Harman kardon AVR 4500 User Manual [sv]

Page 1
AVR 4500 Audio/VideoReceiver
BRUKSANVISNING
Power for the Digital Revolution
®
Page 2
2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3 Inledning 4 Säkerhets Information 4 Uppackning 5 Reglagen på Framsidan 7 Informationsdisplayen på Framsidan
9 Anslutningar på Baksidan 11 Fjärrkontrollens Funktioner 14 Zone II Fjärrkontrolls Funktioner 15 Installation och Anslutning 15 Anslutning av ljudutrustning 15 Anslutning av Videoutrustning 16 SCART A/V Anslutning 18 System och Nätanslutning 19 Högtalar Val 19 Högtalar Placering 20 Systeminställning 20 Första Påslagningen 20 Användning av OSD 20 Inställningar för Varje Ingång som Används 21 Ingångsinställningar 21 Högtalarinställningar 23 Surroundinställningar 24 Justering för Andra Ingångar 24 Göra Inställningar oberoende av vald
Ingång
24 Efterklangsinställning 25 Inställning av Nattläge 26 Justering av Utgånsnivå 26 Användning av EzSet 27 Manuel Justering av Utnivån 29 Användning 29 Surroundläges Tabell 31 Grundläggande Funktioner 31 Val av Källa 31 Kontroller och Användning av Hörlur 32 Översikt över Surroundlägen 32 Återgivning av Digitalt ljud 32 Dolby Digital 33 DTS 33 PCM Ljuduppspelning 33 MP3 Audio Ljuduppspelning 33 Val av Digital källa 34 Digital Status Indikator 35 Nattlägge 35 Bandinspelning 35 Frontpanelens Ingångs/Utgångs
Anslutningar
35 Inställning av Utgångsnivåer med en
Signalkälla
36 6/8 Kanals Direkt Ingång 36 Reservminne 37 Avancerade Funktioner 37 Displayens Ljusstyrka 37 Volymnivå vid påslag 38 Inställning av Semi OSD 38 Full-OSD Time Out Justering 39 Multiroom Användning 40 Användning av Tunern 40 Grundläggannde Tuner Funktioner 40 Val av Station 40 Spara Inställningen 41 RDS Användning 41 RDS Inställning 41 RDS Display Alternativ 41 Program Sökning 42 Programmering av Fjärrkontrollen 42 Programmera Fjärrkontrollen med
Sifferkoder
42 Direkt Kod Ingång 42 Automatisk Sök Metod 43 Kod Avläsning
AVR 4500 Audio- och videoreceiver
Typografiska konventioner
För att hjälpa dig att använda denna handbok för fjärrkontroll, reglage på framsidan och anslutningar på baksidan har vissa konventioner använts.
EXEMPEL (fetstil) anger en knapp på fjärrkontrollen eller framsidan eller en anslutning på baksidan.
EXEMPEL (teckensnitt för optisk läsning) anger ett meddelande som är synligt på informtions­displayen på framsidan.
1
- (en siffra i en kvadrat) anger ett reglage på framsidan.
0
- (en siffra i en oval) anger en knapp eller indikator på fjärrkontrollen.
- (en siffra i en cirkel) anger en anslutning på baksidan.
A
- (en bokstav i en kvadrat) anger en indikator på displayen på framsidan.
å
– (bokstav i en oval) anger en knapp på fjärrkontrollen för zon II.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANKRIKE
förklarar härmed att den produkt som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med följande tekniska normer:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Daniel Moyano
Harman Kardon Europe A/S
11/01
43 Inlärnings Koder 43 Utradering av Inlärnings Koder 44 Macro Programmering 45 Apparatens Programmerade Funktioner 45 Volym “Punch-Through” 46 Kanal “Punch-Through” 46 Transport “Punch-Through” 46 Återställa Apparatens Kontroll Väljare 47 Återställa Fjärrkontrollens Minne
48 Funktions Lista 50 Tabeller över inställningskoder 68 Felsökning 68 Nollställning av Processor 69 Tekniska Specifikationer
Page 3
INLEDNING 3
Inledning
Tack för att du har valt Harman Kardon!
Genom att köpa en Harman Kardon AVR 4500 har du försäkrat dig om många års lyssnarglädje. Designad att stå för upplevelsen och detaljerna från filmljud och varje nyans av musikaliskt urval,AVR 4500 är en san flerkanals receiver för det nya millenniet. Utöver de traditionella 5.1 digitala avkodnings lägena som t.ex. Dolby Digi­tal och DTS, erbjuder den det senaste inom sur­round teknologin som t.ex. Pro Logic II, alla DTS­ES 6.1 lägena, DTS Neo:6 och den senaste 7.1 versionen av Harmans egna Logic 7 teknologi.
AVR 4500 har blivit anordnad så det är lätt att ta fördel av all den kraft från dess digital teknologi, På-skärm (on-screen) menyer, färg kodade anslutnings uttag och terminaler och våran exklusiva EzSet som gör installationen snabb och enkel. För att du ska få maximal glädje av din nya receiver bör du emellertid lägga några minuter på att läsa igenom den här handboken. Då kan du vara säker på att anslut­ningar till högtalare, programkällor och andra apparater blir riktiga. Om du dessutom lägger ner några minuter på att lära dig hur de olika reglagen fungerar kommer du att kunna utnyttja hela kraften i AVR 4500.
Om du har några frågor om denna produkt eller hur du installerar och använder den kan du vända dig till en representant för Harman Kardon där du bor.
Beskrivning och funktioner
AVR 4500 är en ytterst mångsidig AV-receiver med en rad olika funktioner och möjligheter. Dessutom för Dolby Digital och DTS avkodning för digitala källor, finns ett brett urval av sur­roundlägen för Matrix surround kodade eller Stereo inspelningar för användning av källor som t.ex. CD,VCR,TV sändningar och AVR 4500s egna FM/AM tuner. Tillsammans med Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 kanal eller 7 kanal Stereo, Hall och Theater läge, erbjuder AVR 4500 Harman Internationals exklu­siva Logic 7 behandling i både 5.1 och 7.1 ver­sion för att återskapa en vidare, mer omsvepan­de ljudfälts miljö och mer definierade överflyg­ningar och panoreringar. En annan unik funktion är Harman Kardons egen VMAx™, som ger ett öppet och brett ljudfält även om det bara finns två fronthögtalare.
AVR 4500 är mycket lätt att ställa in för bästa resultat för dina högtalare och ditt lyssningsrum. De skärmmenyer som finns gör det enkelt att gör justeringar för dina högtalare, signalkällor och fördröjningstid, medan Harman/Kardon´s EZSet ställer in ljudnivåerna i varje kanal automatiskt.
För det ultimata flexibilitet, har AVR 4500 anslutningar för sex video apparater, alla med både composite och S-video ingångar. Ytterligare två ljud ingångar är tillgängliga, och sex digital ingångar och tre utgångar gör AVR 4500 kapabel att hantera den senaste digitala ljud källorna. För kompabilitet med den senaste HDTV video källorna och progressive scan DVD spelare, har AVR 4500 även ”wide-bandwidth”,”low-cross­talk” komponent video växling.
Det finns både optisk och koaxial digital utgång och den digitala koaxial ingången på framsidan, kan kopplas om till att bli utgångar. Två video inspelnings utgångar, förförstärkare ut uttag, och färg-kodade åtta-kanals ingång gör AVR 4500 framtids säker, med allting som behövs för att anpassa morgondagens nya format rätt ombord.
Du kan även utnyttja denna kraftfulla och flexib­la receiver utanför din hemmabio eller ditt lyss­ningsrum. I receivern ingår ett avancerat styr­system för flera zoner, som gör att du kan välja en källa för huvudrummet och en annan källa i ett annat rum. Höger och vänster frontkanal kan kopplas till ett annat rum, där du kan styra vissa funktioner med en separat fjärröga (IR-link). För att du lättare ska kunna använda AVR 4500 från ett annat rum medföljer en separat fjärrkontroll för zon II.
I den kraftfulla förstärkaren används traditionel­la konstruktioner för hög strömstyrka, vilket ger möjlighet att återge dynamikomfånget i varje ljudkälla.
Harman Kardon uppfann hifi-receivern för snart femtio år sedan. Med den bästa ledningsförmå­gan och tids-hedrad krets design, är AVR 4500 den perfekta kombinationen av det senaste inom digital ljud teknologi, en tyst men ändå kraftfull analog förstärkare i ett elegant och lätt använt paket.
Dolby Digital och Dolby Pro Logic II
®
avkodning, och alla DTS®lägena, inberäknat DTS-ES
®
6.1 Diskret & Matrix
och Neo:6
®
med användning av
Crystals
®
senaste 24 bit, twin-core DSP
Harman Kardons exklusiva Logic 7
®
, till-
gänglig för första gången med både
7.1 och 5.1 behandling i olika lägen och två lägen av VMAx
®
MP 3 dekoder för anslutning till din dator eller en portabel MP 3 spelare
justerar automatiskt utnivåerna för alla kanaler
Hög-banbredd, HDTV-kompatibel kom-
ponent video växling
Framsidans analoga A/V ingångar
Digital ingång på framsidan och koaxial
digital utgång för anslutning till en digital bandspelare eller ett digitalt videospel.
Ett flertal digitala in och utgångar
Skärmmenyer och Display system.
Komplett Multi-room system med
separat Zone II fjärrkontroll
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång och Förförstärkare Utgång för Enkel Utbyggnad och Användning med Framtida Ljud Format.
Programmerbar och lärbar fjärrkontroll
TM
Page 4
4 SÄKERHETSINFORMATION
Säkerhetsinformation
Viktig säkerhetsinformation
Kontrollera nätspänningen innan du använder receivern
AVR 4500 är konstruerad för anslutning till 220-240 volts växelström. Anslutning till annan spänning kan medföra olycks- eller brandrisk och kan skada apparaten.
Om du har några frågor om vilken spänning receivern kräver eller vilken nätspänningen är där du bor, bör du kontakta den som du har köpt receivern av innan du ansluter den till ett vägguttag.
Använd inte förlängningssladdar
För att undvika olyckor bör du endast använda den nätsladd som är ansluten till apparaten.Vi rekommenderar inte användning av förlängningssladdar. Som för alla elektriska apparater gäller att du inte ska placera nätsladdar under mattor eller ställa tunga föremål på dem. Skadade nätsladdar ska genast bytas ut mot sladdar av samma slag.
Hantera nätsladden försiktigt
När du drar ut nätsladden ur ett vägguttag ska du alltid dra i stickkontakten, aldrig i sladden. Om du inte tänker använda apparaten under en längre tid bör du dra ut kontakten ur vägguttaget.
Öppna inte höljet
Det finns inte några delar i denna produkt som du själv kan reparera.Att öppna höljet kan innebära risk för elchock, och varje ändring av produkten medför att garantin inte gäller. Om vatten eller något metallföremål som gem, metalltråd eller häftklammer råkar komma in i apparaten måste du omedelbart dra ut stickkontakten ur uttaget och vända dig till en auktoriserad serviceverkstad.
Placering
För att receivern ska fungera som avsett och för att undvika olyckor bör du placera den på en fast och jämn yta. Om du placerar receivern på en hylla måste du kontrollera att hyllan och fästena klarar belastningen.
Se till att det finns tillräckligt utrymme för luftväxling både ovanför och under receivern. Om den installeras i ett skåp eller annat slutet utrymme måste det finnas tillräcklig luftväx­ling i utrymmet. Under vissa omständigheter kan en fläkt vara nödvändig.
Placera inte receivern direkt på en mattklädd yta.
Undvik att ställa receivern på extremt varma eller kalla platser eller i utrymmen som utsätts för direkt solljus eller värme från element.
Undvik fuktiga platser.
Blockera inte ventilationsspringorna ovanpå
receivern och placera inte föremål direkt ovanpå dem.
Rengöring
Om receivern blir smutsig kan du torka av den med en ren och torr mjuk duk. Om så behövs torkar du först av den med en mjuk duk fuktad med en mild lösning av tvål och vatten och sedan med en ny duk med rent vatten.Torka sedan omedelbart torrt med en torr duk. Använd ALDRIG bensen, rengöringssprayer, thinner, alkohol eller andra flyktiga rengöringsmedel. Använd inte slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada metalldelarnas finish. Undvik att spraya insektsmedel i närheten av receivern.
Förflyttning av apparaten
Ta bort alla anslutningssladdar till andra apparater och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar receivern.
Uppackning
Kartongen och förpackningsmaterialet är utformade så att receivern skyddas mot stötar och vibrationer under transporten. Spara gärna kartongen och förpackningsmaterialet så att du kan använda det om du skulle flytta eller om apparaten någon gång skulle behöva repareras.
För att kartongen ska ta så lite plats som möjligt kan du platta till den. Skär försiktigt upp tejpen i botten och vik sedan ihop kartongen så att den blir mindre skrymmande.Andra kartongdelar kan förvaras på samma sätt. Förpackningsmaterial som inte kan vikas ihop bör sparas tillsammans med kartongen i en plastpåse.
Om du inte vill spara kartongen och förpackningsmaterialet bör du tänka på att det kan återvinnas. Bidra till en bättre miljö genom att lämna materialet på närmaste återvinningsstation.
VARNING
RISK FÖR ELCHOCK
ÖPPNA INTE
VARNING! AVLÄGSNA INTE HÖLJET (ELLER BAKSIDAN), EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. INGA DELAR INUTI APPARATEN KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ÖVERLÅT SERVICE ÅT UTBILDADE SERVICETEKNIKER.
VARNING! UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT, EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA RISK BRAND ELLER ELCHOCK.
Blixten med pilspetsen innanför en liksidig triangel ska varna användaren för att det finns oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elchock hos människor.
Utropstecknet innanför en liksidig triangel ska fästa användarens uppmärksamhet på att det finns viktiga anvisningar för användning och underhåll (service) i de dokument som medföljer apparaten.
Page 5
REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN 5
1
Huvudströmbrytare: Tryck in denna knapp
när du vill slå på strömmen till receivern. När knappen trycks in ställs receivern i standbyläge, vilket indikeras av den gula lysdioden
3
som
omger systemströmbrytaren
2
. Innan recei­vern kan användas MÅSTE denna knapp tryckas in. Om du vill stänga av receivern helt och för­hindra att fjärrkontrollen används trycker du in knappen och släpper sedan ut den så att ”OFF” kan läsas på knappen.
OBS! Denna brytare står normalt i läge ”ON”.
2
Systemströmbrytare (Power): När
huvudströmbrytaren
1
är i läge ”ON” tryck­er du in denna knapp om du vill slå på receivern. Om du trycker in knappen igen slås receivern av (och ställs i standbyläge). Observera att ström- indikatorn som omger strömbrytaren
3
blir
grön när receivern är på.
3
Spänningsindikator: Lysdioden är gul när
receivern är i Standbyläge, vilket innebär att receivern kan startas. När receivern är påslagen blir indikatorn grön.
4
Hörlursuttag (Phones): Använd denna
kontakt när du vill lyssna i hörlurar med en 6,3 mm standardphonoplugg för stereo. Observera att högtalarna i huvudrummet och alla förförstär­karutgångar
stängs av automatiskt när hör-
lursuttaget används.
5
Dolby Lägesväljare: Genom att trycka på
denna väljarknapp cirkulerar AVR igenom de olika Dolby surroundlägena. Med första trycket på knappen byts surroundläget till det sista Dolby surroundläge som användes. Efter varje efterföljande tryck väljs nästa läge i följande ordning:
Observera att Dolby Digital läge är tillgänglig endast med digitalingång vald och de andra lägena endast när en Dolby Digital källa inte spelas.
6
DTS Surround Mode Selector: När en
DTS källa används kommer AVR 4500 välja det korrekta läget automatiskt och inga andra lägen blir tillgängliga. I det fallet, genom att trycka denna knapp kommer AVR visa nuvarande valda läge i displayen. Beroende av surround material som spelas och högtalarinställning, kommer någon av följande lägen väljas av apparaten:
• DTS-ES 6.1 DISCRETE
• DTS-ES 6.1 MATRIX
• DTS + NEO:6
• DTS 5.1
Både DTS ES 6.1 läget och DTS+NEO:6 väljs endast när bak surroundhögtalare blivit konfigur­erade med ditt system: DISCRETE med passande material källa, MATRIX med 6.1 Matrix inspel­ning och DTS+NEO:6 med normal DTS 5.1 kanals inspelning. DTS 5.1 läget väljs med varje DTS källa, när inte någon bak surroundhögtalare är konfigurerad (se sid 24 och 32-35).
Reglagen på Framsidan
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) !
@ # $ % ^ & * ( Ó Ô 
Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯ ˘
Huvudströmbrytare Systemströmbrytare (Power) Spänningsindikator Hörlursuttag (Phones) Dolby Lägesväljare DTS Surroundlägesväljare Logic 7 Lägesväljare /
Knapp Tonlägesväljare (Tone Mode) Surroundlägesväljare (Surround Mode) Inställningsknapp för Tunern AM/FM-väljare (AM/FM)
Utför-knapp (Set) Förvalsväljare Stereo Lägesväljar /
Knapp Ingångsväljare (Source) RDS Väljare DTS Neo:6 Lägesväljare Optisk Digital Ingång 3 Ingång/Utgångsindikator Digital Koaxial 3 Uttag Video 4 Ingångs/Uttgångs Uttag Baskontroll (Bass)
Balanskontroll (Balance) Diskantkontroll (Treble) Digital Väljarknapp (Dig. Select) Kanalväljare (Channel) Volymkontroll (Volume) Ingångsindikatorer Informationsdisplay Fjärrsensorfönster Surroundlägesindikatorer
1
2
3
4
˘
4500
5
79
6
8
¯
˜
!
)
@
#
$
%
ˆ
(
&
*
^
Ó
ı
Ù Û
Ú
Ò
Ô
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE
DOLBY 3 STEREO
DOLBY PRO LOGIC II
EMULATION
Page 6
6 REGLAGEN PÅ FRAMSIDAN
Reglagen på Framsidan
7
Logic 7 Lägesväljare /‹Knapp: Denna
knapp har två funktioner: I normal användning, tryck på den för att välja en av Logic 7 lägena. När en inställning är gjord med användning av
Kanalväljare
Ù
eller Digital Väljare
Û
knappen, kan denna knapp tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen.
8
Tonlägesväljare (Tone mode): Med denna
knapp kopplar du in eller av tonkonrollerna. När knappen trycks in och TONE IN visas i dis-
playen
˜
aktiveras baskontrollen,
diskantkontrollen
Ú
och balanskontrollen
Ò
. När knappen trycks in och TONEOUT indikeras överförs signalen direkt utan att påverkas av tonkontrollerna, utan betydelse hur de aktuella Kontrollerna
ÒÚ
är justerade.
9
Surroundlägesväljare: Tryck denna knapp
för att välja någon av HALL, THEATER eller VMAx surroundlägena. Observera beroende på typ av ingång, att några lägen inte alltid är tillgängliga. (se sid 32 för mer information om surround­lägena).
)
Inställningsknapp för tunern (Tuning):
Om du trycker in vänstra sidan av knappen ställs stationer med lägre frekvens in. Om du trycker in högra sidan av knappen ställs stationer med högre frekvens in. När du kommer till en station med en stark signal tänds indikatorn
TUNED
W
informationsdisplayen ˜.
(På sidan 40 finns mer information om hur du ställer in stationer.)
!
AM/FM-väljare (AM/FM): Tryck in denna
knapp om du vill välja tunern som programkälla för receivern. När du trycker in knappen första gången hör du den senast inställda stationen. Om du trycker igen växlar du mellan AM- och FM-banden. Om du håller den intryckt växlar du mellan stereo- och monomottagning respektive mellan automatisk och manuell inställning. När knappen är intryckt så att AUTO Indikatorn
X
lyser, kommer tunern söka efter nästa station med en godtagbar signal när Inställnings-
knappen
)Ké
är intryckt. När knappen är
intryckt så att AUTO Indikatorn
X
inte lyser,
kommer varje tryck på Inställningsknappen
)Ké
öka frekvensen. (Se sid 40 för mer
information om användning av tunern).
@
Utför-knapp (Set): Knappen används vid
val under inställnings- och konfigura­tionsprocessen. När knappen trycks in läggs den inställning som visas på informationsdis-
playen
˜
in i receiverns minne.
#
Förvalsväljare: Tryck in denna knapp om du
vill söka igenom de stationer som har lagts in i receiverns minne (Se sid. 40 för mer information).
$
Stereo Lägesväljare /›Knappen: Denna
knapp har två funktioner: I normal användning, Genom att trycka på denna väljarknapp cirkuleras igenom de olika stereo lägena, och den används också för att stänga av all surround behandling och placera apparaten i traditionell två-kanals Stereo läge. För första trycket väljs 5-kanals stereo eller 7-kanals stereo, beroende på valet (5.1 eller 6.1/7.1) gjord i surroundlägesinställnin­gen, se sidan 23, och för andra väljs ”SUR­ROUND OFF”, som är äkta Stereo.När en inställ­ning är gjord med användning av Kanalväljare
Ù
eller Digital VäljareÛknappen, kan
denna knapp tryckas in för att bläddra igenom de tillgängliga alternativen.
%
Ingångsväljare (Source): Tryck in denna
när du vill välja en ny ingångskälla. ^ RDS-knapp (RDS): Tryck in denna knapp
när du vill visa RDS-meddelanden . (se sid 30 för mer information).
& DTS Neo:6 Lägesväljare:Vid intryckning av denna väljarknapp bläddrar AVR igenom de olika DTS Neo:6 Lägena, som extrakt en fem­eller sju-kanals surround fält från två-kanals pro­gram material (från PCM källa eller analog ingångs signal). För första trycket väljs det senaste DTS Neo:6 surroundläget som användes, och för varje efterföljande tryck väljs nästa läge i följande ordning:
*
Optisk digital ingång 3: Här kan man
ansluta en digital signal. När du inte använder denna ingång, var noga med att plastpluggen som sitter där från början finns på plats, detta för att undgå smuts på det optiska uttaget.
(
In/Utgångs Indikator: Dessa LED indika-
torer lyser normalt grönt, för att visa att Koaxial 3 digital
Ó
uttag är ingång. När denna ingång har kopplats om till att bli utgång, lyser indikatorn med röd färg. (se mer på sid. 21,hur du kopplar om mellan in eller utgång).
Ó
Digital koaxial 3 uttag: Denna uttag kan
fungera både som digital in och utgång (se vidare på sid. 21 om hur du växlar funktion på uttaget).
Ô
Video 4 Ingångs/Utgångs uttag: Dessa
uttag kan användas för tillfällig anslutning av videospel eller bärbara ljud- eller videoapparater.
Baskontroll (Bass): Med denna kontroll
ändras det lågfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ kontrollen i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
Ò
Balanskontroll (Balance): Med denna
kontroll ändras förhållandet mellan volymen i vänster och höger frontkanal.
OBS! Vid normal funktion bör balanskontrollen stå i mittposition (”klockan 12”).
Ú
Diskantkontroll (Treble): Med denna kon-
troll ändras det högfrekventa ljudet från vänster och höger kanal ±10 dB. Ställ denna kontroll i ett läge som passar din smak och rummets akustik.
Û
Digitalväljarknapp: När du använder en
källa med digital utgång och trycker in denna knapp kan du välja mellan de optiska (Optical)
*
och koaxiala (Coaxial)
Ó
digitala
ingångarna. (se sid 33 för mer information).
Ù
Kanalväljare (Channel): Tryck in denna
knapp när du ska ställa in utgångsnivåerna med en yttre ljudkälla. (Mer information finns på sidan
35.)
ı
Volymkontroll (Volume): Vrid ratten
medurs om du vill höja volymen och moturs om du vill sänka den. Om mute är aktiverat kommer ljudet automatiskt tillbaka när du rör volymkon­trollen.
ˆ
Ingångsindikatorer: En grön lysdiod tänds
vid den ingång som för tillfället används som källa.
˜
Informationsdisplay: På denna display ser
du meddelanden och statusindikeringar som hjälper dig att använda receivern. (På sidorna 7–8 finns en fullständig beskrivning av informa­tionsdisplayen).
¯
Fjärrsensorfönster: Sensorn bakom detta
fönster tar emot infraröda signaler från fjärrkon­trollen. Rikta fjärrkontrollen mot detta område och skym eller täck inte över det om inte en extern fjärrsensor har installerats.
˘
Surroundlägesindikatorer: En grön lys-
diod tänds vid det surroundläge som används för tillfället.
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
Page 7
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z AA AB AC AD AE
INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN 7
Informationsdisplay på framsidan
Digitalsignal Optisk källa Sampel Värde Indikatorer DTS indikator Dolby Digital-indikator Koaxial källa Dolby Pro Logic II indikator Analog ingång Dolby 3 Stereo Logic 7 indikatorer 5 Kanals/7 Kanals Stereo Indikatorer
Hall-läge (HALL 12). Theater-indikator VMAx Mode indikator Flera rum (MULTI) Skärmmenyer (OSD) Högtalare/Kanalingång Förvals nummer/Insomnings timer Förval (PRESET) Insomnings indikator Minne (Memory) Stereoindikator
Indikator för inställd station (Tuned) Auto (AUTO) Huvudinformationsdisplay Mute-indikator
Trafik (TA) RDS-textindikator (RT) Klocktidsindikator (CT) PTY-indikator RDS-indikator
A
Digitalsignal: När insignalen kommer från
en digital källa tänds en av dessa indikatorer och visar vilken typ av signal det rör sig om.
B
Optisk källa: Tänds när en optisk digital
ingång väljs.
C
Sampel Värde Indikatorer: En av dessa
indikatorer lyser när 96kHz eller 192 kHz materi­al källa används.
D
DTS indikator: Tänds när DTS-läget väljs.
E
Dolby Digital-indikator: Tänds när Dolby
Digital-läget väljs.
F
Koaxial källa: Tänds när en koaxial digital
ingång väljs.
G
Dolby Pro Logic II indikator: Tänd när
Dolby Pro Logic väljs. OBS: Det är möjligt att se Dolby Pro Logic II
indikatorn lysa samtidigt med Dolby Digital indikatorn, även om Dolby Digital surroundläge har valts. Detta beror på specifikationerna för Dolby Digital behandlingen, som kräver att Dolby Pro Logic II läget blir praktisk när en 2-kanals Dolby Digital signal (2.0 inspelning) med Pro Logic information (Pro Logic Flagga på) som upp­täcks. För mer information se sidan 34. Om du föredrar 5.1 kanals ljud, kontrollera ljudinställningarna i menyn på din DVD skiva för att försäkra att 5.1 kanals Dolby Digital ljud­spåret har blivit valt.
H
Analog ingång: Tänds när en analog ing-
ång väljs.
I
Dolby 3 Stereo: Tänds när en analog ing-
ång väljs.
J
Logic 7 Läges Indikatorer: Dessa indika-
torer lyser för att indikera att en av Logic 7 läge­na används.Tillsammans med Logic 7 indikatorn, antingen 5.1 eller 7.1 kommer att lysa för att indikera den valda högtalare konfigurationen. En av de tre bokstäverna på bortre högra av detta segment kommer att lysa för att visa vilken ver­sion av Logic 7 behandling som används: C för Cinema läge, M för Music läge och E för Enhanced läge för användning av två-kanals källa. (Se sid 29 för en beskrivning av Logic 7 lägena).
K
5-Kanals/7-Kanals Stereo Indikatorer:
Dessa indikatorer lyser för att visa om 5-kanals eller 7-kanals Stereo läget har blivit valt. Endast indikatorn STEREO kommer att lysa när ”SURROUND OFF” har blivit valt. Då alla Surroundlägena är avstängda kommer apparaten spela i rent stereo läge.
L
Hall-läge (HALL 12): Tänds när ett av Hall-
lägena har valts.
M
Theater-indikator: Tänds när Theater-läget
används.
N
VMAx Läges Indikatorer: En av dessa
indikatorer lyser när VMAx läget används. VMAx F indikeras när Far Field VMAx väljs och VMAx N indikeras när Near Field VMAx väljs. (se sid.29 för hur du väljer VMAx lägen).
O
Flera rum (MULTI): Tänds när flerrums-
systemet aktiveras. Observera att indikatorn är tänd även om huvudrumssystemet är i standbylä­ge och alla andra indikatorer är släckta. (På sidan 39 finns mer information om flerrumssystemet.)
P
Skärmmenyer (OSD): När skärmmenyerna
används tänds denna indikator som påminnelse om att de övriga indikatorerna på displayen inte fungerar när skärmmenyerna används.
Page 8
8 INFORMATIONSDISPLAY PÅ FRAMSIDAN
Informationsdisplay på framsidan
Q
Högtalare/Kanalingång: Dessa indikato-
rer har flera funktioner och anger antingen hög­talartyp för de olika kanalerna eller typ av insig­nal. Vänster, center, höger, höger surround, väns­ter surround, höger bak surround och vänster bak surround högtalare indikatorer är samlade på tre rutor, medan subwoofern är en enda ruta. Centerrutan tänds när en ”liten” högtalare väljs, och de båda yttre rutorna tänds när ”stora” högtalare väljs. När ingen ruta tänds för center-, surround- eller subwooferkanalerna har ingen högtalare valts för denna position. (På sidan 22 finns mer information om inställning av högtala­re.) Bokstäverna i rutorna i mitten visar vilka ing­ångskanaler som används.Vid analoga insigna­ler av standardtyp tänds endast L och R, vilket visar att insignalen är i stereo. När en digital källa används visar indikatorerna vilka kanaler som tas emot i den digitala ingången. När bok­stäverna blinkar har den digitala överföringen avbrutits. (På sid 23 och 34 finns mer informa­tion om kanalindikatorerna.)
R
Förvals nummer/Insomnings timer: När
radion är i funktion, indikerar dessa nummer vil­ket förvals nummer som används just nu. (se sid. 40 om förval). När insomningstimern är i funk­tion indikeras det antal minuter innan receivern går i "standby".
S
Förval (PRESET): Tänds när tunern
används och anger att Förvals nummer/
Insomnings timer
R
visar stationens för­valsnummer. (På sidan 40 finns mer information om tunerförval.)
T
Insomnings indikator: Tänds när insom-
nings funktionen är inkopplad. Siffran som visas
Förvals nummer/Insomnings timer
R
är det antal minuter som återstår innan AVR 4500 åter går i Standby läge. (På sidan 31 finns mer information).
U
Minne (Memory): Blinkar när förval och
annan information läggs in i tunerns minne.
V
Stereoindikator: Tänds när en FM-station
tas emot i stereo.
W
Indikator för inställd station (Tuned):
Tänds när en station tas emot med tillräcklig sig­nalstyrka för godtagbar mottagning.
X
Auto (AUTO):Tänds när tunerns Auto-läge
används.
Y
Huvudinformationsdisplay: Här visas
meddelanden om status, ingångskälla,surround­läge, tuner, volymnivå eller andra funktioner.
Z
Mute-indikator: Tänds som en påminnelse
om att ljudet har stängts av med Mute-knappen
˚. Om du trycker in Mute igen återgår lju-
det till tidigare nivå.
AA
Trafik (TA): Tänds om den inställda RDS-
stationen sänder trafikinformation. (På sidan 41 finns mer information om RDS.)
AB
RDS-textindikator (RT): Tänds när den
RDS-station som tas emot sänder radiotextdata.
AC
Klocktidsindikator (CT): Tänds när den
RDS-station som tas emot sänder en klocktid­skod för aktuell tid.
AD
PTY-indikator: Tänds när den RDS-station
som tas emot sänder uppgifter om programtyp, eller under en PTY-sökning.
AE
RDS-indikator: Tänds när den station som
tas emot sänder RDS-data.
Page 9
ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN 9
Anslutningar på baksidan
             
  
       
           
AM-antenn (AM) FM-antenn (FM) Bandspelaringångar (Tape In) Bandspelarutgångar Subwooferutgång (Sub Woofer) DVD Audio ingång CD ingång Multiroom Utgång 6-Kanals Direkt Ingång 8-Kanals Direkt Ingång Digitalutgångar för ljud (Digital Output) Video Monitor Utgång DVD Video ingång Fronthögtalare Utgång
Centerhögtalare Utgång Surroundhögtalare Utgång Eluttag som regleras med receiverns strömbrytare (Switched) Eluttag som inte regleras med receiverns strömbrytare (Unswitched) Nätsladd Video 2 Komponent Video Ingångar Utgångar för komponentvideo (Mon.) DVD-ingångar för komponentvideo (DVD) Utgång för fjärrstyrning (Remote Control Out) Ingång för fjärrstyrning (Remote Control In) IR-ingång för flera rum (Multi In) Video 1 video utgång
Video 1 video ingång Video 2 video utgång Video 3 video ingång Video 2 video ingång Optical Digital ingång Coaxial Digital ingång Video 2 Audio Utgång Video 2 Audio Ingång Video 3 Audio Ingång Video 1 Audio Ingång Video 1 ljudutgångar Förförstärkar Utgångar
OBS: För att lättare göra korrekta anslutningar för flerkanals ingång/utgång och högtalare­anslutningar, är alla anslutnings uttag och termi­naler färg kodade i överrensstämmelse med senaste CEA standarden som följer: Front Vänster: Vit Front Höger: Röd Center: Grön Surround Vänster: Blå Surround Höger: Grå Surround Bak Vänster: Brun Surround Bak Höger: Barkbrun Subwoofer (LFE): Lila Digital Ljud: Orange Komposit Video: Gul Komponent Video ”Y”: Grön Komponent Video ”Pr”: Röd Komponent Video ”Pb”: Blå
AM-antenn (AM): Anslut den medföljande
ramantennen för AM till dessa uttag.Om en yttre AM-antenn används görs anslutningarna till AM och GND enligt anvisningarna som medföljer antennen.
FM-antenn (FM): Anslut den medföljande
inomhusantennen eller en extra yttre FM-antenn till detta uttag.
Bandspelaringångar (Tape In): Anslut
dessa kontakter till kontakterna märkta PLAY/OUT på en apparat för inspelning av ljud.
Bandspelarutgångar: Anslut dessa uttag
till en RECORD/INPUT på en bandspelare.
Subwooferutgång (Sub Woofer): Anslut
denna till linjenivåingången på en aktiv subwoo­fer. Om en yttre subwooferförstärkare används ansluts denna utgång till ingången på subwoo­ferförstärkaren.
DVD Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag till
de analoga uttagen på en DVD eller annan ljud eller video källa.
CD Ingångar: Anslut dessa uttag till analog
utgångarna på en CD spelare, CD växlare eller någon annan ljud källa.
Multiroom Utgång: Anslut dessa uttag till
en annan förstärkare så kan du lyssna till en annan signalkälla i ett annat rum, med hjälp av multiroom funktionen.
6-Kanals Direkt Ingångar: Om en yttre
digital ljuddekoder används ansluts utgångarna på dekodern till dessa ingångar.
8-Kanals Direkt Ingångar: När en valfri,
extern processor eller uppspelnings apparat med
6.1 eller 7.1 ljud förmåga används, anslut Surround Bak Vänster och Surround Bak Höger kanals utgångar på spelaren till dessa ingångs uttag och all annan 6.1/7.1 utgångar till pas­sande 6-Kanals Direkt Ingångar
.
Digitalutgångar för ljud (Digital
Output): Anslut dessa till motsvarande digital
ingång på en digital inspelningsapparat för exempelvis CD eller MiniDisc.


