XL700V ∙XL700VA Transalp
Nível de Óleo
Verifique o nível de óleo do motor diariamente, antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.
Consulte a página 41 para mais informações.
Marca superior
Marca inferior
Revisões Periódicas
Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Honda.
A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas independentes ou multimarcas.
A relação completa de Concessionárias Honda pode ser obtida pelo telefone 0800-7013432 ou pelo site www.honda.com.br.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta Honda que você acaba de adquirir. Ele contém informações básicas para que sua Honda possa ser bem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção periódica, e como pilotá-la corretamente no trânsito.
Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Sua concessionária Honda terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela lhe oferece toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer.
Algumas Palavras sobre a Motocicleta
Parabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente passa a fazer parte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda em produzir produtos da mais alta qualidade.
Em decorrência da evolução dos requisitos ambientais brasileiros, todas as motocicletas comercializadas em nosso país a partir de 2003 atendem ao Programa Nacional de Emissões de Poluentes “PROMOT“ – estabelecido pelas resoluções CONAMA no 297/02 e no 342/03 – motivo pelo qual nossos produtos sofreram ajustes em seus sistemas de admissão, alimentação de combustível, escapamento, dentre outros.
Para manter sua motocicleta em perfeitas condições de uso, apresentamos a seguir algumas informações importantes que o ajudarão a entender o seu funcionamento e os cuidados necessários para sua manutenção.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
A relação completa de endereços e telefones das Concessionárias Honda pode ser obtida por meio de um dos canais a seguir:
Internet: |
Telefone (ligação gratuita): |
www.honda.com.br |
0800-701 34 32 |
Etiqueta com código de barras
Sua motocicleta possui uma etiqueta de garantia com dois códigos de barras colada no lado direito do chassi. Essa etiqueta será utilizada pelas Concessionárias Honda nos processos de revisões e solicitações de garantia.
A etiqueta adesiva é feita de material inviolável, portanto, não tente removê-la.
Não use equipamento de lavagem de alta pressão diretamente na etiqueta a fim de não danificá-la.
Lã de aço e materiais abrasivos ou de polimento poderão manchar ou remover a gravação dos códigos de barras, por isso proteja a etiqueta adesiva antes da aplicação desses materiais.
Remova cuidadosamente a poeira da etiqueta adesiva utilizando um pano seco e macio para evitar riscos ou remoção parcial ou total da gravação dos códigos de barras.
XL700V · XL700VA Transalp |
III |
Sempre reserve um pouco do seu tempo antes e depois de utilizar a motocicleta. Para proteger seu investimento, é fundamental que você seja responsável pela manutenção correta de sua motocicleta. A inspeção antes do uso e a manutenção diária, como limpeza e conservação, são tão importantes quanto as revisões periódicas executadas pelas concessionárias Honda.
Você mesmo pode efetuar a limpeza e conservação de sua motocicleta. No final deste manual, apresentamos os procedimentos de lavagem, conservação, desativação e ativação de motocicletas que ficam imobilizadas por muito tempo.
Se você tiver qualquer dúvida, ou se necessitar de serviços especiais, recomendamos entrar em contato com uma concessionária Honda que dispõe de técnicos qualificados e treinados pela fábrica, que conhecem perfeitamente sua motocicleta e estão sempre dispostos a ajudá-lo.
Atenção
PNunca utilize equipamentos de alta pressão para lavar a motocicleta. Recomendamos lavar a motocicleta pulverizando água (em formato de leque aberto) sob baixa pressão, a uma distância mínima de 1,2 m da motocicleta.
PMateriais ou cuidados inadequados de limpeza podem danificar sua motocicleta.
Atenção
PUtilize somente água e xampu neutro para lavar a motocicleta.
PNunca utilize solventes químicos e produtos de limpeza abrasivos.
PNão utilize lã de aço para limpar os raios e/ou rodas.
PLave a motocicleta com movimentos circulares utilizando um pano macio.
PSeque a motocicleta utilizando um pano diferente do utilizado para lavá-la.
PSiga rigorosamente as recomendações relativas à limpeza e conservação descritas no final deste manual.
Consulte a página 106 para mais informações.
PDrene o tanque de combustível e pulverize o seu interior com óleo anticorrosivo em spray.
PRemova a bateria e carregue-a uma vez por mês, mantendo-a em lugar protegido.
Atenção
Siga rigorosamente as recomendações relativas à limpeza e conservação descritas no final do manual.
Consulte a página 112 para mais informações.
IV |
XL700V · XL700VA Transalp |
Uma das principais consequências da conservação inadequada da motocicleta é o processo de oxidação. A motocicleta é diferente de outros veículos uma vez que tem seu chassi e peças aparentes desprotegidos. Muitos componentes metálicos são expostos devido ao sistema de fixação utilizado. Todo material metálico é passível de oxidação pelo simples contato com o oxigênio.
Este processo, também conhecido como ferrugem, pode ser acelerado devido ao contato constante com a água e substâncias salinas.
