"
Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di 3, 6 o 9 ore.
Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo:
■Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" (ad ogni pressione si potrà impostare una partenza ritardata rispettivamente di 3, 6 o 9 ore e la spia corrispondente al tempo scelto s'illuminerà a luce fissa).
■Per avviare il conteggio, premere il pulsante del programma scelto (la spia corrispondente si illuminerà a luce fissa, mentre quella relativa al tempo impostato passerà da luce fissa a lampeggiante).
Nel caso si imposti un ritardo di 9 ore, il decremento del tempo alla partenza viene visualizzato attraverso l'accensione della spia 6h dopo 3 ore e della spia 3h dopo 6 ore.
Al termine delle ultime 3 ore (alla fine del conteggio) la spia 3h passerà da luce lampeggiante a fissa indicando la fase di lavaggio ed il programma partirà automaticamente.
Se il conto alla rovescia non è ancora terminato e quindi il programma non è ancora partito, è possibile cambiare o annullare la partenza ritardata, scegliere un altro programma o selezionare/deselezionare il pulsante opzione, procedendo nel seguente modo:
■Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante del programma selezionato. Le spie dei programmi si accenderanno e spegneranno singolarmente e in sequenza e verranno emessi dei segnali acustici.
■La partenza ritardata ed il programma selezionato verranno annullati.
Tutte le spie dei programmi lampeggeranno.
■Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA", per impostare un altro tempo di partenza ritardata (la spia corrispondente al tempo scelto si illuminerà a luce fissa).
■Dopo aver cambiato o annullato la partenza ritardata, sarà possibile impostare un nuovo programma e selezionare o deselezionare il tasto opzione.
22
Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA
La segnalazione acustica di fine programma può essere disattivata nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1.Mantenere premuto il PRIMO pulsante "PROGRAMMA" (da destra) e contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà emesso un breve suono).
2.Continuare a tenere premuto il pulsante "PROGRAMMA" per almeno 15 secondi (durante questo periodo si udiranno 2 segnali acustici).
3.Rilasciare il pulsante nel momento in cui verrà emesso il secondo segnale acustico (s'illumineranno 3 spie
"SELEZIONE PROGRAMMA").
4.Premere nuovamente lo stesso pulsante: le 3 spie passeranno da luce fissa (suoneria attivata) a lampeggiante (suoneria disattivata).
5.Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione.
Per riattivare la suoneria, seguire la stessa procedura.
Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato
Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato procedere nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta.
1.Mantenere premuto il PRIMO pulsante "PROGRAMMA" (da destra) e contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto "AVVIO/ARRESTO" (verrà emesso un breve suono).
2.Continuare a tenere premuto il pulsante "PROGRAMMA" per almeno 30 secondi (durante questo periodo si udiranno 3 segnali acustici).
3.Rilasciare il pulsante nel momento in cui verrà emesso il TERZO segnale acustico (tutte le spie lampeggeranno).
4.Premere nuovamente lo stesso pulsante: le spie passeranno da lampeggianti (memorizzazione disattivata) a fisse (memorizzazione attivata).
5.Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione.
Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa procedura.
Segnalazione anomalie
Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto (2 spie per il programma "AMMOLLO") lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico.
In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO".
Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
Se l’anomalia dovesse ripetersi, sarà necessario contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
IMPORTANTE
Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, in caso di anomalia, interviene scaricando l’acqua in eccesso.
ATTENZIONE!
Per evitare l'intervento intempestivo del dispositivo di sicurezza antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la lavastoviglie durante il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie, assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e che non ci sia acqua nella vasca.
23
ELENCO DEI PROGRAMMI
Programma |
Descrizione |
|
|
Programmi “IMPULSE”
UNIVERSALE |
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole |
|
normalmente sporche. |
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre BACTIZERO stoviglie particolarmente sporche.
ECO
Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie).
Programma normalizzato EN 50242.
