Betriebsanleituncr
Opera ting lnstrüctions
Mode d’emploi
VRZ 650/650 R
VRZ 710/750
Meßwertanzeigen
Display Units
Visualisation de totes
Inhaltsübersicht
*
1.
Lieferumfang
2. Technische Daten
3. Anschlußmaße
4. Aufstellung der Meßwertanzeige
5. Elektrische Anschlüsse
Inbetriebnahme
5.1 Schutzklasse
5.2 Anschluß der Meßsysteme
5.3 Umschalten der Netz-
spannung
5,4 Netzanschluß
6. Parameter-Übersicht
6.1 Einstellen der Parameter
7. Besonderheiten bei VRZ 650R
8. Hinweis für Betrieb und Wartung
Seite
4
5
8
12
12
12
12
12
14
15
18
21
24
Contents
ltems supplied
1.
khnical specifications
2.
Dimensions
3.
Set-up of counter
4.
Electrical connections -
5.
commissioning
5.1 Protection
5.2 Connection of the encoders
5.3 Selection of mains voltage
5.4 Mains connectibn
Parameter Overview
6.
6. I Setting of Parameters
Special features VRZ 650R
7.
8. lnstructions for Operation and
maintenance
Page
12
12
12
12
12
14
16
18
21
24
Sommaire
4
1.
Objet de Ia fourniture
6
2. Specifications techniques
8
3. Cotes
4. Mise en place du compteur
5. Raccordements electriques
Mise en Service
5.1 Categorie de protection
5.2 Branchement des systemes
de mesure
5.3 Commutation de Ia tension
secteur
5.4 Raccordement secteur
6. Liste des parametres
7. 6.1 Introduction des VRZ parametres 650R
Supplement pour
8. Directives pour I’utilisation et
I’entretien
Page
4
7
8
12
12
12
12
12
14
17
21 18
24
1. Lieferumfang
.VRZ 6501650R für 3 Achsen
,Ersatzsicherung
,Betriebsanleitung mit Parameterkarte
,Bedienungsanleitung ,,Lotse”
,Kontrollschein
1. Items supplied
VRZ 650/650R for 3 axes
.replacement fuse
operating instructions with Parameter
Chart
Opera ting g uide
.cettikate of inspection
“Pilot ”
1. Objet de Ia fourniture
.VRZ 650/650R pour 3 axes
.fusible de rechange
.mode d’emploi avec carte des
parametres
.mode d’emploi “Pilote”
.fiche de controle
.VRZ 710 für 2 Achsen bzw.
VRZ 750 für 3 Achsen
.Ersatzsicherung
,Netzkupplung, (beigepackt)
.Betriebsanleitung mit Parameterkarte
,Bedienungsanleitung ,,Lotse”
.Kontrollschein
auf Wunsch:
Netzkabel 2.7 m lang
Gültigkeit:
Diese Betriebsanleitung gilt für
VRZ 650, 710/750
ab Software-Nr. 212994.04
für VRZ 650R
ab Software-Nr. 212992.09
.VRZ 710 for 2 axes or
VRZ 750 for 3 axes
replacement füse
.mains coupling, separate
operating instructions with Parameter
Chart
Opera ting guide
.cettificate of inspection
on Option:
mains cable 2.7 m (IO@ long
Validity:
These ,Operating lnstructions are
applicable to
VRZ 650, 7101750
as of sofiware No. 212994.04
for VRZ 650R
as of sofiware No. 212992.09
“Pilot ”
.VRZ 710 pour 2 axes ou
VRZ 750 pour 3 axes
.fusible de rechange
.fiche de raccordement, dans Ie colis
.mode d’emploi avec carte des
parametres
.mode d’emploi “Pilote”
.fiche de controle
en Option:
cable secteur d’une longueur de 2.7 m
Validit6:
Ce mode d’emploi est valable pour les
VRZ 650, 710/750
a partir du no. de soft: 212994.04
Ie VRZ 650R
a partir du no. de soft: 212992.09
Bescheinigung des Herstellers
Hiermit wird bescheinigt, daß obiges
Gerät in Ubereinstimmung mit den
Bestimmungen der AmtsblVfg 1046/
1984 funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das
Inverkehrbringen dieses Gerätes,.ange-
zeigt und die Berechtigung zur Uber-
Prüfung der Serie auf Einhaltung der
Bestimmungen eingeräumt.