O processo de oxidação pode ser facilmente controlado, desde que a limpeza e conservação sejam executadas corretamente. Recomendamos ainda outros cuidados especiais, tais como lavagens constantes, secagem e aplicação de produtos antioxidantes, sempre que necessário.
Lembramos que o desgaste natural e a corrosão não são itens cobertos pela garantia. No final do manual apresentamos também informações importantes para ajudá-lo a evitar o processo de oxidação de sua motocicleta.
Atenção
PLave a sua motocicleta imediatamente após pilotar em regiões litorâneas, em caso de contato com água de chuva, ou após atravessar riachos ou alagamentos para evitar oxidação.
Atenção
PPara lavar a motocicleta, use somente água sob baixa pressão e não use lã de aço ou abrasivos para limpar raios e/ou rodas.
Consulte a página 106 para mais informações.
A garantia Honda é concedida pelo período de 1 ano sem limite de quilometragem a partir da data de compra, dentro das seguintes condições:
1.Todas as revisões periódicas devem ser executadas somente em uma concessionária Honda.
2.Não devem ser instalados acessórios não originais.
3.Não devem ser feitas alterações não previstas ou não autorizadas pelo fabricante nas características da motocicleta.
Atenção
Os itens abaixo não são cobertos pela garantia Honda:
peças de desgaste natural, tais como vela de ignição, pneus, câmaras de ar, lâmpadas, bateria, corrente de transmissão, pinhão, coroa, lonas, pastilhas do freio, sistema de embreagem e cabos em geral;
XL700V · XL700VA Transalp |
V |
Atenção
Pdescoloração, manchas e alteração nas superfícies pintadas ou cromadas (exemplo: escapamento);
Pcorrosão do produto.
Veja mais informações no verso do Certificado de Garantia.
A mão de obra das revisões de 1.000 km e 6.000 km é gratuita, desde que executadas em concessio nárias Honda. Essas revisões serão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (até 1.100 km e até 6.600 km) ou pelo período após a data de compra da motocicleta (6 meses e 12 meses), o que ocorrer primeiro.
Veja mais informações no Certificado de Garantia.
Verifique o nível de óleo do motor diariamente, antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário.
Consulte a página 41 para mais informações.
O uso de gasolina de baixa qualidade ou adulterada pode:
Pdiminuir o desempenho da motocicleta;
Paumentar o consumo de combustível e óleo;
Pcomprometer a vida útil do motor e causar o seu travamento em casos extremos.
Defeitos decorrentes do uso de combustível inade quado não serão cobertos pela garantia.
Ruídos
Sua motocicleta é propulsionada por um motor alterna tivo e está em conformidade com a legislação vigente de controle de poluição sonora para veículos automotores.
Muitas peças móveis são utilizadas no processo de fabricação do motor. O mecanismo possui tolerâncias de fabricação, seguindo rigorosamente as normas de engenharia e controle de qualidade de fábrica. Dependendo da variação dessas tolerâncias, alguns motores poderão apresentar ruídos característicos diferentes das motocicletas de mesma cilindrada. Essa variação geralmente é percebida com a alteração tér mica do motor e é considerada absolutamente normal.
Atenção
Não remova nenhum elemento de fixação e utilize somente peças originais Honda para evitar ruídos desagradáveis.
VI |
XL700V · XL700VA Transalp |
O motor desta motocicleta tem o funcionamento alternativo, característico dos motores automotivos de combustão interna (ciclo Otto). Assim, possui diversos componentes com movimentos alternados, sincronizados com o eixo do motor e, durante o funcionamento, surgem vibrações e ruídos que são absolutamente normais e característicos deste tipo de motor.
As vibrações são transmitidas ao longo de toda a motocicleta, podendo ser amplificadas, dependendo da geometria de cada componente, a exemplo do guidão, para-lama traseiro, tanque de combustível, dentre vários outros.
As vibrações podem surgir também ao pilotar sobre pistas irregulares ou devido ao efeito aerodinâmico (impacto do ar com diversos componentes ou piloto).
Vibrações não são caracterizadas como anomalias e sim como uma característica de qualquer veículo automotor e, portanto, não são cobertas pela garantia.
Ao longo da utilização, as vibrações descritas podem ocasionar o afrouxamento de parafusos e componentes. Por isso, siga rigorosamente o plano de manutenção e utilize somente peças genuínas Honda.
Atenção
Embora todas as motocicletas produzidas pela Moto Honda da Amazônia estejam em total conformidade com o Promot e, portanto, o seu nível de emissão de poluentes seja assegurado pela qualidade do projeto e do processo produtivo, os gases produzidos pela combustão no motor apresentam um odor característico que pode, eventualmente, impregnar as roupas e pertences do usuário.
Uma vez que piloto e passageiro de motocicletas estão totalmente expostos às condições ambientais, tal situação, embora por vezes desagradável, não configura problema de produto e pode ser agravada por diversos fatores, entre os quais:
Pcondições climáticas (temperatura, umidade do ar, vento, etc.);
Pposicionamento da saída do escapamento (baixo ou alto, próximo ao usuário);
Pqualidade do combustível utilizado;
Pmodo de utilização (cidade ou estrada, baixa ou alta velocidade, etc.).
