Harman kardon AVR 4500 User Manual [it]

AVR 4500 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
Power for the Digital Revolution
®
2 SOMMARIO
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballo 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Display Informativo del Pannello Frontale
9 Connettori del Pannello Posteriore 11 Funzioni del Telecomando 14 Funzioni del Telecomando per Zona II 15 Installazione e Collegamenti 15 Collegamenti Apparecchiature Audio 15 Collegamenti Apparecchiature Video 16 Collegamenti A/V via SCART 18 Collegamenti Sistema e Collegamento di
Rete
19 Selezione Altoparlanti 19 Posizionamento Altoparlanti 20 Configurazione del Sistema 20 Prima accensione 20 Regolazioni da Effettuare per ciascun
Ingresso Impiegato
21 Settaggio degli Ingressi 21 Settaggio degli Altoparlanti 23 Settaggio del Surround 24 Regolazioni per gli Altri Ingressi 24 Effettuare Settaggi Indipendentemente
dall’Ingresso Selezionato
24 Regolazione del Delay (Tempo di
Ritardo)
25 Uso del sistema Night Mode 26 Regolazione dei Livelli in Uscita 26 Usare l’EzSet 29 Regolazione Manuale dei Livelli in
Uscita
29 Funzionamento 29 Tabella Modi Surround 31 Operazioni di Base 31 Selezione delle Sorgenti 31 Controlli ed impiego della Cuffia 32 Selezione dei Modi Surround 32 Riproduzione dell’Audio Digitale 32 Dolby Digital 33 DTS 33 Riproduzione Audio PCM 33 Riproduzione Audio MP3 33 Selezionare una Sorgente Digitale 34 Indicatori di Stato Digitale 35 Night Mode (modalità notturna) 35 Registrazione di Nastri 35 Connettori d’Ingresso/Uscita sul Pannello
Frontale
35 Regolazione del Livello di Uscita con
Segnali da Sorgente
36 Ingressi diretti 6/8ch. 36 Backup di Memoria 37 Caratteristiche Avanzate 37 Luminosità del Display 37 Livello del Volume all’Accensione 38 Settaggi Semi-OSD 38 Regolazione Full OSD Time Out 39 Funzionamento Multiroom 40 Funzionamento del Sintonizzatore 40 Funzionamento di Base del Sintonizzatore 40 Selezione delle Stazioni 40 Preselezione delle Stazioni 41 Operazioni RDS 41 Sintonia RDS 41 Opzioni del Display RDS 41 Ricerca Programmi 42 Programmazione del Telecomando 42 Programmare il Telecomando con i Codici 42 Accesso con Codice Diretto
Sommario
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
0
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
1
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
A
- (lettera in un quadrato) segnala un indicatore nel display del pannello frontale.
å
- (lettera in un ovale) segnala un pulsante del telecomando Zone II.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa­tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Daniel Moyano
Harman Kardon Europe A/S
11/01
42 Sistema di Ricerca Automatica 43 Lettura dei Codici 43 Apprendimento Codici 43 Cancellare i Codici Appresi 44 Programmazione Macro 45 Funzioni Dispositivo Programmato 45 Accesso "Punch-Trough" al Volume 46 Accesso "Punch-Trough" ai Canali 46 Accesso "Punch-Trough" alla Meccanica
di Trasporto
46 Selettori di Ri-assegnamento Controllo
Dispositivo
47 Resettare la Memoria del Telecomando 48 Lista Funzioni 48 Elenco delle Funzioni 50 Tavole dei Codici di Settaggio 68 Problemi e Rimedi 68 Resettaggio del Processore 69 Specifiche Tecniche
INTRODUZIONE 3
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto di AVR 4500 vi garantirà anni di superbe prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora cinematografica, e allo stesso tempo ciascuna minima "nuance" della riprodu­zione musicale, l’AVR 4500 è il grande sintoam­plificatore multicanale per il nuovo millennio. Oltre ai tradizionali modi di decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo apparecchio offre tutte le più recenti novità della tecnologia nel settore, come il Dolby Pro Logic II,l’intera gamma dei modi DTS 6.1, il DTS Neo:6 e l’ulti­ma versione 7.1 della tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 4500 è stato ingegnerizzato in modo tale che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tecnologie, sia il più facilitato possibile. Menù su schermo, connettori con codici-colore e il nostro esclusivo sistema di calibrazione Ez-Set rendono l’installazione semplice e veloce. Ciò consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei diffusori, della sorgente sonora e degli altri dispositivi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’apprendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 4500 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’installazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazio­ne di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