230 V/50Hz
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
Page 10
10 ANSLUTNINGAR PÅ BAKSIDAN
Anslutningar på baksidan
Video Monitor Utgång: Anslut dessa
uttag till komposit och/eller S-Video ingången på en TV apparat eller video projektor för att se OSD menyn och utgången på någon standard Video eller S-Video källa vald med receiverns video växlare.
DVD Video ingång: Anslut dessa uttag till
komposit eller S-Video uttag på en DVD eller annan video källa.
Front Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din vänstra och högra högtalare.I överrensstäm­melse med den nya CEA färgkods specifikation, är den vita terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) ter­minalen på Front Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den röda termi­nalen är den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till röd (+) terminal på Front Höger högtalare.Anslut svart (–) terminal på AVR 4500 till svart (–) terminal på högtalarna. Se sidan 15 för mer information om högtalare polaritet.
Center Högtalare Utgångar: Anslut dessa
utgångar till passande + eller – terminaler på din centerkanals högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den gröna terminalen den positiva, eller ”+” termi­nal som skall anslutas till den röda (+) termi­nalen på högtalare med den äldre färgkodnin­gen. Anslut svart (–) terminal på AVR till svart negativ (–) terminal på högtalarna. (Se sidan 15 för mer information om högtalare polaritet).
Surround Högtalare Utgångar: Anslut
dessa utgångar till passande + eller – terminaler på dina surround högtalare. I överrensstämmelse med den nya CEA färgkods specifikation, är den Blå terminalen den positiva, eller ”+” terminal som skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Vänster högtalare med den äldre färgkodningen, medan den Grå terminalen skall anslutas till den röda (+) terminalen på Surround Höger högtalare med den äldre färgkodningen.Anslut svart (–) terminal på AVR till passande svart negativ (–) terminal för varje surround högtalare. (Se sidan 15 för mer infor­mation om högtalare polaritet).
Eluttag som regleras med receiverns
strömbrytare (Switched): Detta kan användas
till att driva apparater som ska slås på samtidigt som receivern med systemströmbrytaren
2
.
Eluttag som inte regleras med recei-
verns strömbrytare (Unswitched): Detta
uttag kan användas till att driva valfri apparat. Det finns fortfarande ström i uttaget oberoende av om receivern är på eller av (standby), under förutsättning att huvudströmbrytaren
1
är i
påslaget läge.
OBS: Att den totala effektbehovet från den pro­dukt som är ansluten till uttagen inte får över­skrida 100 watt för Unswitched
och 50 watt
för Switched
.
Nätsladd: Sätt i stickkontakten i ett
vägguttag.
Video 2 Komponent Video Ingångar:
Anslut Y/Pr/Pb komponent video utgångarna på en HDTV Set-top omvandlare, sattelit receiver eller annan video källas apparat med kompo­nent video utgångar till dessa uttag.
Utgångar för komponentvideo (Mon.):
Anslut dessa utgångar till ingångarna för kom­ponentvideo på en videoprojektor eller bildskärm. När en källa som är ansluten till en av de båda komponentvideoingångarna

väljs
överförs signalen till dessa kontakter.
DVD-ingångar för komponentvideo
(DVD): Anslut Y/Pr/Pb-utgångarna för kompo-
nentvideo på en DVD-spelare till dessa kontakter. OBS! Alla in- och utgångar för komponentvideo
kan också användas för RGB-signaler, på samma sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna till kontakter med motsvarande färg. Detta gäller dock under förutsättning att endast de tre RGB­linjerna används och ingen separat synksignal överförs från källan (se sid 16).
Utgång för fjärrstyrning (Remote
Control Out): Genom denna anslutning kan
fjärrsensorn på receivern användas till att styra andra fjärrstyrda apparater. Anslut denna utgång till ingången "IR IN" på utrustning från Harman Kardon eller kompatibel utrustning.
Ingång för fjärrstyrning (Remote
Control In): Om sensorn för infrarött ljus på
framsidan av receivern är skymd av skåpsdörrar eller andra hinder kan en yttre sensor användas. Anslut utgången från sensorn till denna ingång.
IR-ingång för flera rum (Multi In): Anslut
denna till utgången på en sensor för infrarött ljus i ett annat rum, om du vill använda recei­verns flerrumssystem.
Video 1 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Video 1 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Video 2 video utgång: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT komposit eller S-Video uttag på en andra video .
Video 3 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en video .
Video 2 video ingång: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT komposit eller S-Video uttag på en andra video .
Optisk Digital Ingångar: Anslut den
optiska digitala utgången från en DVD spelare, HDTV receiver, S/PDIF utgången på en över­rensstämmande dators ljudkort för spelning av MP3 filer eller ström, LD spelare,MD spelare eller CD spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS sig­nal, 2 kanals MPEG 1 signal, eller en MP3 data ström eller standard PCM digital källa.
Koaxial Digital Ingång: Anslut koaxial dig-
ital utgången från en DVD spelare, HDTV receiv­er, S/PDIF utgången på en överrensstämmande dators ljudkort för spelning av MP3 filer eller ström, LD spelare,MD spelare eller CD spelare till dessa uttag. Signalen kan antingen vara en Dolby Digital signal, DTS signal, 2 kanals MPEG 1 signal eller en MP3 data ström eller standard PCM digital källa. Anslut inte RF digital utgån­gen på en LD spelare till dessa uttag.
Video 2 Audio Utgång:Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT uttagen på analog audi- okälla eller video .
Video 2 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en andra VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 3 Audio Ingång:Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT uttagen på analog audiokälla eller video .
Video 1 Ljud Ingångar: Anslut dessa uttag
till PLAY/OUT ljuduttagen på en VCR eller annan ljud eller video källa.
Video 1 ljudutgångar: Anslut dessa uttag
till RECORD/INPUT på en video eller på en annan audiokälla.
Förförstärkar Utgångar: Dessa uttag
anslutas med en extern förstärkare. OBS: Att du inte skall ansluta både Video och
S-Video utgångarna på en video till receivern, detta kan försämra videosignalen vilket leder till sämre bildkvalitet.
Page 11
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q                
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 11
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
Power Off Knapp IR-sändningsfönster Programmering/SPL Indikator Power On Knapp Ingångsväljare för CD/Band/DVD AVR-val (AVR) AM/FM 6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång Test Ton Insomning (Sleep) Surroundläge (Surr.) Nattläge (Night) Kanalval (Ch./Disp)
⁄/¤
knappar
knapp Utför-Knapp (Set) Digitalval/Avslutning (Dig/Exit) Sifferknappar Tunerläge (Tun-M) Direkt Knapp Inställning upp/ned (Down - Tuning - Up) Menyvisning/Info (OSD/Info) Dolby Lägesväljarknapp DTS Digital Lägesväljare Logic 7 Lägesväljarknapp Transport Kontroll Knappar Skip Upp/Ner Knappar Stereo Lägesväljarknapp DTS Neo:6 Lägesväljare Makro Knapp RDS Väljarknapp Förval Upp/Ned Raderings Knapp Minne (Memory) Fördröjning (Delay)
Knapp Högtalarval (Spkr/Menu) Flerrumsinställning (Multi-Room) Volym upp/ner (Vol) SPL Indikator Väljare Inlärnings knapp Mute EZSet Sensor Mikrofon
OBS! Knapparna betecknas här efter den funk­tion de har vid styrning av receivern. De flesta knappar har ytterligare funktioner när de används med andra apparater. På sidan 48-49 finns en förteckning över dessa funktioner.
Page 12
12 FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
Viktigt: Fjärrkontrollen kan programmeras så att
den kan styra upp till 7 olika produkter AVR 4500 inräknad. Innan du börjar är det viktigt att du först trycker in den Ingångsväljarknapp
4
som motsvarar den enhet du vill styra. Fjärrkon­trollen är fabriks kodad så att den kan styra AVR 4500 och de flesta Harman/Kardon CD eller DVD spelare och kassettdäck. Fjärrkontrollen kan också styra de flesta andra fabrikat genom de styr koder som finns angivna i denna bruksanvisning, den kan också lära sig andra koder från andra fjärrkontroller. Se vidare på sidan 42-45 hur du programmerar de rätta koderna.
Det är också viktigt att komma ihåg att många av knapparna på fjärrkontrollen kan få helt olika funktioner beroende på vilken produkt du väljer.
0
Power Off Knapp: Om denna knapp trycks
in ställs receivern eller den valda signalkällan i Standby läge. Observera när AVR 4500 stängs av kommer även huvudrums funktionerna stängas av, men om Multiroom systemet är aktivt, kommer den fortsätta att fungera.
1
IR-sändningsfönster: Rikta detta fönster
mot AVR när du trycker in knappar på fjärrkon­trollen. På så sätt försäkrar du dig om att kom­mandon tas emot på rätt sätt.
2
Programmering/SPL Indikator: Denna
indikator med tre färger används för att guida dig genom fjärrkontrollens programmerings process, när den lär sig nya koder från en annan fjärrkon­troll och den använd även som nivå indikator när du använder EZSet funktionen. (se sid. 26 för mer information om EZSet och sid. 42 för information om hur du programmerar fjärrkontrollen).
3
Power On Knapp: Press this button to turn
on the power to a device selected by pressing one of the Input Selectors
4
(except Tape).
4
Ingångsväljare för CD/Band/DVD: Om
du trycker in någon av dessa knappar sker tre saker samtidigt. Om receivern inte är påslagen slås den på. Vidare väljs den källa som står på knappen som ingång. Slutligen ändras fjärrkon­trollen så att den styr den valda apparaten. När du har tryckt in någon av dessa knappar måste du trycka in AVR
5
igen om du vill styra funk-
tionerna på receivern med fjärrkontrollen.
5
AVR-val (AVR): Med denna knapp ändras
de övriga knapparnas funktioner så att de styr receivern. Om receivern står i standbyläge används knappen även till att stänga av den.
6
AM/FM: Med denna knapp väljs tunern som
programkälla. Om knappen trycks in medan en tuner används skiftar man mellan AM- och FM­banden.
7
6-Kanals/8-Kanals Direkt Ingång: Tryck
på denna knapp för att välja apparat som är ansluten till 6-Kanals Direkt Ingångarna
eller 8-Kanals Direkt Ingångarna

(till­gänglig ingång beror på vad som är valt av 5.1 eller 6.1/7.1 i surroundläges inställningen, se sid 23 för mer information).
8
Test Ton: Tryck in denna knapp för att starta
kalibreringen av receiverns nivåer (se sid. 26 för mer information om kalibrering).
9
Insomning (Sleep): Om denna knapp
trycks in ställs receivern i insomningsläge. Efter den tid som visas på displayen övergår receivern automatiskt i standbyläge. Med varje tryckning på knappen ändras återstående tid innan receivern stängs av i följande ordning:
Om knappen hålls intryckt i två sekunder stängs insomningsläget av. Observera att denna knapp även används till att byta kanal på din TV,VCR och sattelit receiver när passande källa är vald, med användning av appa­rat Ingångsväljare
4
.
A
Surroundläge (Surr.): Tryck på denna
knapp för att välja någon av HALL, THEATER eller VMAx surroundlägena. Observera att beroende på typ av ingång, kan några lägen inte alltid vara tillgängliga. (Se sid 29 för mer information om surroundlägena). Observera att denna knapp även används till att ställa in kanalerna på din TV, VCR och Sattelit receiver när passande källa är vald med användning av apparat
Ingångsväljare
4
.
B
Nattläge (Night): Med denna knapp akti-
veras nattläget. Detta läge är endast möjligt på en Dolby Digital signal (Se sidan 25.)
C
Kanalval (Ch./Disp): Denna knapp
används för inställning av utgångsnivåerna på receivern när en yttre källa används.Tryck in knappen, välj den kanal som ska justeras med knapparna
⁄/¤
D
och tryck in SetF. Tryck
sedan in
⁄/¤
igen för att ändra nivåinställning-
en. (På sidan 35 finns mer information.)
D
⁄/¤
knappar: Dessa universala knappar
används till att ändra eller bläddra igenom saker i OSD menyn eller på frontpanelen eller till att göra konfigurationsinställningar som t.ex. digital ingångar eller fördröjningstid. När en inställning ändras, tryck först på knappen för funktionen eller inställningen som ska ändras (ex. tryck på
Digitalväljarknappen
G
för att ändra digital ingång) och tryck sedan på en av dessa knappar för att bläddra igenom listan av alternativ eller för att höja eller sänka en inställning. Sektionen i den här bruksanvisningen som beskriver de individuel­la egenskaper och funktioner innehåller specifik information för användning av dessa knappars alla applikationer.
Om du programmerar AVR 4500’s fjärrkontrol med koder från en annan fjärrkontroll, fungerar denna knapp också i det som vi kallar ”Auto Search” funktionen. (se vidare sid 42 för mer information om hur du programmerar fjärrkontrollen).
E‹knapp: Används för att ändra menyval eller menyinställning om menystyrda apparater (TV-apparat, videobandspelare, DVD-spelare o.s.v.) används.
F
Utför (Set): Med denna knapp matas
inställningar in i receiverns minne. Den används också vid inställning av fördröjningstider, högta­larkonfiguration och utgångsnivåer.
G
Digitalval/Avslutning (Dig/Exit): Med
denna knapp knyts en av digitalingångarna

till en källa. (På sidan 33 finns mer
information om val av digitala ingångar.)
H
Sifferknappar: Dessa tio knappar används
för att ange tunerförval. De används dessutom för att välja kanalnummer när TV, VCR eller Sat mottagare har valts på fjärrkontrollen eller till att välja spårnummer på en CD-, DVD- eller LD-skiva, beroende på programmeringen av fjärrkontrollen.
I
Tunerläge (Tun-M): Används för att skifta
mellan automatisk och manuell inställning. När knappen trycks in så att Auto-indikatorn
X
släcks ändras frekvensen ett steg uppåt eller nedåt om Tuning-knapparna
K)≠
trycks
in. När FM bandet är i användning och AUTO
indikator
X
är på, kommer intryckning av denna knapp ändra till mono mottagning som kan göra svaga stationer hörbara eller förbättra ljudet från stationer med dålig stereo sändning. (See page 40 for more information.)
J
Direkt Knapp: Tryck in denna knapp när du
vill söka efter en specifik förvalsstation. Efter det att du tryckt in direkt knappen trycker du in det önskade förvalsnumret med Sifferknapparna
H
för att välja station.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Page 13
FUNKTIONER PÅ HUVUDFJÄRRKONTROLLEN 13
K
Inställning upp/ned (Down - Tuning -
Up): När tunern används kan man med dessa
knappar förflytta sig uppåt eller nedåt i det valda frekvensbandet. Om Tun-M
I
trycks in, Auto-
indikatorn
X
tänds och dessa knappar trycks in
inleds en sökning efter nästa station med godtag­bar signalstyrka. När Auto-indikatorn
X
INTE är tänd och man trycker in dessa knappar ändras inställningen ett frekvenssteg i taget. (På sidan 40 finns mer information.)
L
Menyvisning/Info (OSD/Info): Med
denna knapp visas och väljs bildskärmsmenyerna.
M
Dolby Lägesväljare: Denna knapp
används för att välja en av de tillgängliga Dolby Surround behandlings lägena. Varje tryck på denna knapp kommer att välja en av Dolby Pro Logic II lägena, Dolby 3 Stereo eller Dolby Digital. Observera att Dolby Digital läget är endast till­gängligt när en digital ingång är vald och de andra lägena endast så länge som ingen Dolby Digital källa spelas (förutom Pro Logic II med Dolby Digital 2.0 inspelningar, se notering på sid
7). Se sidan 29 för tillgängliga Dolby sur­roundläges alternativ.
N
DTS Digital Lägesväljare: När en DTS
källa används kommer AVR 4500 automatiskt att välja passande läge och inga andra lägen blir till­gängliga. Intryckning av denna knapp visar nuvarande läge som är vald av AVRs dekoder, beroende av surround material som spelas och högtalarinställning (se sak
6
, sid 5). När DTS källa inte används, har denna knapp ingen funk­tion. (Se sid 24, 29 för tillgängliga DTS alternativ).
O
Logic 7 Väljare:Tryck denna knapp för att
välja en av de tillgängliga Logic 7 surroundläge­na. (Se sid 29 för tillgängliga alternativ).
P
Transport Kontroll Knappar: Dessa knap-
par har inte någon funktion på receivern, men de kan programmeras för avspelning framåt/bakåt av en rad olika CD- eller DVD-spelare och ljud- eller videobandspelare. (På sidan 42 finns mer informa­tion om hur man programmerar fjärrkontrollen.)
Q
Skip Upp/Ner Knappar: Dessa knappar
har ingen funktion på receivern, men de används för att skifta spår på den skiva som spelas för till­fället, på en CD eller DVD växlare.
Stereo Lägesväljarknapp: Intryckning av
denna väljarknapp bläddrar igenom stereo läge­na, och används även till att stänga av all sur­round behandling och placera apparaten i tradi­tionell två-kanals Stereo Läge.Vid första trycket väljs 5-kanals Stereo eller 7-Kanals Stereo, beroende på vald (5.1 eller 6.1/7.1) inställning som är gjord i surroundläges inställningen, se sidan 23, och vid andra väljs ”SURROUND OFF”, som är äkta stereo.
DTS Neo:6 Lägesväljare: Vid intryckning
av denna väljarknapp bläddrar AVR igenom de olika DTS Neo:6 Lägena, som extrakt en fem­eller sju-kanals surround fält från två-kanals pro­gram material (från PCM källa eller analog ingångs signal). För första trycket väljs det senaste DTS Neo:6 surroundläget som användes, och för varje efterföljande tryck väljs nästa läge i följande ordning:
Makro Knapp: Tryck in denna knapp för att
memorera eller ta fram ett Makro läge som redan har programmerats i fjärrkontrollen. (se sid. 44 för mer information om Makro funktionen).
RDS Medelande Knapp: Tryck in denna
knapp för att visa de medelande som RDS sys­temet kan återge.( se sid. 41 för mer information om RDS systemet).
Förval Upp/Ned: När tunern används bläd-
drar man med dessa knappar genom listan över de stationer som har programmerats i receiverns minne. När vissa produkter så som CD, Video eller DVD har valts med Input Selector knappen
4
, kan dessa knappar användas för kapitel
eller spår sökning (CD, CDR).
Raderings Knapp: Tryck in denna knapp
för att radera felaktiga siffror, när du söker direkt efter en radio station, genom att trycka in dess frekvens.
Minne (Memory): Med denna knapp läggs
radiostationer in i receiverns förvalsminne.När knappen har tryckts in blinkar Memory-indika­torn
U
och stationen måste läggas in i en posi-
tion inom fem sekunder med sifferknapparna
H
. (På sida 40 finns mer information.)
Fördröjning (Delay): Med denna knapp
inleds inställningen av fördröjningstiderna vid sur­roundljud. När knappen har tryckts in kan för­dröjningstiderna anges genom att Set
F
trycks in och sedan
⁄/¤
D
Tryck in Set igen, så avslutas processen. (På sidan 25 finns mer infor­mation.)
›Knapp: Med denna knapp ändras menyinställningen eller menyvalet på de flesta av receiverns inställningar.
Högtalarval (Spkr/Menu): Med denna
knapp inleds processen för inställning av bassys­temet efter den typ av högtalare som används. När knappen har tryckts in väljs kanal med
⁄/¤
-
knapparna
D
.
Tryck Inställningsknappen
F
och välj sedan högtalare typ (Stor, Liten eller Ingen) som är pas­sande med högtalarna som används. (Se sid 21 för mer information).
Flerrumsinställning (Multi-Room): Med
denna knapp aktiveras flerrumssystemet eller inleds ändring av insignal eller volym för den andra zonen. (På sidan 39 finns mer information om flerrumssystemet.)
Volym upp/ner (Vol): Med dessa knappar
höjer eller sänker du volymen i anläggningen.
SPL Indikator Väljare: Denna knapp
aktiverar receiverns EzSet funktion. EzSet kalibr­erar alla kanalernas utnivå automatiskt.Tryck in knappen och håll den inne i tre sek. och släpp den sedan. Observera att en test ton börjar att cirkulera och att Program Indicator
2
ändrar färg. Nu kommer EzSet att automatiskt justera till samma utnivå i alla kanaler, detta indikeras med en grön färg på Program Indicator separat för varje kanal. (se sid. 26 för mer information om EzSet.)
Inlärnings knapp: Tryck in denna knapp för
att starta inlärningsprocessen med att lära sig nya koder från en annan produkts fjärrkontroll ( se sid. 43 för mer information om inlärnings funktio­nen).
Mute: Med denna knapp stänger man tillfäl-
ligt av ljudet på receivern eller den TV-apparat som styrs, beroende på vilken apparat som har valts. När du skall programmera fjärrkontrollen för att styra en annan produkt, trycker du in denna knapp och Input Selector knappen
4
för att starta programmeringen. (se sid. 42 för mer infor­mation om programmeringen.)
EZSet Sensor Mikrofon: Sensor mikrofo-
nen finns bakom dessa hål. När du skall använda fjärrkontrollen för kalibrering, bör du undvika att hålla fjärrkontrollen på ett sådant sätt att du håller för dessa hål. (se sid. 26 för mer informa­tion EzSet.)
OBS: Med tryck på någon av fjärrkontrollens knappar kommer Ingångsväljarknappen
45
som är knuten med knappen som är tryckt kortvarigt blinka röd för att bekräfta över­sändningen, så länge som det är en funktion för den knappen för utvald apparat (se funktions lis­tan på sid 48 och 49).
Funktioner på huvudfjärrkontrollen
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
Page 14
14 FUNKTIONER PÅ FJÄRRKONTROLLEN FÖR ZON II
Funktioner på fjärrkontrollen för zon II
å
Ström av (POWER OFF)
AVR
ç
AM/FM väljare
Ingång
Sökning Upp/Ned – Spelning med snabbhastighet
ƒ
Inspelning/Paus
©
Förval upp/ner – Överhoppning av spår
˙
Disc Skip
î
Volym upp/ner
Avspelning/Reversering/Stopp
˚
Mute
OBS: Fjärrkontrollen för Zone II kan användas i samma rum som AVR 4500, eller kan den användas i ett separat rum med en yttre infraröd sensor som är ansluten till AVR 4500´s Multi IR uttag b. När den används i samma rum styr den samma funktioner som huvudfjärrkontrollen. När den används i ett separat rum via en sensor, kommer knapparna för Power, Input Source, Volym och Mute att reglera den valda signalkäl
lan för Zone II, som är ansluten till Multi Out uttagen . ( se sid. 39 för mer information om Multiroom funktionen)
Fjärrkontrollen för zon II kan användas i samma rum som AVR 4500 eller i ett annat rum med en extra infrarödsensor som är ansluten till Remote Control, Multi
på AVR 4500.
å
Ström av (POWER OFF): Om du trycker in
denna knapp när du befinner dig i samma rum som AVR 4500 placeras receivern i standbyläge. Om du trycker in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control,
Multi
, stängs flerrumssystemet av.
AVR: Sätt på receivern med denna knapp.
Senast använd ingång aktiveras.
ç
AM/FM väljare: Tryck in denna knapp för
att välja radion i ditt Multiroom system.Tryck en gång till för att växla AM eller FM bandet.
Ingång: När receivern är avstängd sätter
du på den igen och väljer en ingång med dessa knappar. När receivern redan används byter du ingång med knapparna.
Sökning Upp/Ned – Spelning med
snabbhastighet: Dessa knappar användas för
att ändra frekvens på radion. De kan också användas för att reglera Fast Play eller Fast Reverse funktionen på en Harman/kardon CD, DVD eller kassettdäck, om de är i samma rum eller från ett annat rum om IR link är ansluten till AVR 4500.
ƒ
Inspelning/Paus:Tryck in denna knapp för
att aktivera inspelnings eller paus funktionen på en Harman/Kardon CD, DVD eller kassettdäck.
©
Förval upp/ner – Överhoppning av
spår: När tunern i AVR 4500 har valts som ing-
ångskälla förflyttar du dig uppåt eller neråt i lis­tan över förval med dessa knappar. När du har valt CD- eller DVD-spelare aktiveras funktioner­na för hopp till nästa eller föregående spår eller kapitel.
˙
Disc Skip: Tryck in denna knapp för att
skifta skiva på en Harman/Kardon CD eller DVD växlare.
î
Volym upp/ner: Om du befinner dig i
samma rum som receivern höjer eller sänker du volymen i detta rum med denna knapp. När du befinner dig i ett annat rum med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi
höjer eller sänker du volymen i detta andra rum med denna knapp.
Avspelning/Reversering/Stopp:Tryck på
dessa knappar för att styra dessa funktioner på en CD, DVD eller kassettdäck.
˚
Mute: Om du befinner dig i samma rum
som receivern stänger du tillfälligt av ljudet genom att trycka på denna knapp. Om du tryck­er in knappen i ett annat rum, med en sensor som är ansluten till Remote Control, Multi
, avbryter du tillfälligt överföringen till detta andra rum enbart. Tryck på knappen igen,så återställs den tidigare volymen.
Viktigt: Oavsätt i vilket rum du använder Zone II fjärrkontrollen är det precis som på huvudfjärr­kontrollen viktigt att alltid trycka in den Input Selector knappen
som motsvarar den pro­dukt som du vill styra förre du ändrar apparat som ska kontrolleras.
/
POWER
A
B
C
D
E
F
G
H
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
MUTE
VID 2
VID 4
TAP E
UP
UP
K
J
I
VOLUME
Page 15
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 15
När du har packat upp receivern och placerat den på en fast yta som håller för tyngden kan du göra anslutningarna till din ljud- och videoutrust­ning.
Anslutning av ljudutrustning
Vi rekommenderar att du använder kablar av hög kvalitet när du gör anslutningar till källutrustning och inspelningsutrustning för att bevara signaler­nas kvalitet.
När du gör anslutningar till ljudkällor eller högta­lare bör du dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Då finns ingen risk för att högtalarna skadas av ljud- eller transientsignaler.
1. Anslut den analoga utgången från en CD-spelare till CD-ingångarna
.
OBS! När CD-spelaren har både fasta och vari­abla ljudutgångar är det bäst att använda den fasta utgången om inte insignalen till receivern är så låg att ljudet blir brusigt eller så hög att signalen blir förvrängd.
2. Anslut de analoga Play/Out uttagen på ett kassettdäck, MD,CD-R eller någon annan band­spelare till Tape Input uttagen
. Anslut de
analoga Record/In uttagen på en bandspelare till Tape Output uttagen
.
3. Anslut den digitala utgången på någon digital källa som t.ex. CD eller DVD växlare eller spelare, video spel, digital sattelit receiver, HDTV tuner eller digital kabel TV box eller utgången från en överrensstämmande dators ljudkort till den Optiska och Koaxial Digital Ingångarna

.
4. Anslut de koaxiala eller optiska digitalut­gångarna
på baksidan av receivern till mot­svarande digitala ingångar på en CD-brännare eller MiniDisc-spelare.
5. Montera den medföljande ramantennen för AM enligt nedanstående skiss.Anslut den till skruvanslutningarna märkta AM och GND
.
6. Anslut den medföljande FM-antennen till FM
(75 ohm)
. FM-antennen kan vara en yttre takantenn, en inomhusantenn med eller utan för­stärkare eller en anslutning från ett kabelnät. Observera att om 300 ohms tvåtrådskabel används för antennen eller anslutningen måste du använda en adapter för 300 till 75 ohm.
7. Anslut högtalarutgångarna för front-,
center- och surroundhögtalare

till
respektive högtalare.
För att alla ljudsignaler ska överföras till högta­larna utan förluster i klarhet eller upplösning föreslår vi att du använder högtalarkabel av hög kvalitet. Det finns många märken, och valet av kabel påverkas av avståndet mellan dina högta­lare och receivern, vilken typ av högtalare du använder, personlig smak och andra faktorer. Du kan få goda råd om val av kabel där du köpte receivern.
Kablar med diametern 1,5 mm
2
kan användas för korta kabeldragningar om högst 4 m.Vi rekom­menderar inte att du använder kablar med mindre diameter än 1 mm
2
, på grund av de effektförluster och prestandaförsämringar som uppkommer.
Kablar som dras inne i väggar ska ha markering­ar som visar att de överensstämmer med gällan­de normer. Frågor om hur man drar kablar inne i väggar bör ställas till en behörig elektriker.
När anslutning av kablar till högtalarna görs, var säker på att uppmärksamma rätt polaritet. Observera att positiv (+) terminal på varje högta­lare anslutning numera bär en specifik färgkod som beskrivs på sidan 9. Hur som helst, de flesta högtalare använder fortfarande röd terminal för den positiva (+) anslutningen. Anslut den ”nega­tiva” eller ”svarta” kabeln till samma terminal på både receivern och högtalaren.
OBS! De flesta högtalartillverkare använder vis­serligen svarta anslutningar för den negativa och röda för den positiva polen, men vissa tillverkare kan avvika från denna regel. För att försäkra dig om att högtalarna går i rätt fas och fungerar optimalt bör du läsa märkplåten på din högtalare eller bruksanvisningen för högtalaren för att fast­slå polariteten. Om du inte känner till polariteten för din högtalare bör du be säljaren om råd innan du går vidare eller rådfråga högtalarfabri­kanten.
Vi rekommenderar också att båda högtalarna i ett högtalarpar ansluts med lika lång kabel. Använd till exempel lika långa kablar till vänster och höger fronthögtalare, liksom till vänster och höger surroundhögtalare, även om högtalarna i paret står olika långt bort från receivern.
8. Anslutningar till en subwoofer görs normalt via en linjenivåanslutning för ljud från Sub woofer
till linjeingången på en subwoofer med inbyggd förstärkare. Om en passiv subwoofer används går anslutningen först till en effektför­stärkare som ansluts till en eller flera subwoofers. Om du använder en aktiv subwoofer utan linjeni­våingångar följer du anvisningarna för anslut­ningar som medföljer högtalaren.
9. Om en extern flerkanals ljudkälla med 5.1 utgångar som t.ex. en extern digital processor/ dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare används, anslut utgångarna på den apparaten till 6-
Kanals Direkt Ingångarna
.
10. Om en extern flerkanals ljudkälla med 7.1 utgångar som t.ex. en extern digital processor/ dekoder, DVD-Audio eller SACD spelare används, anslut först utgångarna på den apparaten till 6 Kanals Direkt Ingångarna som beskrivs ovan, och sedan ansluts Surround Bak Vänster och Surround Bak Höger utgångskanaler på apparat­en till 8-Kanals Direkt Ingångarna
.
11. Om en apparat med 7.1 kanalskälla ansluts som det beskrivs ovan, måste du använda en 2-kanals förstärkare till Surround Bak kanalerna. Anslut SBL och SBR Förförstärkar Utgångar
till ingångarna på den förstärkare som matar
dessa kanalers högtalare.
Anslutning av videoutrustning
Videoutrustning ansluts på samma sätt som ljud­utrustning. Även här rekommenderas anslut­ningskablar av hög kvalitet för att bevara signa­lens kvalitet.
1. Anslut en bild och ljudsignal från Play/Out uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 In uttagen

på baksidan. Anslut Record/In uttagen på en video till Video 1 eller Video 2 Out uttagen

på receivern.
2. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en satellitmottagare, kabel-TV-konverter, TV-apparat eller annan videokälla till Video 3

.
3. Anslut de analoga ljud- och videoutgångarna på en DVD-spelare eller laserskivspelare till
DVD