Verifique constantemente as condições de todos os fixadores quando utilizar a motocicleta em superfícies acidentadas para evitar vibrações desagradáveis.
XL700V • XL700VA Transalp
Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão.
A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito.
2 |
XL700V · XL700VA Transalp |
PEsta motocicleta foi projetada para transportar piloto e passageiro. Nunca exceda a capacidade máxima de carga (pág. 13) e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 42).
PAs ilustrações apresentadas no manual referem-se ao modelo XL700VA Transalp e destinam-se a facilitar a identificação dos componentes. Elas podem diferir um pouco dos componentes de sua motocicleta.
PEsta motocicleta foi projetada para ser pilotada em estradas pavimentadas e off-road.
Leia atentamente este manual e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:
Cuidado
Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não forem seguidas.
Atenção
Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
NOTA
Fornece informações úteis.
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com a mesma em caso de revenda.
XL700V · XL700VA Transalp |
|
|
|
3 |
|
ÍNDICE |
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENTES PRINCIPAIS |
33 |
||
|
|
|
(Informações necessárias para a utilização da motocicleta) |
||
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE |
06 |
||||
|
Suspensão................................................... |
33 |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
Freios.......................................................... |
34 |
|
PILOTAGEM COM SEGURANÇA |
07 |
||||
|
Embreagem................................................. |
37 |
|||
|
|
|
|||
Regras de Segurança |
07 |
|
Líquido de Arrefecimento............................. |
38 |
|
|
Tanque de Combustível |
40 |
|||
Equipamentos de Proteção |
08 |
|
|||
|
Óleo do Motor |
41 |
|||
Modificações |
09 |
|
|||
|
Pneus |
42 |
|||
Cuidados com Alagamentos |
09 |
|
|||
|
|
|
|||
Opcionais.................................................. |
09 |
|
|
|
|
|
COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAIS |
45 |
|||
Segurança no Off-road............................... |
10 |
|
|||
|
Interruptor de Ignição |
45 |
|||
Acessórios e Carga..................................... |
11 |
|
|||
|
|
|
Chaves........................................................ |
46 |
|
INSTRUMENTOS E CONTROLES |
15 |
|
Sistema Imobilizador (HISS).......................... |
46 |
|
Localização dos Controles |
15 |
|
....................Interruptores do Guidão Direito |
48 |
|
|
Interruptores do Guidão Esquerdo |
49 |
|||
Instrumentos e Indicadores |
17 |
|
|||
|
|
|
|||
Mostrador Multifunção................................. |
22 |
|
|
|
(Cont.)
4 |
|
|
|
XL700V · XL700VA Transalp |
|
|
|
|
|
EQUIPAMENTOS |
50 |
|
MANUTENÇÃO |
68 |
Trava da Coluna de Direção......................... |
50 |
Assento....................................................... |
51 |
Suporte do Capacete................................... |
52 |
Compartimento Central (XL700V Transalp).... |
52 |
Compartimento para Documentos................ |
53 |
Compartimento para Armazenagem de |
|
Cadeado em “U”......................................... |
53 |
Tampas Laterais........................................... |
54 |
Carenagem Lateral Direita........................... |
55 |
Carenagem Inferior..................................... |
55 |
FUNCIONAMENTO |
56 |
Inspeção Antes do Uso................................. |
56 |
Partida do Motor.......................................... |
57 |
Cuidados para Amaciar o Motor.................. |
59 |
Pilotagem.................................................... |
60 |
Frenagem.................................................... |
62 |
Estacionamento........................................... |
64 |
Identificação da Motocicleta......................... |
66 |
Como Prevenir Furtos................................... |
67 |
Tabela de Manutenção................................. |
68 |
Acelerador.................................................. |
79 |
Bateria........................................................ |
93 |
Cavalete Lateral........................................... |
85 |
Corrente de Transmissão.............................. |
80 |
Cuidados na Manutenção............................ |
71 |
Desgaste das Pastilhas de Freio.................... |
91 |
Deslizador da Corrente de Transmissão........ |
84 |
Espelho Retrovisor........................................ |
102 |
Farol........................................................... |
101 |
Folga das Válvulas....................................... |
79 |
Fusíveis....................................................... |
95 |
Interruptor da Luz do Freio........................... |
97 |
Jogo de Ferramentas................................... |
71 |
Lâmpadas................................................... |
98 |
Líquido de Arrefecimento............................. |
80 |
Óleo do Motor............................................ |
72 |
Respiro do Motor......................................... |
76 |
Rodas.......................................................... |
86 |
Suspensões Dianteira e Traseira.................... |
85 |
Vela de Ignição............................................ |
77 |
XL700V · XL700VA Transalp |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
COMO TRANSPORTAR A MOTOCICLETA |
103 |
|
PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE |
117 |
|
|
|
|
|
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL |
105 |
|
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS |
118 |
|
|
|
|
|
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO |
106 |
|
CONVERSORES CATALÍTICOS |
122 |
|
|
|
|
|
CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS |
112 |
|
MANUAL DO CONDUTOR |
|
INATIVAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PILOTAGEM COM SEGURANÇA |
|
EM CASO DE ACIDENTE |
115 |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
NÍVEL DE RUÍDOS |
115 |
|
|
|
PROGRAMA DE CONTROLE DE |
|
|
|
|
POLUIÇÃO DO AR |
116 |
|
6 |
XL700V · XL700VA Transalp |
A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de concessionárias Honda. Consulte sempre uma de nossas concessionárias toda vez que tiver dúvidas ou houver necessidade de efetuar algum reparo.
Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária. Anote o nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência.
Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação.
NOTA
Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações:
Pnome, endereço e telefone do proprietário;
Pnúmero do chassi;
Pano e modelo da motocicleta;
Pdata de aquisição e quilometragem da motocicleta;
Pconcessionária na qual efetuou o serviço.
SAC
Serviço de Atendimento ao Cliente
0800-055 22 21
Horário de atendimento
Segunda a sexta-feira das 08h30 às 18h (dias úteis)
XL700V · XL700VA Transalp |
7 |
Cuidado
Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para garantir sua segurança. Leia atentamente todas as informações a seguir antes de pilotar.
1.Faça sempre uma Inspeção Antes do Uso (pág. 56), antes de acionar o motor. Isso pode evitar acidentes e danos à motocicleta.
2.Pilote somente se for habilitado. NUNCA empreste sua motocicleta a pilotos inexperientes.
3.Na maioria dos acidentes entre automóveis e motocicletas, o motorista alega não ter visto a motocicleta. Para evitar que isso aconteça:
P ande sempre com o farol ligado;
Puse sempre roupas e capacetes de cor clara e visível;
Pnão se posicione em locais onde o motorista possa ter sua visão encoberta. Veja e seja visto.
4.Obedeça às leis de trânsito.
P A velocidade excessiva é um fator comum a muitos acidentes. Respeite os limites de velocidade e NUNCA pilote além do que as condições permitem.
PSinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista. O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros motoristas.
5.Não se deixe surpreender por outros motoristas. Fique atento nos cruzamentos, entradas/saídas de estacionamentos, vias expressas e rodovias.
6.Mantenha ambas as mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio ao pilotar. O passageiro deve segurar-se com as duas mãos no piloto e manter os pés nos pedais de apoio.
7.Nunca deixe sua motocicleta sozinha com o motor ligado.
8.Regule os espelhos retrovisores (pág. 102).
Pilotagem sob Más Condições de Tempo
Pilotar sob más condições de tempo, como chuva ou neblina, requer uma técnica diferente de pilotagem devido à redução da visibilidade e aderência dos pneus.
(Cont.)
8 |
XL700V · XL700VA Transalp |
Atenção
PEste modelo não é especificado para transporte de carga.
PA utilização desta motocicleta para o trans porte remunerado de carga conforme Reso luções CONTRAN no 219, de 11/01/2007 e no 356, de 02/08/2010, não são recomen dadas para este modelo. Para o perfeito entendimento dos requisitos legais relacio nados ao transporte remunerado de carga, leia com atenção o conteúdo das Reso luções CONTRAN no 219, de 11/01/2007 e no 356, de 02/08/2010, e suas atualizações, disponíveis no site www.denatran.gov.br.
PA Moto Honda da Amazônia Ltda. não se res ponsabiliza pela instalação de acessórios não originais ou por danos causados à motocicleta pela utilização destes.
PA responsabilidade por problemas em aces sórios não originais caberá exclusivamente ao fabricante/fornecedor/instalador do acessório.
Cuidado
Para reduzir as chances de ferimentos fatais, a resolução CONTRAN no 203, de 29/09/2006, estabelece a obrigatoriedade do uso do capacete pelo piloto e passageiro. O não cumprimento desta implicará nas sanções previstas pelo Código de Trânsito Brasileiro.
1.Use somente capacetes com o selo do INMETRO. Ele garante que o capacete atende aos requisitos de segurança previstos pela legislação brasileira. A viseira do capacete deve ser transparente (sem película) e estar totalmente abaixada durante a pilotagem. Se o capacete for do tipo aberto, use óculos de proteção para motociclistas. Botas, luvas e roupas protetoras são essenciais. O pas sageiro necessita da mesma proteção.
XL700V · XL700VA Transalp |
9 |
2.Esta motocicleta atende à resolução CONTRAN no 228, de 02/03/2007, e utiliza um sistema de exaustão simples com protetores de escapamento
(1). Use roupas que protejam as pernas e os braços. Não toque no motor e escapamento mesmo após desligar o motor.
3.Para evitar possível dano à motocicleta ou pertences pessoais devido ao aquecimento, não bloqueie ou restrinja o fluxo de ar ao redor do silencioso com carga ou roupa.