AVR 4500 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta alle decodifiche Dolby Digital e DTS è presente un’ampia varietà di modi surround per le regi­strazioni stereo o a codifica matriciale, per l’im­piego con sorgenti quali il CD, il Videoregistratore, le stazioni Televisive ed il sin­tonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR 4500. Insieme a Dolby Pro Logic II, DTS 6.1, il DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo,alle modalità "Hall" a 5 e 7 canali, l’AVR 4500 offre l’esclusiva tecnolo­gia brevettata Harman Kardon Logic 7, in entrambe le versioni, 5.1 e 7.1 canali, per ricrea­re una spazialità più ampia, più coinvolgente e degli affetti ambiente più credibili ed emozio­nanti. Un’altra esclusiva Harman Kardon è rap­presentata dalla modalità VMAx™, che si avvale di un processo brevettato per creare un campo sonoro aperto e spazioso anche quando sono disponibili soltanto due diffusori frontali. E infi­ne, l’AVR 4500 è uno dei pochissimi sintoampli­ficatori ad offrire la decodifica dei files MP3 cosìcchè possiate ascoltare tutte le ultime novità direttamente da computer compatibili collegati o da singole unità di riproduzione con la fedeltà e la potenza che giustamente chiedete ad un Harman Kardon.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possi­bilità di ascolto, l’AVR 4500 é facile da configu­rare in maniera tale da ottenere i migliori risulta­ti con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente. I Menù On-Screen rendono estremamente semplice met­tere a punto la giusta configurazione per gli altoparlanti, gli ingressi, i tempi di ritardo men­tre l’esclusivo EzSet è in grado di misurare auto­maticamente il livello sonoro del sistema e auto­maticamente calibrarlo per una presentazione della scena sonora perfettamente bilanciata.
La flessibilità è praticamente illimitata, grazie alle connessioni per sei apparecchiature video, tutte con ingressi sia in composito che in S­Video. Due ulteriori ingressi audio disponibili, ed un totale di sei ingressi e tre uscite digitali, ren­dono l’AVR 4500 capace di supportare tutte le nuove sorgenti audio digitali. Per la piena compatibilità con le più recenti sor­genti video HDTV e con i DVD Player con uscita progressive-scan, l’AVR 4500 dispone di una sezione video-switching a componenti, a larghis­sima banda e bassa diafonia.
Uscite digitali coassiali e ottiche sono altrest presenti per il collegamento diretto di registrato­ri digitali ed entrambi i connettora A/V sul pan­nello frontale possono essere commutati come uscite, per essere usati insieme a registratori por­tatilie un’esclusiva Harman/Kardon. Due uscite video- recording, l’ingresso 8 canali con codice colore, rendono l’AVR 4500 virtualmente a "prova di futuro", equipaggiato di tutto quanti serva per accogliere a bordo i nuovi formati del domani.
La flessibilità e la considerevole potenza di AVR 4500 superano l‘ambiente domestico o la sala d’ascolto.AVR comprende un sistema di control­lo multizona che consente di selezionare una sorgente nella stanza principale oppure in un locale secondario. I canali frontali possono esse­re inviati ad una seconda stanza controllandone il volume separatamente da quello dell’installa­zione principale mediante telecomando. Per semplificare il funzionamento di AVR in una stanza separata, è previsto il telecomando Zone II separato.
Il potente amplificatore di AVR 4500 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddi­sfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi sele­zione di programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore ad alta fedeltà oltre quarantasette anni fa.Grazie a cir­cuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i massimi riconoscimenti e l’o­nore del tempo, l’AVR 4500 è la perfetta combi­nazione tra le tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica potente e silenzio­sa, in una "confezione" elegante e semplice da usare.
Decodificatori Dolby Digital e Dolby Pro-Logic II, l’intera gamma dei modi DTS, compreso il DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il Neo:6, impiegando i più avanzati DSP Crystal a doppio nucleo a 24-bit.
Processore Esclusivo Harman Kardon Logic 7, per la prima volta disponibile con sistema a 5.1 e 7.1 canali, in molteplici di modalità e due modi VMAx.
Decodifica MP3 per impiego con computer e lettori digitali.
Sistema a distanza EzSet per la regolazione automatica del livello ottimale per una performance perfetta.
Sezione video-swirching a larga banda, compatibile HDTV.
Ingressi A/V analogici sul pannello
frontale.
Ingressi Digitali e Uscita Digitale Coassiale sul Pannello Frontale per un facile collegamento a dispositivi digitali portatili (registratori, riproduttori etc. o le più recenti consoles per videogames).
Ingressi e Uscite Digitali con connessioni multiple.
Menù On-Screen e Display avanzatissimo.
Sistema Multi-Zona completo con telecomando per Zona II.