Hinweis:
Wird vom Betreiber das Gerät in eine
Anlage eingefügt, muß die gesamte
Anlage den obigen Bestimmungen
genügen.
4
Manufacturerk certificate
We hereby certim that the above unit is
radioshielded in accordance with the
West German ofikial register decree
1046/1984.
The West German postal authonties
have been notified of the issuance of
this unit and have been granted admission for examination of the series
regarding compliance with the regula-
tions.
Information
lf the unit is incorporated by the user
into an installation then the complete
instalation must comply with the
above requirements.
Attestation du constructeur
Par Ia presente nous cer-tifions que
I’appareil ci-dessus est antiparasite
conformement aux dispositions du
decret du bulletin officiel 1046/1984.
L’administration des postes allemande
a etc informee de Ia mise en circulation de cet appareil et autorisee a verifier Ia Serie en ce qui concerne Ia conformite aux stipulations.
Remarque:
Si I’utilisateur a integre I’appareil dans
une installation, celle-ci doit se conformer aux stipulations ci-dessus dans
sa totalite.
2. Technische Daten Bezeichnung
Gehäuse-Ausführung Einbaugehäuse
Abmessungen B 281 x H 205 x B 270 mm x H 221 mm x T 172 mm
hängig gespeichert;
nach Spannungsunterbrechung wird
der Bezugspunkt mit einmaligem
Überfahren der Referenzmarken aller
Längenmeßsysteme reproduziert.
für Zählfrequenz-Überwachung
100/120/140/200/220/240 V
+ IO/- 15 %
48...62 Hz
Tabelle 1 Anzeigeschritt
Teilungs- Strichzahl
Periode
10
um
20 um 50 LS 303 (C)
40 um” 25 LIDA 190
’ Nur in Betriebsart: Durchmesser-Anzeige (P3 = 1)
VRZ 650R siehe Kapitel 6
pro mm
100 LID 351(C)
Längenmeßsystem
LS 101 (C)
LID 311(C)
MT 12, MT 25
MT 60, MT 101
LS 107(C)
LS 403 (C)
LS 603(C)
LS 704(C)
Anzeigeschritt in mm
fein
0,005 0.01 0,0002 0.0005
0 0,Ol 0 0,02 0 0,0005 0 0,001
0,005 0.01 0,0002 0,0005
0 0,Ol 0 0,02 0 0.0005 0 0,001
0 0.01 0 0,02 0 0.0005 0 0,001
grob fein
Anzeigeschritt in Zoll
grob
5
2. Technical specifications
Electrical data
Type
Housing
Dimensions
Weigh t approx. 4.8 kg
Opera ting
Storage temperature
Inputs
Input frequency cable length counterltransducer
Display
displa y capacity
Ke yboard
Parameters
non-volatile storage
of all Parameters
Reference Signal evaluation
Fault detection Signal
Nominal mains voltage
tempera ture
VRZ 650
(3-axes displa y)
modular assembly
width 281 mm (11.06 in)
x height 205mm (8.07in) 221 mm (8.70 in) x depth 172 mm
x depth 137 mm (5.39 in)
VRZ 710 (2-axes display)
VRZ 750 (3-axes display)
desktop, cast housing
width 270 mm (10.63 in) x height
(6.77 in)
approx. 5,l kg
o” c to + 45O c
-30°cto+700c
for HEIDENHAIN linear encoders
with IO um and 20 ,um grating period
with sinusoidal scanning Signals also
with distance-coded reference marks.
20 kHz max.
max. 14 m (46ff) - 20 m (66tf)
7 Segment fluorescent numerals
8 decades with sign
for preset and Parameter entry
resolution finejcoatse
radiusjdiameter displa y
(see table 1)
counting direction
linear correction
grating period
for linear encoders with one, several
or distance-coded reference marks.