.
4. Anslut de digitala ljudutgångarna på en CD­eller DVD-spelare, satellitmottagare, kabel-TV­box eller HDTV-konverter till lämpliga optiska (Optical) eller koaxiala (Coaxial)

digitala ingångar.
Installation och anslutningar
Page 16
16 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
Installation och anslutningar
Scartanslutningar
För de anslutningar som beskrivs ovan måste videoapparaten vara utrustad med phonokon­takter och/eller S-videokontakter för alla ljud­och videosignaler. Varje vanlig videoapparat (inte S-VHS eller Hi8) för avspelning enbart måste ha tre phonouttag och videobandspelare för inspel­ning och avspelning hela sex phonouttag. Varje S-videoapparat (S-VHS, Hi8) måste ha två pho­nouttag (ljud) och ett S-videouttag (video), om det är en avspelningsapparat eller fyra phonout­tag (ljud in/ut) och två S-videouttag (video in/ut) om det är en apparat för inspelning.
Många europeiska videoapparater är endast del­vis utrustade med phono- eller S-videouttag och har sedan ett s.k. scart- eller Euro-AV-uttag (ett nästan rektangulärt uttag med 21 stift, se fig. på nästa sida).
I sådana fall behövs följande adaptrar eller kab­lar för scart till phono:
• Apparater för avspelning,som satellitmottaga­re, videokameror, DVD- eller LD-spelare, kräver en adapter från scart till tre phonopluggar enligt figur 1 (vanliga videoapparater) eller från scart till två phonopluggar plus en S-videoplugg enligt figur 4 (S-videoutrustning).
• Videobandspelare för stereo måste ha en adapter från scart till sex phonopluggar enligt figur 2 (vanlig video) eller från scart till fyra ljud­plus två S-videouttag enligt figur 5 (S-videobandspelare). Läs i anvisningarna för adaptern vilken av de sex pluggarna som används till inspelningssignalen till videoband­spelaren (ansluts till receiverns Out-kontakter) och vilka som används till avspelningssignalen från videobandspelaren (ansluts till receiverns In-kontakter). Fråga återförsäljaren om du är osäker.
• Om du bara använder vanlig videoutrustning behövs bara en adapter för tre phonopluggar till scart (figur 3) för TV-mottagaren. Om du även använder S-videoapparater behövs dessutom en adapter från två phono- plus en S-videoplugg till scart (figur 6), som ansluts till den scartingång på TV-apparaten som är avsedd för S-video.
Observera att endast videopluggarna (den "gula" phonopluggen i figur 3 och S-videoplug­gen i figur 6) får anslutas till TV Monitor
Out
och att volymen på TV-apparaten måste
sänkas till lägsta möjliga.
Viktig anmärkning om adapterkablar:
Om phonokontakterna på adaptern är märkta med beteckningar ansluts alltid ”In”-pluggarna för ljud och video till motsvarande ”In”-kontak­ter på receivern och ”Out” till ”Out”. Om det inte finns någon märkning utgår man från signa­lens riktning enligt figurerna ovan och i anvis­ningarna som medföljer adaptern. Rådgör i tvek­samma fall med återförsäljaren.
Viktiga anmärkningar om S-videoanslutningar!
1. Endast in- och utgångar för S-video på S-videoapparater får anslutas till receivern, INTE in- och utgångar för både normal- och S-video (förutom TV, se punkt 2). När båda anslutningarna är gjorda, kan endast S-Video signalen ses på skärmen (tv-rutan).
2. AVR 4500 konverterar inte videosignalen till S-Video eller vice versa. Därför måste båda anslutningarna göras från AVR 4500 till TV-apparaten om både video- och S-videokällor används, och rätt ingång måste väljas på TV:n.
5. Anslut den Komposita och S-Video (om S- Video apparat används) Monitor Utgång
uttagen på receivern till komposit och S-Video ingången på din TV apparat eller videoprojektor.
6. Om DVD-spelaren och projektorn eller TV:n båda har anslutningar för komponentvideo anslu­ter du utgångarna för komponentvideo till DVD-
ingångarna
. Observera att även om anslut-
ningar för komponentvideo används måste ljudanslutningar ändå göras till de analoga DVD-
ingångarna
eller någon av de koaxiala
eller optiska digitalingångarna

.
7. Om du har tillgång till en annan apparat för komponentvideo ansluter du den till Video 2- ingångarna för komponentvideo
. Ljudanslut-
ningarna för denna apparat ska göras antingen till Video 2-ingångarna
eller till någon av
de koaxiala eller optiska digitalingångarna

.
8. Om ingångarna för komponentvideo används ansluter du utgången för komponentvideo
till ingången för komponentvideo på en TV,
projektor eller annan visningsanordning.
9. Om du har en videokamera, video spel eller annan ljud/video apparat som är ansluten till AVR tillfälligt, anslut ljud, video och digital ljud utgån­garna på den apparaten till Frontpanels
Ingångarna
*ÓÔ
. En apparat som är
ansluten till Video 4 Uttaget
Ô
väljs som
Video ingång 4, och ansluts till ett digital uttag
och är vald som ”Optisk 3” eller ”Koaxial 3” ingång. (Se sid 21 för mer information om ingångs konfigurationer).
Viktigt om videoanslutning!
• Y/Pr/Pb-komponentvideo, RGB (se sid 17),
S-video eller komposit signalen kommer alltid att visas i ursprungliga format, de kommer allt­så inte att konverteras till ett annat format.
• Komponentvideosystemet i AVR 4500 är avsett
för videosignaler med standardfrekvens från DVD-spelare och liknande apparater. Även om systemet kan fungera med signaler för högdefi­nitionsvideo kan videokvalitén bli något sämre än vid en direkt anslutning mellan DVD-spela­ren och TV:n.
• Alla in- och utgångar för komponentvideo kan
också användas för RGB-signaler, på samma sätt som för Y/Pr/Pb-signaler, om de är anslutna till kontakter med motsvarande färg. Men det är endast korrekt så länge som endast de tre RGB video signalerna är från utgången på en video källa, med en synk signal enbart i ”G” signalen, om det inte är någon synk signal med separat utgång från källan.
Page 17
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 17
Installation och anslutningar
Viktig information när du använder SCART kablar
I SCART kabeln finns det förutom audio och video signalen flera styrsignaler. Vilka är: att växla till rätt video ingång så snart som video källan har startats. Och med DVD spelare växlar TV apparaten automatiskt om till 16:9 format (om sådat finns på din TV) (med 16:9 TV eller med 4:3 TV med val för 16:9 format) även RGB ingången på din TV öppnas med en styrsignal i SCART kabeln. Om du använder en adapter av något slag kommer dessa styrsignaler att för­svinna och du måste tänka på att dessa juster­ingar då måste göras manuellt.
Om RGB-signal med scart:
Om du använder en apparat med RGB-signaler i en scartutgång (som de flesta DVD-spelare har), och du vill använda denna RGB-signal, måste scartutgången anslutas direkt till TV-apparaten. Även om AVR 4500 kan hantera trevägssignaler för video (som Y/Pb/Pr-komponentsignaler), kräver de flesta TV en synksignal, förutom RGB signalen (även med SCART), för att öppna RGB ingången och denna synksignal kan ej kopplas igenom receivern. Alltså kan du endast koppla RGB signalen genom AVR 4500 om det ej behövs någon synksignal (se sid. 16 Video Anslutning 4).
Black
Yellow
Red
Figur 1:
SCART/phono-adapter
för avspelning; signalflöde:
SCART →phono
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figur 2:
SCART/phono-adapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART phono
Black
Yellow
Red
Figur 3:
Phono/SCART-adapter för
avspelning; signalflöde:
Phono
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figur 4:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
SCART
phono
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figur 5:
SCART/S-videoadapter för
in- och avspelning;
signalflöde:
SCART ↔phono
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figur 6:
SCART/S-videoadapter för
avspelning; signalflöde:
phono
CART
Svart
Gul
Röd
Svart
Röd
Blå1
Gul
Grön1
Vit
Svart
Gul
Röd
Röd
Svart
S-video in
Röd
Svart
S-video ut
Svart
Röd
Blå1
Gul
S-video in
S-video ut
1
Även andra färger är möjliga, t.ex. brun och grå.
Page 18
18 INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR
System- och nätanslutningar
AVR 4500 är konstruerad för flexibel användning med system för flera rum, externa styrkompo­nenter och effektförstärkare.
Utbyggnad av fjärrstyrning i huvudrummet
Om receivern placeras bakom en skåpsdörr av tjockt eller rökfärgat glas kan detta hindra över­föringen av kommandon till fjärrsensorn. I såda­na fall kan fjärrsensorn på en annan apparat från Harman Kardon, eller en apparat som är kompatibel med Harman Kardon, som inte skyms av dörren, eller en extra fjärrsensor användas.Anslut utgången Remote IR från denna apparat eller utgången på fjärrsensorn till IR-ingången för extra sensor
.
Om andra komponenter också hindras från att ta emot kommandon från fjärrkontrollen behövs ändå bara en sensor. Komponenterna kan styras genom receiverns sensor eller en separat fjärr­kontrollsensor om du gör en anslutning från
Remote Control Out
till Remote In
utrustning från Harman Kardon eller andra kom­patibla apparater.
IR-länk till ett annat rum
En anslutning till ett annat rum kan erhållas genom att det andra rummet länkas till AVR 4500 med kabel för en infraröd receiver och högtalare eller en förstärkare. IR-mottagaren i det andra rummet (en extra IR-mottagare eller en fjärrstyrbar apparat från Harman Kardon med integrerad IR-sensor) bör anslutas till AVR 4500 med koaxialkabel av standardtyp.Anslut utgång­en Remote IR på apparaten eller den extra sen- sorn till Remote Control, Multi
på baksidan
av AVR 4500.
Om annan källutrustning som är kompatibel med Harman Kardon ingår i huvudrumssystemet ska Remote Control Out
på baksidan anslutas till IR IN på CD- eller DVD-spelaren (ej bandspelare). Därigenom är det möjligt att från det andra rummet styra funktioner på källutrust­ningen förutom ingång och volym i det andra rummet.
OBS! Alla fjärrstyrda komponenter måste anslu­tas i serie.Anslut IR Out på en apparat till IR In på nästa.
Ljudanslutningar till ett annat rum
Beroende på avståndet mellan receivern och det andra rummet finns två alternativ:
Alternativ 1: Använd hög kvalitets, skärmade signalkablar från AVR 4500s plats till det avlägsna rummet. I det avlägsna rummet, anslut signalkablarna till en 2-kanals förstärkare. Förstärkaren kommer att anslutas till rummets högtalare. På AVR 4500, ansluts signalkablarna till Multiroom Utgångs Uttagen
på AVR
4500s baksida. Möjlighet 2: Placera den förstärkare som ska
driva det andra rummets högtalare i samma rum som receivern och anslut Multi Out
på bak­sidan av receivern till ljudingången på förstärka­ren i det andra rummet.Använd lämplig högta­larkabel för anslutningen mellan den extra effektförstärkaren och högtalarna i det andra rummet. Kabel av hög kvalitet med minst 2,5 mm
2
diameter rekommenderas för långa
kabeldragningar. OBS: I båda alternativen, kan du ansluta en IR
sensor i det avlägsna rummet till AVR 4500 via en passande kabel. Anslut sensor kabeln till
Multiroom IR Ingång
på AVR 4500 och använd Zone II fjärrkontroll för att kontrollera rummets volym. Alternativt, kan du installera en volymkontroll mellan utgången på förstärkaren och högtalarna.
Anslutningar till yttre effektförstärkare
Det är också möjligt att ansluta AVR 4500 till extra yttre effektförstärkare. När en yttre förstär­kare används ansluts förförstärkarutgångarna
till ingångarna på förstärkaren. När yttre för­stärkare eller apparater används styrs volymen fortfarande från receivern, även om ytterligare volymkontroller på den yttre apparaten kan påverka volyminställningarna och utgångsnivå­erna på receivern.
Nätanslutningar
Receivern är utrustad med två (2) nätuttag. De kan användas för att driva andra apparater, men bör inte användas för effektkrävande utrustning som effektförstärkare. Det totala effektuttaget på Unswitched uttaget
får inte överstiga
100 watt och på Switched uttaget
50 watt.
Nätuttaget som regleras med receiverns strömbrytare (Switched)
får ström endast när receivern är på. Detta uttag rekommenderas för apparater som inte har någon strömbrytare eller en mekanisk strömbrytare som kan lämnas påslagen.
OBS! Många apparater för ljud eller video kan övergå till standbyläge om de används med detta uttag och slås inte på helt om man inte använder apparatens fjärrkontroll.
Det finns ström i uttaget Unswitched
länge receivern är ansluten till ett strömförande uttag och huvudströmbrytaren
1
är påslagen.
När alla anslutningar är gjorda sätter du slutli­gen i stickkontakten i ett vägguttag. Nu återstår bara några ytterligare åtgärder innan du kan börja använda receivern.
Installation och anslutningar
Page 19
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR 19
Installation och anslutningar
Val av högtalare
Oavsett vilken högtalartyp eller vilket högtalar­märke som används ska samma modell eller märke användas till vänster och höger fronthög­talare samt centerhögtalaren. Detta skapar en sammanhållen främre ljudbild och eliminerar risken för distraherande störningar när ett ljud i de främre kanalerna rör sig över högtalare som inte passar ihop.
Placering av högtalarna
Placeringen av högtalarna i en hembio med flera kanaler kan märkbart påverka ljudkvaliteten.
Beroende på vilken typ av centerhögtalare och bildskärm du använder kan du placera center­högtalaren direkt ovanför eller nedanför TV­apparaten eller i mitten bakom en perforerad projektionsbildskärm.
När du har installerat högtalaren för cen­terkanalen placerar du de vänstra och högra fronthögtalarna. De ska vara lika långt från varandra som centerhögtalaren är från lyssningspositionen. I idealfallet ska högtalarna för frontkanalerna placeras så att diskantele­menten befinner sig högst 60 cm högre eller lägre än diskantelementet i centerhögtalaren.
Högtalarna ska också vara minst 0,5 m från TV­apparaten om de inte är magnetiskt skärmade för att undvika störningar. Notera att inte alla högtalare är skärmade, även i ett komplett sur­round set kan det vara centern som endast är skärmad.
Beroende på rumsakustik och typ av högtalare kan ljudbilden förbättras om du flyttar vänster och höger fronthögtalare något längre fram än centerhögtalaren. Om möjligt bör du ställa in alla fronthögtalare så att de riktas mot dig i öronhöjd.
Utgå från dessa riktlinjer och pröva dig fram till rätt placering för fronthögtalarna i just din installation. Dra dig inte för att flytta högtalarna tills anläggningen låter bra. Optimera högta­larplaceringen så att åkningar över främre delen av rummet återges utan avbrott.
När AVR 4500 används i 5.1 kanals förfarande, är platsen att föredra för surround högtalarna på sidoväggen i rummet, vid eller något bakom lyssningsposition. I ett 7.1 kanals system, behövs både sid surround och bak surround högtalare. Centrum på högtalaren ska stå vänd mot dig (se nedan).
Bak högtalare behövs när ett komplett 7.1 kanals system installeras, och de kan även användas i ett 5.1 kanalsläge som alternativ monterings position när det inte är möjligt att placera huvud surround högtalarna på sidoväg­garna i rummet. Högtalarna kan placeras på bakväggen, bakom lyssningsposition.Som med sid högtalarna, ska centrum på bak surround högtalarna stå mot dig. Högtalarna bör inte placeras mer än 2 meter bakom lyssnings område.
Subwoofers avger främst oriktat ljud och kan därmed placeras nästan var som helst i ett rum. Placeringen av en subwoofer påverkas i hög grad av rummets storlek och form och vilken typ av subwoofer som används. En metod att hitta den optimala placeringen för en subwoofer är att först placera den längst fram i rummet, unge­fär 15 centimeter från en vägg eller i ett hörn. En annan metod är att tillfälligt placera subwoofern på den plats där du normalt sitter och sedan gå runt i rummet tills du hittar den plats där sub­woofern låter bäst. Placera subwoofern där. Följ även anvisningarna från tillverkaren eller prova dig fram till den bästa placeringen för en sub­woofer i ditt rum.
A. Uppställning av högtalare för främre kanaler med vanlig TV-apparat eller bakprojektionsbildskärm
B. Avståndet mellan vänster och höger högtalare ska vara detsamma som avståndet från sitt­platsen till visningsskärmen. Pröva också att pla­cera vänster och höger högtalare något framför centerhögtalaren. Montering av bak högtalare är en alternerande plats för 5.1 system. Det krävs för 7.1 förfaran­de.
Centerhögtalare
Höger fronthögtalare
Vänster
fronthögtalare
TV-apparat eller projektionsbildskärm
Centerhögtalare
Vänster front-
högtalare
Höger fronthög-
talare
Inte mer än 2 m när
bakmonterade hög-
talare används
Alternativ montering på bakre vägg
Inte mer
än 60 cm
Center Front Speaker
No more than
60cm
Left Front
Speaker
Right Front Speaker
TV or Projection Screen
Center Front
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
Page 20
20 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
När högtalarna har placerats i rummet och anslu­tits återstår programmering av receiverns minnen. I AVR 4500 används två slags minnen: dels sådana som är knutna till den valda ingången, t.ex. surroundlägen, dels sådana som fungerar oberoende av ingång, t.ex. utgångsnivåer för högtalare, delningsfrekvenser eller fördröjn­ingstider som används i surroundprocessorn.
Strömförsörjning
Det är nu dags att slå på strömmen och göra dessa slutjusteringar.
1. Sätt i stickkontakten på nätsladden
i ett
uttag utan strömbrytare.
2.Tryck in huvudströmbrytaren
1
så att den
fastnar i det inre läget och inte skjuter ut. Kontrollera att strömindikatorn
3
blir gul,
vilket visar att receivern är i standbyläge.
3.Ta bort skyddsfilmen från huvud frontpanelens lins. Om den lämnas på plats, kan den påverka fjärrkontrollens utförande av dess funktioner.
4. Lägg i de 3 medföljande AAA-batterierna i fjär­rkontrollen enligt bilden. Se till att markeringar­na för plus och minus i botten av batterifacket stämmer med markeringarna för plus och minus på batterierna.
5. Starta AVR 4500 antingen genom att trycka på
System Power Control
2
eller Input
Source Selector
%
på frontpanelen, eller på
fjärrkontrollen på Strömbrytare (On)
3
,
AVR Selector
5
eller någon av Input
Selector
46
. Power Indicator3blir
grön för att indikera att produkten har startats och Main Information Display
˜
tänds
upp.
OBS: Efter intryckning av en av Ingångs­väljarknapparna
4
för att slå på apparaten,
tryck AVR Väljare
5
för att få fjärrkontrollen
att kontrollera AVRs funktioner.
Användning av skärmmenyer
Följande justeringar kan göras enkelt via skärm­menyerna. Dessa lättlästa menyer ger dig en klar bild av receiverns aktuella status och underlättar val av högtalare, fördröjning, ingång eller digital källa.
För att skärmmenyerna ska visas måste det finnas en anslutning från TV Monitor Out
på baksidan till ingången för komposit- eller S-video på TV-apparaten eller projektorn. För att receiverns menyer ska synas måste rätt videokälla väljas på skärmen. Observera att OSD menyn inte är tillgänglig när en komponent video bild används.
VIKTIG INFORMATION: När OSD menyn används tillsammans med en CRT projektor, plas­ma TV eller någon CRT monitor eller TV, är det viktigt att den inte lämnas på bildskärmen en län­gre tid. För all videovisning, men i synnerhet i fråga om projektorer, gäller att oavbruten visning av en oföränderlig bild som dessa menyer eller bilder ur videospel kan medföra att bilden "bränns in i" katodstråleröret permanent. Garantin för AVR 4500 omfattar inte denna typ av skada och det är inte säkert att den omfattas av TV-apparatens garanti heller.
I AVR 4500 finns två olika skärmmenylägen, begränsat (”Semi OSD”) och fullständigt (”Full OSD”). När du ändrar inställningar bör du använ­da det fullständiga läget. Då visas en fullständig statusrapport eller lista över alternativ på skär­men, vilket gör det lättare att se tillgängliga alter­nativ och göra inställningarna på skärmen. I det begränsade läget visas informationen endast på en rad.
OBS! I detta läge visas dock inte menyalternativ­en på informationsdisplayen
˜Y
. När de
fullständiga menyerna används visas OSD ON på
huvudinformationsdisplayen
Y
och OSD-
indikatorn
P
tänds som en påminnelse om att
en skärm eller projektor måste användas.
När det begränsade menysystemet används till­sammans med knapparna för separata inställ­ningar visas en enda textrad på skärmen med aktuellt menyval. Detta val visas även på huvud-
informationsdisplayen
Y
.
Du kan alltid nå de fullständiga skärmmenyerna genom att trycka in OSD
L
. Då visas MASTER MENU (Figur 1), och du kan sedan göra ändringar på de olika menyerna. Menyerna finns kvar på skärmen i 20 sekunder efter det att en åtgärd har vidtagits på skärm­menyn. Du kan öka denna tid till högst 50 sekun­der genom att gå till menyn ADVANCED
SELECT och ändra FULL OSD TIME OUT.
Det begränsade menysystemet (Semi-OSD) är också tillgängligt som standardval, även om det kan stängas av på menyn ADVANCED SELECT (Se sidan 37). Med semi-OSD sys­tem, kan du göra justeringar direkt, genom att trycka in knapparna på frontpanelen eller fjär­rkontrollen för de specifika parametrar som ska justeras.T.ex. för att byta digital ingång för någon källa, tryck Digital Väljarknappen
ÛGoch
sedan någon av Väljarknapparna
‹/›
7$
eller
⁄/¤
D
på frontpanelen eller fjärrkon-
troll.
Figur 1
Inställningar som ska Göras Individuellt för Varje Ingång som Används
AVR 4500 har ett avancerat minnessystem som gör att du kan ha olika inställningar för högtalare, digitalingång och surroundläge för varje ingångskälla. Därigenom kan du anpassa ditt lyssnande till varje enskild källa och lägga in inställningarna i receiverns minne. Det betyder, till exempel, att du kan förbinda olika surroundlägen och analoga eller digitala ingångar med olika käl­lor, eller sätta olika högtalare konfigurationer som resulterar i byte till bas hanterings system eller användningen av en center högtalare och/eller subwoofer. När dessa inställningar är gjorda, kommer den automatiskt att minnas det när du väljer den ingången.
Fabriksinställningen för AVR 4500 är att alla ingångar är konfigurerade för en analog ljud­ingång förutom DVD ingången, där Koaxial
Digitala Ingången
är fabriksinställningen. När DSP behandlings systemet används för första gången för någon ingång, kommer högtalarin­ställningen automatiskt bli ”små” (small) i alla positioner med subwoofern inställd på ”LFE”. Fabriksinställningen för surroundlägena är ”Surround Off” eller två-kanals stereo, fastän Dolby Digital eller DTS kommer automatiskt att väljas när en källa med digital kodning används.
Innan du börjar använda receivern vill du antagli­gen ändra dessa inställningar för de flesta ing­ångar, så att de är anpassade efter digitala eller analoga insignaler, typ av högtalare och egenska­per hos surroundläget. Kom ihåg att du måste göra dessa inställningar för varje ingång som används, eftersom inställningar för olika ingångar lagras för sig. När du har gjort inställningarna behöver du emellertid inte göra några ändringar förrän någon del i anläggningen ändras.
För att arbetet ska gå så snabbt och enkelt som möjligt föreslår vi att du gör inställningarna steg för steg, för varje ingång, i det fullständiga menysystemet. När du är klar med den första ingången kan du kopiera många inställningar till återstående ingångar.
* MASTER MENU *
IN/OUT SETUP SURROUND SETUP SPEAKER SETUP DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST MULTI-ROOM ADVANCED
Page 21
SYSTEMINSTÄLLNING 21
I det följande beskrivs de inställningar som krävs för varje ingång. När inställningarna har gjorts för en viss ingång måste de sedan göras för alla andra ingångskällor i anläggningen.
Val av ingång
Första steget att konfigurera AVR 4500 är att välja en ingång, för att förbinda en analog eller digital ingång med varje ingångs källa som används, egentligen CD eller DVD. Detta kan du göra genom att hålla knappen för ingångskälla
%
intryckt tills namnet på önskad ingång visas
en kort stund på huvudinformationsdis-
playen
Y
och den gröna lysdioden tänds intill
ingångens namn på ingångsindikatorerna
ˆ
på framsidan. Ingången kan också väljas med lämplig ingångsväljare på fjärrkontrollen
46
.
Om du ska göra inställningarna på de fullständi­ga skärmmenyerna trycker du in OSD
L
en gång, så att MASTER MENU (Figur 1) visas. Kontrollera att ›-markören står vid Input setup.Tryck in Set
F
, så att menyn IN/OUT SETUP (Figur 2) visas på skär­men. Tryck in ‹/
E
tills önskad ingång
markeras på skärmen och dessutom i ingångsin-
dikatorerna
ˆ
på framsidan med en grön lys­diod. Om en standardsignal med analoga väns­ter- och högersignaler ska användas krävs ingen ytterligare justering (förutom med DVD).
Figur 2
Om du vill knyta en av de digitala ingångarna till den valda ingångskällan trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen medan menyn IN/OUT SETUP (Figur 2) visas på skärmen. Kontrollera att markören flyttas nedåt till DIGITAL IN. Tryck in knapparna
‹/›
E
tills nam­net på önskad digitalingång visas. Om du vill återgå till den analoga ingången trycker du in knapparna tills ANALOG visas. När rätt ing­ång indikeras, trycker du in
¤ knappen
D
tills
markören är intill BACK TO MASTER MENU och trycker sen på Set knappen
F
.
För att förbinda en analog eller digital ingång med den ingångs källan som för närvarande är vald när som helst med användning av den sepa­rata funktions knappen, tryck Digital
Ingångsväljarknappen
ÚGpå frontpane-
len eller fjärrkontrollen medan full-OSD inte används. Inom fem sekunder måste du göra ditt val genom att trycka på Selector knapparna på frontpanelen
7$
eller /¤Dpå fjärrkon-
trollen tills rätt önskad digital eller analog ingång visas i Main Information Display
Y
och på
den lägre tredjedelen an skärmdisplayen som är ansluten till receivern. Tryck sedan in Set knap- pen
F
för att memorera inställningen.
En helt ny Harman Kardon konstruktion finns, som gör det möjligt att växla funktion på uttagen på frontpanelen, de kan både tjänstgöra som in eller utgång.
En helt ny exklusiv harman/kardon konstruktion finns, som gör det möjligt att växla funktionen på uttagen på frontpanelen, du kan både få de som ingångar men också som utgångar. Även Coaxial
3 Digital Jack
Ó
som normalt är en ingång kan också växlas till att bli en digital utgång. För att göra denna växling, trycker du på
/¤ knapparna
D
under det att IN/OUT SETUP menyn
visas tills att
markören står vid COAXIAL 3.
Tryck sedan på
/knapparna
E/
så att
ordet OUT visas.Notera att Digital Coax 3
Status Indikatorn
(
blir röd, för att visa att
kontakten nu är en utgång. OBS: Att en signal kommer endast att sändas till
denna utgång om en digital ingång är vald av receivern. En digital signal kommer att passera igenom oavsett sitt format och vilken ingång (optisk eller koaxial) de kommer från. En analog signal kommer inte att omvandlas till en digital signal och formatet på signalen (pcm, Dolby Digi­tal eller DTS) kommer inte att ändras.
Den valda funktionen på uttagen stannar kvar tills du stänger av receivern, då återgår uttaget till sitt normala läge, som ingång.
Högtalarinställning
Denna meny talar om vilken typ av högtalare som receivern är inställd för. Detta är viktigt, eftersom du därmed anpassar de inställningar som avgör vilka högtalare som tar emot lågfrekvent infor­mation (bas). Använd inställningen LARGE om högtalarna är vanliga bredbandshögtalare som kan återge ljud under 100 Hz. Använd SMALL för mindre satellithögtalare med begränsat frekvensomfång, utan återgivning under 100 Hz. Om du använder ”små” fronthög­talare krävs en subwoofer för lågfrekventa ljud. Om du inte är säker på vilken kategori högtalarna tillhör kan du se efter i bruksanvisningen till hög­talaren eller fråga återförsäljaren.
Observera:
• Eftersom högtalarinställningarna behöver göras för varje ingång individuellt, kan du avgöra vilken högtalare som skall användas beroende på ingångskälla som väljs. Så det är egentligen möjligt att stänga av Centern och/eller Subwoofern med någon vald musik källa och använda dem med någon ingångskälla för film.
• Med för närvarande valda ingång kommer alla högtalarinställningar bli kopierade till alla andra surroundlägen (så länge högtalare används med dem) och behöver inte upprepas när en annan surroundläge väljs med den ingången.
För att börja med högtalarinställningen, välj först någon av DTS Neo:6 lägena med dem är alla högtalare och alla högtalarlägena är tillgängliga. Det är lättast att välja dessa lägen direkt, utan OSD, så tryck på OSD knappen
L
för att stän-
ga av OSD om den fortfarande syns.Tryck sedan DTS Neo:6 knappen
&
på frontpanelen eller
fjärrkontrollen knapp
.
1.Det är lättast att ställa in med hjälp av
SPEAKER SETUP menyn (fig. 5) . Om inte den menyn är framme trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER
MENU ( fig. 1) och sedan trycker du på
¤
knappen Dtvå gånger så att markören pekar på SPEAKER SETUP. Nu trycker du på Set knappen
F
får att få upp SPEAKER
SETUP menyn (fig. 3).
Figur 3
* SPEAKER SETUP *
LEFT/RIGHT: SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : SMALL SUBWOOFER : SUB SUB X-OVER FREQ:80 HZ BACK TO MASTER MENU
Systeminställning
* IN/OUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG COAXIAL 3 :IN OUT BACK TO MASTER MENU
Page 22
22 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
2. På SPEAKER SETUP menyn är mar­kören
överst pekande på LEFT/RIGHT
raden, där man bestämmer inställningen för fron­thögtalarna. Observera att denna front högta­larinställning inte är tillgänglig när en analog ingång med stereo läge är vald för att garantera renast analogt ljud genom att kringgå DSP och även all dess ”crossover networks”. Om du vill ändra inställning på fronthögtalarna, trycker du in
‹/›
knapparna
E
så att antingen
LARGE eller SMALL indikeras.
Om SMALL väljs överförs lågfrekventa ljud i frontkanalerna endast till subwooferutgången. Om du väljer detta alternativ och det är inte någon subwoofer ansluten, kommer du inte höra några lågfrekvens ljud med frontkanals signaler.
Om LARGE väljs, kommer en icke-beskuren signal att kopplas till fronthögtalarna. Beroende på vilken inställning som är gjord på SUB- WOOFER raden (se text nedan) kommer front­kanalernas bas information också eventuellt att kopplas till subwoofern.
Viktig Information: När en högtalaruppsät­tning med en subwoofer och två front satteliter är anslutna till subwooferns högtalarutgångar, måste subwooferns ingång anslutas till Front
Högtalare Utgångarna
och ”STOR”
(LARGE) måste väljas för front högtalarna.
3. När du har valt inställning för frontkanalerna trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen, så att
markören flyttas till CENTER.
4. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj den inställning som bäst motsvarar center­högtalarens egenskaper utifrån högtalardefinitio­nerna på denna sida.
Om du väljer SMALL överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen till fronthögtalarna, under förutsättning att dessa är inställda på LARGE och att Sub är avstängt. Om Sub är på överförs lågfrekventa ljud i centerkanalen endast till subwoofern.
Om du väljer LARGE överförs en signal med fullt frekvensomfång till utgången för centerhög­talaren. I analoga och digitala surroundlägen överförs INGEN signal för centerkanalen till subwooferutgången (förutom när Pro Logic II Music Läget används).
OBS: Om du väljer Logic 7 som surroundläge för en särskild ingångskälla för vilken du har konfig­urerat dina högtalare,AVR 4500 kommer inte göra LARGE (STOR) alternativet tillgängligt för center högtalaren. Detta beror på kraven i Logic 7 behandlingen, och inte en indikation för ett problem med din receiver.
När NONE är vald , kopplas ingen signal till centerkanalen. Receivern kommer att verka i “phantom” centerkanalsläge.Centerkanals infor­mation kommer att sändas till vänster och höger frontkanalsutgång och centerkanalens bas sänds till subwoofer utgången när SUB L/R+ LFE är vald i SUBWOOFER raden i denna meny (se nedan). Detta läge behövs om ingen Center högtalare används. Observera att när Logic 7 Cinema eller Enhanced surroundläge är valda måste en Center högtalare användas, Logic 7 Music läget fungerar bra utan en Center också.
5. När du har gjort inställningarna för centerka­nalen trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen, så
att markören flyttas till SURROUND.
6. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj de alternativ som bäst motsvarar surround­högtalarna, utifrån definitionerna på sida 21.
När SMALL (SMÅ) är vald, kommer all den digitala surroundläges lågfrekventa surround kanalsljud sändas till Frontarna när subwoofern är avstängd eller till subwoofer utgången när Subwoofern är igång. Med någon av de analoga surroundlägena beror surround bas matningen på läget som är vald och inställningarna på sub­woofern och front högtalarna.
Om du väljer LARGE skickas en signal med fullt frekvensomfång till utgångarna för sur­roundkanalerna (i alla analoga och digitala sur­roundlägen). Förutom i lägena Hall och Theater överförs INGA bass signaler för surroundkanaler­na till subwooferutgången.
Om du väljer NONE delas surroundinformatio­nen upp mellan utgångarna för vänster och höger fronthögtalare. För optimala prestanda när inga surroundhögtalare används bör läget Dolby 3 Stereo användas.
När du använder surround bak högtalare med ditt system, tryck
¤
KnappenDpå fjärrkon-
trollen för att flytta markören till SURR BACK och sätt typ av högtalare för högtalarna
som är anslutna till Surround Bak För­förstärkar Utgångarna
(genom en extern förstärkare). Valen och proceduren för konfigur­era dessa högtalare är identiska med de som visas ovan för huvud surround högtalarna.
OBS: Eftersom valen av surround bak högtalare är grundläggande för ditt system kommer de bli effektiva med alla ingångar och behöver inte upprepas med varandras ingångar som används.
7. När du har gjort inställningarna för surround­kanalerna trycker du in
¤
D
på fjärrkontrollen,
så att markören flyttas till SUBWOOFER.
8. Tryck in
‹/›
E
på fjärrkontrollen och välj det alternativ som passar bäst in på anlägg­ningen.
Valmöjligheterna för subwoofern är beroende hur inställningen är gjord för de övriga högtalarna och då främst fronthögtalarna.
Om fronthögtalarna är inställda på SMALL kommer subwoofern att automatiskt kopplas om till SUB, vilket är ett "på" läge.
Om fronthögtalarna är inställda på LARGE, finns det tre möjliga inställningar.
• Om du inte önskar använda en subwoofer
trycker du in
‹/›
knapparna
E
på fjärr­kontrollen tills NONE visas på skärmmenyn. I detta fall kommer all basinformation att kopp­las till fronthögtalarna.
• Det finns möjlighet att välja om fronthögtalar­na alltid skall återge basfrekvenserna och att subwoofern endast skall arbeta när receivern har en digital signal som har en dedikerad låg­basinformation, eller LFE ljudspår. För att välja detta läge trycker du på
‹/›
knapparna
E
på fjärrkontrollen tills att SUB
(LFE) visas i skärmmenyn.
• Om du vill använda en subwoofer men också dina fronthögtalare för att återge basinforma­tion. Detta oberoende av vilken signalkälla eller surroundläge du lyssnar till. Då trycker du in
‹/›
knapparna
E
på fjärrkontrollen så att SUB L/R+LFE visas på skärmmenyn. När detta altenativ är valt, kommer en full fre­kvens signal sändas till front vänster/höger "huvud" högtalarna, och även till LFE ljudspå­ret. Subwoofer kommer att ta emot front väns­ter och höger bas frekvenser under delnings frekvens som är vald i nästa inställnings alter­nativ i denna meny, som beskrivs nedan.
9. När du har valt inställning för din subwoofer, trycker du på
¤
knappen n på fjärrkontrollen för att ändra markören till SUB XOVER FREQ. Subwooferns delnings frekvens inställ­ning kan endast justeras med användning av OSD systemet.
På denna rad, kommer du välja under vilken frekvens som bas informationen ska gå till Subwoofer Utgången ∞ och ovan på vilket sätt den kvarvarande signalen ska riktas till alla högtalare som är insällda som SMALL. De val som är tillgängliga beror på inställningen som gjordes innan för front vänster/höger högtalare. När dessa val görs, välj delnings frekvens som är närmast den lägsta frekvens begränsningen på dina front vänster/höger högtalare. Frekvensan­givelserna finner du i högtalarnas bruksanvis­ning.
Page 23
SYSTEMINSTÄLLNING 23
• Om du har valt LARGE på fronthögtalarna kan du välja mellan 40HZeller 60 HZ. Välj det som bäst passar till dina högtalare, enligt ovan. När du använder stora full fre­kvens front högtalare, som kan återge bas under 40 Hz med tillräcklig effekt, välj 40 Hz, annars 60 Hz.
• Om du har valt SMALL på dina fronthögta- lare kan du välja mellan 80HZeller 100 HZ för att "matcha" små sattelit hög­talare.Välj den frekvens som passar bäst till dina högtalare.
10. När du har gjort alla högtalarinställningar
trycker du först in
¤
D
och sedan SetF,så
kommer du tillbaka till huvudmenyn.
11. Du kan när som helst ändra högtalarinställ-
ningarna utan att använda de fullständiga skärm­menyerna.Tryck bara in Speaker på fjärrkontrol­len Spkr
. När du har tryckt in knappen visas
FNT SPEAKER både längst ner på skärmen och på huvudinformationsdisplayen
Y
.
Tryck inom fem sekunder in
⁄/¤
D
på fjärr-
kontrollen om du vill välja en annan högtalarpo­sition. Du kan också trycka in Set
@Fom du
vill börja ställa in vänster och höger fronthögtala­re.
När Set knappen
@Fhar tryckts in är syste-
met färdigt för att ändra fronthögtalar inställ­ningen, då visas FNT LARGE eller FNT
SMALL på skärmen och huvudinforma- tionsdisplayen
Y
, beroende på aktuell inställ-
ning. Tryck in
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen tills önskad inställning visas. Följ de tidigare anvis­ningarna för ”large” eller ”small” och tryck sedan in Set
@F.
Om du behöver ändra en annan högtalarposition trycker du in
⁄/¤
på fjärrkontrollen Doch väl-
jer en annan högtalarposition. Tryck in Set
@Foch sedan ⁄/¤D
på fjärrkontrollen,
tills rätt högtalarinställning visas.Tryck sedan in
Set
@Figen som bekräftelse på valet.
För att underlätta inställningarna ändras symbo­lerna för högtalare/kanalingång
Q
efter den högtalartyp som väljs i respektive position. När endast inner ikonen lyser, är högtalarinställning­en i läge "small". När både den inre rutan och de två yttre rutorna med cirklar inuti är tända, är högtalaren inställd på ”large”. När ingen indika­tor visas i en högtalarposition är denna position inställd på ”none” (ingen högtalare).
OBS: Dessa ikonfigurer är tillgängliga endast när ändringar i uppsättningen görs utan användning av full OSD läget.
Som t.ex., i figuren nedan, alla högtalare är inställda som ”large”, och en subwoofer är inställd.
Surroundinställning
När högtalarinställningen är avslutad, är nästa steg för den ingången att ställa in surroundläget som du vill använda med den ingången. Eftersom val av surroundläge är en fråga om personlig smak kan du välja vilket läge som helst och byta senare. Surroundläges tabellen på sid. 29 kan hjälpa dig att göra det bästa valet för den ingång du valt.Till exempel kan du välja Dolby pro Logic II eller Logic 7 för de flesta analoga ingångar och Dolby Digital för ingångar som är anslutna till digitala källor. För programkällor som CD-spelare,kas­settdäck eller tuners vill du kanske välja Stereo, om du föredrar detta läge för standardkällor i stereo och det är osannolikt att surroundkodat material förekommer. Logic / Music och 5 Channel Stereo är också utmärkta lägen för att avspela en stereo signal.
Det är enklast att göra surroundinställningarna med de fullständiga skärmmenyerna. På MAS- TER MENU (Figur 1) trycker du in
⁄/¤
D
tills markören ›är vid menyn SUR-
ROUND SETUP. Tryck in Set
F
, så att menyn SURROUND SELECT (Figur 3 eller 4) visas på skärmen.
Figur 4
I första raden på SURROUND SELECT menyn tillåter dig att konfigurera AVR för antin­gen standard 5.1 eller avancerade 6.1/7.1 för­farande. Med på-skärmen (on-screen)
markören på SURR MODE raden, tryck Utför-Knappen 16 och tryck sedan
eller
knapparna
E
så att 5.1 framhävs om du inte har några surround bak högtalare installerade, eller 6.1/7.1 om du har en eller två högtalare anslutna till Surround Bak
Förförstärkar Utgångarna
med en extern
förstärkare.
Genom att göra detta uppsättnings val kommer surroundläges alternativen för AVR bli så att endast korrekt läge för antalet högtalare i ditt specifika system bli tillgänglig. Om du skulle ändra ditt system och lägga till ytterligare högta­lare vid ett senare tillfälle, är det viktigt att ändra dessa inställningar så att avancerade surroundlä­gen som t.ex. 7 kanals Stereo.Logic 7/7.1, DTS­ES Discrete och Matrix, DTS+NEO:6, och DTS NEO:6 blir tillgängliga.
Viktig Notering: Eftersom detta 5.1 eller
6.1/7.1 valet är en grundläggande konfiguration för ditt system och kommer att bli verksam med alla ingångar och behövs inte upprepas med alla andra ingångar som används. Mer om dessa inställningar är sammankopplade med valen av Surround Bak Högtalare som skildras i stora drag på sidan 22, båda inställningarna kommer att sätta igång (”6.1/7.1”) eller stänga av (”5.1”) dessa högtalare i samma beteende.
När önskat val är gjord, tryck Utför-Knappen
F
för att fortsätta med uppsättningen och
konfigurationen.
När inställningarna är gjorda för 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande, skall det surroundläge för en ingång vara fastställt.Varje av de fem kvarvarande rader­na på menyn (Figur 4) innehåller de olika sur­roundläges kategorierna, och inuti dessa menyer kan du välja en av sub-lägena. Observera att lis­tan över specifika sub-lägen i visa kategorier varierar beroende på om antingen 5.1 eller
6.1/7.1 förfarande är valt och Dolby Digital kom­mer att framträda endast när en digital ingång är vald. Förutom, DTS lägena (ej NEO:6) som är till­gängliga i AVR 4500 kommer inte framträda om inte en digital källa är vald och spelar korrekt bit­ström (bitstream).
OBS: När Dolby Digital eller DTS källa är valda och spelar, AVR 4500 kommer då att välja pas­sande surroundläge automatiskt, oberoende av vilket surroundläge som är fastställd för den ingången. Då blir inga andra surroundlägen till­gängliga, förutom VMAx med Dolby Digital inspelningar och alla Pro Logic II lägena med Dolby Digital 2 kanals (2.0) inspelningar (se sid
34).
Systeminställning
* SURROUND SELECT *
SURR MODE: 5.1 6.1/7.1 DOLBY DTS LOGIC 7 DSP (SURR) STEREO
BACK TO MASTER MENU
Page 24
24 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
För att välja det läge som ska användas som första fastställda läget för en ingång, tryck först
⁄/¤
knapparnaDtills på-skärmen (on-
screen) markören är bredvid det önskade lägets huvudkategori namn. Därefter, tryck Set
Knappen
F
för att se submenyn. Tryck
‹/›
Knapparna
E
för att bläddra igenom de
tillgängliga alternativen, och tryck sedan
¤
KnappenDså att markören är bredvid
BACK TO MASTER MENU för att fortsätta uppsättnings processen.
DOLBY menyn (Figur 5), innefattar valen alternativen Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Emulation och Dolby 3 Stereo. En kom­plett förklaring av dessa lägen finns på sidan 29. Observera att när Dolby Digital läget är valt finns det ytterligare inställningar för Nattläge som endast är knuten till surroundläget. Inte med ingången. Därför måste dessa inställningar endast göras en gång, inte med varje ingång som används. De beskrivs senare i nästa huvud kapi­tel (se nedan).
Figur 5
DTS menyn, för de valda alternativen som görs med
‹/›
Knapparna
E
på fjärrkon­trollen avgörs av en kombination av de typer av DTS programs material som används och om antingen 5.1 eller 6.1/7.1 högtalare utgångs konfiguration används. När någon av högtalare konfigurationerna används, kan du välja endera Neo:6 Music eller Neo:6 Cinema läget när en analog källa spelas för att leverera en förbättrad
5.1 kanals eller även 7.1 kanals ljudfält.
När 5.1 konfiguration används kommer AVR automatiskt att välja 5.1 version av DTS behan­dling när en DTS data ström tas emot. När
6.1/7.1 läget är vald, Kommer DTS-ES Discrete läget automatiskt aktiveras när en DTS källa med ES Discrete ”flagga” används.I dessa fall kom­mer DTS-ES Läges Indikatorn
D
lysa. När en icke-ES DTS skiva används, när 6.1/7.1 läget är valt kommer apparaten automatiskt välja DTS + NEO:6 läget för att skapa en full 8-kanals sur­roundläge. Se sidan 29,33 för en komplett förk­laring av DTS lägena.
Logic 7 menyn, för de valda alternativen som är gjorda med
‹/›
Knapparna
E
fjärrkontrollen avgör om antingen 5.1 eller
6.1/7.1 högtalare utgångs konfiguration används. I båda fallen,möjliggör valet av Logic 7 läge Harman Kardons exklusiva Logic 7 behan­dling att skapa ett fullt omsvepande flerkanals surround ljud från antingen två-kanals Stereo eller Matrix-kodad programmering som t.ex.VHS kassetter, laserdisc eller TV-sändning producerad med Dolby surround.
I 5.1 kofigurationen kan du välja Logic 7/5.1 Music, Cinema eller Enhanced läge.De fungerar bäst med två-kanals musik, surroundkodat pro­gram eller standard två-kanals programmering av någon typ, i motsvarande grad. När 6.1/7.1 läget är valt, är Logic 7/7.1 Music eller Cinema läget tillgängligt, men utgången kommer att vara i full 8-kanals ljudfält. Observera att Logic 7 läget är inte tillgängligt när antingen Dolby Digital eller DTS Digital ljudspår används.
DSP (SURR) menyn,väljs alternativen med
‹/›
Knapparna
E
på fjärrkon­trollen, välj en av de DSP surroundlägena som är avsedd för användning med två-kanals stereo program för att skapa en rad olika ljudfälts pre­sentationer. Alternativen är Hall 1, Hall 2,Theater, VMAx Near och VMAx Far. Hall och Theater läget är avsedda för flerkanals installationer, medan de två VMAx lägena är optimerade för att leverera en full surround fält när endast front vänster och höger högtalare är installerade. Se sidan 29 och 30 för en komplett förklaring av DSP surround lägena. Observera att Hall och Theater lägena inte är tillgängliga när en Dolby digital eller DTS ljudspår spelas.
STEREO menyn,kommer val alternativen gjorda med
‹/›
Knapparna
E
på fjär­rkontrollen antingen stänga av surround behan­dlingen för en traditionell två-kanals stereo pres­entation, eller välj
5 Stereo
eller
7 Stereo
beroende på om antingen 5.1 eller 6.1/7.1 utgången används. De senare läge­na matar den stereofoniska ingångs signalen till både front högtalarna, sid högtalarna och de båda surround bak högtalarna (om de används), Medan den monofoniska signalen sprids över alla högtalare, även centern.Se sidan 30 för en komplett förklaring av 5 Stereo och 7 Stereo läget.
Efter att valen är gjorda i Dolby, DTS, Logic 7, DSP (Surround) eller Stereo menyn, tryck på
⁄/¤
knapparnaDså att markören flyttas
till BACK TO SURR SELECT raden och tryck på Set Knappen
F
.
Justeringar för andra ingångar.
Efter det att en ingång har justerats för surround­läge, digital ingång och högtalartyp, går du till­baka till INPUT SETUP raden i MASTER menyn och gå in på inställningar för varje ingång som du vill använda. I de flesta fall, kan endast digital ingången och surroundläget vara olika från en ingång till nästa, medan typ av högtalare oftast är samma och man kan enkelt komma in genom att kopiera högtalarinställning­en från första ingången som justerades. Men om du föredrar kan man även välja olika typer av högtalare eller stänga av eller på högtalarna individuellt för varje ingång som används.
Inställningar Bevarade Oberoende från Vald Ingång
Efter att alla inställningar är gjorda enligt ovan, skall du göra följande inställningar som alltid är i funktion oavsett vilken ingång du använder. För att kunna ställa in efterklangs tiden för DOLBY DIGITAL och DOLBY Pro Logic II måste du använ­da skärmmenyerna.
Efterklangsinställning:
Det är endast för Dolby Digital och Dolby Pro Logic som du behöver justera efterklangstiden. I alla andra lägen går det ej att justera efter­klangstiden.
Viktigt: När efterklangstiden är memorerad kommer den att påverka alla ingångar. Dessutom måste inställningen för surround fördröjningsti­den göras enbart för Dolby Digital läget. De andra inställningarna sker automatiskt.
Skillnaden i avstånd mellan fronthögtalarna och surroundhögtalarna, och din lyssningsposition är olika. Du kan kompensera detta genom att juste­ra efterklangstiden för de olika högtalarna.
Fabriksinställningen är lämplig för de flesta rum, men vissa installationer resulterar i ett onormalt avstånd mellan främre högtalare och surround­högtalare, vilket kan få ljud i frontkanalerna att låta avskurna från ljud i surroundkanalerna.
Synkronisera åter front- och surroundkanaler så här:
1. Mät avståndet från lyssningspositionen till fronthögtalarna i meter.
2. Mät avståndet från lyssningspositionen till sur­roundhögtalarna.
3. Dra bort avståndet till surroundhögtalarna från avståndet till fronthögtalarna. och multiplicera med 3.
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Page 25
SYSTEMINSTÄLLNING 25
Systeminställning
Den optimala fördröjningstiden är resultatet av den subtraktion. Om exempelvis de främre högta­larna är 3 m bort och surroundhögtalarna 1 m bort blir den optimala fördröjningstiden (3-1) x3= 6. I detta exempel ska alltså fördröjnin­gen för Dolby Digital ställas in på 6 millisekunder.
OBS! DTS, Logic 7, 5/7CH Stereo, Hall och Thea­ter lägena har en icke justerbar efterklangstid.
I läget Dolby Digital kan du även ställa in fördröj­ningen av centerkanalen för sig. Eftersom signa­ler i Dolby Digital är diskreta är placeringen av centerhögtalaren mer kritisk. För att beräkna för­dröjningen för centerkanalen mäter du avståndet från lyssningsplatsen i mitten av rummet till både centerhögtalaren och den vänstra eller högra fronthögtalaren.
Om avstånden är lika stora behövs ingen juster­ing och centerkanalens fördröjning bör ställas på noll. Om avståndet till fronthögtalarna är större än avståndet till centerhögtalaren kan du behöva ändra placeringen av högtalarna genom att flytta vänster och höger fronthögtalare närmare lyss­ningspositionen eller centerhögtalaren längre bort från lyssningspositionen.
Om det inte är möjligt att flytta högtalarna anpassar du fördröjningstiden för centerkanalen genom att lägga till en millisekund av fördröjning för varje 30 cm som avståndet till centerhögtala­ren är mindre än avståndet till de främre högta­larna. Om exempelvis vänster och höger front­högtalare båda är 3 m från lyssningspositionen och centerhögtalaren 2,4 m bort, blir fördröjning­en 300 cm –240 cm = 60 cm, vilket tyder på en optimal fördröjning av centerkanalen på 2 milli­sekunder.
För att ställa in efterklangstiden forsätter du med MASTER MENU (fig. 1). Om du inte har skärmmenyn framme, trycker du på OSD knap­pen
L
för att få upp master menyn. För att justera för Dolby Digital läget (justeringen gäller för center och surround, vid Pro Logic sker juster­ingen automatiskt) trycker du på Utför-knappen
F
och väljer någon ingång som har en digital signal och sedan Dolby Digital läget (surround läget som är memorerat för varje ing­ång indikeras av Surroundlägesindikatorn
˘
på frontpanelen) återvänd sen till master
menyn. Tryck på
¤
KnappenDtre gånger
eller tills på-skärmen (on-screen)
markören
pekar på DELAYADJUSTraden. Tryck på
Utför-Knappen
F
för att få fram menyn.
Figur 6
Efter att Dolby Digital läget är vald, är CENTER DELAY raden där de första jus­teringarna gjordes.Tryck nu
‹/›
Knapparna
E
tills det nummer som beräknades med formeln som visas ovan för center högtalaren när den visas i displayen. När CENTER DELAY är in skriven, tryck
¤
Knappen
D
en gång för att flytta till nästa rad.
Nu ska
markören vara vid SURR DELAY raden så att fördröjningstiden för surround hög­talarna kan göras.Tryck på
‹/›
Knapparna
E
tills det nummer som beräknades med användning av formeln för surround högtalarna som visas ovan visas i displayen. När inställnin­gen av fördröjningstiden är klar, tryck på
¤
Knappen n en gång så att markören är bred- vid BACK TO MASTER MENU raden och tryck på Utför-Knappen p för att återgå till MASTER menyn.
Observera att fördröjningstiden kan även justeras när som helst när Dolby Digital eller Dolby Pro Logic II läget är i användning genom att trycka på Delay knappen på fjärrkontrollen
. Tryck
sedan på
⁄/¤
D
knapparna på fjärrkon-
trollen för att välja Center eller Surround kanaler­na för justering, följd av ett tryck på Utför-knap- pen
F
. Därefter, tryck på
⁄/¤
knapparna
D
på fjärrkontrollen tills önskad figur visas i Huvud Informations Displayen
N
och tryck på
Utför-knappen p två gånger för att bekräfta inställning och återgå till normal display.
Inställning av nattläge
Nattläget är en specialfunktion för filmljud i Dolby Digital, som gör att du kan begränsa topp­nivån och ändå få samma dynamikomfång och tydlighet. Därmed förhindrar du att plötsliga höga ljud stör omgivningen, utan att ditt eget utbyte minskar. Observera att nattläget endast är till­gängligt i Dolby Digital.
För att justera inställningen för Nattläget från menyn tryck på OSD Knappen
L
så att
MASTER menyn visar sig. Tryck sedan på
¤
knappen Den gång och tryck UtförFför att välja SURROUND SETUP menyn. Tryck igen på
¤
knappen Den gång och tryck
Utför
F
för att välja DOLBY menyn (se
figur 7).
Figur 7
För att justera inställningen för Nattläget , kon­trollera att
markören är på NIGHT raden i
DOLBY menyn. Därefter, tryck på
‹/›
Knapparna
E
för att välja mellan följande
inställningar. OFF: När OFF är markerat är nattläget
avstängt. MID: När MID är markerat används en svag
komprimering. MAX: När MAX är markerat används en krafti-
gare komprimeringsalgoritm.
När du vill använda Nattläget, rekommenderar vi att du väljer MID inställningen till att börja med och ändrar till MAX inställningen senare, om så önskas.
När inställningarna är gjorda, tryck på
⁄/¤
knapparnaDså att markören är bredvid
BACK TO SURR SELECT, och tryck på
Utför-knappen
F
för att återgå till SUR-
ROUND SELECT menyn.
Du kan när som helst ändra nattläget direkt om du använder en källa i Dolby Digital. Tryck först in
Night
B
. När du trycker in knappen visas
D-RANGE längst ner på skärmen och på
huvudinformationsdisplayen
Y
. Tryck inom
tre sekunder in
⁄/¤
D
och välj önskad inställ-
ning. Tryck sedan in Utför
F
, så bekräftas
inställningen.
** DELAY ADJUST **
CENTER DELAY: 5MS SURR DELAY: 10MS
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
Page 26
26 SYSTEMINSTÄLLNING
Systeminställning
Justering av utgångsnivå
Justeringen av utgångsnivåerna är en mycket viktig inställning i en apparat för surroundljud. Den är särskilt viktig i en receiver för Dolby Digi­tal som AVR 4500, eftersom en korrekt inställ­ning av utgångsnivåerna gör att ljudet återges med rätt riktning och intensitet.
OBS! Många har en felaktig uppfattning om surroundkanalernas funktion. Även om vissa tror att det alltid ska komma ljud från varje högtala­re hörs det i själva verket lite eller inget alls från surroundkanalerna. Detta beror på att dessa kanaler endast används när en regissör eller ljudtekniker med avsikt lägger ljud här för att skapa stämning, en specialeffekt eller en rörelse som går från den främre till den bakre delen av rummet. När utgångsnivåerna är rätt inställda är det normalt att surroundhögtalarna bara används då och då. Att på ett konstlat vis höja volymen i de bakre högtalarna kan förstöra illu­sionen av ett omgivande ljudfält som motsvarar upplevelsen i en biograf eller konsertsal.
VIKTIGT! Utgångsnivån kan ställas in separat för varje digitalt eller analogt surroundläge. På så vis kan du kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som även kan variera efter surround­läge, eller avsiktligt höja eller sänka volymen i vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt. Observera att justeringar gjorda för något surroundläge är verksam med alla ingång­ar som är knuten med samma surroundläge.
Innan du börjar ställa in utgångsnivåerna måste du kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna. Skruva ner ljudet. Kontrollera slutligen att balanskontrollen Ò spekar rakt uppåt (”klockan 12”).
EzSet
Harman/Kardon´s EzSet är ett nytt och snabbt sätt att justera in nivåerna på de olika kanalerna utan att ta hjälp av en ljudnivåmätare. Givetvis kan du även justera manuellt om du vill. Följ de nedan angivna stegen när du har satt dig på plats i den position som du vanligen har när du lyssnar.
1. Kontrollera att alla inställningar är gjorda enligt de önskemål som du har för dina högtalare och koppla ifrån skärmmenyerna.
2. Justera volymen så att den visar 15i Huvudinfor-
mationsdisplayen
Y
.
3. Välj någon ingång som är knuten med det surroundläge som du vill justera utgångs nivåer­na på.
Komihåg att du måste justera alla andra sour-
roundlägen också.
4. Håll fjärrkontrollen framför dig på 30 cm avstånd från kroppen, kontrollera att du inte blockerar EzSet
mikrofonen
på toppen av fjärrkontrollen som du
riktar mot receivern. Tryck och håll in SPL Indikatorns Väljknapp
i tre sekunder. Släpp den när Program/SPL
Indikatorn
2
slutar blinka och blir tänd.
Tryck på 5 Knappen
H
på fjärrkontrollen om ditt system är konfigurerat för 5.1 förfarande med standard högtalare, eller när den är konfig­urerad för 7.1 förfarande men surround bak högtalarna är inte i användning med det sur­roundläge som för närvarande är vald. Tryck på
7 Knappen
H
på fjärrkontrollen endast om ditt system är konfigurerat för 6.1/7.1 förfarande med ett komplett högtalarsystem inklusive sid surround högtalare och bak surround högtalare som är i användning med det valda sur­roundläget. Observera att alla högtalare som för närvarande är i användning alltid indikeras av
Högtalare/Kanal Indikatorerna
Q
i front­panels display. När korrekt kanal konfigurations knapp har tryckts på kommer test tonen höras från vänster front högtalare.
6. Nu kommer EzSet kretsen att ta över och kommer att justera nivån på varje kanal så att alla nivåer är lika. Processen kan ta några minuter, beroende på hur extrem justeringen är.
7. Under justeringen kommer du hela tiden att se vilken kanal som blir justerad både i skärmmenyn (om den är i gång) och på Huvudinformationsdisplayen
Y
, alternerande visas utnivån i förhållande till referensni­vån. Följande saker sker samtidigt under justeringen:
Den kanal som justeras blinkar i
Högtalar/Kanal
Positions Indikatorerna
Q
. Om testtonen hörs från en annan kanal än den som syns i indikatorn, finns det ett fel vid högtalaranslutningen.Tryck två gånger på
Test Knappen8för att avsluta justeringen.
Stäng av receivern och kontrollera att rätt högtalare är ansluten till rätt
uttag