Ingressi diretti 6 Canali/8 Canali e pre-finale per una facile espandibilità e per la previsione d’impiego con formati audio futuri.
Telecomando con codici incorporati e capacità di apprendimento.
TM
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni di sicurezza
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
AVR 4500 è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella previ­sta può generare rischi per la sicurezza o perico­lo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il riven­ditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfi­no le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’u­tente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del prodotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’u­nità, occorre scollegarla immediatamente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’u­nità su una mensola, assicurarsi che la men­sola e gli eventuali fissaggi possano sopporta­re il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diret­ta del sole oppure in prossimità di apparec­chiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il car­tone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali ripara­zioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse­re facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagaz­zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag­gio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
1
Interruttore principale: per accendere
AVR 4500 premere questo pulsante. Quando questo interruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
3
del controllo di alimenta-
zione del sistema
2
. Questo interruttore DEVE essere premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’unità senza usare il telecomando, questo interruttore DEVE essere premuto finché non fuoriesce dal pannello frontale, in modo che sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto, normalmen­te, in posizione On.
2
Controllo di alimentazione del sistema:
quando l’interruttore principale
1
è impostato su “ON”, premere questo pulsante per accendere AVR 4500: premerlo di nuovo per spegnere l’u­nità (stand-by). Notare che l’indicatore di ali- mentazione, dell'interruttore
3
diventa verde
quando l’unità è accesa.
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchi­na è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di verde.
4
Presa per le cuffie: questo jack può essere
utilizzato per ascoltare l’AVR 4500 con le cuffie. Controllare che le cuffie siano dotate di una presa standard stereo / fono da 6,3 mm. Notare che gli altoparlanti nel locale principale e tutte le uscite preamplificatore
b
si spegneranno auto-
maticamente quando si utilizzano le cuffie.
5
Selettore Modo Dolby : premendo questo
tasto, scorrerete i vari modi Dolby. La prima pres­sione del tasto porta all’ultimo modo Dolby Surround impiegato. Ciascuna pressione successiva seleziona un ulteriore modo nel seguente ordine:
Notare che il modo Dolby Digital è disponibile solo quando è selewionato un ingresso digitale, mentre gli altri modi solo quando non è in ripro­duzione una sorgente digitale.
6
Selettore Modo Surround: Quando c’è
una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR 4500 seleziona automaticamente la decodifica corri­spondente e nessun altra decodifica è resa dispo­nibile. In tale caso, premendo questo tasto il display mostrerà il modo attualmente seleziona­to.A seconda del materiale in riproduzione e della configurazione dei diffusori, l’unità selezio­nerà uno di questi modi:
• DTS-ES 6.1 DISCRETE
• DTS ES-6.1 MATRIX
• DTS+NEO:6
• DTS 5.1 Entrambi i modi DTS 6.1 e DTS+NEO:6 verranno selezionati solo se il sistema diffusori sarà stato configurato prevedendo la presenza di canali sur­round posteriori: DISCRETE con i materiali regi­strati appropriati, MATRIX con registrazioni ma­triciali 6.1 e DTS+NEO:6 con le normali registra­zioni DTS 5.1. Il modo DTS 5.1 verrà selezionato con qualsiasi registrazione quando nel sistema non siano presenti gli altoparlanti posteriori (vedi anche alle pagine 24 e 32-35).
Comandi sul pannello frontale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) !
@ # $ % ^ & * ( Ó Ô 
Ò Ú Û Ù ı ˆ ˜ ¯ ˘
Interruttore Principale Controllo di Alimentazione del Sistema Indicatore di Alimentazione Ingresso Cuffia Selettore Modo Surround Selettore Modo Surround DTS Selettore Logic 7/ Tasto
Selettore Controlli di Tono Selettore Modi Surround Selettore di Sintonia Selettore Gamme d’Onda
Tasto Set Selettore Stazioni in Preselezione Selettore Modo Stereo/ Tasto
Selettore Sorgente in Ingresso Selettore RDS Selettore Modo DTS Neo:6 Ingresso Digitale Ottico 3 Indicatori di Stato Ingressi/Uscite Connettore Digitale Coax 3 Ingresso/Uscita Video 4 Controllo Bassi
Controllo di Bilanciamento Controllo Acuti Selettore Ingresso Digitale Tasto Selezione Canali Controllo di Volume Indicatori Ingressi Display Principale Finestra del Sensore IR Indicatore Modi Surround
1
2
3
4
˘
4500
5
79
6
8
¯
˜
!