Automatic non-volatile storage of the
reference mark values for all axes;
retrieval of datum Point afier power
failure by passing once over the
reference marks of all linear encoders.
for monitonng counting frequency
100/120/140/200/220/240 V
f IO/- 15 %
48...62 Hz
- IO m (33Q
Table I Display Step
Gra ting
oeriod
/
IOum
um
20
4Opm”
* Only in operating mode: diameter display (P3 = 1)
VRZ 650R sec chapter 6
6
Line
number
per mm
100
50
25
Linear encoder
LS lOl(C)
LID 311(rJ
LID 351(C)
MT 12, MT25
MT 60, MT 101
LS 107(C)
LS 303 (C)
LS 403 (C)
LS 603(C)
LS 704(C)
LIDA 190
Display Step in mm Display Step in inch
fine
0.005 0.01
0 0.01 0 0.02
0.005 0.01
0 0.01 0 0.02
0 0.01 0 0.02
coarse fine coarse
0.0002
0 0.0005
0.0002
0 0.0005
0 0.0005
0.0005
0 0.001
0.0005
0 0.001
0 0.001
:.- ,-, .; 1 ,. ,
2. Sptkifications techniquess
Caracteristiques electriques
‘Designation
VRZ 650 .h
WZ-7
10 (affishag’e 2 .axes)
(Affichkge 3’aies’ VRZ,.750 (affichage 3 axes)
Execution du car-ter
Dimensions I 281 x h 205 x largeur 270 mm x hauteur 221 mm x
Poids
Temperature de Service
Temperature de stockage
Entrees
Frequence d’entree Longueur du cable compteur/
Systeme de mesure
Visualisation
Affichage sur
Tabulateur
Parametres
Tous les parametres memorises
sont sauvegardes en cas de coupure
d’alimentation
Exploitation du Signal de
reference
Affichage de perturbations
Tension nominale secteur
car-ter a encastrer
p 137 mm profondeur 172 mm
env. 4.8 kg
modele de table, carter en fonte
env. 5.1 kg
00 c a + 450 c
- 300 c a + 700 c
pour systemes de mesure lineaire
HEIDENHAIN au pas de 10 um ou
20 um avec signaux de sortie
sinuso’idaux - egalement avec marques
de reference codees.
20kHzmax. - IOm
14kHzmax. -2Om
chiffres a 7 Segments, fluorescents
8 decades avec signe
pour I’introduction de valeurs d’origine
et de parametres
affichage fin/grossier
mode d’affichage rayon/diametre
(tableau 1)
sens de camptage
correction lineaire
pas de Ia oravure
pour systemes de mesure lineaire avec
une ou plusieurs marques de reference
ou marques,de reference codees.
Les valeurs des marques de reference
de tous les axes sont memorisees
automatiquement, et sauvegardees en
cas de coupure d’alimentation.
Apres des coupures d’alimentation, les
Points d’origine de tous les systemes
de mesure lineaire sont reproduits par
un seul passage au-dessus des marques de reference.
pour Ia surveillance de Ia frequence
de camptage
100/120/140/200/220/240 V
+ IO/- 15 %
48...62 Hz
Tableau 1 Pas de l’affichage
Pas de Ia
gravure
um
10
um
20
40 um”
* uniquement en mode: affichage diametre (P3 .= 1)
Pour VR2 650R voir chap. 6
Nombre de Systeme de mesure Pas de I’affichage en mm Pas de I’affichage en pouces
traits fin I
par mm
LS lOl(C)
LID 311 (C)
100 LID 351 (C)
MT 12, MT 25
MT 60, MT 101
LS 107 (C)
-50 LS 303 (C)
LS 403 (C)
LS 603 (C)
LS 704(C)
25 LIDA 190
.
0,005
0 0.01
0,005
0 0.01
0
0,Ol
au pas de
grossier fin
0.01
0 0.02 0 0,0005
0.01
0 0.02 0 0.0005
0 0.02 0 0.9005
0.0002
0,0002
I
au pas de
.
‘grossier
0.0005
0 cj,OOl
0.0005
‘0 0,001
0 0,001
7.
3. Anschlußmaße mm/Zoll
VRZ 650
3. Dimensions mm/inch
3. Cotes mmlpouce
VRZ 650
R
Frontplattenausschnitt
FACE PLATE OPENING
dkoupe de La Plaque frontok
i
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.