. Och att anslut­ningar gjorda till bak surround högtalare som är förstärkta med en extern förstärkare genom
Förförstärkar Utgångarna
är korrekt. Börja sedan med justeringsprocessen igen från början.
När kanalerna justeras kommer detta att indikeras på skärmmenyn (om den är i gång) och på
Huvud-
informationsdisplayen
Y
. När nivån ändras,
kommer
Program/SPL Indikatorn2att
ändra färg, för att indikera ändring i förhållande till referensnivån. En röd indikering visar att nivån är för hög, medan en gul färg indikerar att nivån är för låg. När indikatorn är grön, är nivån korrekt och test tonen cirkulerar vidare.
Under det att justeringen pågår kommer den röda LED under
AVR Väljaren5att blinka. Detta är
normalt och indikerar att EzSet arbetar.
Page 27
SYSTEMINSTÄLLNING 27
Systeminställning
8. Efter att test tonen har cirkulerat en gång genom varje kanal, kommer den sända tonen till varje högtalare igen, för att bekräfta inställ­ningen.
9. Efter två genomförda cirkulationer av test tonen, är nivåerna inställda. Program/SPL
Indikatorn
2
kommer att vara grön vid
varje kanal.Vid avslutning av det andra varvet kommer Program/SPL Indikatorn
2
blin­ka grön två gånger och sedan släckas.Tonen stannar och AVR 4500 återgår till normalt för­farande.
Om du tycker att utgångsnivåerna som är valda av EzSet är antingen mycket lägre eller mycket högre än ”0dB” som är referensinställningen eller även på gränsen av +/-10dB variations område för utgångsnivåerna, beroende på känsligheten på högtalarna som används och ditt rums utformning, kan du upprepa proceduren. Återgå till Steg 2 och justera huvud volymen antingen högre eller lägre för att passa till utgångsnivån som nyligen ställdes in (när nivåerna är inställda på omkring ”–7dB” minska huvud volymen med 7dB), för att anpassa ditt rums utformning och dina högtalare. Kan du upprepa denna procedur så många gånger som är nödvändig för att uppnå önskat resultat. För att undvika möjlig skada på din hörsel eller din utrustning, betonar vi att du skall undvika att ställa in huvud volymen över 0dB.
Manuel Justering Av Utnivån.
Utnivån kan också justeras manuellt, antingen till en specifik nivå eller med hjälp av en nivåmätare, eller att du vill göra en fin avstämning av nivån som du har justerat med EzSet.
Manuell justering gör du genom att använda OUTPUT ADJUST menyn ( fig. 7). Om du redan befinner dig i huvudmenyn trycker du in
¤
D
tills markören ›är vid OUTPUT
ADJUST. Om du inte är i huvudmenyn tryck-
er du in OSD
L
så att MASTER MENU
visas (Figur 1). Tryck sedan in
¤
D
fyra gång-
er, så att markören
står vid OUTPUT ADJUST.
Om du nu trycker in Set
F
visas menyn
OUTPUT ADJUST (Figur 8) på skärmen.
Figur 8
När menyn framträder på din video skärm, använd först
KnappenDför att flytta på-
skärmen (on-screen)
markören så att den är
bredvid TEST TONE raden. Tryck
‹/›
Knapparna
E
så att ON framhävs.
Du kommer att höra test tonen cirkulera från högtalare till högtalare i medurs riktning runt rummet. Testtonen hörs två sekunder i varje hög­talare innan den flyttas, och en blinkande markör visas på skärmen vid den högtalare som ljudet kommer från. Höj nu volymen så att du hör tonen tydligt.
VIKTIGT! Eftersom denna testton är mycket sva­gare än normal musik måste volymen sänkas när du har ställt in alla kanaler och återvänder till huvudmenyn.
OBS: Kom ihåg att bekräfta att högtalarna har blivit riktigt anslutna. När test tonen cirkulerar, lyssna och försäkra att ljudet kommer från högta­larpositionen som visas i Huvud Informations
Displayen
Y
. Om ljudet kommer från en hög-
talarposition som inte motsvarar positionen i dis­playen, stäng av AVR 4500 med Huvud-
strömbrytaren
1
och kontrollera högtalark­ablar och anslutningar till extern förstärkare för att försäkra att varje högtalare är ansluten till korrekt utgångs terminal.
När du har kontrollerat högtalarpositionerna låter du testtonen cirkulera igen och hör efter om någon kanal låter starkare än de andra. Utgå från vänster fronthögtalare och använd
/
E
på fjärrkontrollen för att ställa in samtli­ga högtalare på samma volym. När du trycker in någon av knapparna
/stannar testtonen kvar
i den kanal som ställs in, så att du får tid att göra justeringen. När du släpper knappen börjar tonen åter cirkulera efter fem sekunder. Markören
kan även flyttas direkt till en högtalare med hjälp av
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen.
Fortsätt ställa in högtalarna tills alla har samma volym. Använd bara
/
E
på fjärrkon-
trollen, INTE huvudvolymkontrollerna.
Om du använder en ljudtrycksmätare (SPL) för exakt nivå justering med test tonen, öppna huvud Volym Kontrollen
till –15 dB och ställ in individuell utgångsnivå för varje kanal så att mätaren läser 75dB, C-Weighted Slow. Efter att alla inställningar är gjorda minska huvud volymen.
Du kan också justera nivåerna manuellt genom att använda nivå indikering på EzSet fjärrkontrol­len. För att aktivera sensorn och indkatorn tryck­er du på SPL Indikatorväljarknappen
fjärrkontrollen under det att testtonen cirkulerar och ställ in huvud Volym Kontrollen
till
–15dB (i motsvarande grad högre eller lägre, om det behövs, som skildras ovan). Program/SPL
Indikatorn
2
ändrar färg för att indikera
nivån. Justera nivån med användning av
‹/›
Knapparna
E
på fjärrkontrollen tills LED lyser grön för alla kanaler. Om den är röd, är nivån för hög, om den är gul är nivån för låg. När du är färdig trycker du i SPL Indikatorväljaren
för att avsluta.
OBS! Subwooferns utgångsnivå kan inte ställas in med testtonen. Om du vill ändra subwooferns nivå följer du stegen i Inställning av utgångsnivå­er på sidan 35.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON BACK TO MASTER MENU
Page 28
28 SYSTEMINSTÄLLNING
När samtliga kanaler har samma nivå är inställ­ningen är klar. Skruva nu ner Volymen
till –40 dB, innan du börjar spela,annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Lämna menyn genom att trycka in knapparna
⁄/¤
D
tills
markören
är vid BACK TO MASTER
MENU. Tryck sedan in Utför
F
, så stängs testtonen av och du återvänder till menyn MASTER MENU.
Utgångsnivåerna kan även när som helst juste­ras med väljarknapparna och det begränsade menysystemet. När du vill ställa in utgångsnivå­erna på detta sätt trycker du först in Test Tone
8
på framsidan eller Test8på fjärrkontrol-
len. När du trycker in knappen börjar testtonen cirkulera som tidigare beskrivits. Den kanal som testtonen ska komma från visas nederst på skär­men och på huvudinformationsdisplayen
Y
. Medan testtonen cirkulerar visas dessutom
rätt kanalposition i indikatorerna för högtala-
re/kanalingång
Q
med en blinkande bokstav
i rätt kanal. Höj volymen
tills du hör ljudet
tydligt. Justera utgångsnivån med väljarknapparna
‹/›
på fjärrkontrollen tills önskad nivå visas på displayen eller skärmen. När du släpper knapparna börjar tonen cirkulera igen efter fem sekunder.
När all nivåer är inställda, måste du skruva nu ner Volymen
till –40 dB, innan du börjar
spela, annars kommer lyssningsnivån att vara för hög. Glöm inte att trycka på Test Ton Väljar
8
knappen igen, för att ta bort test tonen och
avsluta processen.
VIKTIGT! Den utgångsnivå som ställs in gäller sedan för alla ingångar, men bara i det sur­roundläge som har valts. Om du vill att nivån även ska gälla ett annat läge väljer du läget (för valfri ingång) och upprepar processen som beskrivs ovan. Därmed kan du även kompensera nivåskillnader mellan högtalare, som kan skilja sig åt mellan surroundlägen, eller avsiktligt höja eller sänka nivån för vissa högtalare, beroende på vilket surroundläge du har valt.
OBS! Det går inte att ställa in utgångsnivåerna i VMAx eller Surround Off,eftersom inga sur­roundhögtalare används. (Därför kan det inte heller finnas några nivåskillnader mellan högta­lare i rummet.) Om du vill kompensera nivåskill­nader mellan lägena Stereo,VMAx och andra surroundlägen (oberoende av vald ingång) kan utgångarna justeras med proceduren för nivåin­ställning på sidan 35 även för lägena Surround Off (Stereo) och VMAx.
När du har gjort de inställningar som beskrivs på föregående sidor är receivern färdig för använd­ning. Även om det finns några ytterligare inställ­ningar som bör göras är det bäst att vänta med dessa tills du har möjlighet att lyssna på en rad olika källor och olika programmaterial. Dessa avancerade inställningar beskrivs på sidorna 37–38 i denna handbok. Dessutom kan du när som helst ändra de inställningar du gjort. Om du vill adderar nya eller andra signalkällor eller hög­talare, eller om du vill ändra inställningarna av andra skäl, följer du bara ovan angivna moment. Notera att alla ändringar kommer att memoreras i receiverns minne, alltså finns det kvar även efter att receivern har stängs av. Däremot för­svinner den om du gör en reset (se sid. 56). Inställningarna kommer att följa antingen ing­ång, (högtalar inställning, analog/digital ingångs val, surroundläge), eller den valda surround läget (högtalarnivå) eller vara helt oberoende från alla inställningar(brytfrekvenser är beroende av fron­thögtalarval).
Du har nu gjort de inställningar som behövs och kommer strax att få uppleva musik och hemma­bio av högsta klass.Varsågod och njut!
Systeminställning
Page 29
ANVÄNDNING 29
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA
FÖRDRÖJNINGSTID
DOLBY DIGITAL Kan endast användas när källmaterialet är kodat i Dolby Digital. Center: 0–5 ms
Det ger upp till fem separata ljudkanaler och en särskild kanal Utgångsvärde: 0 ms för lågfrekventa effekter. Surround 0–15 ms
Utgångsvärde: 0 ms
DTS 5.1 När högtalare konfigurationen är inställd för 5.1 kanals förfarande, DTS 5.1 läget är tillgängligt Fördröjningstid kan inte ställas in
när DVD, ljudskivor eller laserdisc som är kodade med DTS data spelas. DTS 5.1 ger upp till fem separata huvudkanaler för ljud samt en särskild kanal för låga frekvenser.
DTS-ES 6.1 Matrix När högtalare konfigurationen är inställd för 6.1/7.1 förfarande, uppspelning av DTS-kodat program Fördröjningstid kan inte ställas in DTS-ES 6.1 Discrete källa kommer automatiskt att välja en av de två DTS-ES lägena. Nya skivor med speciell DTS-ES
discrete kod kommer att avkodas till sex diskreta, full-bandbredds kanaler plus en separat låg frekvens kanal. Alla andra DTS skivor kommer avkodas med användning av DTS-ES Matrix läget, som skapar en 6.1 kanals ljudfält från original 5.1 kanals ljudspåret.
DOLBY PRO LOGIC II Dolby Pro Logic II är den senaste versionen av Dolby Laboratoriets surround teknologi som skapar Movie och Emulation:
MOVIE och avkodar fullfrekvens diskret vänster, center, höger, höger surround och vänster surround kanal 10 ms - 25 ms, MUSIC från antingen matrix surround kodat program eller digital ingång med PCM eller Dolby Digital 2.0 Utgångsvärde - 10 ms, EMULATION inspelning används. Dolby Pro Logic II Movie läget är optimerat till ljudspår för film,som är Music:
inspelade med matrix surround, genom att skapa äkta center, vänster och höger surround signal. 0 ms - 15 ms, Dolby Pro Logic II Music läget skall användas till musik som är inspelad med matrix surround eller Utgångsvärde - 0 ms vanlig stereokälla, genom att skapa diskret vänster och höger surround signal. Pro Logic II Emulation läget skapar övertygande fem kanals surround från vanlig stereo inspelningar.
Logic 7 Cinema Exklusivt till Harman Kardon för AV receivers, Logic 7 är ett avancerat läge som tar ut maximum av Fördröjningstid kan inte ställas in Logic 7 Music surround information från antingen surroundkodat program eller traditionell stereo material. Logic 7 Enhance Beroende på antalet högtalare som används och valet som är gjort i SURROUND SELECT
menyn, ”5.1” versionen av Logic 7 läget är tillgänglig när 5.1 alternativet är vald, medan ”7.1” versionen av Logic 7 producerar en full ljudfälts presentation, inklusive bak surround högtalare när ”6.1/7.1” alternativet är vald. Logic 7 C (eller Cinema) läget skall användas med någon källa som innehåller Dolby Surround eller liknande matrix kodning. Logic 7 C levererar förstärkt center kanals förståelighet, och mer exakt placering av ljud som mattas och panorerar på ett mycket jämnare och mer realistiskt sätt än med tidigare avkodnings teknik. Logic 7 M eller Music läget skall användas med analoga eller PCM stereo källor. Logic 7 M höjer lyssnings upplevelsen genom att presentera en vidare front ljudscen och bättre bakre atmosfär. Båda Logic 7 lägena styr även låg frekvens information till subwoofern (om installerad och konfigurerad) för att leverera högsta bas effekt. Logic 7 E (eller Enhance) läget är en utbredning av Logic 7 lägena som i första hand används med musik program och är tillgänglig med 5.1 surroundläget som enda val. Logic 7 E lägger till ytterligare bas förbättring genom de låg frekvenser som cirkulerar i 40 Hz till 120 Hz området till front och surround högtalarna som levererar en mindre lokaliserad ljudscen som visar sig breddare och vidare än när subwoofern är enda källan för bas energi.
DTS Neo:6 Cinema Dessa två lägen är tillgängliga när någon analog källa spelas för att skapa en 6-kanals surround Fördröjningstid kan inte ställas in DTS Neo:6 Music presentation från konventionell Matrix kodad och traditionell Stereo källa.Välj Cinema versionen av
Neo:6 när ett program med någon typ av analog Matrix surroundkodning används. Välj Musik versionen av Neo:6 för optimal behandling när en icke-kodad 2-kanals stereo program spelas.
DOLBY 3 STEREO Information i ett surroundkodat eller tvåkanaligt stereoprogram används för Inga surroundkanaler
att skapa information till en centerkanal. Dessutom blandas den information som normalt skickas till högtalarna för de bakre surroundkanalerna omsorgsfullt med de vänstra och högra frontkanalerna för ökad realism.Använd detta läge när du har en högtalare för centerkanalen men inga surroundhögtalare.
THEATER I detta läge används surroundavkodning för simulering av en vanlig 27,3 ms (kan ej justeras)
biograf eller teater från en stereo eller mono signal.
Page 30
30 ANVÄNDNING
Användning
Översikt över surroundlägen
LÄGE EGENSKAPER KORTASTE OCH LÄNGSTA
FÖRDRÖJNINGSTID
HALL 1 och HALL 2 De två Hall lägena har ett matrix dekoder som simulerar en medium stor Fast fördröjningstid
konsert sal eller opera hus från en stereo eller mono signal.
VMAx Near Om du väljer att ha enbart två fronthögtalare, kan harman/kardon´s patenterade system Inga surroundkanaler VMAx Far VMAx ge en tredimensionell ljudbild med en virtuell upplevelse av center och surround-
högtalare.VMAx N "Near Field" ska du välja om lyssningspositionen är mindre än 1,5 meter från högtalaren. VMAx F "Far Field" ska du välja om lyssningspositionen är mer än 1,5 meter från högtalaren. VMAx lägena är även tillgängliga med användning av Hörlursuttaget 4. När hörlur används, kommer ”Far”fälts läget att trycka ljudfältet bort från dina öron, och minska ”insidan av huvudet” känslan som ofta upplevs med användning av hörlurar.
5-Channel Stereo Detta läge tar fördel av flera högtalare för att placera en stereo signal både fram och bak i ett Fördröjningstid kan inte 7-Channel Stereo rum. Beroende på om AVR har konfigurerats för antingen 5.1 eller 6.1/7.1 förfarande,en av ställas in
dessa lägen, men inte båda, är tillgänglig vid alla tillfällen. Perfekt för musik spelning i situationer som t.ex. partyn, detta läge placerar samma signal i front vänster och surround vänster, och i front höger och surround höger högtalare. Center kanalen är matad med en summerad mono mix av det material som är i fas från vänster och höger kanaler.
SURROUND OFF I detta läge stängs all surroundbearbetning av och endast vänster och höger Inga surroundkanaler (STEREO) kanal i tvåkanaliga stereoprogram återges.
Page 31
ANVÄNDNING 31
Användning
Grundläggande funktioner
När du har installerat och ställt in receivern är det lätt att använda den. Följ bara de här anvis­ningarna:
Starta och stänga receivern.
• När du använder receivern första gången måste du sätta på den med huvudströmbryta-
ren
1
på framsidan. Därmed ställs receivern i
standbyläge, vilket framgår av den gula färgen på
strömindikatorn
3
. Nu kan du börja lyssna
genom att trycka in Power
2
eller Ingångs-
väljaren (Source)
!
på framsidan eller AVR
5∫på en av fjärrkontrollerna. Kontrollera
att strömindikatorn
3
blir grön. Därmed sätts receivern på, med den senast använda källan. Du kan även sätta på receivern i standbyläge genom att trycka in någon av väljarknapparna på fjärr­kontrollen
4567
∫ç∂
eller
Ingångsväljarknappar
%
på frontpanelen.
OBS: Efter det att någon av Input Ingångsväljar­knapparna
4∂(inte VID 4) har tryckts in för
att starta receivern, trycker du på AVR Väljare
5∫för att justera med fjärrkontrollen.
När du vill slå av receivern trycker du bara in Power på framsidan
2
eller fjärrkontrollen
3å. Strömmen till utrustning som är anslu-
ten till det eluttag som regleras med recei­verns strömbrytare (Switched)
på baksi-
dan stängs av och strömindikatorn
3
blir
orange.
När fjärrkontrollen används för att stänga ”av” receivern ställs denna i själva verket i standbylä­ge, vilket framgår av den orange färgen på
strömindikatorn
3
.
När du ska vara hemifrån en längre tid bör du stänga av receivern helt med huvudströmbry-
taren
1
på framsidan.
OBS! Alla förval kommer att raderas om recei­vern är avstängd med Huvudströmbrytaren
1
i mer än 2 veckor.
Hur du använder Sleep Timer
• Om du vill programmera receivern så att den stängs av automatiskt trycker du in Sleep
9
på fjärrkontrollen. För varje tryckning ökas tiden innan receivern stängs av i följande ordning:
Insomningstiden visas på indikatorn för
förval/insomningstimer
R
och räknas ner
tills den inställda tiden har gått.
När den programmerade tiden har gått, stänger receivern av sig (till standby läge). Notera att lju­set på frontpanelen går ner till halva styrkan när du använder Sleep funktionen. För att ta bort Sleep funktionen trycker du på Sleep knappen
9
tills displayen får normal ljusstyrka och att
ordet SLEEP OFF syns i Huvudinforma-
tionsdisplayen
Y
.
Val av källa
• Välj en källa genom att trycka in någon av väl­jarknapparna på fjärrkontrollen
46
ç∂
.
OBS! Efter det att någon av Ingångsväljarknap­parna
4∂trycks in för att starta receivern,
trycker du på AVR Väljare
5∫för att fjärr-
kontrollen ska kunna reglera AVR funktionerna.
• Du kan också byta ingångskälla genom att trycka in Ingångsväljaren (Source)
%
.Med
varje tryckning väljer du en ny källa i listan.
• När du ändrar ingång, kommer receivern att atommatiskt växla till de inställningar som du har gjort för den ingången.
• Med Video 4-ingångarna
Ô
på framsidan kan du tillfälligt ansluta exempelvis ett videospel eller en videokamera till anläggningen.
• När du byter ingångskälla visas namnet på den nya källan ett ögonblick nederst på skärmen. Namnet visas även på huvudinformations-
displayen
Y
, och en grön lysdiod tänds vid
källan i ingångsindikatorerna
ˆ
på fram-
sidan.
• Om du väljer en signalingång som är enbart är för ljud (tuner, CD, Tape, 6/8 Channel input) kom­mer dem sist valda video ingången att ligga kopplad till Video 1 och Video 2 Utgångarna