)
@
#
ˆ
ı
Ù Û
Ú
Ò
%
$
(
&
*
^
Ó
Ô
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II MUSIC
DOLBY 3 STEREO
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE
DOLBY PRO LOGIC II EMULATION
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Comandi sul pannello frontale
7
Selettore Modo Logic 7 / Tasto ‹: Questo
tasto ha due funzioni. Nell’uso normale premetelo per selezionare uno dei modi Logic 7. Quando viene effettuata una regolazione impiegando i tasti Selezione Canali
Ù
o Selezione Digitale Û, que­sto tasto può essere impiegato per navigare attra­verso le differenti opzioni disponibili.
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto cosÌda far illuminare la scritta TONE IN nel Display
Informativo
˜
la regolazione dei Bassi
degli acutiÚe del controllo di bilanciamento
Ò
si avvertirà sul suono in uscita. Quando il tasto viene premuto facendo illuminare la scritta TONE OUT,il segnale in uscita non presen­terà alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque essi siano stati selezionati. Non impor­ta come i Controlli
ÒÚ
in uso siano
attualmente impostati.
9
Selettore Modo Surround: Premete questo
tasto per selezionare uno dei modi surround HALL, THEATRE o VMAx. Notare che a seconda del tipo di ingresso, alcuni modi potrebbero non essere dispo­nibili (vedi a pag.32 per ulteriori informazioni sui modi surround).
)
Pulsante di sintonizzazione: premere il lato sinistro del pulsante per sintonizzare le emittenti a basse frequenze e quello destro per sintonizzare le emittenti ad alte frequenze. Se si raggiunge un’e­mittente con un segnale potente, l’indicatore TUNED (sintonizzato)
W
s’illumina sul display
d’informazione
˜
(vedere pag. 40 per maggiori
dettagli sulla sintonizzazione delle emittenti).
!
AM/FM: premere il pulsante per selezionare il sintonizzatore come sorgente d’ingresso di AVR
4500. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamen­te il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintonizzazione auto­matica e manuale. Quando il tasto viene premuto così che l’indicatore AUTO
X
si accende, il sin­tonizzatore cercherà la prossima stazione con un segnale accettabile, non appena venga premuto il
Selettore di Sintonia
)Ké
. Quando il
tasto viene premuto così da non far illuminare l’in-
dicatore AutoX, per ciascuna pressione sul tasto Selettore Sintonia
)Ké
verrà incre­mentata la frequenza (vedi a pag. 40 per maggiori informazioni sull’uso del sintonizzatore).
@
Pulsante d’impostazione (Set): quando si
selezionano le opzioni durante l’installazione e la configurazione,premere questo pulsante per immettere l’impostazione desiderata nella memoria di AVR 4500, come indicato sul display d’infor-
mazione
˜
. Il pulsante d’impostazione può anche essere utilizzato per modificare la luminosità del display (Vedere pag. 32).
#
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
premere questo tasto per effettuare la scansione, avanti o indietro,delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 40 per ulteriori informazioni sulla pro­grammazione del sintonizzatore).
$
Selettore Modo Stereo/ Tasto ›: Questo
tasto ha due funzioni: nel normale impiego pre­mendo questo selettore potrete navigare attraverso i differenti modi stereo, per impiegare un modo sur­round o per portare la configurazione alla tradizio­nale modalità stereo a due canali. Con la prima pressione si seleziona il modo 5-Channel Stereo o 7-Channel Stereo, a seconda della configurazione (5.1 o 6.1/7.1) effettuata nel corso del settaggio dei modi surround, vedi a pag.23, mentre la secon­da pressione seleziona "SURROUND OFF" ovvero il tradizionale stereo.Quando viene effettuata una regolazione mediante i tasti Selettore Canali
Ù
o Selettore DigitaleÛpremendo questo tasto potrete scorrere la lista delle opzioni disponibili.
%
Selettore dell’ingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attraverso il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 30 per ulteriori informazioni sul sistema RDS).
& Selettore Modo DTS Neo:6 : Premendo questo tasto di selezione, l’AVR 4500 scorrerà i vari modi DTS NEO:6, che sono in grado di estrarre un segnale a cinque o sette canali da materiale regi­strato a due canali ( da sorgenti PCM o analogi­che).Alla prima pressione del tasto si selezionerà l’ultimo modo DTS NEO:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo seguen­te disponibile in questo ordine:
*
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare l’uscita
audio digitale ottica di un apparecchiatura audio o video a questo jack. Quando l’ingresso non è utiliz­zato assicurarsi che il coperchietto plastico di prote­zione sia in sede, così da evitare eventuali danneg­giamenti.
(
Indicatori dello stato di ingressi e
uscite: Questi indicatori a LED sono normalment
illuminati in verde il connettore digitale coaxial 3
Ó
sono configurati come ingressi. Quando questi vengono impostati come uscite, l’indicatore si illu­mina di rosso per indicare che le uscite possono essere usate per registrare, (Ved. a pagina 21 per ulteriora informazioni).