NOTTE
+
Programma a massima silenziosità. Ideale per il funzionamento nelle ore notturne e per poter usufruire delle tariffe energetiche agevolate.
Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto, RAPIDO 29’ indicato per un lavaggio di stoviglie fino a 4/6
coperti.
AMMOLLO
+
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo.
Lavaggio con prelavaggio
Nel caso si imposti il programma BACTIZERO, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie.
24
|
Operazioni da compiere |
|
|
Svolgimento del Programma |
Durata |
Funzione |
|
|||||||||
|
|
|
media |
|
||||||||||||
|
|
|
facoltativa |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in minuti |
|
|
|
|
Detersivo prelavaggio |
Detersivo lavaggio |
Pulizia filtro e piastra |
Controllo scorta brillantante |
|
Controllo scorta sale |
Prelavaggio caldo |
Prelavaggio freddo |
Lavaggio |
Primo risciacquo freddo |
Secondo risciacquo freddo |
Risciacquo caldo con brillantante |
Con acqua fredda (15°C) (Tolleranza ± 10%) |
Pulsante “PARTENZADIFFERITA” |
Pulsante “POWER JET” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• |
• |
• |
|
• 60°C |
• |
|
• |
120 |
SI |
SI |
• |
• |
• |
• |
• |
• |
75°C |
• |
• |
• |
130 |
SI |
SI |
• |
• |
• |
• |
• |
|
• 45°C |
|
|
• |
170 |
SI |
SI |
|
• |
• |
• |
• |
|
• 55°C |
• |
|
• |
240 |
SI |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
• |
• |
• |
• |
|
50°C |
|
|
• |
29 |
SI |
N.D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
• |
|
|
|
5 |
SI |
N.D. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE
25
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella .
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito.
Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata. Richiedere il tubo presso il Centro Assistenza Tecnica.
Dispositivo antisvitamento (premere per svitare la ghiera).
26
RICERCA PICCOLI GUASTI
Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controlli:
|
ANOMALIA |
CAUSA |
RIMEDIO |
|
|
|
|
|
|
Spina corrente elettrica non inserita |
Inserire spina |
|
|
nella presa |
|
1 - |
Non funziona con qualsiasi |
|
|
Tasto O/I non inserito |
Inserire tasto |
||
|
programma |
|
|
|
Sportello aperto |
Chiudere sportello |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Manca energia elettrica |
Controllare |
|
|
|
|
|
|
Vedi cause 1 |
Controllare |
|
|
|
|
|
|
E’ chiuso il rubinetto acqua |
Aprire il rubinetto acqua |
|
|
|
|
2 - |
Non carica acqua |
Programmatore non |
Posizionare correttamente il pro- |
correttamente posizionato |
grammatore |
||
|
|
|
|
|
|
Il tubo di carico è piegato |
Eliminate le pieghe del tubo |
|
|
|
|
|
|
Il filtrino del tubo di carico acqua è |
Pulite il filtrino posto |
|
|
intasato |
all’estremità del tubo di carico |
|
|
|
|
|
|
Filtro sporco |
Pulire filtro |
|
|
|
|
|
|
Tubo di scarico piegato |
Raddrizzare tubo di scarico |
3 - |
Non scarica acqua |
|
|
La prolunga del tubo di scarico non |
Seguite esattamente le |
||
|
|
è corretta |
istruzioni per il collegamento |
|
|
|
del tubo di scarico |
|
|
|
|
|
|