och till Video Monitor Utgång. Detta
medger samtidig lyssning och tittande på olika källor.
• När du väljer en videokälla överförs ljudsigna­len till högtalarna och videosignalen till lämplig Monitor Utgång
och kan visas på en TV­monitor som ansluts till receivern. Om en källa med komponentvideo ansluts till komponenting­ångarna DVD
eller Video 2överförs den
till utgången för komponentvideo
. Kontrol­lera att TV-apparaten är inställd för visning av rätt videosignal (komposit-, S- eller komponent­video, se anmärkningarna om S-video på sidan
16).
Kontroller och användning av hörlurar
Ställ in volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
ı
på framsidan eller
pilknapparna vid Vol. respektive Volym på
fjärrkontrollerna
î.
• Du kan tillfälligt stänga av allt ljud i högtalarna med Mute
˚. Därmed bryts signalen till
samtliga högtalare och hörlursuttaget, men pågående inspelning eller kopiering påverkas inte. När systemet är tyst (mute),kommer MUTE indikatorn
Z
lysa och ordet MUTE blinka i
Huvudinformationsdisplayen
˜
. Tryck på
Mute knappen
˚igen för att återgå till
normal användning.
• Du kan även ändra bas
och diskant
Ú
efter din smak eller rummets akustik. Observera att dessa kontroller (och balans) kommer inte fungera när 6/8 kanals direkt ingången används.
• Om du vill koppla ur tonkontrollerna och balanskontrollen på receivern trycker du in Tone Mode knappen
8
så att ordet TONEOUT
visas i Huvudinformationsdisplayen
Y
.Om
du vill aktivera tonkontrollerna igen trycker du in
Tone Mode
8
en eller två gånger, så att
TONE IN visas en kort stund på Huvud- informationsdisplayen
Y
.
• Om du vill lyssna ostört sätter du i en 6,3 mm:s stereophonoplugg från ett par stereo­hörlurar i Phones
4
på framsidan. När du har
anslutit hörlurarna rullar HEADPHONE fram över Huvudinformationsdisplayen
Y
en gång, och samtliga högtalare tystnar. När hör­lurspluggen tas ut igen återupptas signalöverför­ingen till högtalarna.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
Page 32
32 ANVÄNDNING
Användning
Val av Surroundläge
En av de viktigaste möjligheterna på receivern är dess förmåga att återge flerkanalig surround ljud från en digital källa, analog matix surround enko­dade program och standard stereo och mono program.Totalt finns det 22 olika program möj­ligheter.
Valet av surroundläge baseras på personlig smak, och även på typen av program material som används.T.ex. CD,film eller TV program med logo­typen av en av de stora inom surround-kodnings processer, som t.ex. Dolby Surround skall spelas i antingen Dolby pro Logic II Movie (med film) eller Music (med musik) surroundläget, med någon av DTS NEO:6 lägena eller med Harman Kardons exk­lusiva Logic 7 Movie läge, för att skapa en full frekvens 5.1 kanals eller (med Logic 7 och DTS NEO:6) även 7.1 kanals surround signal från sur­roundkodat program, med en stereofonisk vänster och höger bak signal, som om den var inspelad (inspelat ljud från vänster bak sida kommer endast att höras från den sidan, för mer detaljer se tabellen på sid 29).
När inga surround högtalare används, skall Dolby 3 Stereo läget väljas med alla surround inspel­ningar.
Observera att när Dolby Digital 2.0 signaler (“D.D 2.0” spår från DVD),som är kodad med Dolby Pro Logic information, tas emot från någon digital ingång, kommer Dolby Pro Logic II Movie läget väljas automatiskt (i stället för Dolby Digital läget) och kommer att avkoda en full frekvens
5.1 kanals surround ljud även från dessa inspel­ningar (se även ”Dolby Digital” på sid 34).
För att skapa en vid, omsvepande ljudfälts miljö och definierade panoreringar och överflygningar med alla analoga stereo inspelningar välj Dolby Pro Logic II Music eller Emulation läget eller Har­man Kardons exklusiva Logic 7 Music läge för en dramatisk förbättring i jämförelse med Dolby pro Logic (1) läget från föregående tid.
OBS! När ett program en gång har kodats med surroundinformation bibehålls denna information så länge som programmet sänds i stereo. Dessa filmer med surround ljud kan avkodas via någon av de analoga surroundlägena som t.ex. Pro Logic II Cinema, Logic 7 Cinema eller DTS Neo:6 Cine­ma, när de sänds via konventionell TV station, kabel-TV, betal-TV och sattelit sändning. Dessu­tom spelas allt fler TV-program, sportsändningar, radiopjäser och musikskivor in med surroundljud. På webbplatsen för Dolby Laboratories (www.dolby.com) finns en lista över dessa pro­gram.
Även om ett program inte har en förteckning som bärare med avsiktlig surround information, kan du upptäcka att Dolby Pro Logic II Music, DTS NEO:6 Music eller Logic 7 Music eller Enhanced lägena ofta levererar ett omsvepande surround presenta­tion genom användning av det naturliga surround informationen som finns i alla stereo inspelningar.
Även när ett program inte anger att det är kodat med surroundinformation, kan du med hjälp av Pro logic, Dolby 4 Stereo eller Logic 7 ofta få en bra surround upplevelse genom den naturliga surroundinformationen som finns i alla stereo inspelningar. Prova även Theater, Hall och 5/7 kanals Stereo funktionerna (särskilt effektiv med gamla “extrema” stereo inspelningar) och för mono program blir vår rekommendation att använda Theater eller Hall. Och om du endast har två högtalare kan du med hjälp av VMAx få en virtuell surround upplevelse.
Surroundlägena väljs med användning av antin­gen frontpanelens kontroller eller fjärrkontrollen. Avgör först vilken av surroundläges kategorierna som du vill välja från och tryck på den knappen som motsvarar den kategorien: Dolby lägena
5Meller DTS Surround6N
från digital
källa, DTS Neo:6
&Mfrån analog källa,
Logic 7
7
y DSP9A
lägena eller Stereo
$.
När du trycker på någon av Lägesväljar­knapparna (förutom Surroundläges Indikatorn
9Asom påpekas nedan) kom-
mer surroundläges namnen bläddras över
Huvudinformationsdisplayen
Y
. Låt läget bläddras så att du läser lägets namn, men om du vill välja ett annat läge i denna kategori, tryck på knappen igen förre lägets namn bläddras förbi till vänster på Huvudinformationsdisplayen
Y
eller på-skärm (on-screen) displayen.
För att välja från DSP lägena (Hall 1, Hall 2, Theater eller VMAx Far) tryck på Surround-
lägesväljaren
9Aupprepande för att bläd-
dra genom listan av tillgängliga lägen.
En individuell lägesindikator kommer att tändas
DEGIJKLMN
. När surroundlägena
ändras, kommer en grön LED lysa bredvid nu­varande läge i Surroundlägesindikatorernas
˘
lista på frontpanelen.
Kom ihåg att Dolby Digital eller DTS endast kan väljas när en digital ingång används. När en digi­tal källa används ställs automatiskt rätt läge in (Dolby Digital eller DTS), oberoende av vilket läge som har valts tidigare. Ytterligare information om val av digitala källor finns i följande avsnitt av denna handbok.
Om du vill lyssna i vanlig tvåkanalig stereo med enbart vänster och höger fronthögtalare (plus eventuell subwoofer), tryck på Stereo Knappen
$tills SURR OFF syns i Huvudinfor­mationsdisplayen
Y
.
Digital Ljuduppspelning
Digitalt ljud är en stor förbättring från det äldre analoga surround behandlingens systemet som t.ex. Dolby Pro Logic. Det levererar fem eller sex diskreta kanaler: vänster front, center, höger front, vänster surround och höger surround och med DTS-ES (se nedan) även surround bak (med iden­tisk signal för vänster och höger).Varje kanal har fullt frekvensomfång (20 Hz till 20 kHz) och ger dramatiskt förbättrad dynamik och betydande förbättring av förhållandet mellan signal och brus. Dessutom är det i digitala system möjligt att använda en ytterligare kanal för lågfrekvent information. Det är denna ”.1”-kanal som avses när dessa system beskrivs som “5.1”, “6.1” or “7.1”. Baskanalen är åtskild från övriga kanaler, men eftersom den med avsikt har begränsad bandbredd har ljudteknikerna gett den denna unika beteckning.
Dolby Digital
Dolby Digital (AC-3
®
) är en standard på alla DVD skivor, och är också tillgänglig på LD skivor och sattelit sändningar och HDTV.
Observera att det krävs en särskild, yttre RF­demodulator om du vill använda AVR 4500 för att återge ljudspåren på laserskivor. Anslut RF-utgången på LD-spelaren till demodulatorn och anslut sedan den digitala utgången på demodulatorn till ingångarna Optisk eller Koax-
ial

på baksidan. För DVD­skivor eller DTS-kodade laserskivor krävs ingen demodulator.
Page 33
ANVÄNDNING 33
Användning
DTS
DTS är ett annat system för digitalt 5.1, 6.1 or
7.1-ljud. Fastän både DTS och Dolby Digital är digitala används olika metoder för kodning av signalerna och de kräver alltså olika avkod­ningskretsar för att omvandla de digitala signa­lerna till analoga.
DTS kodade signaler finns på en del DVD och LD skivor och en del Audio CD-DTS skivor. Du kan avkoda alla skivtyperna på AVR 4500.Allt du behöver göra är att ansluta din spelare till Optisk eller Koaxial ingångarna

på bak-
sidan eller på frontpanelen
.
För att du ska kunna lyssna på DVD-skivor som är kodade med DTS måste DVD-spelaren klara DTS, vilket framgår av DTS-symbolen på framsi­dan. Observera att vissa äldre DVD-spelare inte klarar DTS-kodade DVD-skivor. Detta beror alltså inte på AVR 4500 utan på att spelaren inte kan överföra DTS-signalen till de digitala utgångarna. Om du inte vet om DVD-spelaren klarar DTS­kodade skivor kan du se efter i handboken till DVD-spelaren.
OBS! Tänk på att en del DVD spelare endast har en digital utgång för Dolby Digital. För att försäk­ra sig att DTS data skickas till AVR 4500, se i setup menyn på din DVD spelare för att se om DTS data via digital utgången är möjlig.
Återgivning av PCM-ljud
PCM (Pulse Code Modulation) är det okomprime­rade digitala ljudsystem som används för vanliga kompaktskivor, digitala (ej Dolby)/DTS-kodade laserskivor och vissa DVD-skivor. Med de digitala kretsarna i AVR 4500 kan du erhålla digital till analog avkodning av hög kvalitet, och kretsarna kan anslutas direkt till den digitala ljudutgången på CD- eller LD-spelare (LD-spelare endast vid PCM- eller DTS-program, och för skivor i Dolby Digital krävs en RF-adapter, se mer i texten om Dolby Digital på den här sidan.
Anslut din spelare till Optisk eller Koaxial ing- ångarna

på baksidan eller på frontpane-
len
.
Om du vill lyssna på en digital PCM-källa väljer du först ingång för önskad källa (t ex CD). Där­med överförs eventuell videosignal till TV-moni­torn och den analoga ljudsignalen är tillgänglig för inspelning. Tryck sedan in Dig.
ÛGoch
bläddra med
⁄/¤
D
på fjärrkontrollen eller
väljarknapparna
7$
på framsidan tills öns-
kat val, OPTICAL eller COAX, visas på
informationsdisplayen
Y
. Tryck in Utför
(Set)
@Fnär du vill göra ditt val.
När du använder en PCM-källa tänds PCM-indi­katorn
A
. Under PCM-återgivning kan du välja vilket surroundläge som helst utom Dolby Digital eller DTS.
MP3 Återgivning
AVR 4500 är en av några få receivrarna som har en inbyggd MP 3 dekoder, så att du kan avkoda audio filer från din data eller från en portabel MP 3 spelare. En del nya CD och DVD spelare kan också läsa skivor som är inspelade med MP 3. Genom att det finns en inbyggd dekoder i recei­vern kan du få en bättre omvandling av den digitala signalen till en analog signal än i en dator. Ljudkvalitén från din MP 3 signal får des­sutom en mycket bättre återgivning, tack vare Harman/Kardons förstärkare med hög strömka­pacitet i stället för den mindre bra förstärkaren som vanligtvis finns i en dator.
För att ta fördel av AVR 4500s MP3 förmåga, anslut helt enkelt den digitala (DPDIF) utgången på ett dataljudkort som kan mata MP3 formatet till sin digitala utgång, eller den digitala (SPDIF) utgången på en MP3 kompatibel CD eller DVD spelare eller på en portabel MP3 spelare med en digital utgång, till antingen bakpanelens Digital
Ingångar

eller frontpanelens Digital
Ingångar
. När en digital MP3 signal tas
emot, kommer MP3 Bitströms Indikatorn
A
lysa, och ljudet börjar spela. OBS! AVR 4500 är endast kapabel att spela sig-
naler MP 3 formatet (MPEG 1/Lager3) och inga andra data ljudformat.
• Den MP 3 DSP dekoder som finns i AVR 4500 kräver en MP 3 SPDIF signal. I dag är endast ett fåtal moderkort och operativsystem som har detta, uppdatering sker hela tiden eftersom SPDIF är det standard system som finns för audio/video hårdvara.
• Den digitala ljudsignalen kan antingen vara optisk eller koaxial, men den måste vara i MP3 SPDIF format. Direkt anslutning från USB eller en serial datautgång är inte möjlig, även om sig­nalen är i MP 3 format. Om du har frågor om dataformatet på din dator eller ljudkort titta i bruksanvisningen.
• Om din dator eller ljudkorts digitala utgång inte är kapabel för direkt anslutning till AVR eller om utgången inte är kapabel att leverera MP3 data ström, kan du använda en extern ”transcoder”, som till exempel de som är till­gängliga från Harman Kardon för att konvertera USB utmatningen från en dator till ett format som är kompatibelt med AVR. Kontakta din Harman Kardon återförsäljare för ytterliggare detaljer.
Val av digital källa
Om du ska använda något av digitallägena måste du ansluta en digital källa till receivern. Anslut digitalutgångarna på DVD-spelare, HDTV­mottagare, satellitmottagare eller CD- spelare till Optisk eller Koaxial på baksidan eller frontpa­nelen

. För att du ska få en reservsig­nal och en källa till analog stereoinspelning bör de analoga utgångarna på digital källutrustning också anslutas till motsvarande ingångar på bak­sidan av receivern. (Anslut t.ex. den analoga ste­reoutgången från en DVD-spelare till DVD Ljud
Ingångarna
på baksidan när du ansluter
källans digitala utgångar.)
Page 34
34 ANVÄNDNING
Användning
För att välja en digital källa som t.ex. DVD, välj först dess ingång med användning av fjärrkon­trollens eller frontpanelens Ingångsväljare
4%som det skildras i denna bruksanvisning
för att ordna dess matning av video signalen (om det är någon) till TV apparaten och sörja för dess analoga ljud signal för inspelning. När den digita­la ingång som är knuten med den ingång som valts (”DVD”) inte väljs automatiskt (pågrund av inställningen som gjordes innan under system konfigurationen, se sid 21), väljer du digital källa genom att trycka på Digital Ingångsväljar knappen
GÚoch använder sen
⁄/¤
knap-
parna
D
på fjärrkontrollen eller Väljar
knappen
7$
på frontpanelen för att välja
någon av den OPTICAL eller COAXIAL ingången, detta indikeras i Huvudinforma-
tionsdisplayen Y,Display indikatorn
BF
eller på skärmmenyerna. AVR 4500 kommer automatiskt att känna av om det är en Dolby Digital ,DTS, MP3 eller en vanlig PCM signal, vilket är standard formatet från en vanlig CD.
Bitströms Indikatorn
A
lyser i Huvud-
informationsdisplayen
Û
för att indikera
vilken typ av signal som mottages.
Notera att en digital signal är associerad med en analog ingång direkt när den väljs, den digital ingången behöver inte väljas varje gång du väljer ingång.
Indikatorer för digital status
När en digital källa spelar kommer receivern att automatiskt känna av vilken typ av bitstream sig­nal som är på gång. Med den informationen väl­jer den rätt surroundläge för signalen. När det finns PCM signal från en CD eller LD får man själv välja surroundläge. Eftersom det finns många olika surroundläge har AVR 4500 flera olika indikatorer som talar om för dig vilken typ av signal som finns på ingången.
När en digital källa återges tänds en digitalsig-
nalindikator
A
, som visar signaltypen:
DOLBY D: DOLBY D-indikatorn tänds tas en Dolby Digital-signal emot. Beroende på vilket ljudspår som har valts på källenheten och antalet kanaler på skivan är olika surroundlägen möjliga. Allt från en enda kanal utan subwoofer, s.k. ”1.0”-ljud, till samtliga fem kanaler med sub­woofer (”5.1”-ljud) och alla varianter däremellan kan spelas in på digitalt kodade ljudspår (se OBS! nedan). Vid alla dessa spår, förutom vid ”2.0”­ljud, är endast Dolby Digital- och VMAx-lägena tillgängliga. När Dolby Digital-signalen endast har två kanaler (”2.0”) innehåller dessa två kanaler (vänster och höger) ofta surroundinfor­mation i Pro Logic. Vid dessa spår ställs receivern automatiskt i läget Pro Logic, men du kan också använda VMAx läget.
När Dolby Digital-signalen endast har två kanaler (”2.0”) innehåller dessa två kanaler (vänster och höger) ofta surroundinformation i Pro Logic II. Med dessa spår byter AVR 4500 automatiskt till Dolby Pro Logic II Movie läget, men du kan även välja Vmax läget. När en D.D.2.0 signal inte innehåller någon Pro Logic information, kommer äkta Dolby Digital läget väljas automatiskt, men du kan även välja någon av Pro Logic II lägena (endast Music eller Emulation bör väljas) eller någon av Vmax lägena.
DTS: När DTS-indikatorn tänds tas en DTS-sig­nal emot. När receivern känner av denna datatyp kan endast DTS-läget användas.
PCM: När PCM-indikatorn tänds tas en PCM­signal (Pulse Code Modulation) av standardtyp emot. Det är denna typ av digitalt ljud som används i vanliga CD- och LD-inspelningar. När en PCM-signal förekommer är alla lägen utom Dolby Digital och DTS tillgängliga.
MP3: När MP 3 indikatorn lyser mottages en MPEG 1/Layer 3 digital signal. Detta är ett popu­lärt ljudformat som används av de flesta data program för inspelning av komprimerade datafi­ler. I MP3 läget kommer ljudet att avspelas i ste­reo (surround off). Inga surroundlägen är möjliga med MP 3 avspelning.
Förutom Bitströms Indikatorerna
A
finns det en unik kanal display, som indikerar hur många kanaler av digital information som blir mottagen.
Figur 9
Dessa indikatorer är de L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR bokstäverna som är inuti mitt lådan på Hög-
talare/Kanals Ingångsindikatorerna
Q
i
frontpanelens Huvudinformationsdisplay.
˜
. När en signal i vanlig analog stereo eller analog surroundkodning används tänds endast indikatorerna ”L” och ”R”, eftersom analoga sig­naler endast innehåller en vänster- och en högerkanal och carry surroundinspelningar endast har surroundinformation i vänster och höger kanal.
Digitala signaler kan ha en, två, fem,sex eller sju separata kanaler, beroende på programmaterial, överföringsmetod och kodningsmetod. När en digital signal återges tänds de bokstäver i indika­torerna som svarar mot den mottagna signalen. Kom ihåg att även om Dolby Digital t.ex. beteck­nas som ett ”5.1”-system är inte alla DVD-skivor i Dolby Digital eller spår på DVD- eller andra pro­gram i Dolby Digital kodade för 5.1. Det är ibland normalt för en DVD med Dolby Digital ljudspår att trigga på "L" och "R" indikatorn.
OBS! Många DVD-skivor är inspelade med både ”5.1”- och ”2.0”-versioner av samma ljudspår, där ”2.0”-versionen ofta används för andra språk. När du spelar en DVD bör du alltid kontrol­lera vad för slags ljud det finns på skivan. På fler­talet skivor visas denna information i form av en uppgift eller symbol på baksidan av skivfodralet. När det finns flera alternativa ljudspår kan du behöva göra vissa justeringar av DVD-spelaren (vanligen med knappen ”Audio Select” eller på en menyskärm på skivan) för att en fullständig
5.1-signal ska överföras till receivern eller för att välja lämpligt ljudspår och därmed språk. (”2.0”­spår kan spelas i alla surroundlägen, även Logic 7 se om indikator "PCM" på sid. 30). Det förekom­mer även att signalen ändras under avspelningen av en DVD-skiva. I vissa fall spelas förhandsre­klam endast in med 2.0-ljud, medan huvudfilmen har 5.1-ljud. Så länge DVD-spelaren är inställd för en sexkanalig utsignal känner receivern auto­matiskt av ändringar av signaltyp och kanal, och ändringarna avspeglas i indikatorerna.
Viktig Information: När en digital surround källa (Dolby Digital, DTS) spelas,kommer bok­stäverna SBL/SBR för surround bak kanalerna endast att synas när en DTS ES DISCRETE 6.1 källa spelas. Då kommer detta surroundläge visas i frontdisplayen och på-skärm (on-screen) efter att DTS Surr. Knappen
6Nhar tryckts in.
Med alla andra inspelningar kan ikonfiguren för surround bak högtalarna lysa (när dessa högta­lare har konfigurerats) för att indikera att en sig­nal har matats till dem (Matrix avkodad med DTS NEO:6, Logic 7 eller 7 Kanals Stereo), men inga bokstäver inuti kommer att lysa eftersom appa­raten inte tar emot en ingångs signal för sur­round bak kanalerna.
Page 35
ANVÄNDNING 35
Användning
Bokstäverna i indikatorerna för högtalare/ kanalingång
Q
blinkar också för att visa när en signalström har avbrutits. Detta inträffar när en digital ingångskälla väljs innan avspelningen startar, eller när en digital källa som DVD-spelare ställs i pausläge. De blinkande indikatorerna visar att avspelningen har avbrutits på grund av att det saknas en digital signal, inte på grund av något fel i AVR 4500. Detta är helt normalt, och den digitala överföringen återupptas så snart avspelningen startar igen.
Nattläge
En särskild funktion i Dolby Digital är nattläget, som innebär att ingångskällor i Dolby Digital kan återges med full digital detaljrikedom samtidigt som den maximala toppnivån reduceras och de låga nivåerna höjs med 1/4 till 1/3. Detta för­hindrar att plötsliga starka partier stör omgiv­ningen utan att upplevelsen av den digitala käl­lan därför förminskas. Nattläget är endast till­gängligt i Dolby Digital.
Nattläget kan enbart användas när du spelar en Dolby Digital DVD. För att aktivera nattläget trycker du på Night (Natt) knappen
B
fjärrkontrollen. Sen trycker du på
/¤ knappar-
na
D
för att välja vilken grad av komprimering du önskar. För att stänga av nattläget trycker du på
/¤ knapparna
D
tills den undre delen av
video displayen och Huvudinformations-
displayen
Y
visar D-RANGE OFF.
Nattläget kan även väljas att alltid vara på så fort en Dolby Digital läge är aktiverat med någon nivå av kompression med användning av alterna­tiven i Surround Select menyn. Se sidan 25 för information om användning av menyerna för att ställa in detta alternativ.
VIKTIGT OM DIGITAL LJUDÅTERGIVNING:
• När den digitala avspelningskällan stoppas eller ställs i ett läge för paus, snabb förflyttning framåt eller kapitelsökning avbryts dataöverför­ingen tillfälligt och bokstäverna för kanalpositio­ner inuti indikatorerna för högtalare/kanaler
Q
blinkar. Detta är normalt och innebär inte att det är fel på AVR 4500 eller programkällan. Receivern återgår till digital avspelning så snart data finns tillgängliga och när maskinen står i ett standardavspelningsläge.
• Även om praktiskt taget alla DVD-filmer, CD­skivor och HDTV-källor kan avkodas i AVR 4500 är det möjligt att vissa framtida digitala källor inte kommer att vara kompatibla med AVR 4500.
• OBS! att inte alla digital program innehåller full 5.1 information. Se efter i informationen om DVD- eller laserskivan vilken typ av ljud som har spelats in. Receivern känner automatiskt av vil­ken typ av digital surroundkodning som har använts, anger den i signaltypsindikatorerna
A
och kanalingångsindikatorernaQoch ställs om efter den.
• När en Dolby Digital eller DTS källa spelas, kan du i normala fall inte välja visa av de analoga surroundlägena som t.ex. Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo, Hall,Theater, 5/7 kanals Stereo eller Logic 7, förutom med en särskild Dolby Digital 2.0 inspelning som även kan spelas med Pro Logic II läget (se sid 34).
• När du spelar en Dolby Digital eller DTS skiva, är det inte möjligt att göra en analog inspelning genom Tape
eller Video 1, Video 2

utgångarna om signalkällan enbart är ansluten till en digital ingång på receivern. Den två- kanaliga informationen kan du spela in om du ansluter en analog signal till motsvarande analog ingång på receivern (t.ex. DVD) även om den digitala ingång är vald. Den digitala signalen kan däremot spelas in från Digital Ljudutgång
.
Bandinspelning
I normala fall, så kopplas den audio/video signal som man lyssnar till bandspelar uttagen. Detta betyder att du kan spela in den signal du lyssnar till genom att ansluta en bandspelare till Tape
Utgångarna
eller Video 1 eller 2 Utgång