Ó
Connettore Coax 3: questo connettore viene normalmente impiegato per collegare l’uscita di un registratore portatile,di una console per video­games o di altri prodotti che dispongono di un usci­ta digitale coassiale. Coax 3 può essere anche con­figurato come uscita, per inviare un segnale digitale ad un CD-Recorder, ad un Mini-Disc o ad altri dispositivi di registrazione digitale (Vedi a pag. 21 per maggiori informazioni sulla configurazione del Digital Coax 3 in uníuscita).
Ô
Ingresso/Uscita Video 4: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il collega­mento temporaneo ad un video game o ad un’at­trezzatura audio/video portatile,come una camcor­der o un riproduttore audio portatile.
Controllo delle basse frequenze (Bass):
ruotare questo controllo per modificare il livello d'uscita delle basse frequenze dei canali sinistro / destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a piacere o in base all’acustica del locale.
Ò
Controllo Balance: ruotare questo controllo
per modificare il volume relativo dei canali frontali destro e sinistro.
NOTA: per un funzionamento corretto dei modi di surround, questo controllo dovrebbe rimanere in posizione centrale (ore 12).
Ú
Controllo delle alte frequenze (Treble):
ruotare questo controllo per modificare il livello d’uscita delle alte frequenze dei canali sinistro / destro di ±10 dB. Impostare questo controllo a pia­cere o in base all’acustica del locale.
Û
Selettore Ingresso Digitale: quando è atti-
vata una sorgente dotata d’uscita digitale,premere questo pulsante per scegliere tra gli ingressi digi-
tali ottici
* W
e coassiali
Ó X
(Vedi a pagi-
na 33 per maggiori informazioni).
Ù
Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regola­zione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulteriori informazioni sulla regolazione del trim del livello d’uscita vedere pag. 35).
ı
Controllo del volume: ruotare il selettore in
senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo.Se l’audio dell’unità AVR viene disattivato,il controllo di regolazione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
ˆ
Indicatori degli ingressi: un LED verde s’illu-
mina davanti all’ingresso attivo come sorgente per AVR 4500.
˜
Display Informativo Principale: il presente
display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore (vedere pag. 7-8 per la spiegazione completa del display d’infor­mazione).
¯
Finestra del sensore remoto: il sensore die-
tro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando, accertandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remo­to esterno.
˘
Indicatori della modalità Surround: un
LED verde s’illumina davanti alla modalità Surround attualmente in uso.
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R
S T U
V W X Y Z AA AB AC AD AE
DISPLAY D’INFORMAZIONE SUL PANNELLO FRONTALE 7
Display d’informazione sul pannello frontale
Indicatore Bitstream Indicatore della Sorgente Ottica Indicatore di Frequenza di Campionamento DTS Mode Indicator Indicatore Dolby Digital Indicatore Sorgente Coassiale Indicatore Dolby Pro Logic Indicatore Ingresso Analogico Indicatore Dolby 3 Stereo Indicatore modalità Logic 7 Indicatore Stereo 5 Canali/7 Canali Stereo
Indicatori di modalità Hall Indicatore di modalità Theater Indicatore di funzionamento VMAx Indicatore Multiroom Indicatore OSD Indicatore degli Ingressi Diffusori/Canali Numero di Preselezione/ Tempo impostato-rimanente Timer Notturno Indicatore di Preselezione Indicatore di modalità Timer Notturno Indicatore di Memoria
Indicatore Stereo Indicatore di avvenuta Sintonizzazione Indicatore Auto Display d’Informazione Principale Indicatore disattivazione Audio (Mute) Indicatore T.A. (Informazioni sul Traffico) Indicatore testo RDS Indicatore orario (CT) Indicatore PTY Indicatore RDS
A
Indicatore Bitstream™: quando in ingres-
so c’è una sorgente digitale questo indicatore si illumina a specificare il tipo di sorgente in uso.
B
Indicatore di Sorgente Ottica: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata una sorgente digitale collegata tramite cavo otti­co.
C
Indicatore di Frequenza di
Campionamento: Uno dei due indicatori si illu-
minerà quando verrà riprodotto materiale a 96KHz o 192KHz.
D
Indicatore di modalità DTS: questo indi-
catore si illumina quando viene selezionata la modalità DTS.
E
Indicatore Dolby Digital: questo indicato-
re si illumina quando viene selezionata la moda­lità Dolby Digital (AC3).
F
Indicatore Sorgente Coassiale: Questo
indicatore si illumina quando viene selezionata una sorgente digitale collegata tramite cavo coassiale.