4.Não use roupas soltas que possam se enganchar nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas rodas.
1
1
Cuidado
A modificação ou remoção de peças originais da motocicleta pode reduzir a segurança e infringir as leis de trânsito. Obedeça às normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.
Ao trafegar em locais alagados, riachos e enchentes, evite a entrada de água no motor pelo filtro de ar. Isso poderá causar o efeito de calço hidráulico, o qual danificará o motor.
A entrada de água no motor causará a contaminação do óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligue o motor imediatamente e substitua o óleo em uma concessionária Honda para certificar-se da eliminação da água do motor e execução de revisão e manutenção adequada.
Dirija-se a sua concessionária Honda para obter informações sobre os opcionais disponíveis para sua motocicleta.
1. Protetor de escapamento
10 |
XL700V · XL700VA Transalp |
Para garantir a segurança no off-road, siga as recomendações abaixo.
1.Equipamentos de proteção
Essenciais para sua segurança. Habitue-se a usá-los sempre.
Capacete – equipamento indispensável.
Óculos – quanto maior a visibilidade, melhor. Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem.
Camisas de mangas compridas com enchimento nos cotovelos e ombros protegem contra possíveis escoriações nos braços.
Luvas – as acolchoadas no dorso são mais indicadas. Devem se ajustar perfeitamente às mãos.
Faixa abdominal – protege os órgãos internos contra solavancos.
Calças de náilon com protetor nos joelhos ou jeans reforçados aumentam a proteção. Escolha o tamanho certo para perfeita liberdade de movimento.
Botas – devem ser de couro reforçado com solado grosso e com sulcos, de preferência com biqueira de aço. Devem ainda ser flexíveis e perfeitamente ajustáveis aos pés.
Bolsa de cintura – importante para carregar peças sobressalentes e peças removidas da motocicleta.
2.Preparação da motocicleta
Para a prática do off-road, é fundamental que a motocicleta esteja em perfeitas condições mecânicas.
Os suportes da alavanca do freio dianteiro, da alavanca da embreagem e das sinaleiras dianteiras devem ser afrouxados para girar em caso de queda, evitando a quebra.
Afrouxe-os de forma que seja necessária apenas uma pequena força para girarem. Em condições mais severas de uso, remova os espelhos retrovisores e as sinaleiras.
3.Peças sobressalentes
Indispensáveis para quem pratica o off-road. Leve, sempre que possível, alavancas de embreagem e freio, além de parafusos e porcas. Quanto a outras peças, vale a experiência do piloto, sempre seguindo o bom senso.
NOTA
Leve todas as ferramentas da motocicleta e um kit de primeiros socorros.
4. Pilotagem off-road
NOTA
As normas de trânsito proíbem o uso de motocicletas em vias públicas sem os espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placa de licença.
XL700V · XL700VA Transalp |
11 |
Antes de enfrentar locais pouco conhecidos, observe as seguintes recomendações:
obedeça sempre às leis e normas relativas à pilotagem off-road;
obtenha permissão para pilotar em propriedades privadas. Evite locais proibidos;
ande sempre acompanhado para poder receber ajuda, em caso de avaria;
para solucionar problemas que possam ocorrer em locais desertos, é fundamental que você esteja familiarizado com a motocicleta;
não pilote a motocicleta além de sua experiência e habilidade, nem mais rápido do que o local permite;
se não estiver familiarizado com o terreno, pilote com cautela: pedras escondidas, buracos e barrancos podem provocar acidentes;
o silencioso é necessário na maioria das áreas off-road. Não modifique o sistema de escapamento da motocicleta. Lembre-se de que ruído excessivo incomoda as pessoas e cria uma imagem negativa do motociclismo.
Cuidado
PPara evitar acidentes, sobrecarga e danos, tenha extremo cuidado ao instalar acessórios e acomodar qualquer carga na motocicleta, e ao pilotá-la com os mesmos. A colocação de acessórios e carga pode reduzir a estabilidade, desempenho e limite de velocidade de segurança da motocicleta. Lembre-se de que o desempenho pode ser reduzido ainda mais com a instalação de acessórios não originais Honda, carga mal distribuída, pneus gastos, mau estado da motocicleta, e más condições das estradas e do tempo.
PEstas precauções gerais podem ajudá-lo a decidir se e como equipar sua motocicleta, e como acomodar a carga com segurança.
PA estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podem ser afetadas por cargas e acessórios que estejam mal fixados. Verifique frequentemente a fixação da carga e acessórios.
(Cont.)
12 |
XL700V · XL700VA Transalp |
Acessórios
Os acessórios originais Honda foram projetados especificamente para esta motocicleta. Lembre-se de que você é diretamente responsável pela escolha, instalação e uso correto de acessórios não originais.
Observe as recomendações sobre carga citadas anteriormente e as seguintes:
1.Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se de que este não afete:
Pa visualização do farol, lanterna traseira, sinaleiras e placa de licença;
Pa distância mínima do solo (no caso de protetores);
Po ângulo de inclinação da motocicleta;
Po curso da direção;
Po curso das suspensões traseira e dianteira;
Pa visibilidade do piloto;
Po acionamento dos controles;
Pa estrutura da motocicleta (chassi);
Po torque de porcas, parafusos e fixadores;
Pou exceda a capacidade de carga.