.
Om du ansluter en digital bandspelare, en CD-R eller Mini Disc spelare, kan du spela in digitalt genom Digital Ljudutgång
. Signalen kom­mer att finnas på både den optiska och koaxiala digitala utgången, oberoende vilken typ av digi­tal ingång du använder.
Frontpanelens In/Utgångar
Förutom baksidans digitala utgångar, har AVR 4500 omkopplingsbara uttag på framsidan.
1. Tryck in OSD knappen
L
för att ta fram
MASTERMENU(fig.1).
2. Tryck på Set knappen
F
för att öppna
IN/OUTSETUPmenyn (fig. 2).
3. Tryck på
¤
knappen Dså att markören
pekar på COAXIAL 3
4. Tryck på någon av
‹/›
knapparna E/så
att ordet OUT visas.
5. Tryck på OSD knappen
L
för att avsluta och
gå ur menyn.
Notera att när omkopplingen är gjord kommer motsvarande Ingångs/Utgångs Status Indi- kator ( att lysa rött, för att indikera att den valda analoga eller digitala ingången nu är en utgång. Omkopplingen kommer att vara kvar tills receivern stängs av eller tills du gör en växling i skärmmenyn igen. Notera att om du stänger av receivern och sen startar den igen kommer utta­gen att gå till back till sitt normalläge som ing­ångar. Om du vill använda ingångarna som utgångar igen får du göra om växlingen i skärm­menyn en gång till.
OBS!
• De digitala utgångarna är endast aktiva när det finns en digital signal. En analog insignal omvandlas inte till en digital signal och en digital signal inte till en analog (Dolby Digital till PCM eller vice versa men koaxiala digitala signaler omvandlas inte till optiska och vice versa). Dessu­tom måste den digitala inspelningsutrustningen vara kompatibel med utsignalen. PCM digital utgången från en CD-spelare kan t.ex. spelas in på en CD-R eller MiniDisc, men signaler i Dolby Digital eller DTS kan inte spelas in.
• Att göra en analog inspelning från en Dolby Digital eller DTS källa är inte möjligt, om källan endast är ansluten till en digital ingång. Den analoga tvåkanaliga signalen från källan kan dock spelas in. (Se punkt 5 om digital återgivning ovan.)
Justering av Utgångsnivåer med Signalkälla
Normalt ställer du in utgångsnivåerna med test­tonen, enligt beskrivningen på sidan 26. I vissa fall kan det emellertid vara önskvärt att justera utgångsnivåerna med programmaterial som en testskiva eller en inspelning du känner väl till. Dessutom kan utgångsnivåerna för sub­woofern och lägena Stereo och VMAx bara juste­ras på detta sätt. Observera att alla justeringar gjorda med någon ingång kommer att bli verk­sam med alla valda ingångar, precis som det är med justeringen av test tonen.
Om du vill justera utgångsnivåerna med pro­grammaterial väljer du först det surroundläge som du vill ställa in högtalarna efter (se OBS! nedan), startar programkällan och ställer in refer­ensvolymen för vänster och höger frontkanal med volymkontrollen
î.
När du har ställt in referensnivån trycker du in
Ch
CÙoch kontrollerar att FRONT L
LEV visas på huvudinformationsdisplayen
Y
. Om du vill ändra denna nivå trycker du först
in Utför (Set)
F@ och använder sedan
väljarknapparna
7$
eller
⁄/¤
D
för att höja eller sänka volymen. Använd INTE volym­kontrollen, eftersom detta ändrar referens­inställningen.
Page 36
36 ANVÄNDNING
Användning
När du har gjort ändringen trycker du in Utför (Set)
F@och sedan väljarknapparna
7$
eller
⁄/¤
D
för att välja nästa position du vill justera. Om du vill ändra subwoofernivån trycker du in väljarknapparna
5
eller
⁄/¤
D
tills WOOFER LEV visas på huvudinfor­mationsdisplayen
Y
eller skärmen (endast
tillgängligt om subwoofern är påslagen). Tryck in Set
F@när önskad kanal visas på
huvudinformationsdisplayen
Y
och skär­men. Ange sedan nivån enligt ovanstående anvisningar.
Upprepa proceduren som är behövligt tills alla kanaler som behövde justeras har blivit inställda. När alla justeringar har blivit gjorda och inga ytterliggare justeringar är gjorda inom fem sekunder, kommer AVR 4500 återgå till normal användning.
Om du använder en skiva med ljud test signaler eller en extern signal generator som den källa att trimma utgångsnivån med, kan du använda EzSets egenskaper på fjärrkontrollen att guida dig till korrekt SPL nivå. För att använda fjärrkon­trollen för detta ändamål, starta test tonen från källan och tryck och släpp snabbt SPL
Indikatorväljarn
för att aktivera sensorn.
Medan test tonen spelas, kommer Program/SPL
Indikatorn
2
ändra färg för att indikera nivå. När den är röd, är nivån för hög; när den är orange, är nivån för låg. För att ställa in referens nivå, öppna Volym Kontrollen
tills SPL Indikatorernas LED lyser grön när test signalen matas till vänster front högtalare. Justera sedan nivån för alla kanaler, medan de tar emot test signalen, tills LED lyser grön för alla kanaler. Efter att utgångsnivån för alla kanaler är rätta, tryck på SPL Indikatorväljaren
2
för att stänga
av sensorn och indikatorn.
Kanalernas nivå för valfri ingång kan även justeras med det fullständiga menysystemet. Ställ först volymen på en behaglig nivå med
volymkontrollen
Ùî
. Tryck sedan in
OSD
L
, så att MASTER MENU
(Figur 1) visas.Tryck in
¤
fyra gånger tills på-
skärm (on-screen)
är vid CHANNEL
ADJUST. Aktivera denna meny med Utför
(Set)
F
(Figur 10).
Figur 10
När menyn framträder, kommer den interna test tonen stängas av. Detta kommer möjliggöra användning av en extern test skiva eller annan material källa som test signal. Därefter, använd
⁄/¤
KnapparnaDtill att välja kanaler som
ska justeras.Vid varje högtalare position använd
‹/›
Knapparna
E
för att ändra ut­gångsnivå. Kom ihåg, när du använder en skiva med test sig­naler (pink noise) eller en extern signal generator som källa, målet är att ha utgångsnivåerna för varje kanal lika när de hörs från lyssningsposi­tion, med något valt surroundläge. När din test källa är en normal skiva med musik signaler, kan du justera nivån för varje kanal och surroundläge som du föredrar, du kan minska center kanalens nivå när du tycker den är för hög eller höja nivån på surround kanalerna när du tycker att de är för låga med specifika surroundlägen.
Om du vill återställa alla nivåer till deras fab­riksinställning på 0dB offset, tryck på
⁄/¤
KnapparnaDså att på-skärm (on-screen)
markören är bredvid CHANNEL RESET raden och tryck
‹/›
Knapparna
E
så att ordet ON framhävs. Efter att nivåerna är åter­ställda, återta proceduren som skildras ovan för att återställa nivåerna till önskad inställning. När du har gjort alla ändringar flyttar du markören
med knapparna
⁄/¤
, så att den står vid BACK
TO MASTER MENU. Tryck sedan in Utför
(Set)
F
om du vill återvända till huvudmenyn
och göra ytterligare ändringar. Annars trycker du in OSD
L
och lämnar menysystemet.
OBS! Utgångsnivåerna kan ställas in separat för varje digitalt och analogt surroundläge. Om du vill ha särskilda inställningar för ett visst läge väl­jer du detta läge och följer sedan anvisningarna ovan.
Med Stereo och VMAx lägena är justerings pro­ceduren som beskrivs ovan det enda sättet att trimma utgångsnivån, för att anpassa Stereo eller VMAx nivån med andra lägen.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON BACK TO MASTER MENU
Page 37
AVANCERADE FUNKTIONER 37
Avancerade funktioner
AVR 4500 har en rad avancerade funktioner som ger extra flexibilitet. Även om det inte är nöd­vändigt att utnyttja funktionerna ger de ytterli­gare möjligheter som du kanske vill använda.
Displayens ljusstyrka
Informationsdisplayen˜på framsidan är
inställd på en standardljusstyrka som räcker för rum med normal belysning. I vissa installationer kan det emellertid hända att du vill dämpa displayen eller stänga av den helt.
När du ska ändra displayens ljusstyrka vid ett visst lyssningstillfälle måste du gå till menyn ADVANCED. För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram
MASTER MENU på skärmen.Tryck in
knappen Dtvå gånger tills markören är intill ADVANCED raden.Tryck in Utför
F
,så
att menyn ADVANCED visas (Figur 11).
Figur 11
När du ska ändra ljusstyrkan på menyn ADVANCED måste du kontrollera att mar­kören
är vid VFD. Tryck sedan in ›
tills önskad ljusstyrka markeras på skärmen. När FULL markeras har displayen normal ljusstyr­ka. När HALF markeras har displayen halv normal ljusstyrka. När OFFmarkeras släcks alla indikatorer på informationsdisplayen
˜
. De gröna lysdioderna för ingångsindika-
torerna
ˆ
och surroundlägesindikatorer-
na
˘
samt strömindikatorn3är dock alltid
tända som en påminnelse om att receivern är påslagen.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK TO MASTER MENU
raden och
tryck in Utför-knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Du kan även ändra displayens ljusstyrka genom att hålla Set
@
på framsidan intryckt i tre
sekunder tills det står VFD FULL
huvudinformationsdisplayen
Y
. Tryck inom
fem sekunder in väljarknapparna
7$
framsidan tills önskad ljusstryka visas.Tryck då in
Set
@
igen, så sparas inställningen.
När du har valt önskad ljusstyrka gäller den tills den ändras igen eller receivern stängs av.
Volym vid påslag
Liksom flertalet AV-receivers återgår AVR 4500 alltid till den senaste volyminställningen när den sätts på. En del föredrar dock att AVR 4500 all­tid sätts på med samma volym, oavsett vilken volym som gällde när receivern stängdes av. Om du vill ändra standardinställningen så att samma volym alltid används vid påslag måste du göra en ändring på menyn ADVANCED För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER
MENU (fig. 1). på skärmen. Tryck in
knap-
pen
D
två gånger tills markören är
intill ADVANCED raden.Tryck in Utför
F
,
så öppnas menyn ADVANCED (Figur 11).
Flytta här markören ›till raden för standardvo­lym genom att trycka in
⁄/¤
D
tills du kom-
mer till raden.Tryck sedan in
, så att ON
markeras på skärmen.Tryck in
¤
D
en gång
så att markören
är vid DEFAULT VOL
SET. Ställ in önskad volym vid påslag genom
att trycka in
‹/›
E
eller hålla knapparna intrycka tills önskad volym visas på raden DEFAULT VOL SET. Observera att denna inställning inte kan göras med de vanliga volymkontrollerna.
OBS! Eftersom volymen vid påslag inte kan höras när inställningen görs vill du kanske avgö­ra lämplig nivå innan du gör inställningen. Lyss­na på valfri källa och ställ in volymen på önskad nivå med de vanliga volymkontrollerna
î.
När du har kommit till en lämplig nivå för påslag antecknar du det värde som visas nederst på skärmen eller på huvudinformationsdisplay-
en
Y
. (Ett vanligt värde visas som ett negativt
tal, t.ex. -25 dB).Gör ändringen med knapparna
‹/›
E
.
Till skillnad från vissa andra ändringar på denna meny gäller standardvärdet för volym vid påslag tills det ändras eller stängs av på denna meny, också när receivern stängs av helt.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK TO MASTER MENU
raden och
tryck in Utför-knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
* ADVANCED *
VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT:OFF ON DEFAULT VOL SET:25dB SEMI OSD :OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 35 FULL OSD TIME OUT:205 RETURN TO MASTER MENU
Page 38
38 AVANCERADE FUNKTIONER
Avancerade funktioner
Inställningar i det begränsade menysystemet
I det begränsade menysystemet visas enradiga meddelanden längst ner på skärmen när volym, ingångskälla, surroundläge eller tunerfrekvens för någon av konfigurationsinställningarna änd­ras. Det begränsade menysystemet är använd­bart för återkoppling på kontrolländringar eller fjärrkommandon på skärmen när det är svårt att se displayerna på framsidan. Ibland vill du kanske ändå stänga av dessa meddelanden. Du kanske också vill ändra den tid som meddelan­dena finns kvar på skärmen. Båda sakerna är möjliga på AVR 4500.
Om du vill stänga av det begränsade menysyste­met måste du göra en ändring på menyn ADVANCED (Figur 11). För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skärmen. Tryck in
knappen Dtvå gånger tills markö-
ren
är intill ADVANCED raden.Tryck in
Utför
F
, så öppnas menyn ADVANCED.
Flytta markören
till SEMI OSD med
⁄/¤
D
. Tryck sedan in , så att ordet OFF
markeras på skärmen.
Observera att denna inställning är tillfällig och endast är aktiv tills den ändras eller AVR 4500 stängs av. När receivern stängs av förblir de begränsade menyerna aktiverade, även om de stängdes av vid det föregående lyssningstillfäl­let.
Om du vill ändra den tid som de begränsade menyerna är kvar på skärmen går du till menyn ADVANCED enligt tidigare beskrivning och trycker in
⁄/¤
D
tills markören ›är vid SEMI-OSD TIME OUT. Tryck sedan in
‹/›
E
tills önskad tid i sekunder visas. Till skillnad från de flesta andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tidsvärdet gäller tills det ändras, även om recei­vern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK TO MASTER MENU
raden och
tryck in Utför-knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Ändring av tid för avstängning av det fullständiga menysystemet
Det fullständiga menysystemet används för att förenkla inställningar av AVR 4500 genom en rad skärmmenyer. Standardinställningen är att menyerna försvinner från skärmen efter 20 sekunder om inget händer. Denna tidsgräns är en säkerhetsåtgärd som ska förhindra att meny­texten bränns in i katodstrålerören i skärmen eller projektorn, vilket skulle kunna inträffa om menyerna var på under obegränsad tid. En del kan dock föredra en något längre eller kortare tid innan menyerna släcks.
Om du vill ändra avstängningstiden måste du gå till menyn ADVANCED (fig. 1). För att starta justeringen, trycker du på OSD knappen
L
för att få fram MASTER MENU på skärmen. Tryck in
knappen Dtvå gånger tills markö-
ren
¤ är intill ADVANCE raden.Tryck in
Utför
F
, så öppnas menyn ADVANCED
(Figur 11).
Flytta markören
till FULL-OSD
TIME OUT med
⁄/¤
D
. Tryck sedan in
‹/›
E
tills önskad tid visas i sekunder. Till skillnad från många andra alternativ på denna meny är detta en permanent ändring, och tiden gäller tills den ändras, även när receivern stängs av.
Om du vill göra andra justeringar i menyn, tryck­er du på
⁄/¤
knapparna Dtills skärmmenyns
markör pekar på den önskade raden eller på
BACK TO MASTER MENU
raden och
tryck in Utför-knappen
F
. Om du inte har
några andra justeringar att göra, trycker du på OSD knappen
L
för att gå ur menyn.
Page 39
ANVÄNDNING I FLERA RUM 39
Användning i flera rum
Receivern är fullt utrustad för användning som avancerat kontrollcenter för flera rum med extra infrarödsensorer, högtalare och effektförstärkare. Även om vissa installationer i flera rum måste utföras av specialutbildad personal kan en nor­malt händig amatör installera ett enkelt fler­rumssystem.
Installation
Vid användning i flera rum ansluts en infraröd­mottagare och högtalare eller en förstärkare med kabel till receivern och TV. Fullständiga anvisningar för installation i flera rum finns på sidan 18.
Inställningar för flera rum
När du har gjort anslutningar för ljud och IR-länk måste receivern ställas in för användning i flera rum. Tryck in OSD
L
, så att huvudmenyn MASTER MENU (Figur 1) visas på skär­men. Tryck på
knappen Dtvå gånger, tills
markören
är vid MULTI-ROOM. Tryck
in Utför
F
, så öppnas menyn MULTI-
ROOM SETUP (Figur 12).
Figur 12
När menyn MULTI-ROOM SETUP visas är markören
vid raden MULTI-
ROOM. Eftersom denna rad används för att
sätta på eller stänga av systemet gör du ingen ändring här om du inte vill sätta på systemet nu. Detta gör du genom att trycka in
E
så att ON markeras. Om du inte vill sätta på syste­met nu eller om du vill gå vidare till nästa steg trycker du in
¤
D
en gång så att markören
är vid MULTI IN.
Vid MULTIIN trycker du in
‹/›
E
tills önskad ljud/-videoingång till flerrumssyste­met markeras.När du har gjort ditt val trycker du in
¤
D
en gång så att markören ›är vid
MULTI VOL.
Här trycker du in
‹/›
E
eller håller knap­parna intryckta tills önskad volym för flerrums­systemet har lagts in. Använd INTE de vanliga volymkontrollerna för detta. När du har gjort alla inställningar för flerrumssystemet trycker du in
¤
D
en gång så att ›markören står sidan
om BACK TO MASTER MENU raden och trycker sen på Utför-knappen
F
.Om du inte
har några andra ändringar du vill göra trycker du in OSD
L
och lämnar menysystemet.
Användning i flera rum
När du styr AVR 4500 från ett annat rum, där du har placerat ett IR-öga som är ansluten till recei­verns Multiroom IR Ingång
, kan du använ­da huvudfjärrkontrollen eller Zone II kontrollen. För att starta multirums överföringen trycker du på någon av Ingångsväljar knapparna på Zone II kontrollen
∫ç∂
eller på huvudfjärren
456
. Tryck på AVR Väljare5∫
för
att start enheten och välj källa.
Så länge som en IR signal överförs till receivern, kan du styra med någon av knapparna på bägge fjärrkontrollerna "remote rummets" volym med
îändra radio frekvens uè, ändra
radions snabbval
©eller "muting" funk-
tion
˚.
Om Remote IR uttaget
på receivern ansluts till IR-uttaget på någon annan harman/kardon produkt typ CD. DVD eller kassettdäck kan du styra transport funktionerna med Transport
Kontroller
PQ
Ƀ©˙∆
bägge fjärrkontrollerna.
För att stäng av systemet från "remote rummet" trycker du på Power-Off
0å. Du kan
stänga och starta från "remote rummet" utan att påverka receivern i huvudrummet.
OBS! Om du ändrar frekvens på radion i "remote rummet" kommer frekvensen också att ändras i huvudrummet om radion är igång. På samma sätt, om någon ändrar i huvudrummet kommer detta också att ändras i "remote rummet".
För att aktivera signalen till "remote rummet" trycker du på Multiroom knappen
på fjärr-
kontrollen. Därefter på Utför-knappen
F
.
Tryck sedan på
⁄/¤
knapparna Dför att
starta eller stänga multiroom funktionen. När multiroom funktionen är i gång lyser Multi
indikatorn
O
i Huvudinformations-
displayen
˜
och Main Information
Display
Y
eller på skärmmenyn visas
MULTI ON.Tryck på Utför-knappen
F
två gånge för att starta inställningen.
När multiroom funktionen är igång, kommer sig­nalen från källa du valt på Multiroom menyn att kopplas till Multiroom uttagen
på baksi­dan. Volymen ställer du i samma meny, men den kan ock så styras från Zone II fjärren om du ansluter en IR sensor.
När flerrumssystemet har slagits på förblir det på även om receivern ställs i standbyläge i huvudrummet med Power-knappen
02 på
fjärrkontrollen eller framsidan. Om du vill slå av flerrumssystemet från huvudrummet, när recei­vern är i gång, trycker du in Multi-Room
och sedan UtförF. Tryck in
⁄/¤
D
så att
MULTI-indikatorn
O
informations-
displayen
˜
släcks och kontrollera att huvu-
dinformationsdisplayen
Y
eller skärmen
visar MUL ROOM OFF.
Även när AVR är avstängd (till stanbyläge) och även multiroom systemet är avstängt, kan multi­room systemet sättas på genom att trycka på Multiroom knappen
, eller med någon av
Väljarknapparna
∫ç∂
i det avlägsna
rummet.
* MULTI-ROOM *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET 01 MULTI VOL :25dB BACK TO MASTER MENU
Page 40
40 ANVÄNDNING AV TUNERN
Användning av Tunern
Användning av tunern
Med tunern i AVR 4500 kan du ta emot AM-, FM- och FM-stereostationer och RDS-data. Stationer kan ställas in manuellt eller lagras som förval och tas fram från ett minne med 30 positioner.
Val av station
1. Tryck in AM/FM
6
på fjärrkontrollen om du
vill välja tunern som källa. På framsidan kan du välja tunern genom att trycka in Source
%
tills
tunern är aktiv eller när som helst trycka in
Band
!
.
2. Tryck in AM/FM
6
eller Band!igen om
du vill byta frekvensband.
3. Tryck in Tune-M
I
på fjärrkontrollen eller
håll Band
!
på framsidan intryckt i 3 sekunder när du ska välja manuell eller automatisk inställ­ning.
När AUTO-indikatorn
X
är tänd på huvudin-
formationsdisplayen
˜
görs endast uppehåll
vid tillräckligt starka stationer. När AUTO-indikatorn
X
är släckt står tunern i manuellt läge och stannar vid varje frekvenssteg i det band som har valts.
4. Välj stationer genom att trycka in valfri Tuning-knapp
)K. När AUTO-indikatorn
X
är tänd och du trycker in knappen söks när­maste högre eller lägre station med godtagbar signal upp. Om du håller knappen intryckt sker inställningen snabbare och om du släpper den inleds autosökningen. I Auto-läget hörs stationen i stereo eller mono, beroende på hur den sänds. Om AUTO-indikatorn
X
inte är tänd trycker du
ett ögonblick på Tuning-knapp
)Kom du
vill gå ett frekvenssteg i taget framåt eller håller den intryckt om du vill söka upp en viss station. När TUNED-indikatorn
W
tänds är stationen
rätt inställd och bör höras tydligt.
5. Du kan även ställa in stationer direkt genom att trycka in Direkt-KnappenJoch sedan de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens frekvens. Observera för att skriva in nummer som är högre än 100 behöver du endast skriva ”1” istället för ”10”, den första ”0” läggs till auto­matiskt. Stationen ställs in automatiskt när den sista siffran har matats in. Om du trycker in fel knapp medan du anger en direkt frekvens trycker du in Clear
och börjar om.
OBS! När en FM-station som sänder i stereo hörs dåligt får du bättre ljudkvalité om du byter till mono genom att trycka in Tune-M
I
fjärrkontrollen eller hålla Band
!
på framsidan
intryckt i 3 sekunder tills STEREO-indikatorn
V
släcks och AUTOXIndikatorer går ur.
Inställning av stationsförval
Upp till 30 stationer kan lagras i receiverns minne och enkelt tas fram igen med kontrollerna på framsidan eller fjärrkontrollen.
Om du vill lägga in en station i minnet ställer du först in stationen enligt ovanstående beskrivning och gör sedan följande:
1. Tryck in Memory
på fjärrkontrollen. Kon-
trollera att MEMORY-indikatorn
U
tänds och
blinkar på informationsdisplayen
˜
.
2. Inom 5 sekunder, trycker du på Sifferknap-
parna
H
motsvarande det nummer som du vill
programmera stationen på. När du har tryckt visas förvalsnumret i Förvals nummer/Insom-
nings tids Display
R
.
3. Upprepa processen för ytterligare stationer som ska läggas in.
Framtagning av förval
• Om du manuellt vill ta fram en station som har lagts in i förvalsminnet trycker du in de
sifferknappar
H
som svarar mot stationens
position i minnet.
• Om du vill gå igenom listan över lagrade förval manuellt trycker du in Förval (Preset)
#
på framsidan eller fjärrkontrollen.
Page 41
ANVÄNDNING AV TUNERN 41
Användning av Tunern
RDS
Receivern är utrustad med RDS (Radio Data System) som ger möjlighet att överföra en mängd olika information över FM-bandet. RDS,som används i många länder, är ett system för över­föring av information om stationer eller bolag, programtyp, textmeddelanden om stationen eller uppgifter om ett musikstycke samt rätt tid.
I takt med att allt fler FM-stationer sänder RDS blir AVR 4500 en lättanvänd central för informa­tion och underhållning. I detta avsnitt får du veta hur du kan dra största möjliga nytta av RDS­systemet.
RDS Tuning
När en FM station är inställd och innehåller RDS data, kommer RDS Indikatorn
AE
lysa, efter en stund även de andra indikatorerna för alla andra RDS tjänsterna som tas emot (se nedan), och AVR 4500 kommer automatiskt visa statio­nens informations text eller annan program tjänst i Huvudinformationsdisplayen
Y
.
Visningsalternativ för RDS
Genom RDS-systemet är det möjligt att sända en mängd olika information förutom den stationsbe­teckning som visas när stationen först ställs in. Vid normal RDS-funktion visas stationens eller företagets namn på displayen. Om du först tryck­er in RDS
^kan du sedan bläddra genom
de olika datatyperna i följande ordning:
• Stationsbeteckningen (och vid vissa privata sta­tioner även annan information).
• Stationens frekvens.
• Programtyp (PTY) enligt listan nedan. PTY-
indikatorn
AD
tänds när dessa uppgifter tas
emot. OBS! Flera stationer sänder ingen PTY informa-
tion. Displayen kommer då att visa NONE,när PTY funktionen är aktiv.
• Ett textmeddelande (radiotext,TR) med infor­mation från radiostationen. Detta meddelande kan rulla fram över displayen så att det är möjligt att visa längre meddelanden än de åtta positio­nerna annars medger. Beroende på signalens kvalité kan det ta upp till 30 sekunder innan tex­tmeddelandet visas. Under tiden blinkar ordet TEXT på informationsdisplayen när RT har valts. RT-indikatorn
AB
tänds när textdata tas
emot och är klara för visning.
• Aktuell tid. Observera att det kan ta upp till två minuter innan tiden visas. Ordet TIME blinkar på informationsdisplayen och sedan tänds CT- indikatorn
AC
när tidsangivelsen tas emot. Nog­grannheten i tidsangivelsen beror på radiostatio­nen, inte receivern.
Vissa RDS-stationer sänder inte alla dessa ytterli­gare uppgifter. Om de data som krävs för det valda läget inte sänds, visas meddelandet NO
TYPE, NO TEXT eller NO TIME huvu­dinformationsdisplayen
Y
efter den indivi-
duella tidsgränsen.
I varje FM-läge kräver RDS-funktionen en tillräck­ligt stark signal. Om du får ett ofullständigt med­delande, eller någon av PTY-, CT- eller RT-indi-
katorerna
AEADACAB
blinkar, kan du flyt­ta antennen eller ställa in en annan, starkare RDS-station.
Programsökning (PTY)
En viktig RDS-funktion är möjligheten att förse sändningar med koder för programtyp (PTY), som anger vad för slags material som sänds. I följande lista visas de förkortningar som används för att ange olika programtyper, tillsammans med en förklaring:
• (RDS ONLY)
• (TRAFFIC)
POP: Populärmusik
ROCK: Rockmusik
LÄTTLYSS: Lättlyssnat
L KLASS: Lätt klassiskmusik
KLASSISK: Kompletta klassiska verk
ÖVRIG M: Övrig musik, reggae, rap o s v
NYHETER: Nyheter
INFO: Allmän information
SPORT: Sport
AKTUELLT: Fördjupning av nyheter
UTBILDN: Utbildningsprogram
TEATER: Teater och program om teater
KULTUR: Kultur i bred mening
VETENSKP: Vetenskapsprogram
UNDERH: Underhållningsprogram
VÄDER: Väderrapporter
EKONOMI: Ekonomiprogram
FÖR BARN: Barnprogram
SOCIALT: Program om sociala frågor
ANDLIGT: Andliga frågor
TELEFON: Telefonväkteri
RESOR: Resor och semester
FRITID: Fritid och hobby
JAZZ: Jazzmusik
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Nationell musik
OLDIES: Klassisk pop
FOLKM: Folkmusik
DOKUMENT: Dokumentärer
TEST: Test av meddelande för nödsituation
ALARM: Lam Du kan söka efter en viss programtyp (PTY) så
här:
1. Tryck in RDS
^till aktuell programtyp
visas på huvudinformationsdisplayen
Y
.
2. Medan PTY visas,tryck på Förval Upp/Ner knappen
#eller håll dem intryckta för att
bläddra genom listan av tillgängliga PTY typer, som visas ovan startande med PTY för när­varande mottagen. För att enkelt söka nästa sta­tions sändning med någon RDS data, använd Förval Upp/Ner knappen
#tills RDS
ONLY visas i displayen.
3. Tryck in Tuning
)K, så inleds en sökning
uppåt eller nedåt på FM-bandet efter den första RDS-station som svarar mot önskat val och har godtagbar signalstyrka.
4. Medan PTY-indikatorn
AD
blinkar på displayen sker en fullständig genomsökning av hela FM-bandet efter nästa station med önskad programtyp och godtagbar signalkvalité. Om ingen sådan station hittas visas NONE på displayen under några sekunder, och tunern åter­går till den FM-station som var inställd före sök­ningen.
OBS! Vissa stationer sänder ständigt trafikinfor­mation. För att de ska identifieras som trafiksta­tioner sänder de ständigt en trafikkod, som med­för att TA-indikatorn
AA
tänds på displayen. Dessa stationer kan bli funna genom att välja TRAFFIC, alternativet i framför NEWS i listan. AVR 4500 RDS kommer att finna nästa passande station, även om den inte sänder trafi­kinformation när sökning görs.
Page 42
42 ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Till AVR 4500 hör en kraftfull fjärrkontroll som inte bara styr receivern utan också de flesta van­liga apparater för ljud och bild, däribland CD­spelare,TV-apparater, kabel-TV-boxar, videoband­spelare, satellitmottagare och annan utrustning för hemmabio. När du har programmerat fjärr­kontrollen med koderna för dina apparater kan du ersätta de flesta andra fjärrkontroller med denna enda baklysta universella fjärrkontroll.
Programmera fjärrkontrollen med sifferkoder
Fjärrkontrollen är från början programmerad för alla funktioner på AVR 4500 samt för de flest Harman Kardon kassettdäck, CD-växlare,CD och DVD. Dessutom finns det möjlighet att program­mera fjärrkontrollen med styr pulser från andra tillverkares fjärrkontroller enligt följande metoder.
Direkt kodinmatning
Denna metod är det lättaste sättet att program­mera fjärrkontrollen så att den fungerar med olika produkter.
1. Använd tabellen på sidorna 50-67 för att bestämma de tre-siffer koden eller koderna som passar både produkt typen (VCR,TV), och det specifika märkets namn. Om det finns mer än ett nummer för ett märke bör du notera alternativen.
2. Slå på den produkt som du vill programmera in i receiverns fjärrkontroll.
3. Tryck och håll inne Input Selector
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram/SPL Indikatorn
2
lyser ljusbrun och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
4. Om den produkt som du vill programmera in, har fjärrstyrd till/frånslag, gör du enligt följande steg:
a. Rikta fjärrkontrollen mot den produkt som
skall programmeras in, och slå den tre siffrorna på Siffer knapparna
H
. Om produkten
stängs av, har rätt kod används. Tryck sen på Ingångsväljar knappen
4
igen och obser­vera att den röda lampan under Input Selector blinkar tre gånger, för att konfirmera program­meringen.