G
Indicatore Dolby Pro Logic II: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby ProLogic.
Nota: Si può verificare che sia l’indicatore Dolby Pro Logic II che quello Dolby Digital siano accesi simultaneamente benché sia stato selezionato il modo Dolby Digital Surround. Ciò è dovuto alle specifiche per il processamento del Dolby Digital che richiedono l’applicazione del Dolby Pro Logic
II quando venga rilevato un segnale Dolby Digital a 2 Canali (2.0) con informazioni Pro Logic . per ulteriori informazioni guardate a pagina 34. Se desiderate l’audio a 5.1 canali, controllate i set­taggi audio nel menù del vostro disco DVD e assicuratevi che sia stata selezionata la colonna sonora in Dolby Digital 5.1.
H
Indicatore Ingresso Analogico: questo
indicatore si illumina quando viene selezionata una Sorgente Analogica.
I
Indicatore Dolby 3 Stereo: questo indica-
tore si illumina quando viene selezionata la modalità Dolby 3 Stereo.
J
Indicatori di Modo Logic 7: questi indicatori si illuminano ad indicare che è in uso uno dei modi Logic 7. Insieme all’indicazione Logic 7 si accen­derà quella 5.1 o 7.1 a seconda della configura­zione altoparlanti selezionata. Una delle tre lette­re, all’estrema destra di questo segmento, si illu­minerà ad indicare quale versione del processore Logic 7 è in uso: C per il modo Cinema, M per il modo Music, E per il modo Enhanced adatto alle sorgenti a due canali (vedi pagina 29 per la descrizione dei modi Logic 7).
K
Indicatori 5 Channel /7 Channel Stereo: Questi indicatori confermano la selezione del modo Stereo a 5 Canali o a 7 Canali. Se è stato invece selezionato "Surround Off", si illuminerà solo la scritta STEREO. In questa configura- zione tutti i modi surround vengono esclusi e la riproduzione avverrà in puro stereo.
L
Indicatori modalità Hall: questi indicatori
s’illuminano quando è utilizzata una delle moda­lità Hall.
M
Indicatore modalità Theater: Questo indi-
catore s’illumina quando è utilizzata la modalità Theater.
N
Indicatori Modi VMAx: Uno di questi indi-
catori si illuminerà quando è in funzione il modo VMAx. VMAx F appears when the Far Field VMAx mode is selected; VMAxN appears when the Near Field VMAx mode is selected. (See page 29 for a description of the VMAx modes.)
O
Indicatore sistema Multiroom: questo
indicatore si illumina quando è attivo il sistema Multiroom. Notare che rimane acceso quando il sistema Multiroom è in uso, anche se l’impianto nella stanza principale è in modalità Stand-by e gli altri indicatori non sono accesi. (Vedere pag. 39 per maggiori dettagli sul sistema Multiroom).
P
Indicatore OSD: quando si utilizza il siste-
ma OSD questo indicatore s’illumina per ram­mentare che gli altri indicatori nel display non funzionano se si utilizza l’On Screen Display.
8 DISPLAY D’INFORMAZIONE SUL PANNELLO FRONTALE
Display d’informazione sul pannello frontale
Q
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori altoparlanti Destro, Centrale, Sinistro, Destro Surround, Sinistro Surround, Surround Posteriore Destro e Surround Posteriore Sinistro,sono composti da tre riqua­dri, mentre il subwoofer è in un riquadro singolo. La casella centrale s’illumina quando è selezio­nato un diffusore “SMALL”, mentre le due casel­le esterne s’illuminano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei canali centrale, Surround e subwoo­fer, significa che non è stato selezionato alcun diffusore per quella posizione (vedere pag. 22 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segnalano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi analogici standard s’illuminano sol­tanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è ripro­dotta una sorgente digitale gli indicatori s’illumi­nano per segnalare l’inizio della ricezione dal­l’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggia­no l’ingresso digitale è stato interrotto. Vedere pag. 23 è 34 per maggiori informazioni sugli indicatori dei canali.
R
Numero di Preselezione/Tempo rima-
nente Timer di spegnimento notturno:
quando il sintonizzatore è in uso, queste cifre indicano la memoria di preselezione attualmente impiegata (vedi a pag. 40 per maggiori informa­zioni sulla preselezione delle stazioni). Quando la funzione Timer di Spegnimento Notturno (Sleep) è attiva, queste cifre mostrano quanti minuti mancano prima che l’unità si ponga auto­maticamente in stand-by.
S
Indicatore preselezionato: questo indica-
tore si illumina quando si utilizza il sintonizzato­re per segnalare che il Numero preseleziona- to / Sleep Timer (spegnimento programmato)
R
sta indicando il numero della posizione del­l’emittente preselezionata memorizzata (vedere pag. 40 per maggiori informazioni sulle preim­postazioni del sintonizzatore.