2.Carenagens grandes ou para-brisas montados nos garfos, inadequados para a motocicleta ou instalados incorretamente, podem causar instabilidade. Não instale carenagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.
3.Acessórios que alteram a posição de pilotagem, afastando as mãos e os pés dos controles, dificultando o acesso aos mesmos, consequentemente aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
4.Não instale equipamentos elétricos que possam exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no circuito elétrico é perigosa. Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização, provoca uma queda no rendimento do motor.
5.Esta motocicleta não foi projetada para receber sidecars ou reboques. A instalação de tais acessórios submete os componentes do chassi a esforços excessivos, causando danos à motocicleta, além de prejudicar a dirigibilidade.
6.Qualquer modificação no sistema de arrefecimento provoca superaquecimento e sérios danos ao motor.
7.Esta motocicleta não foi projetada para utilizar sistema de alarme. A utilização de qualquer tipo de alarme poderá afetar o sistema elétrico da motocicleta. A Honda cancelará a garantia se constatar o uso de algum tipo de alarme.
XL700V · XL700VA Transalp |
13 |
Carga
O peso e a acomodação da carga são muito importantes para sua segurança. Sempre que pilotar a motocicleta com um passageiro ou carga, observe as seguintes precauções:
1.Mantenha o peso da bagagem perto do centro da motocicleta. Distribua o peso uniformemente, em ambos os lados da motocicleta, para evitar desequilíbrios. À medida que se afasta o peso do centro da motocicleta, a dirigibilidade é afetada.
2.Ajuste a pressão dos pneus (pág. 42) e a suspensão traseira (pág. 33) de acordo com a carga e condições da pista.
3.A estabilidade e dirigibilidade da motocicleta podem ser afetadas por cargas mal fixadas. Verifique frequentemente a fixação da carga.
4.Não prenda objetos grandes ou pesados no guidão, amortecedores dianteiros ou paralama. Isso poderia resultar em instabilidade da motocicleta ou resposta lenta da direção.
5.Para evitar possível dano à motocicleta ou pertences pessoais devido ao aquecimento, não bloqueie ou restrinja o fluxo de ar ao redor do silencioso com carga ou roupa.
Capacidade
Esta motocicleta foi projetada para transportar duas pessoas: piloto (1) e passageiro (2). A soma dos pesos deve ser distribuída em 4 pontos (A, B, C e D).
Não exceda a capacidade máxima (Piloto + Garupa), pois sua motocicleta apresentará melhor estabilidade, dirigibilidade e conforto se for utilizada nestas condições.
Capacidade máxima (Piloto + Garupa): máximo 200 kg
Peso máximo no bagageiro traseiro: 9,0 kg Peso máximo no compartimento central: 2,0 kg
(Cont.)
14 |
XL700V · XL700VA Transalp |
Distribuição de peso
(A) Assento dianteiro, (B) Pedal de apoio dianteiro,
(C)Assento traseiro (centro da roda traseira) e
(D)Pedal de apoio traseiro.
(2) + (1) < |
capacidade máxima |
(menor ou igual) |
|
(figura ilustrativa)
Atenção
Danos causados pelo excesso de carga NÃO SERÃO COBERTOS pela garantia Honda. Se estiver em dúvida sobre como calcular o peso da carga que pode ser acomodada em sua motocicleta sem causar sobrecarga e danos estruturais, procure uma concessionária Honda.
Atenção
PEste modelo não é homologado (ou especificado) para o transporte de semirreboque. Desta forma, a utilização do semirreboque nesta motocicleta é vedada por Lei, conforme estabelece a resolução CONTRAN no 197 de 25/07/2006, complementada pela Resolução no 273 de 04/04/2008.
PA Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO RECOMENDA a instalação e/ou utilização de semirreboque nesta motocicleta. Para o perfeito entendimento dos requisitos legais para o uso de semirreboque, leia com atenção as resoluções CONTRAN nos 197 e 273, disponíveis no site www.denatran.gov.br.
PA Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO SE RESPONSABILIZA pela instalação e/ou utilização de semirreboque nesta motocicleta, bem como por danos decorrentes de sua utilização.
PA responsabilidade pela instalação e/ou utilização dos semirreboques caberá exclusivamente ao proprietário desta motocicleta.