Lo scarico a muro non ha |
Consultate un tecnico |
|
|
lo sfiato in aria |
qualificato |
|
|
|
|
4 - Scarica acqua in continuazio- |
Tubo di scarico in posizione troppo |
Alzare il tubo di scarico ad almeno |
|
|
ne |
bassa |
40 cm dal pavimento |
|
|
|
|
|
|
Eccessivo dosaggio di detersivo |
Ridurre dose detersivo. |
|
|
|
Utilizzare detersivo specifico |
|
|
|
|
5 - |
Non si sentono ruotare |
Oggetto del carico che impedisce la |
Controllare |
rotazione dei bracci |
|
||
|
i bracci di lavaggio |
|
|
|
Piastra filtrante e filtro |
Pulire piastra e filtro |
|
|
|
||
|
|
eccessivamente sporchi |
|
|
|
|
|
6 - |
Nelle macchine elettroniche |
Rubinetto dell'acqua chiuso |
Spegnere la macchina. |
|
senza display: una o più spie |
|
Aprire il rubinetto. |
|
lampeggiano rapidamente |
|
Reimpostare il ciclo. |
|
|
|
|
27
|
ANOMALIA |
CAUSA |
RIMEDIO |
|
|
|
|
|
|
Vedi cause 5 |
Controllare |
|
|
Fondo di pentole non |
Croste troppo tenaci, da ammorbidire |
|
|
perfettamente lavato |
prima del lavaggio in lavastoviglie |
|
|
Bordo di pentole non |
Posizionare meglio la pentola |
|
|
perfettamente lavato |
|
|
|
Spruzzatori parzialmente otturati |
Smontare i bracci di lavaggio, |
|
|
svitando le ghiere di fissaggio in |
|
|
|
|
senso orario e lavare il tutto sotto un |
|
|
|
getto d’acqua |
7 - Se il carico viene |
Le stoviglie non sono sistemate bene |
Non addossate troppo le |
|
|
parzialmente lavato |
|
stoviglie tra di loro |
|
|
L’estremità del tubo di scarico è |
L’estremità del tubo di scarico non |
|
|
immersa nell’acqua |
deve toccare l’acqua scaricata |
|
|
Il detersivo non è dosato |
Aumentate la dose in funzione della |
|
|
adeguatamente, è vecchio o |
quantità di sporco o sostituite il |
|
|
indurito |
prodotto |
|
|
Il tappo del contenitore sale non è |
Avvitatelo fino in fondo |
|
|
chiuso bene |
|
|
|
Il programma di lavaggio scelto è |
Scegliete un programma più |
|
|
troppo blando |
energico |
8 - |
Mancata o parziale |
Posate, piatti, pentole, ecc… |
Caricare le stoviglie in modo che |
|
asportazione del detersivo |
interferiscono con l'apertura dello |
non impediscano l'apertura dello |
|
|
sportellino della vaschetta detersivo. |
sportellino della vaschetta detersivo. |
9 - |
Presenza di macchie |
Acqua di rete con eccessiva durezza |
Controllare il livello del sale e del |
|
bianche sulle stoviglie |
brillantante e regolarne il dosaggio. |
|
|
|
|
Se l’anomalia persiste, richiedere |
|
|
|
intervento Assistenza Tecnica |
10 - Rumorosità durante |
Le stoviglie sbattono tra di loro |
Sistematele meglio nei cesti |
|
|
il lavaggio |
I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie |
Sistemate meglio le stoviglie |
|
|
||
11 - |
Le stoviglie non sono |
Mancanza di circolazione d’aria |
Lasciate socchiusa la porta della |
|
perfettamente asciutte |
|
macchina alla fine del |
|
|
|
programma di lavaggio per |
|
|
|
favorire l’asciugatura naturale |
|
|
Mancanza brillantante |
Utilizzare il brillantante |
|
|
|
|
NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare.
Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni, otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
199. 123. 123
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
28
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften |
pag. |
30 |
Opzet en installatie |
pag. |
31 |
Wateronthardingssysteem |
pag. |
34 |
Het vullen van het zoutreservoir |
pag. |
35 |
Instellen van het bovenrek |
pag. |
36 |
Laden van de vaatwasser |
pag. |
37 |
Informatie van de testlaboratoria |
pag. |
39 |
Invoer van vaatwasmiddel |
pag. |
40 |
Soorten vaatwasmiddel |
pag. |
41 |
Invoer van glansspoelmiddel |
pag. |
42 |
Schoonmaak van de filters |
pag. |
43 |
Algemene aanwijzingen |
pag. |
44 |
Regelmatige schoonmaak en onderhoud |
pag. |
45 |
Bedieningspaneel |
pag. |
46 |
Technische gegevens |
pag. |
46 |
Programmakeuze en speciale functies |
pag. |
47 |
Afwas programma-tabel |
pag. |
50 |
Watercontrol |
pag. |
52 |
Herkennen van kleine fouten |
pag. |
53 |
|
Fig. A |
5 |
1 |
|
|
|
4 |
3 2
Wilt u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen, want het bevat niet alleen aanwijzingen m.b.t. veiligheid bij installatie, gebruik en onderhoud, maar ook een aantal belangrijke tips voor het dagelijks gebruik van de machine.
Bewaar daarom dit boekje zorgvuldig.
29
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van ongeacht welk elektrisch huishoudelijk apparaat moet een aantal elementaire veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen.
Installatie
■Controleer of de op het apparaat aangegeven waarden voor netspanning en frequentie overeenkomen met de netspanning en frequentie in uw huis.
■Controleer of het apparaat niet op elektriciteitskabels staat.
■Het is niet aan te bevelen gebruik te maken van verlengsnoeren, adapters of stekkerdozen.
■Indien het nodig is het aansluitsnoer te vervangen, wordt geadviseerd te bellen met de Servicedienst.
Veiligheid
■Raak de afwasautomaat niet aan wanneer u natte of vochtige handen of voeten heeft.
■Gebruik het apparaat niet wanneer u blootvoets bent.
■Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen, trekt u dan wel aan de stekker zelf. Nooit aan de kabel trekken! Probeer nooit de stekker eruit te trekken door de machine te verplaatsen.
■Stel het apparaat niet bloot aan weerssituaties als regen of hevig zonlicht.
■Het gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of tekort van ervaring en kennis, tenzij er toezicht of instructie is van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten in de gaten worden gehouden worden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat gaan spelen.
■De machine en de afwas aan het eind van het programma behoren niet doordrenkt te zijn van water.
■Laat de machine niet onnodig open staan om evt. gevaren (struikelen) te voorkomen.
■Leunen of zitten op de open deur van de vaatwasser is niet aan te raden, de deur kan afbreken.
WAARSCHUWING!
Messen en andere voorwerpen met scherpe punten dienen met het scherpe deel naar beneden of horizontaal te worden geplaatst.
Dagelijks gebruik
■Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt voor huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals:
-kantines op kantoren, winkels en andere werkomgevingen;
-boerderijen;
-door klanten in hotels, motels en andere soorten residentiële omgevingen;
-bed and breakfast.
Een ander gebruik van dit toestel dan huishoudelijke omgeving of van de typische huishoudelijke functies, zoals commercieel gebruik door de deskundige of opgeleide gebruikers, is uitgesloten, zelfs in de bovenstaande toepassingen.
Als het apparaat wordt gebruikt op een wijze die hier niet mee overeenkomt kan de levensduur van het apparaat beïnvloeden en de garantie van de fabrikant komt te vervallen.
Eventuele schade aan het apparaat of andere schade of verlies ontstaan door
gebruik |
dat niet in |
overeenstemming |
is met |
huishoudelijk |
gebruik (ook als |
ze gelokaliseerd is in een huiselijke omgeving) worden niet aanvaard door de fabrikant voor zover toegestaan door de wet.
■De afwasautomaat is ingesteld op gebruikelijke huishoudelijke chemicaliën. Voorwerpen die in aanraking zijn gekomen met petroleum, verf of alkalische zuren mogen niet in de afwasmachine gewassen worden.
■Als uw woning is uitgerust met een waterontharder of de waterhardheid is laag, dan is het niet nodig waterontharder toe te voegen.
■Bestek wordt het schoonst wanneer het wordt geplaatst in het bestekrekje met het handvat naar beneden.
30