T
Indicatore Sleep: Questo indicatore si illu-
mina quando viene attivata la funzione Sleep. Il numero Numero preselezionato / Sleep
Timer
R
indicato nel display rappresenta i minuti rimanenti prima che l’AVR 4500 si com­muti in modalità Standby. (vedere a pag. 31 per ulteriori informazioni sulla funzione sleep).
U
Memoria (Memory): questo indicatore
lampeggia quando si immettono dei dati prese­lezionati o altre informazioni nella memoria del sintonizzatore.
V
Indicatore Stereo: questo indicatore s’illu-
mina quando viene sintonizzata un’emittente FM in modalità stereo.
W
Indicatore sintonizzato (Tuned): questo
indicatore s’illumina quando l’emittente viene ricevuta con un segnale sufficientemente poten­te da garantire una qualità d’ascolto accettabile.
X
Indicatore Auto: questo indicatore s’illumi-
na quando è utilizzata la modalità automatica del sintonizzatore.
Y
Display d’informazione principale: il
display presenta i messaggi relativi a stato, sor­gente d’ingresso, modalità Surround,sintonizza­tore, livello del volume o altri aspetti del funzio­namento dell’unità.
Z
Indicatore disattivazione audio (Mute):
questo indicatore s’illumina per ricordare che l’uscita audio di AVR 4500 è stata disattivata premendo il pulsante Mute
˚. Premere
nuovamente il pulsante per tornare al livello d’u­scita selezionato precedentemente.
AA
Indicatore TA Traffic Announcement
(annunci sul traffico): questo indicatore si
illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo informazioni sul traffico (vedere pag. 41 per maggiori informazioni su RDS).
AB
Indicatore testo RDS: questo indicatore
si illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo informazioni di testo radio (RT).
AC
Indicatore orario: questo indicatore si
illumina quando l’emittente RDS sintonizzata sta trasmettendo il codice CT (clock time) che indica l’ora attuale.
AD
Indicatore PTY: questo indicatore si illumi-
na quando l’emittente RDS sintonizzata sta tra­smettendo informazioni sul tipo di programma o durante una ricerca PTY.
AE
Indicatore RDS: questo indicatore si illu-
mina quando l’emittente sintonizzata sta tra­smettendo dati RDS.
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 9
Collegamenti del pannello posteriore
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C
D E F G H I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z a b
Antenna AM Antenna FM Ingresso Tape (registratore) Uscita Tape (registratore) Uscita Subwoofer Ingresso Audio DVD Ingresso CD Uscite Multiroom Ingressi Diretti 6 canali Ingressi diretti 8 Canali Uscite audio Digitale Uscita Video Monitor Ingresso Video DVD
Uscite Altoparlanti Frontali Uscite Altoparlante Centrale Ingressi Amplificatore di Potenza Presa di corrente assistita Presa di corrente non assistita Cordone di collegamento elettrico Ingressi video a componenti - Video 2 Uscite a componenti del monitor Ingressi video a componenti - DVD Uscita comando remoto a infrarossi Ingresso comando remoto a infrarossi Ingresso Infrarossi Multi-Room Uscite video Video1
Ingressi video Video 1 Uscite video Video 2 Ingressi video Video3 Ingressi video Video2 Ingressi Digitali Ottici Ingressi Digitali Coassiali Uscite audio Video3 Ingressi audio Video2 Ingressi audio Video3 Ingresso Audio Video1 Uscita Audio Video1 Uscita Preamplificata
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i terminali altoparlanti sono contrassegnati da un codice-colore, in conformità alle più recenti norme CEA, secondo lo schema seguente: Frontale Sinistro: Bianco Frontale Destro: Rosso Centrale: Verde Surround Sinistro: Blù Surround Destro: Grigio Surround Posteriore Sinistro: Marrone Surround Posteriore Destro: Terra di Siena Subwoofer (LFE): Viola Audio Digitale: Arancio Videocomposito: Giallo Video Component "Y": Verde Video Component "Pr": Rosso Video Component "Pb": Blù
0
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM
in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
1
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
2
Ingressi di registrazione (Tape): collegare
questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riproduzio- ne) di un registratore audio.
3
Uscite Tape (registratore): collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
4
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
5
Ingressi Audio DVD: Collegate a questi
ingressi un DVD o un’altra sorgente audio.
6
Ingressi CD: Collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un chan­ger CD o altra sorgente audio.
7
Uscite Multi-Room: Collegate le uscite ad un
amplificatore di potenza aggiuntivo per ascoltare la sorgente selezionata dal sistema Multi-Room in un eventuale altro ambiente.