PCapacidade máxima de tração - CMT: Zero
XL700V · XL700VA Transalp |
15 |
|
|
|
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1 |
|
1 |
|
3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
17 |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
14 |
|
|
12 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
13 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Espelho retrovisor |
|
|
|
10 |
Manopla do acelerador |
|
|
2 |
Comutador do farol |
|
|
|
11 |
Interruptor de partida |
|
|
3 |
Interruptor do pisca-alerta |
|
|
12 |
Interruptor de ignição |
|
||
4 |
Indicadores |
|
|
|
13 |
Tampa do tanque de combustível |
||
5 |
Mostrador multifunção |
|
|
|
14 |
Interruptor da buzina |
|
|
6 |
Tacômetro |
|
|
|
15 |
Interruptor das sinaleiras |
|
|
7 |
Reservatório de fluido do freio dianteiro |
|
16 |
Interruptor do lampejador do farol |
||||
8 |
Interruptor do motor |
|
|
|
17 |
Alavanca da embreagem |
|
|
9 |
Alavanca do freio |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
XL700V · XL700VA Transalp |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
||
|
|
|
9 |
7 |
|
5 |
|
8 |
6 |
|||
|
|
1Bagageiro traseiro
2Manual do proprietário/Jogo de ferramentas
3Bateria
4Tampa/vareta medidora de óleo
5Pedal do freio
6Pedal de apoio do piloto
7Compartimento central (XL700V Transalp)
8Pedal de apoio do passageiro
9Reservatório de fluido do freio traseiro
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
14
19 |
18 |
|
16 |
17 |
15 |
10Reservatório do líquido de arrefecimento
11Caixa de fusíveis
12Suporte do capacete
13Compartimento para armazenagem de cadeado em “U”
14Fusível principal
15Ajustador do amortecedor traseiro
16Cavalete lateral
17Filtro de óleo do motor
18Pedal de câmbio
19Bujão de drenagem do óleo do motor
XL700V · XL700VA Transalp |
17 |
Os instrumentos e indicadores estão localizados no painel de instrumentos. Suas funções estão descritas nas tabelas das próximas páginas.
(1)Indicador da sinaleira esquerda
(2)Indicador de falha
(3)Indicador de ponto morto
(4)Indicador do ABS (XL700VA Transalp)
(5)Indicador de farol alto
(6)Indicador da sinaleira direita
(7)Tacômetro
(8)Faixa vermelha do tacômetro
(9)Indicador do sistema imobilizador
(10)Indicador de falha do PGM-FI
(11)Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento
(12)Mostrador multifunção
(13)Botão de reinicialização
(14)Botão de seleção
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
14 |
13 |
12 |
11 |
10 |
9 |
(Cont.)
18 |
|
XL700V · XL700VA Transalp |
|
|
|
Ref. |
Descrição |
Função |
|
|
|
(1) |
Indicador da sinaleira |
Pisca quando a sinaleira esquerda é ligada. |
|
esquerda (verde) |
|
|
|
|
(2) |
Indicador de falha |
Acende-se quando a temperatura do líquido de arrefecimento é excessiva |
|
(vermelho) |
e/ou a pressão do óleo do motor é insuficiente. Deve acender-se também |
|
|
quando o interruptor de ignição estiver ligado e o motor desligado. Deve |
|
|
apagar-se assim que o motor entrar em funcionamento, e poderá eventual- |
|
|
mente piscar com o motor aquecido funcionando em marcha lenta (pág. 23). |
|
|
|
(3) |
Indicador de ponto morto |
Acende-se quando a transmissão está em ponto morto. |
|
(verde) |
|
|
|
|
(4) |
Indicador do ABS |
Acende-se normalmente quando o interruptor de ignição é ligado e apaga-se |
|
(vermelho) |
após a motocicleta ultrapassar 10 km/h. Caso haja um problema no sistema |
|
(XL700VA Transalp) |
de freio antibloqueio (ABS), o indicador se acende ou pisca e permanece |
|
|
aceso (pág. 64). |
|
|
|
(5) |
Indicador de farol alto |
Acende-se quando o farol tem facho de luz alta. |
|
(azul) |
|
|
|
|
(6) |
Indicador da sinaleira |
Pisca quando a sinaleira direita é ligada. |
|
direita (verde) |
|
|
|
|
(7) |
Tacômetro |
Indica o regime de rotações do motor (rpm). O ponteiro do tacômetro atingirá |
|
|
a escala máxima quando o interruptor de ignição for ligado. |
|
|
|
XL700V · XL700VA Transalp |
19 |
|
|
|
|
Ref. |
Descrição |
Função |
|
|
|
(8) |
Faixa vermelha do |
Não permita que o ponteiro atinja a faixa vermelha do tacômetro, mesmo |
|
tacômetro |
após o amaciamento do motor. |
|
|
ATENÇÃO |
|
|
O motor pode sofrer sérias avarias se funcionar acima das rotações máximas |
|
|
recomendadas (faixa vermelha do tacômetro). |
|
|
|
(9) |
Indicador do sistema |
Acende-se por alguns segundos quando o interruptor de ignição é ligado e |
|
imobilizador (HISS) |
o interruptor do motor está na posição . Ele se apagará se a chave cor- |
|
(vermelho) |
retamente codificada for inserida. Se uma chave incorretamente codificada |
|
|
for inserida, o indicador permanecerá aceso e o motor não será acionado |
|
|
(pág. 46). |
|
|
Quando sua função de intermitência estiver ativada e o interruptor de ignição |
|
|
estiver desligado, o indicador permanecerá piscando por 24 horas (pág. 47). |
|
|
|
(10) |
Indicador de falha do |
Pisca quando há alguma irregularidade no Sistema de Injeção Programada |
|
PGM-FI (vermelho) |
de Combustível (PGM-FI). Deve acender-se também por alguns segundos |
|
|
e, em seguida, apagar-se quando o interruptor de ignição é ligado e o |
|
|
interruptor do motor está na posição . |
|
|
Caso o indicador se acenda em outra ocasião, reduza a velocidade e procure |
|
|
uma concessionária Honda o mais rápido possível. |
|
|
|
(11) |
Medidor de |
Indica a temperatura do líquido de arrefecimento (pág. 31). |
|
temperatura do líquido |
|
|
de arrefecimento |
|
|
|
|
(Cont.)