b. Om den produkt som du vill programmera in
inte stänger av sig, fortsätt då med nästa tre siffriga kod tills produkten stänger av sig.Tryck sen på Ingångsväljar knappen
4
igen och
observera att den röda lampan under In- gångsväljarn blinkar tre gånger, för att kon­firmera programmeringen.
5. Om till och frånslag inte kan fjärrstyras på pro­dukten, gör följande (max. 20 sek.efter steg 3, eller så måste du göra om steg 3).
a. Slå de tre första siffrorna nummer koden på
Siffer knapparna
H
och tryck in Ingångs-
väljarn
4
igen. Tryck in någon transport
knapp som du kan styra med fjärrkontrollen typ Pause eller Play
P
. Om produkten som du vill programmera in startar, här rätt kod använd.
b. Om produkten inte startar, repetera steg 3 och
5a med nästa siffer kod, tills produkten startar.
6. Använd alla funktioner på fjärrkontrollen för att kontrollera att apparaten fungerar som den ska. Många tillverkare använder ett antal olika kodkombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske använda en annan fjärrstyrningskod.
7. Om apparaten inte reagerar på någon av de koder som matas in, om koden för produkten inte finns med i tabellerna i denna handbok eller om inte samtliga funktioner fungerar som de ska kan du försöka programmera fjärrkontrollen med Auto Search.
Viktigt när du använder fjärrkontrollen till AVR 4500 till att styra harman/kardon CD-brännare.
Från fabriken är fjärrkontrollen programmerad att styra Harman Kardons CD spelare. Den kan även styra de flesta av funktionerna på Harman Kardons CD-Inspelare (se funktions listan på sid
48) efter att koden ”002” är inskriven med CD
Väljarknappen
2
som det beskrivs ovan. För att återgå till CD spelar styrning krävs att koden ”001” måste skrivas in.
Auto Search
Om den apparat som du vill styra med receiverns fjärrkontroll inte finns med i kodtabellerna i denna handbok eller om koden inte verkar fun­gera som den ska kan du försöka använda Auto Search. Observera att Auto Search bara fungerar på apparater som kan slås på med en fjärrkon­troll:
1. Slå på den apparat som du vill styra med fjärr­kontrollen.
2. Tryck och håll inne Ingångsväljare
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Pro-
gram/SPL Indikatorn
2
lyser ljusbrun och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
3. För att hitta den kod som din produkt är för­programmerad med, riktar du fjärrkontrollen mot den produkt som du vill programmera in och håll inne
knappen D. Nu kommer det att sända
ut en serie koder från fjärrkontrollens databas, en blinkning från den röda lampan under Ingångs-
väljarn
4
indikerar att en kod har sänds iväg.
När produkten stänger av sig, släpper du genast
knappen D. Det kan ibland ta ett par minu-
ter innan rätt kod har hittats.
4. Om inte
knappen släpps i tid, efter det att produkten har stängts av, kommer den rätta koden att försvinna. Därför bör du göra en funk­tions test: Starta produkten igen, medan
Ingångsväljaren
4
lyser röd, tryck in
knappen Den gång och sen ¤knappen
D
en gång. När produkten stängs av har du rätt kod, om inte, har rätt kod försvunnit. För att hitta rätt kod igen, medan Ingångsväljaren
4
lyser röd, tryck på ¤knappen Dstegvis genom alla koderna. Så snart produkten stängs av har rätt kod hittats.
5. Tryck in Ingångsväljaren
4
igen, och note­ra att den röda lampan blinkar tre gånger för att konfirmera programmeringen.
6. Kontrollera alla funktioner på fjärrkontrollen så att du kan vara säker på att apparaten fungerar. Många tillverkare använder ett antal olika kod­kombinationer, så du bör kontrollera att inte endast påslag fungerar utan även funktioner för volym, kanalval och transport.Om funktionerna inte fungerar som de ska måste du kanske söka efter en annan kod med Auto-Search eller ange en kod med direkt inmatning.
Programmering av fjärrkontrollen
Page 43
ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 43
Programmering av fjärrkontrollen
Kodavläsning
När koden har lagts in med Auto Search är det all­tid bra att veta den exakta koden, så att den lätt kan läggas in igen om det behövs. Du kan också läsa koderna för att kontrollera vilken apparat som har programmerats för en viss knapp.
1. Tryck och håll inne Ingångsväljar
4
för
den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När Program/
SPL Indikatorn
2
lyser ljusbrun och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
2.Tryck på Utför-knappen
F
. Program/SPL
Indikatorn2blinkar grönt i en följd som mot-
svarar den tre siffriga koden, med en sekund imel­lan varje siffra. Räkna det antal blickningar mellan varje paus, för att se siffrorna i koden. En blickning är 1, två blickningar är 2, o.s.v. Ett snabbt förlopp på tre blinkningar indikerar siffran 0.
Ett exempel: En blinkning, en sekunds paus, sex blinkningar, en sekunds paus och 4 blinkningar anger att koden är inställd på 164.
För framtida bruk kan du skriva upp inställ­ningskoderna för utrustningen i ditt system här:
DVD ____________ CD ________________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
VID4 ______________________________
TAPE ______________________________
Överföring av koder från en fjärrkontroll
Förutom att utnyttja koder från det interna kod­biblioteket i fjärrkontrollen kan du även överföra andra koder som inte finns med i kodbiblioteket från fjärrkontroller. Dessutom kan du överföra koder från en förprogrammerad apparat. Gör så här när du ska överföra koder från en IR-fjärrkon­troll till fjärrkontrollen för AVR 4500:
1. Lägg främre delen av den fjärrkontroll som ska skicka koden mot IR-sändarfönstret
1
på fjärrkontrollen till AVR 4500.Avståndet mellan fjärrkontrollerna ska vara 2-4 cm.
2. Välj en knapp på fjärrkontrollen som ska fungera som väljare för de koder du ska läggas in. Detta måste vara någon av Ingångsväljarna
4
eller AVR Väljare5. Observera när en ny
kod är lärd med AVR
5
Väljare, kan de inte
längre styra AVR 4500.
3.Tryck och håll inne Ingångsväljare
45
för den produkt som du vill programmera in och Mute knappen
samtidigt. När
Program/SPL Indikator
2
lyser grön och börjar att blinka, släpper du knapparna. Det är viktigt att du gör nästa steg inom 20 sekunder.
4. Tryck in den knapp på fjärrkontrollen till AVR 4500 som du vill programmera. Notera att Pro-
gram/SPL Indikatorn
2
slutar blinka.
Viktigt: Alla knappar kan inte programmeras på fjärrkontrollen. Följande knappar är inte lärbara (för numrering se sid. 11):
4,7,8,B
,
I,O,,,,,
.
I dessa fall kommer Program/SPL Indikatorn blinka efter att knappen har släppts.
5. Så länge Program/SPL Indikatorn
2
är stabil (i fem sekunder), tryck och håll in knappen på original fjärrkontrollen som du vill ”lära” till AVR 4500s fjärrkontroll.Om du tryckte på knap­pen försent eller inget befallning togs emot inom fem sekunder, kommer Program/SPL
Indikatorn
2
blinka röd tre gånger och sedan
ljusbrun, upprepa sedan steg fyra. När Program/
SPL Indikatorn
2
blir grön, släpp knappen på original fjärrkontrollen. Observera att Program Indikatorn kommer då att börja blinka ljusbrun igen.
OBS: Om Program/SPL Indikatorn
2
blir ständigt röd under steg 5, blev inte program­meringen OK. Repetera alla stegen igen och se om programmeringen fungera då. Om indikatorn fortsätter att blinka rött i steg 5, kan den inte lära sig denna kod.
6. Upprepa åtgärd 4 t.o.m. 5 för varje knapp på den ursprungliga fjärrkontrollen som du vill över­föra till fjärrkontrollen för AVR 4500.
7. När alla koder har överförts från originalet till receiverns fjärrkontroll, trycker du på Learn (Lär) knappen
. Detta gör att du avlutar inlärnings
funktionen.
8. Upprepa åtgärd 1 t.o.m.7 för alla ytterligare fjärrkontroller som du vill ”överföra” till fjärrkon­trollen för AVR 4500.
Radering av Inlärda Koder
Du kan radera alla lärda koder, på en ensam knapp eller en hel fjärrkontroll.
För att radera en enskild lärd kod från en annan fjärrkontroll, gör följande.
1. Håll inne någon av Ingångsväljare
45
under vilket den enskilda knappen som skall raderas har programmerats och Learn knappen
.
2. När den röda LED under Input Selector blir röd och Program/SPL Indikatorn
2
blinkar ljus-
brun, släpper du knappen.
3. Tryck på och släpp Ingångsväljare
45
igen för den produkt under vilket den enskilda knappen som skall raderas har programmerats.
4. Tryck på 7 knappen
H
tre gånger.
5. Tryck in och släpp den enskilda knapp där du skall radera en kod. Program/SPL Indikatorn
2
blinkar grönt två gånger och sen återgår till
ljusbrun färg.
6. För att radera andra knappar på samma pro­dukt, tryck på samma sätt som i steg 5.
7. När alla raderingar är klara,trycker du på Learn (Lär) knappen
, för att avsluta pro-
cessen.
För att radera alla koder för en hel pro­dukt, gör följande.
1. Håll inne någon av Ingångsväljare
45
knapparna under vilket den som skall raderas har programmerats och Learn (Lär) knappen
.
2. När den röda LED under Ingångsväljaren blir röd och Program/SPL Indikatorn
2
blinkar
ljusbrun, släpper du knappen.
3. Tryck på och släpp Ingångsväljare
45
igen för den produkt som skall raderas har pro­grammerats.
4. Tryck på 8 knappen
H
tre gånger.
5. Program/SPL Indikator
2
kommer att
stängas av, den röda lampan under Ingångs-
väljaren kommer blinka av och på en gång och Program/SPL Indikatorn kommer att blinka
grön tre gånger för att indikera att koderna har blivit raderade.
Page 44
44 ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
För att radera alla koder för alla produk­ter som har programmerats in i fjärrkon­trollen.
1. Tryck på någon av Ingångsväljare
45
och
Learn (Lär) knappen
.
2. När den röda LED under Ingångsväljarn blir röd och Program/SPL Indikatorn
2
blinkar
gult, släpper du knappen.
3. Tryck och släpp Ingångsväljaren
45
igen för den produkt som skall raderas.
4. Tryck på 9 knappen
H
tre gånger.
5. Program/SPL Indikatorn
2
kommer att stängas av, den röda lampan under Ingångs­väljaren kommer blinka av och på en gång och Program/SPL Indikatorn kommer att blinka grön tre gånger för att indikera att koderna har blivit raderade.
Macro Programming
Makro är en funktion som gör det möjligt att programmera kombinationer som du använder ofta och att du kan aktivera dessa med en enkel tryckning på en knapp. Ett Makro kan innehålla upp till 19 olika kommandon i en förutbestämd ordning. Receivern fjärrkontroll kan lagra upp till fem olika makron, en som arbetar ihop med Power On knappen
0
och fyra som styrs av
Macro knapparna
.
1. För att starta programmera en macro, tryck på Mute knappen
och Macro knappen
för att bli programmerad eller Power-On knap- pen
0
samtidigt. Notera att den senaste valda
Ingångsväljar lyser röd och att Program/SPL Indikatorn
2
blinkar i ljusbrun.
2. Ange de makro steg du önskar genom att trycka på den knapp som motsvarar den funk­tion du önskar styra. Makro funktionen kan lagra upp till 19 olika steg, varje gång du trycker in en knapp räknas det som ett steg.Pro-
gram/SPL Indikatorn
2
kommer att blinka grön två gånger för att bekräfta varje knapp tryck du gör.
OBS! När du lägger in kommandon för Power On funktion på någon produkt under en Makro sekvens, trycker du på Mute knappen
. tryck
INTE på Power-On knappen
3
.
• Kom ihåg att trycka på rätt Ingångsväljare
4
innan byter till en annan produkt. Detta är
också nödvändigt för AVR Väljar knappen
5
, så länge som den inte lyser rött och att AVR funktionerna skall programmeras.
3. När alla steg har memorerats, trycker du på Sleep knappen
9
för att lagra alla komman-
don. Det röda lyset under Ingångsväljaren
45
kommer blinka och sedan stängas av
och Program/SPL Indikatorn
2
kommer blinka grön två gånger för att bekräfta macro att bli programmerad.
Exampel: För att programmera Macro 1 knap­pen
, så att den startar AVR 4500, TV och en
satelitmottagare, göt följande steg:
• Tryck in Macro 1 knappen
och Mute
på samma gång och släpp den sedan.
• Notera att Program/SPL Indikatorn blinkar
med en gul färg.
• Tryck in AVR Väljare
5
.
• Tryck in Mute
knappen för att memorera
AVR Power On kommandot.
• Tryck på VID 2 Ingångsväljarknappen
4
för att indikera att nästa steg är "TV".
• Tryck på Mute
knappen för att memorera
"TV Power On" kommandot.
• Tryck på VID 3 Ingångsväljarknappen
4
för att indikera att nästa steg är
“Sattelitmottagaren”.
• Tryck på Mute
knappen för att memorera
Satelitmottagare "On" kommandot.
• Tryck på Sleep/Channel Up knappen
9
för
att avsluta makro programmeringen.
När du nu trycker på Macro 1 knappen
kommer alla produkterna att starta samtidigt.
Radering av Makro Kommandon.
För att ta bort de kommandon som finns inlagda på någon av makro knapparna, gör på följande sätt:
1. Tryck in Mute knappen
och den Macro
knappen
, som har de kommandon som du
vill radera.
2. Observer att Program/SPL Indikatorn
2
kommer att blinka ljusbrun, och den röda LED under Ingångsväljaren
45
som senast
användes kommer att sättas på.
3. Inom 10 sekunder trycker du på Surroundlä- gesväljar/Kanal Ner knappen
A
.
4. Den röda LED under Väljaren släcks och
Program/SPL Indikator
2
lyser grönt denna
blinkar tre gånger innan den släcks.
5. När Program/SPL Indikator
2
släcks har
makrot raderats.
Page 45
ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 45
Programmering av fjärrkontrollen
Styrning av andra apparater
När receiverns fjärrkontroll har programmerats med koderna för andra apparater trycker du in
väljarknappen
4
för lämplig apparat om du vill att fjärrkontrollen inte ska styra receivern utan en annan apparat. När du trycker in någon av dessa knappar blinkar den med rött sken en kort stund för att ange att du styr en annan apparat.
När du använder en annan apparat än AVR 4500 stämmer kanske inte funktionerna exakt med de funktioner som är angivna på fjärrkontrollen eller knappen.Vissa kommandon, som volymkontrol­len, är samma som för AVR 4500. Andra knappar ändrar funktion så att de svarar mot en sekundär beteckning på fjärrkontrollen. T.ex. är Sleep och Surroundlägesväljar knapparn också reglage för Kanal sökning upp och ned på de flesta TV, Video eller kabelboxar.
För en del produkter kan funktionen på en knapp inte alls följa den indikering som trycka ikonen visar. För att se vilken funktion som en knapp har kan du söka i Funktions Listan på sidan 48. Sök först upp den produkt grupp du söker (t.ex.TV, Video). Därefter tittar du på fjärrkontrollens dia­gram på sidan 48. Notera att varje knapp har ett nummer.
För att klara ut vilken funktion en specifik knapp har på en produkt, titta efter knappnumret i funktionslistan och sen i kulomen för den pro­dukt som du ska styra.Till exempel, knapp num­mer 45 är “direkt” knappen för AVR 4500, men det är "Favorit" knappen för många sattelitmot­tagare. Knapp 31 är Delay knapp för AVR 4500 men är Open/Close för CD-spelare.
Observera att numren som används till att beskri­va knapp funktionerna ovan och på sidan 48, med avsikt att beskriva hur knapparna används är en olik uppsättning av nummer, än de som används i resterande del av denna bruksanvis­ning för att beskriva knapparnas funktioner för AVR 4500.
Användning av fjärrkontrollen med andra apparater
• Tillverkare kan använda olika koduppsättningar för samma produktkategori. Därför är det viktigt att du kontrollerar om den koduppsättning som du har angett styr så många kontroller som möj­ligt. Om det visar sig att bara några få funktioner går att använda bör du undersöka om en annan koduppsättning ger fler funktioner.
• Beroende på märke och produkttyp är det inte säkert att funktionerna i tabellerna svarar mot vad som händer i apparaten. I sådana fall kan det vara bra att skriva vad som händer i tabellen eller göra upp en särskild lista.
• När du trycker in en knapp på fjärrkontrollen ska den röda lampan under väljarknappen
4
blinka en kort stund. Om den blinkar för vissa men inte alla knappar innebär detta INTE ett att det är fel på fjärrkontrollen utan snarare att ingen funktion har programmerats in för knappen.
• Fjärrkontrollen är förprogrammerad för koder för den senaste generationen av produkter, men en del koder kan skilja sig från de som behövdes till tidigare enheter. Om din produkt inte svarar på det som är i funktions listan (sid.48/49) får du lära fjärrkontrollen de önskade koderna från ori­ginal fjärrkontrollen(lära koder sid.43).
Voume Punsch-Through -Ändring av Volymen även när en annan signalkälla är vald.
Fjärrkontrollen kan programmeras så att du kan styra Volymkontrollen
och Mutefrån
antingen TV eller AVR i förening med någon av apparaterna som styrs av fjärrkontrollen.T.ex så tror vi att AVR 4500 kommer att användas som ljudsystem för din TV, och att du vill kunna styra volymen även om fjärrkontrollen är inställd för TV. Antingen AVR 4500 eller TV volymkontroll kan vara knuten med någon av fjärrkontrollens apparater.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Ingångsväljare knappen
4
för
den produkt som du vill koppla ihop med volym­kontrollen och Mute knappen
samtidigt tills
den röda lampan börjar lysa under Ingångs-
väljare
4
och att Program/SPL Indikatorn
2
blinkar i gult.
2. Tryck på Volym Upp knappen
och notera
att Program/SPL Indikator
2
slutar att blin-
ka och fortsätter att lysa gult.
3. Tryck antingen på AVR Väljare
5
eller
Ingångsväljare
4
, beroende på vilken pro-
dukts volymkontroll du vill kopplas ihop för "Punsch-Through" funktionen. Program/SPL
Indikatorn
2
kommer att blinka tre gånger
och sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att AVR´s volymkontroll aktiv även
när fjärrkontrollen är inställd på TV. Tryck på
Video/TV Ingångsväljare
4
och Mute knap-
pen
samtidigt. Sen trycker du på
Volym Upp knappen
och slutligen trycker
in AVR Ingångsväljare
5
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Hur som helst, tryck på samma Ingångsväljare i steg ett och tre.
Page 46
46 ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN
Programmering av fjärrkontrollen
Kanal "Punsch- Through
AVR 4500s fjärrkontroll kan programmeras att verka så att kanal kontroll funktion, utförs med
Sleep
9
och SurroundAknapparna, för
antingen TV, kabel-TV, eller sattelit receiver som används i ditt system kan användas i förening med en av de andra apparaterna som styrs av fjärrkontrollen.T.ex om du använder din video och skulle du vilja ändra kanal på din satelitmot­tagare när fjärrkontrollen är inställd på video.
För att programmera funktionen, gör följande. 1 Tryck på Ingångsväljare knappen
4
för
den produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda
lampan börjar lysa under Ingångsväljare
4
och att Program/SPL Indikatorn2blinkar i ljusbrun.
2. Tryck på Volym Ner knappen
och notera
att Program/SPL Indikatorn
2
slutar att
blinka och fortsätter att lysa ljusbrun.
3. Tryck och släpp AVR Väljare
5
eller Input
Selector
4
, beroende på vilken produkts du
vill ändra kanal på. Program/SPL Indikatorn
2
kommer att blinka tre gånger och sen släck-
as för att konfirmera funktionen. Exempel: För att ändra kanalen på din TV
medan fjärrkontrollen är inställd på VCR, trycker du först på VID 1/VCR Ingångsväljare knap­pen
4
och Mute knappen samtidigt.
Släpp dem och tryck på Volume Down knap- pen
och slutligen på VID2/TV Ing-
ångsväljare knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Hur som helst, tryck på samma Ingångsväljare i Steg 1 och 3.
Transport "Punsch- Through "
Fjärrkontrollen kan programmeras så att Trans­port Kontroll Funktioner
P
(Play, Stop, Fast Forward, Rewind, Pause och Record) för en Video DVD eller CD kan styras även när du har valt någon av de övriga 6 produkterna.T.ex om du använder din TV och skulle du vilja stoppa eller starta din video när fjärrkontrollen är inställd på TV.
För att programmera funktionen, gör följande.
1. Tryck på Ingångsväljare knappen
4
för
den produkt som du vill ändra kanal på och Mute knappen
samtidigt tills den röda
lampan börjar lysa under Ingångsväljare
4
och att Program/SPL Indikatorn2blinkar i ljusbrun.
2. Tryck på Play knappen
P
och notera att
Program/SPL Indikatorn
2
slutar att blinka
och fortsätter att lysa ljusbrun.
3. Tryck och släpp AVR Selector
5
eller
Ingångsväljare
4
, beroende på vilken pro-
dukts du vill ändra kanal på. Program/SPL
Indikatorn
2
kommer att blinka tre gånger
och sen släckas för att konfirmera funktionen. Exempel: För att styra transporten på en CD
medan fjärrkontrollen är inställd på TV, trycker du först på VID 2/TV Ingångsväljar knappen
4
och Mute knappen samtidigt. Släpp
dem och tryck på Play knappen
P
och slutli-
gen på CD Ingångsväljar knappen
4
.
OBS: Skulle du vilja återgå till original inställ­ningen efter det att du har gjort ett "Punsch­Through", måste du repetera stegen här ovan. Men tryck på VID 2/TV Ingångsväljare i steg 1 och 3.
OBS! Innan du programmerar fjärrkontrollen för Volym, Kanal eller Transport " Punsch- Through, bör du kontrollera att alla programmeringar av TV, CD, DVD eller satelitmottagare är slutförda.
Ändring av knapptilldelning
Även om ingångs- eller apparatväljarna
4
normalt gäller den typ av produkt som anges på fjärrkontrollen, kan du knyta en av dessa knap­par till en andra apparat av en annan typ.Till exempel, om du har två VCRs men ingen kas­settbandspelare, kan du programmera TAPE
4
knappen att manövrera en andra VCR. Förre du kan starta måste du finna ut tre-siffer kods numren för din andra VCR för att den ska verka, som skildras på sidan 4. Sedan anvisas på nytt
TAPE
4
knappen med följande steg:
1. Tryck på den Ingångsväljar knappen
4
som du vill knyta med en annan produkt och Mute knappen
samtidigt tills den röda
lampan börjar lysa under Ingångsväljare
4
och att Program/SPL Indikatorn2blinkar i ljusbrun.
2. Tryck på Ingång eller Video Apparat Välja-
re
4
för den funktion som du vill pro-
grammera in på den knapp som du vill ändra.
3. Ange den tresiffriga koden för den modell som du vill kunna styra med den ändrade knap­pen.
4. Tryck på samma Ingångsväljare
4
som du tryckte på i steg 1 en gång till för att lagra det val du gjort. Den röda LED under den Input Selector som du vill knyta till, kommer att blinka tre gånger och sen släckas.
Exempel: För att använda TAPE knappen
4
knappen för att styra en andra Video, trycker du först på CBL/SAT Ingångsväljare
4
och
Mute knappen
samtidigt till den röda lam-
pan under TAPE knappen
4
lyser. Tryck på
VCR
4
knappen, och sen den tre siffriga kod
för de video fabrikat som du vill styra. Slutligen trycker du på CBL/SAT knappen
4
igen.
Viktig Information: Endast dessa Ingångs­väljarknappar
4
kan bli åter tilldelad att ersätta andra knappar för apparater av samma sort. Så knapparna för DVD,CD,TAPE och VCR (apparater med transport funktioner) kan ersätta varandra liksom Väljarna för TV, CBL/SAT och VID 4.
För att ta bort åter tilldelnings funktionen och återgå till fjärrkontrollens original konfiguration, upprepa steg 1, 3 och 4 ovan (ej 2), hur som helst, tryck samma Ingångsväljarknapp
4
i steg 1 och 4 (åter-programmera knappen med dess original kod).
Page 47
ROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN 47
Programmering av fjärrkontrollen
Återställning av Fjärrkontrollens Minne
Det kan finnas tillfälle där du vill programmera om fjärrkontrollen utan att påverka de komman­don, makros eller "Punsch-Through" inställning­ar som du har gjort. För att göra detta, det är möjlig att återställa fjärrkontrollen till fabriksin­ställningarna. OBS! att när du väl har återställt, är alla kommandon eller koder du har lagt in borta och måste då läggas in igen.
1. Tryck på någon av Ingångsväljar knappen
4
och ”O“ knappen Hsamtidigt tills
Program/SPL Indikatorn
2
blinkar ljusbrun.
2. Tryck in ”3“ knappen
H
tre gånger.
3. Den röda LED under Ingångsväljare
4
släcks och Program/SPL Indikatorn
2
kommer att sluta blinka och lyser grönt istället.
4. Program/SPL Indikatorn
2
kommer att vara grön, ända tills fjärrkontrollen är återställd. Det kan ta en stund, beroende på hur många kommandon det finns i minnet.
5. När Program/SPL Indikatorn
2
släcks har
fjärrkontrollen återställts till fabriksinställningen.
Page 48
48 LISTA ÖVER FUNKTIONER
Lista över funktioner
No. Knapp namn Funktion DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 AM/FM Tuner Select 13 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 14 Learn 15 Sleep Sleep 16 Test Test Tone -/Input Select 17 SPL SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
20 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDP Select 21 Multi Room Multi-Room Select 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Channel Trim Title 24
Move/Adjust Up Up
25 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­26
Move/Adjust Left Left
27 Set Set Enter 28
Move/Adjust Right Right
29 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
30
¤
Move/Adjust Down
Down
31 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 32 1 111 33 2 222 34 3 333 35 4 444 36 5 555 37 6 666 38 7 777 39 8 888 40 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 41 9 999 42 0 000 43 Memory Memory Audio Time/CDR Display 44 Tune Up Tune Up Next Chapter 45 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 46 Clear Clear Clear Clear 47 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­48 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/
Track Increment
49 OSD OSD Program 50 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 51 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby Dolby Modes 57 DTS SURR DTS Digital Modes 58 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 59 Logic 7 Logic 7 Select 60 Stereo Stereo Mode Select 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip + 63 Rewind R. Search R. Search 64 Play Play Play 65 Fast Forward F. Search F. Search 66 Record -/Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause Pause
4500
27
57
64
59
67
4500
2
6
10
13
17
21
25
28
31
34
38
42
46
50
54
58
60
62
65
68
1
4
8
5
9
12
15
19
16
20
23
24
26
30
29
32
33
36
37
40
41
45
44
49
48
53
52
56
61
63
66
51
55
43
47
35
39
11
14
18
22
3
7
Page 49
LISTA ÖVER FUNKTIONER 49
Lista över funktioner
No. Knapp namn Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 VID 4 12 AM/FM 13 6/8 Ch. Select 14 Learn 15 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 16 Test 17 SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 20 Night 21 Multi Room 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 24
Up Up Up Up
25 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 26
Left Left Left Left
27 Set Enter Enter Enter Enter 28
Right Right Right Right
29 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 30
¤
Down Down Down Down
31 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 32 1 1111 33 2 2222 34 3 3333 35 4 4444 36 5 5555 37 6 6666 38 7 7777 39 8 8888 40 Tun-M 41 9 9999 42 0 0000 43 Memory 44 Tune Up Sleep 45 Direct FAV FAV 46 Clear Clear Clear Bypass Next 47 Preset Up Music Alt 48 Tune Down 49 OSD OSD OSD OSD OSD 50 RDS 51 Preset Down 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby 57 DTS SURR 58 DTS Neo:6 59 Logic 7 60 Stereo 61 Skip Down Scan – 62 Skip Up Scan + 63 Rewind Rewind Rewind 64 Play Play Play 65 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 66 Record Record/Rec.Pause Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause
Page 50
50 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: TV
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
ACURA 195 ADMIRAL 065 171 262 279 324 AKAI 019 049 050 063 102 123 133 139 141 150 174 182 195 209 225 281 288 AKURA 006 049 076 096 123 195 ALBA 044 049 050 123 134 163 179 184 195 225 228 239 ALBIRAL 121 326 327 ALLORGAN 050 AIWA 331 332 AMSTRAD 004 011 195 ARC EN CIEL 029 034 074 182 186 ARCAM 029 272 ARISTONA 050 063 065 079 112 158 160 188 271 ARTHUR MARTIN 075 107 127 133 136 139 148 153 262 ASA 003 020 065 078 080 091 117 146 171 197 235 262 274 279 296 308 330 ASTRA 195 ASUKA 006 050 076 123 ATANTIC 272 ATLANTIC 050 113 236 242 272 ATORI 195 AUDIOSONIC 031 076 195 AUDIOTON 050 AUSIND 075 090 AUTOVOX 050 071 078 079 080 083 090 138 147 156 236 254 260 274 278 279 BAIRD 102 209 BANG & OLUFSEN 279 BARCO 310 326 327 BASIC LINE 006 031 049 123 195 207 226 BAUR 053 107 150 244 245 246 256 312 BEKO 063 184 240 241 BLAUPUNKT 019 053 057 060 113 118 244 245 246 248 249 263 BOOTS 050 BPL 006 BRANDT ELECTRONIQUE 029 034 074 182 186 BRION VEGA 065 083 167 173 181 196 311 BRIONVEGA 279 BRITANNIA 272 BRUNS 056 065 279 BSR 094 110 139 168 269 BUSH 006 018 049 123 134 139 142 143 179 195 223 225 226 239 262 287 BUSH(UK) 107 147 168 CENTURY 044 054 065 163 189 279 CGE 002 044 054 090 093 094 096 139 142 163 168 189 309 324 CIHAN 111 CLARIVOX 056 121 125 CLATONIC 076 123 COMTEL 111 125 CONDOR 050 113 272 CONTEC 018 257 CONTINENTAL EDISON 029 034 074 182 186 CROSELY 044 CROSLEY 054 065 090 093 094 104 139 279 309 CROWN 154 CTC CLATRONIC 045 DAEWOO 063 140 145 161 193 195 DANSAI 063 DAYTRON 195 226 DECCA 111 120 200 286
Page 51
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 51
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