20 |
|
XL700V · XL700VA Transalp |
|
|
|
Ref. |
Descrição |
Função |
|
|
|
(12)Mostrador multifunção Este mostrador é apresentado na tela inicial (pág. 22) e possui as
|
|
seguintes funções: |
|
|
|
|
Indicadores de pressão |
Quando o indicador de falha se acende, o indicador correspondente |
|
do óleo/temperatura do |
pisca quando há alguma irregularidade na pressão do óleo do motor |
|
líquido de arrefecimento |
e/ou na temperatura do líquido de arrefecimento (pág. 23). |
|
Velocímetro |
Indica a velocidade da motocicleta (km/h) (pág. 24). |
|
|
NOTA |
|
|
Caso o velocímetro seja substituído, anote a quilometragem do hodômetro |
|
|
no quadro presente na Tabela de Manutenção (pág. 70) para controle |
|
|
de manutenção. |
|
Hodômetro |
Registra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta (pág. 24). |
|
|
|
|
Hodômetros parciais |
Registram a quilometragem parcial percorrida pela motocicleta por |
|
A e B |
percurso (pág. 24). |
|
Contador regressivo de |
Indica a distância a ser subtraída (pág. 25). |
|
quilometragem |
|
|
Relógio digital |
Indica as horas e os minutos (pág. 28). |
|
|
|
|
Cronômetro |
Mostra o cronômetro (pág. 29). |
|
|
|
|
Medidor de combustível |
Indica a quantidade aproximada de combustível disponível no tanque |
|
|
(pág. 30). |
|
|
|
XL700V · XL700VA Transalp |
21 |
|
|
|
|
Ref. |
Descrição |
Função |
|
|
|
(13) |
Botão de reinicialização |
Este botão é utilizado para: |
|
|
P Alterar a indicação entre o relógio digital e o cronômetro (pág. 27). |
|
|
P Zerar o hodômetro parcial (pág. 24) e o cronômetro (pág. 30). |
|
|
P Mudar o modo de intermitência do indicador do sistema imobilizador |
|
|
(pág. 47). |
|
|
P Ajustar o contador regressivo de quilometragem (pág. 25) e o relógio |
|
|
digital (pág. 28). |
|
|
|
(14) |
Botão de seleção |
Este botão é utilizado para: |
|
|
P Alterar a indicação entre hodômetro, hodômetros parciais A e B |
|
|
e contador regressivo de quilometragem (pág. 24). |
|
|
P Ajustar o contador regressivo de quilometragem (pág. 25) e o relógio |
|
|
digital (pág. 28). |
|
|
P Iniciar e parar o cronômetro (pág. 29). |
|
|
|
22 |
XL700V · XL700VA Transalp |
Tela Inicial
Com o interruptor de ignição ligado, o mostrador multifunção (1), o medidor de combustível (2) e o medidor de temperatura do líquido de arrefecimento
(3) apresentarão temporariamente todos os modos e segmentos digitais. Em seguida, o velocímetro (4) apresentará a velocidade de 230 km/h até 0 km/h. Assim será possível certificar-se de que a tela de cristal líquido está funcionando corretamente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) |
Mostrador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
2 |
4 |
|
5 |
|
|
|
|
|
multifunção |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) |
Medidor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
combustível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
Medidor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do líquido de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
arrefecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) |
Velocímetro |
|
1 |
|
6 |
|
|
3 |
|
(5) |
Relógio digital |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
Hodômetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
parcial |
Funções do Mostrador
O mostrador multifunção (1) inclui as seguintes funções:
PIndicador de temperatura do líquido de arrefecimento
PIndicador de pressão do óleo
PVelocímetro
PHodômetro/hodômetro parcial/contador regressivo de quilometragem
PRelógio digital/cronômetro
PMedidor de combustível
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) |
Mostrador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
6 |
|
|
|
|
multifunção |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
(2) |
Indicador de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
do líquido de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
arrefecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
Indicador de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pressão do óleo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) |
Velocímetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
Hodômetro/ |
|
|
7 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
hodômetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
parcial/contador |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
regressivo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quilometragem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
Relógio digital/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cronômetro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(7) |
Medidor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
combustível |