DECCA(UK) 046 050 102 106 131 DEGRAAF 023 122 209 262 DIXI 063 195 DORIC 104 105 DUAL 050 095 139 156 168 243 DUAL-TEC 040 050 168 195 DUMONT 045 065 080 139 146 274 279 294 296 308 330 DUMONT-FINLUX 020 045 061 075 078 091 104 117 147 DYNATRON 049 063 ELBE 121 194 292 323 324 ELBIT 111 ELCIT 045 046 047 062 065 104 150 168 ELECTRO TECH 195 ELEKTRONSKA 273 ELMAN 045 168 ELTA 195 EMERSON 004 044 065 279 282 ERRES 063 112 ETRON 139 EUROPHON 044 045 046 050 068 120 168 273 291 EXPERT 242 FENNER 063 195 FERGUSON 001 032 050 073 074 076 080 082 102 103 121 158 204 244 245 246 251 258
261 274 276 277 283 284 290 299 304 FIDELITY 050 158 262 272 319 FIDELITY(UK) 133 304 FILSAI 050 FINHER 314 FINLANDIA 033 122 223 262 FINLUX 003 020 045 061 075 078 080 090 091 104 117 139 146 147 163 197 235 274
279 294 296 308 330 FIRST LINE 139 FISHER 050 056 065 069 104 117 139 143 156 189 206 275 279 FORGESTONE 158 304 FORMENTI 090 139 262 272 279 FORMENTI-PHOENIX 050 075 104 113 148 262 FORTRESS 190 279 FRONTECH 076 139 262 FUJITSU 282 FUNAI 076 094 269 282 GBC 031 104 139 143 168 195 GEC 104 120 171 262 GEC(UK) 046 050 102 107 150 162 192 GELOSO 031 047 062 104 139 168 171 195 262 GENEXXA 123 262 GOLDSTAR 050 055 063 107 139 152 155 168 195 202 203 219 254 272 GOODMANS 018 063 102 139 143 155 GORENJE 124 189 GRAETZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 GRANADA 018 033 063 102 104 105 112 120 148 171 209 237 238 240 241 262 280 318 GRANADA(UK) 046 050 090 107 139 143 162 262 GRUNDIG 005 019 053 080 090 101 115 118 166 244 245 246 247 248 249 263 295 296 HANSEATIC 018 049 050 063 104 107 113 143 HANTAREX 046 HEMMERMANN 150 HIFIVOX 029 034 074 182 186 259
Page 52
52 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
HIGASHI 050 HINARI 004 018 042 049 066 119 123 133 139 143 195 209 262 282 HITACHI 007 009 018 020 023 033 050 074 086 104 107 110 126 127 139 143 150 162
168 171 176 182 185 186 192 212 218 231 259 262 264 270 288 289 299 316 HYPER 050 168 195 254 316 IMPERIAL 002 044 054 090 093 094 142 163 168 189 262 309 324 INGELEN 090 104 136 139 153 159 162 171 198 INGERSOL 195 INNO HIT 044 046 050 066 102 123 155 195 217 INTERFUNK 049 063 065 074 090 104 112 139 150 153 159 182 256 262 279 318 INTERVISION 333 334 335 336 337 339 340 341 342 343 344 IRRADIO 031 066 075 090 123 155 195 254 ISUKAI 123 ITT 090 117 134 139 150 157 162 171 193 198 209 256 262 287 298 305 ITT-NOKIA 090 097 104 117 134 136 139 150 153 159 162 171 172 185 193 198 209 256
262 287 298 305 JET POINT 320 JVC 018 103 123 129 143 158 170 174 182 225 287 319 KAISUI 031 050 123 207 KAMOSONIC 050 KAPSCH 236 242 KARCHER 003 020 031 050 068 107 195 207 217 KATHREIN 124 KAWASHO 272 KENDO 044 045 KENNEDY 071 079 104 139 236 260 278 KLARMAX 326 327 KNEISSEL 324 KORTING 027 065 094 113 279 KRIESLER 050 063 065 079 112 158 160 188 KTV 050 LENOIR 050 195 LEYEO 076 LOEWE 089 LOEWE OPTA 035 046 049 052 063 065 120 144 213 279 LOGIC 286 304 LOGIK 032 131 158 304 319 LUMA 063 110 133 171 236 262 LUXOR 050 090 107 122 127 133 139 150 155 159 172 185 209 262 267 LYCO 076 M ELECTRONIC 003 235 308 330 MAAZ 326 327 MAGNADYNE 045 046 047 062 065 104 120 139 150 168 265 273 279 MAGNAFON 045 046 050 068 075 090 120 235 265 272 291 MANESTH 063 MARANTZ 063 MARELLI 279 MARK 063 MATSUI 001 004 049 050 094 100 102 107 131 134 143 150 171 179 180 195 225 229
232 262 269 286 MAXIMAL 119 139 MAXWELL 326 327 McMICHAEL 192 MEMOREX 195 METZ 019 051 053 065 067 070 092 118 169 244 245 246 279 MINERVA 019 053 080 090 118 244 245 246 248 249 295 296 MISTRAL 158 304
Page 53
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 53
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
MITSUBISHI 013 018 019 021 049 063 065 105 124 131 132 143 157 164 183 244 245 246
252 266 281 285 286 287 MIVAR 043 046 050 058 072 081 090 120 155 272 273 292 MULTITECH 031 045 046 050 120 189 195 265 MURPHY 104 105 117 171 254 262 MURPHY(UK) 162 NAD 209 NAONIS 036 040 071 079 110 171 NATIONAL 033 085 104 NEC 018 143 177 NECKERMANN 002 050 065 107 133 139 180 189 250 262 279 312 NEDIATOR 063 NEI 063 125 NEWTECH 050 NICAMAGIC 272 NIKKAI 102 123 139 NIKKIA 066 NOBLEX 314 315 NOBLIKO 044 045 050 075 080 090 235 265 NOGAMATIC 029 034 074 182 186 NOKIA 090 104 117 134 136 139 150 153 157 159 162 171 193 198 209 256 262 287
298 305 NORDMENDE 017 029 034 038 074 083 130 150 165 174 182 186 218 259 262 288 289 OCEANIC 104 108 109 116 139 OCEANIC(F) 150 ONCEAS 050 OPTONICA 190 ORION 004 051 094 131 134 139 150 179 191 195 199 216 269 286 321 322 ORMENTI-PHOENIX 104 OSAKA 066 OSAKI 066 102 123 OSIO 155 OSUME 018 257 OTTO VERSAND 018 049 050 053 063 104 107 139 143 244 245 246 250 287 312 317 P.T ACTRON 111 PAEL 050 075 PANASONIC 099 104 137 149 151 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 PATHE' CINEMA 113 121 PATHE' CINEMA(F) 050 168 PATHE' MARCONI 029 034 074 182 186 PAUSA 195 PAUZA 195 PERDIO 102 PHILCO 002 016 044 054 065 090 093 094 104 142 163 168 189 279 309 324 PHILIPS 015 022 049 050 063 065 079 089 111 112 157 158 160 175 188 192 215 217
220 221 250 268 271 272 279 292 297 304 305 318 328 329 PHOENIX 050 075 104 113 148 279 PHONOLA 022 050 063 065 079 112 158 160 188 250 271 279 PIONEER 049 063 074 182 209 218 227 262 PRANDONI-PRINCE 044 046 075 090 120 171 262 PREMIER 142 PRIMA 262 PRINCE 044 046 075 171 PROFEX 139 PROLINE 030 049 102 191 321 PROTECH 063 076 139 PROTHCH 265
Page 54
54 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
PYE 050 063 065 079 112 157 158 160 188 250 QUASAR 045 046 068 075 155 QUELLE 003 019 020 037 049 050 053 063 075 078 080 090 091 094 113 115 117 118
131 139 146 147 150 153 155 235 244 245 246 254 256 274 295 296 RADIOLA 050 063 065 079 112 158 160 188 250 297 RADIOMARELLI 045 046 047 062 063 065 104 105 150 168 RADIONETTE 003 020 117 150 RAMK 296 RANDT 029 RANK 147 RBM 296 RBM(UK) 147 REDIFFUSION 059 105 139 171 262 266 298 REDIFFUSION(UK) 150 162 REDIFUSION 104 105 REX 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 RFT 345 346 347 348 349 350 ROADSTAR 031 195 ROBOTRON 056 065 ROTEL 257 ROWSONIC 050 RTF 056 065 SABA 014 017 025 029 034 038 046 065 074 077 120 133 178 182
186 218 259 262 279 288 289 SACCS 121 SAISHO 004 050 076 084 131 132 134 179 195 233 262 285 286 SALORA 033 075 107 127 133 136 139 148 150 153 171 172 185 198
209 256 262 267 SAMBERS 045 046 068 075 090 120 155 265 291 SAMPO 135 SAMSUNG 050 063 066 076 102 155 189 195 217 314 315 320 SANYO 003 018 020 041 050 056 065 102 117 131 143 189 198 201
206 209 257 275 280 286 287 306 SBR 063 112 157 158 192 268 271 SCHAUB LORENZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 SCHNEIDER 031 040 050 063 065 069 079 095 104 112 114 139 148 156
158 160 168 188 243 250 262 271 283 297 SCOTT 282 SEG 045 050 056 SEI 004 051 094 139 265 269 279 SEL SINUDYNE 250 SELECO 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 294 324 SENTRA 139 SHARP 018 094 143 190 206 214 257 317 319 SIAREM 045 046 065 104 120 139 265 279 SICATEL 121 SIEMENS 003 018 019 023 053 066 113 118 206 244 245 246 247 248
249 257 262 SIERA 050 063 065 079 112 158 160 188 SILVER 076 SINGER 045 047 065 104 279 324 SINUDYNE 004 031 045 051 063 065 094 104 134 139 150 210 216 265
269 279 321 322 SKANTIC 262 SOLAVOX 066 139 262
Page 55
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 55
Tabeller över inställningskoder: TV (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
SONOKO 050 063 076 195 SONY 012 018 028 131 143 204 208 211 286 312 313 325 SOUND WAVE 049 113 163 STANDARD 050 STERN 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262 278 293 SUNKAI 269 322 TANDBERG 065 078 169 182 259 TANDY 050 096 102 123 190 262 TASHIKO 018 050 143 192 201 TATUNG 050 102 106 111 120 131 200 253 286 TEC 040 050 168 243 TEKNIKA 282 TELEAVIA 029 034 074 182 186 TELEFUNKEN 032 037 064 074 082 178 182 186 187 218 290 TELETECH 195 TELETON 236 TELEVIDEON 050 075 104 113 148 TENSAI 050 063 117 123 TETUNG 046 TEXET 050 THOMSON 008 010 017 029 034 074 134 147 174 182 186 218 230 234 259 264 288 289 THORN 053 103 158 222 276 304 THORN-FERGUSON 032 073 074 076 080 082 103 121 158 178 258 261 274 276 277 283 284 290
304 308 312 313 319 330 THRON 117 TMK 143 TOSHIBA 001 018 128 141 143 147 205 287 296 324 TRANS CONTINENS 044 046 075 171 262 TRISTAR 304 319 TRIUMPH 004 046 147 235 294 UHER 069 080 090 113 147 148 236 242 262 ULTRAVOX 044 045 047 050 065 104 133 139 279 UMA 260 UNIVERSUM 003 020 076 155 202 235 244 245 246 308 312 330 UNIVOX 121 UTAX 050 VEGAVOX 163 VESTEL 125 319 VEXA 063 195 VICTOR 174 VOLTEC 074 VORTEC 063 VOXSON 065 090 171 262 279 WALTHAM 262 WATSON 113 244 245 246 WATT RADIO 045 050 068 104 121 139 150 265 272 291 WEGA 018 139 143 279 WEGA COLOR 065 088 WELTBLICK 063 WESTINGHOUSE 063 094 272 WESTON 168 WHITE 045 WHITE WESTINGHOUSE 050 113 WINTERNITZ 316 YOKO 050 195 ZANUSSI 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 260 262 278 293 ZOPPAS 036 040 071 079 110 171 262
Page 56
56 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: VCR
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
AGASHI 155 AIOSTAY 148 AIWA 039 044 055 073 112 116 121 148 152 AKAI 028 035 044 053 070 090 092 103 124 133 149 150 155 AKURA 029 112 ALBA 029 061 073 114 119 120 121 136 144 ALBIRAL 155 AMSTRAD 039 107 119 148 ANGLO 148 ANITECH 155 ANITSCH 030 APHEL SOUND 148 ARC EN CIEL 044 045 090 ARISTONA 049 091 109 ASA 054 055 148 ASBERG 155 ASTRA 148 ASTRO SOUND 155 ATLANTIC 155 AWA 150 155 AWATRON 148 BAIRD 044 103 144 BANG & OLUFSEN 044 155 BASIC LINE 029 061 073 BAUR 054 134 155 156 157 158 BLAUPUNKT 086 091 098 107 109 129 137 140 147 BRANDT ELECTRONIQUE 044 045 090 BRAUN 147 BRION VEGA 160 BRIONVEGA 139 BUSH 028 029 061 073 119 120 121 136 144 BUSH(UK) 134 C.EDISON 160 CANON 147 CAPEHART 061 CASIO 148 CGE 039 044 090 133 148 155 CIHAN CLARIVOX 155 CONDOR 155 CONTINENTAL EDISON 044 045 090 CORVUS 148 CRAIG 008 042 CROSLEY 160 CROWN 009 061 144 CROWN/ONWA 148 CURTISMATHES 060 062 DAEWOO 009 061 063 064 068 069 144 155 DANSAI 055 DAWA 155 DAYTRON 061 DECCA 039 044 048 148 155 DECCA(UK) 054 DEGRAAF 015 018 039 049 054 148 DESMET 155 DIXI 078 DOMOH 155 DORIC 160
Page 57
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 57
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
DUAL 044 090 128 148 155 DUMONT 015 039 054 148 155 DYNATECH 039 148 ELBE 036 148 ELIN 042 149 155 ELTA 148 EMERSON 011 032 039 060 062 073 127 148 155 ESSELTE 148 EUROMAN 155 FENNER 155 FERGUSON 003 005 044 083 085 090 094 100 104 108 122 130 131 135 138 FIDELITY 039 148 162 FINLADIA 015 054 FINLUX 015 018 019 039 044 049 053 054 103 107 143 146 147 148 149 159 FIRST LINE 053 148 155 FISHER 008 015 019 032 034 160 FORMENTI 155 159 FORMENTI-PHOENIX 054 FRONTECH 061 FUJITSU 148 FUNAI 039 148 GRANADA(UK) 107 GBC 093 155 159 GBC(UK) 054 084 GE 060 062 GEC 160 GELOSO 093 159 GENERAL 148 GOLDMEDAL 148 GOLDSTAR 036 055 134 148 155 GOODMANS 029 039 042 050 054 055 061 073 144 148 155 GRAETZ 044 045 084 090 106 GRAETZ(ITT) 160 GRANADA 001 015 019 049 109 147 149 155 160 162 GRANADA(UK) 018 054 134 140 GRANDIN 160 GRONIC 155 GRUNDIG 054 086 091 097 098 099 109 140 143 HANSEATIC 054 134 155 160 HARMAN/KARDON 036 HIFIVOX 044 045 090 HINARI 011 029 072 073 078 093 112 117 121 127 HITACHI 018 025 039 044 074 087 090 134 138 149 160 HYPER 155 HYPSON 155 IMPERIAL 039 042 096 148 155 INGELEN 044 045 090 106 INGERSOL 078 INNO HIT 042 054 093 160 INTERFUNK 054 084 155 160 INTERFVIDEO 148 INTERVISION 148 155 ITT 015 019 042 044 084 090 103 133 139 ITT/NOKIA 149 150 155 160 162 ITT-NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 JENSEN 044 JVC 001 004 007 010 044 045 047 085 090 112 115 133 135 141
Page 58
58 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
KAMBROOK 148 KANSAI 148 KAPSCH 160 KARCHER 042 054 134 155 KENDO 103 KENWOOD 019 044 047 112 KOENIG 159 KOERTING 155 KOLSTER 155 KRIESLER 049 091 109 KUBA 147 148 LENOIR 155 LEYCO 155 LLOYD 039 148 LOEWE 065 LOEWE OPTA 054 082 091 109 140 155 LOGIK 029 042 073 078 103 LUMA 032 LUXON 148 LUXOR 103 106 134 149 160 LXI 055 M ELECTRONIC 039 M.ELECTRONIC 148 155 MAGNADFON 160 MAGNADYNE 054 155 159 160 MAGNASONIC 019 106 MAGNAVOX 060 062 MANESTH 148 MARANTZ 036 050 054 073 091 109 111 140 MATSUI 011 032 042 055 073 078 114 118 121 127 134 136 160 MAXWELL 155 MEMOREX 008 015 019 039 049 055 148 METZ 091 098 105 109 140 MGA 053 MINERVA 086 098 109 140 MINOLTA 018 025 149 MITSUBISHI 047 053 054 076 098 123 154 155 MONEXE 148 MTC 039 042 148 MULTITECH 021 029 039 054 098 144 148 155 MURPHY 039 148 160 N.E.I 054 NAKAMURA 148 NAONIS 044 045 090 NATIONAL 107 NEC 036 044 047 090 NECKERMANN 011 019 042 044 054 090 109 127 133 134 139 140 155 156 157 158 160 NEI 155 NESCO 148 NEWTECH 155 NIKKAI 061 NOBLIKO 109 140 NOGAMATIC 044 045 090 NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 NORDMENDE 004 007 010 014 016 020 022 023 037 039 044 045 047 090 095 097 101 102
125 126 128 132 133 141 142
NORDMENDS 159 161
Page 59
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 59
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
OCEANIC(ITT) 160 OCEANUIC 149 OLYMPUS 107 147 OMAGA 148 OPTONICA 049 050 ORAVA/OTF 155 ORION 011 031 032 033 059 073 078 127 148 155 OSAKI 039 055 148 155 OTTO VERSAND 054 098 134 147 155 156 157 158 159 PALLADIUM 148 160 PANAMA 155 PANASONIC 017 071 084 088 089 107 129 137 147 148 160 PATHE' MARCONI 044 045 090 PCM 155 PENTAX 018 025 PERDIO 039 148 PHILCO 148 155 160 PHILIPS 006 041 043 046 049 050 054 065 079 082 091 109 145 146 155 PHONOLA 049 054 082 091 109 PIONEER 047 054 113 145 PLANTRON 160 PORTLAND 061 PROLINE 039 148 PROSCO 148 PYE 049 054 082 091 109 QUALREAFT 148 150 QUARTZ 019 QUELLE 011 042 044 048 054 055 098 107 109 127 139 140 RADIOLA 049 091 109 RADIONETTE 084 160 RCA 060 062 REALISTIC 008 015 019 039 042 049 050 147 148 RECOR 155 REDIFFUSION 160 REX 004 007 044 045 090 ROADSTAR 029 042 055 148 SABA 004 007 009 012 013 014 016 022 023 044 045 047 090 102 125 128 132 133 142 SAISHO 011 032 073 078 087 090 114 127 136 148 SALORA 001 019 053 134 162 SAMBERS 148 SAMSUNG 009 042 054 056 057 060 062 066 067 092 096 150 155 SANSUI 044 047 SANYO 002 008 015 019 040 073 106 149 151 160 SBR 054 079 082 SCHAUB LORENZ 044 045 084 090 106 160 SCHNEIDER 029 039 042 049 054 091 096 109 148 155 160 SEG 042 096 148 SEI-SINUDYNE 078 SELECO 044 045 090 155 SENTRA 061 149 SHARP 049 050 058 075 148 SHINKO 148 SHINTOM 029 148 SIAREM 159 160 SIEMENS 019 086 091 098 106 109 140 SIERA 049 091 109 SIMKO 148
Page 60
60 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
SINGER 155 SINUDYNE 054 078 146 155 160 SOLAVOX 149 160 162 SONAMIC 148 SONOKO 144 155 SONTEC 155 SONY 039 048 051 052 077 081 156 157 158 STERN 044 045 090 STRONG 148 STS 018 STZ 148 SUNKAI 073 SUNSTAR 039 148 SUPERTEC 148 155 SUPRA 148 155 SYLVANIA 039 053 148 SYMPHONIC 039 053 148 TANDBERG 032 127 TASHIKO 039 049 148 TATUNG 039 044 148 TEAC 039 044 148 TEAK 155 TEC 148 155 TECHNICS 107 147 TEINEL 155 TEKNIKA 039 148 TELEAVIA 044 045 090 TELEFUNKEN 004 007 016 024 026 038 044 045 090 128 132 133 TELERENT 147 148 TELEVIDEON 155 159 160 TEMPEST 150 TENDBERG 098 TENOSAL 029 TENSAI 148 155 TETUNG 054 THOMSON 016 020 044 045 047 090 126 128 133 141 THORN 044 085 090 110 135 THORN-FERGUSON 004 022 023 044 083 085 090 094 100 104 108 130 131 133 135 149 155 156
157 158 160 162 TMK 127 TOSHIBA 009 044 045 053 080 090 153 155 TOTEVISION 042 TRANSONIC 155 UHER 042 044 096 ULTRAVOX 139 155 159 160 UNIC RADIO 148 UNITECH 042 UNIVERSUM 147 148 149 155 156 157 158 160 UNIVOX 155 URANYA 155 160 VEXA 155 VICTOR 044 047 141 VICTOR RESEARCH 036 VIDEO TEC 148 VIDITAL 160 W.WESTINGHOUSE 160 WARDS 060 062
Page 61
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 61
Tabeller över inställningskoder: VCR (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 digit) List
WATSON 155 159 WATTRADIO 159 160 WELTBLICK 155 WHITE WESTINGHOUSE 139 XENON 032 YAMAHA 036 044 YOKO 042 098 148 155 ZANELA 148 ZANUSSI 044 045 090 ZENDER 090 ZOPPAS 044 045
Tabeller över inställningskoder: CABLE
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
BT CABLE 007 CABLETIME 008 011 012 016 CLYDE CABLE VISION 017 DECSAT CANAL 010 FILMNET 018 019 020 FRANCE TELECOM 013 021 GEC 017 JERROLD 001 022 MOVIE TIME 028 NSC 028 PHILIPS 023 PIONEER 002 SAGEM 029 SALORA 003 SAMSUNG 002 024 SATBOX 004 SCIENTIFIC ATLANTA 005 006 025 026 STS 028 TELESERVICE 011 014 TUDI 027 UNITED CABLE 001 VISIOPASS 009 WESTMINSTER CABLE 007 ZENITH 014
Page 62
62 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: CD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
ADC 012 ADCOM 049 063 069 AIWA 072 111 118 156 170 AKAI 050 177 184 ARCAM 221 AUDIOACCESS 125 AUDIOFILE 211 AUDIOMECA 221 AUDIO TECHNICA 053 BSR 044 064 CALIFORNIA AUDIO 015 109 CAPETRONIC 070 CARRERA 064 087 CARVER 051 057 136 140 141 144 145 185 186 CASIO 066 117 122 166 CLARINETTE 122 166 CROWN 042 CURTIS MATHES 066 DENON 187 188 212 EMERSON 049 052 093 108 FISHER 023 055 057 068 FRABA 117 FUNAI 126 GE 164 GENEXXA 017 096 108 GOLDSTAR (LG) 016 087 GRUNDIG 221 225 226 227 228 HAITAI 099 214 HARMAN KARDON 001 002 (CD-Recorder) 025 040 054 190 218 219 HITACHI 049 093 INKEL 026 027 216 JCPENNY 021 066 098 147 JENSEN 153 JVC 029 176 195 196 KENWOOD 014 020 023 030 062 078 079 148 151 176 178 181 KYOCERA 012 LINN 221 LOTTE 108 LUXMAN 018 035 077 102 LXI 066 164 MAGNAVOX 039 051 113 MARANTZ 043 051 058 084 191 192 193 MCINTOSH 194 MCS 021 066 080 098 MEMOREX 096 MERIDIAN 221 MGA 032 MISSION 051 MITSUBISHI 032 MITSUMI 152 MODULAIRE 122 166 NAD 013 074 197 198 NAKAMICHI 199 200 201 229 NAIM 221 NEC 021 069 NIKKO 053 055
Page 63
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 63
Tabeller över inställningskoder: CD (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
NSM 051 ONKYO 037 038 045 046 171 175 202 203 OPTIMUS 020 036 056 057 064 065 089 090 091 092 096 099 104 212 PANASONIC 015 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 051 138 149 209 PIONEER 017 036 071 094 096 100 112 123 131 160 161 162 215 PROTON 051 210 QUASAR 015 109 RADIO SHACK 122 126 213 RCA 024 049 081 093 150 RCX 169 REALISTIC 049 056 057 058 093 095 104 105 108 164 166 REVOX 221 251 ROTEL 051 SAE 051 SAMSUNG 028 SANSUI 047 051 081 134 157 172 SANYO 033 057 068 082 095 168 SCOTT 108 SEARS 066 SHARP 020 058 073 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 026 027 041 058 105 133 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 SIGNATURE 040 SONY 060 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 SOUNDSTREAM 124 STS 012 SYLVANIA 051 SYMPHONIC 059 110 T&A 222 TAEKWANG 177 TANDY 096 TEAC 011 022 048 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 TECHNICS 244 245 246 247 248 249 250 TECHWOOD 083 THETA DIGITAL 039 THOMSON 252 THORENS 221 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 UNIVERSUM(QUELLE) 220 221 223 224 VECTOR RESEARCH 087 VICTOR 029 120 130 WARDS 040 095 YAMAHA 019 031 053 061 135 169 YORX 122 166
Page 64
64 TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER
Tabeller över inställningskoder: SAT
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
AIWA 441 AKAI 333 ALBA 301 317 324 356 370 411 415 417 426 ALDES 433 ALLSONIC 433 AMSTRAD 371 397 428 432 ANKARO 351 421 433 ARCON 379 432 436 ARISTONA 353 ARTHUR MARTIN 395 AST 427 ASTRA 368 398 399 ASTRO 476 477 478 479 480 481 482 483 BARCOM 351 421 BLAUPUNKT 338 390 BRUNS 433 BT SATELLITE 419 BUSH 324 348 356 370 377 406 426 BUSH(UK) 353 CAMBRIDGE 360 CAMBRIDGE ARD200 404 CHAPARRAL 312 434 CONNEXIONS 339 341 342 396 DISKXPRESS 339 351 DKSKXPRESS 421 DRAKE 329 340 344 361 378 ECHOSTAR 316 321 347 350 365 366 372 386 431 ELTASAT 359 EMME ESSE 433 FERGUSON 345 348 352 353 363 364 367 377 406 408 411 424 FINLUX 309 310 FRACARRO 355 387 FTE 380 436 437 FUBA 314 347 421 428 431 G SAT 430 GALAXIS 433 GIUCAR RECORD 307 389 GOLDSTAR 379 407 GOODMANS 411 GRAETZ 388 399 GRANADA 399 GRUNDIG 303 338 353 367 390 HIGH PERFORMANCE 385 422 HIRSCHMANCE 390 HIRSCHMANN 309 338 HITACHI 406 411 420 HUTH 433 ICX 438 IMPERIAL 426 INGELEN 388 399 ITT 367 369 399 420 423 ITT-NOKIA 321 367 388 399 420 423 JEEMON 359 JERROLD 345 438 JOHANSSON 394 KATHREIN 301 333 380 381 390 391 396 400 410 412 414 418
Page 65
TABELLER ÖVER INSTÄLLNINGSKODER 65
Tabeller över inställningskoder: SAT (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
KOSMOS 380 KRIESLER 353 KYOTO GMI ATLAN 443 LEMON 474 LENCO 379 LOEWE 475 LOKIA 431 LORENZEN 461 462 463 464 465 LUXOR 343 388 395 399 420 423 425 429 430 431 MACAB 384 MAGAI 380 MANHATTAN 359 406 411 416 MARANTZ 333 MASPRO 302 349 353 393 396 406 408 413 MATSUI 320 409 419 MEMPHIS 434 METZ 390 MINERVA 390 MITSUBISHI 390 MORGAN 432 MULTISTAR 380 NEC 330 336 346 373 NEIRU 379 NETA P562 440 NETA P563 439 NETWORK 363 NEXTWAVE 438 NOKIA 367 388 399 405 420 423 NORSAT 346 OLYMPIC 433 OPTEX 435 ORIGO 426 OTTO VERSAND 390 PACE 311 348 353 363 364 367 424 PACE MSS SERIES 367 PALCOM 392 PANASONIC 331 424 PHILIPS 319 332 333 353 421 424 PHONOLA 353 PLANET 426 PROSAT 356 PTT TELECOM 341 PYE 353 QUADRAL 466 467 468 469 470 471 472 473 QUELLE 390 RADIOLA 353 RADIX 347 RC 438 RC-1000 404 REDIFFUSION 336 346 SAKURA 354 357 SALORA 334 368 388 395 399 420 430 431 SAMSUNG 380 427 432 SAT 427 SATECO 317 SATPORTNER 379
Page 66
66 INTRODUCTION
Tabeller över inställningskoder: SAT (fortsättning)
Maker (Brand) Name Code Number (3digit) List
SCHAUB LORENZ 388 399 SCHNEIDER 353 SENTRA 337 SIEMENS 338 390 SIERA 353 SILVA 379 SINTRACK 313 SKY MASTER 433 SKYLAB 421 STARSAT 380 STELLA 341 STRONG 325 362 STV 314 TRGRA 431 TANDBERG 308 TANDY 385 422 TATUNG 335 374 TECHNISAT 305 306 328 347 384 402 403 TELECOM 341 TELEFUNKEN 383 TELEMAX 318 THORN-FERGUSON 323 345 348 352 353 363 364 367 TRIACL 384 TRIAD 385 401 427 UNIDEN 358 375 376 380 VIDIO WAY 315 VORTEC 382 383 432 442 WINERSAT 394 WISI 304 322 326 327 347 423 427 431 WOLSEY 385 422 ZEHNDER 380 427 ZENITH 344
Page 67
INTRODUCTION 67
Tabeller över inställningskoder: DVD
Maker (Brand) Name Code Number (3 Digit) List
APEX DIGITAL 061 CALIFORNIA AUDIO 040 DENON 002 019 022 034 051 GE 003 004 GOLDSTAR 005 HARMAN KARDON 001 032 066 JVC 006 KENWOOD 007 050 069 KLH 068 LG 005 055 064 070 LOTTE 008 MAGNAVOX 033 056 MARANTZ 033 059 MITSUBISHI 023 036 NAD 010 062 ONKYO 009 015 048 OPTIMUS 011 050 PANASONIC 024 025 030 034 035 044 052 PHILIPS 033 056 PIONEER 012 020 038 041 046 047 065 PROCEED 060 PROSCAN 003 004 037 RCA 003 004 018 037 RUNCO 027 SAMSUNG 031 053 054 SANYO 013 049 SHARP 021 028 050 SONY 015 029 043 045 067 TECHNICS 026 THOMPSON 003 004 TOSHIBA 009 033 047 057 058 YAMAHA 016 017 030 063 ZENITH 005 033 055 064 ZENITH DIVX 039
Page 68
68 FELSÖKNING
Felsökning
Återställning av processorn
I de sällsynta fall då receivern eller displayen inte fungerar kan det bero på problem med systemets minne eller mikroprocessor.
Pröva att dra ut stickkontakten från uttaget och sedan vänta minst tre minuter. Därefter sätter du i stickkontakten igen och kontrollerar om recei­vern fungerar. Om systemet fortfarande inte fun­gerar kan en återställning av systemet lösa pro­blemet.
Om du vill radera alla inställningar i hela system­minnet, inklusive tunerförval, inställningar av utgångsnivåer, fördröjningstider och högtalarin­ställningar ställer du först apparaten i standby genom att trycka in Power
2
. Tryck sen på
Tone Mode
8
och RDS knappen ^samtidigt
Receivern sätts nu på automatiskt och meddelan­det RESET visas på huvudinforma-
tionsdisplayen
Y
. Så snart du har raderat minnet på detta sätt måste du upprepa alla inställningar av systemet och alla tunerförval.
OBS! Om du återställer processorn raderar du alla inställningar för högtalare, utgångsnivåer, surroundlägen, digitala ingångstilldelningar och tunerförval. Efter en återställning återgår recei­vern till de fabriksinställda värdena och alla inställningar av dessa måste göras om.
Om systemet fortfarande inte fungerar kan det ha inträffat en elektrisk urladdning eller svåra nätstörningar som har skadat minnet eller mikroprocessorn.
Om dessa åtgärder inte löser problemet bör du ta kontakt med en serviceverkstad som är auktori­serad av Harman Kardon.
Problem Orsak Lösning
Receivern fungerar inte när •Ingen ström. •Kontrollera att stickkontakten sitter i ett
huvudströmbrytaren
1
trycks in. strömförande uttag.
•Undersök om uttaget är försett med strömbrytare.
Displayen tänds men det kommer inte ljud eller bild. • Glappkontakter • Kontrollera att alla kontakter sitter fast.
Mute är på. •Tryck in Mute-knappen
.
•Volymen är sänkt. • Höj volymen.
Apparaten sätts igång, men Frontpanelensdisplay. • Ljuset är avstängt på displayen. •Följ anvisningarna för inställning av displayen på lyser inte sidan 37, så att displayen är inställd på VFD FULL.
Det kommer inget ljud från någon högtalare. • Förstärkaren står i skyddsläge •Kontrollera att det inte är några kortslutningar i Lampan runt strömbrytaren
2
är röd. p g a möjlig kortslutning. högtalaranslutningarna vid receivern och högtalarna.
•Förstärkaren står i skyddsläge • Kontakta en serviceverkstad för p g a inre fel. Harman Kardon-produkter.
Det kommer inget ljud från • Inkorrekt surroundläge • Välj ett läge annat än Stereo surround- eller centerhögtalarna. • Ingång är mono • Det är inte någon surround information från mono
Välj ett läge annat än Stereo källor (förutom med Theater och Hall surroundlägena)
• Inkorrekt konfiguration • Kontrollera högtalarnas läges konfiguration
• Stereo eller Mono program material • En del surroundlägen kan inte skapa surround
kanals information från icke-kodade program
Receivern svarar inte på kommandon • Svaga batterier i fjärrkontrollen. •Byt ut batterierna i fjärrkontrollen. från fjärrkontrollen. •Fel apparat vald. • Tryck in AVR
5
.
Fjärrsensorn
¯
är skymd. • Se till att sensorn på framsidan inte är skymd
för fjärrkontrollen eller anslut en extra sensor.
Bokstäver blinkar på kanalindikatordisplayen
Q
och • Digital ljudöverföring i pausläge. • Återuppta DVD-avspelning.
den digitala ljudöverföringen avbryts. • Kontrollera att digital ingång har valts.
Återkommande surrande ljud i tunern. • Lokala störningar. • Flytta bort receivern eller antennen från datorer,
lysrör, motorer eller annan elektrisk utrustning.
Page 69
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 69
Tekniska Specifikationer
Ljuddel
Stereoläge Kontinuerlig genomsnittlig effekt (FTC)
65 watt per kanal, 20 Hz–20 kHz, vid <0,07 % THD, båda kanalerna drivna 8 ohm
Femkanaliga surroundlägen Effekt per kanal
Vänster och höger frontkanal: 55 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Centerkanal: 55 watt, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Surroundkanaler: 55 watt per kanal, vid < 0,07 % THD, 20 Hz–20 kHz, 8 ohm
Ingångskänslighet/Impedans
Linjär (Högnivå) 200 mV/ 47 kohm Signal-till-brusförhållande (IHF-A) 95 dB Separation av angränsande kanaler i surroundsystemet
Analog avkodning 45 dB
(Pro Logic o.s.v.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Frekvensomfång
Vid 1W (+0 dB, -3 dB) 10 Hz–100 kHz Hög momentan strömkapacitet (HCC) ±35 A TIM-distorsion Omätbar Stigtid 16µsek
Stigtid 40 V/µsec**
FM-tuner
Frekvensområde 87,5–108,0 MHz Användbar känslighet IHF 1,3 µV/13,2 dBf Signal-till-brusförhållande Mono/Stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsion Mono/Stereo: 0,5/0,3 % Stereoseparation 35 dB vid 1 kHz Selektivitet ±300 kHz, 65 dB Spegelfrekvensdämpning 80 dB Mellanfrekvensdämpning 90 dB
AM-tuner
Frekvensområde 522–1611 kHz Signal-till-brusförhållande 45 dB Användbar känslighet Ramantenn: 500 µV Distorsion 1 kHz, 50 % Mod. 0,8 % Selektivitet ±9 kHz: 30 dB
Videodel
Videoformat PAL/NTSC Ingångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Utgångsnivå/Impedans 1 Vp-p/75 ohm Videofrekvensomfång (Komposit och S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Videofrekvensomfång (komponent) 10Hz-35MHz (-3dB)
Allmänt
Nätspänning AC 220-240 V/50 Hz Effektförbrukning 72 W i viloläge, 580 W maximalt
Mått (max.) Bredd 440 mm Höjd 165 mm Djup 435 mm Vikt 14,5 kg
Djupmåttet innefattar rattar, knappar och anslutningar. Höjdmåttet innefattar fötter och chassi. Alla funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Harman Kardon är ett registrerat varumärke och Power for the Digital Revolution är ett varumärke som tillhör Harman Kardon, Inc.
är ett registrerat varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478). * Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
"Dolby", "AC-3", "Pro Logic II" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella opublicerade arbeten. ©1992–1999 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
DTS och DTS Surround, DTS-ES och DTS Neo:6 är varumärken som tillhör Digital Theater Systems,Inc.
UltraStereo är ett varumärke som tillhör UltraStereo Corp.
VMAx är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, Inc.
Logic 7 är ett varumärke som tillhör Lexicon, Inc.
Crystal är ett registrerat varumärke som tillhör Cirrus Logic Corp.
**Utan antislewfilter för insignalen och isolationsfilter för utsignalen.
TM
Page 70
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2001 Harman Kardon, Incorporated Part No.:J90200022100
Loading...