8
Ingressi diretti a sei canali: se si utilizza un
decodificatore audio digitale esterno, collegare le uscite del decodificatore a questi jack.
9
Ingressi Diretti 8-Canali: Quando è in uso
un processore esterno opzionale o un dispositivo di riproduzione con capacità audio a 6.1 o 7.1 canali, collegate i canali surround posteriori destro e sinistro del lettore a questi connettori d’ingresso e tutti gli altri canali ai rispettivi con­nettori.
A
Uscite audio digitali: collegare questi jack al
rispettivo connettore d’ingresso digitale su un regi­stratore digitale come un registratore CD-R o MiniDisc.
B
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un monitor TV o di un videoproiettore per poter osservare i menù su schermo e le uscite di ciascu­na sorgente Video standard o S-Video selezionata mediante il video-switcher del sintoamplificatore.
0
1
2
3
aZY
b
5
4
6
7
WVU
X
8
T
9
S
Q
PR
B
C
A
O
M
N
D
E
L
K
I
J
230 V/50Hz
F
AC OUTLETS
~230V/50Hz
UNSWITCHED / 100W MAX
SWITCHED / 50W MAX
G
H
Collegamenti del pannello posteriore
C
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
D
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro ( +) corrispondente al termina­le Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sin­toampli è il positivo (+) del canale destro corri­spondente al positivo ( +) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR 4500 ai terminali Neri (-) dei diffusori.Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sulla pola­rità dei diffusori.
E
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Verde è il positivo (+) e deve essere colle­gato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il terminale Nero (-) dell’AVR 4500 al terminale Nero (-) del diffusore.Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
F
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro ( +) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoam­pli è il positivo (+) del canale destro corrispon­dente al positivo ( +) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR 4500 ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori sur­round. (Vedere a pagina 15 per maggiori infor­mazioni sulla polarità dei diffusori).
G
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparec­chio che si desidera accendere quando l’unità è attivata per mezzo dell’interruttore Controllo di
alimentazione del sistema
2
.
H
Presa CA non commutata: la presente
presa può essere utilizzata per alimentare qual­siasi apparecchio CA. La corrente rimane su que­sta presa indipendentemente dal fatto che AVR 4500 sia acceso o spento (in stand-by), a condi­zione che l’interruttore principale (Main
Power)
1
sia acceso.
Nota: il consumo massimo dell’apparecchiatura collegata alla presa non asservita
H
non deve
superare 100 Watt, quello dell’apparecchiatura collegata alla presa asservita
G
50 Watt..
I
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non com­mutata.
J
Ingresso Video 2 a Componenti:
Collegate le uscite video a componenti Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a compo­nenti a questi connettori.
K
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi video a componenti di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei due ingressi video a componenti
JL
il segnale viene inviato ad uno di questi
jack.
L
Ingressi video a componenti - DVD:
collegare questi jack alle uscite video a compo­nenti Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e leuscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è possibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato ( vedi a pag.16).
M
Uscita IR del telecomando: questa con-
nessione consente al sensore IR del ricevitore di servire anche altri dispositivi telecomandati. Collegare questo jack a quello “IR IN” dei dispo­sitivi compatibili o Harman Kardon.
N
Ingresso IR del telecomando: se il senso-
re IR del pannello frontale di AVR 4500 è coperto dagli sportelli del mobiletto o da altre ostruzioni occorre utilizzare un sensore IR esterno. Collegare l’uscita del sensore a questo jack.
O
Ingresso IR multiroom: collegare l’uscita
di un sensore IR in un altro locale a questo jack per far funzionare il sistema di controllo multi­room di AVR 4500.
P
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Q
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
R
Uscite video Video2: collegate queste usci-
te ai connettori Record/In videocomposito o S­Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
S
Ingressi video Video 3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
T
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
U
Ingressi Digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, l’uscita S/PDIF di una sound card per com­puter compatibile, in grado di riprodurre files MP3 o stream di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali, il data stream di un HDCD o di un MP3 o un segnale standard PCM.
V
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate l’u-
scita digitale ottica di un DVD player, di un ricevi­tore HDTV, l’uscita S/PDIF di una sound card per computer compatibile, in grado di riprodurre files MP3 o stream, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali, il data stream di un HDCD o di un MP3 o un segnale standard PCM. Non collegate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
W
Uscite audio Video 2: collegate queste
uscite ai connettori Rec/In del videoregistratore o di un qualsiasi altro registratore audio.
X
Ingressi Audio Video 2: collegate questi
connettori alle uscite audio PLAY/OUT di un VCR o di altra sorgente audio o video.
Y
Ingressi audio Video3: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out di una qualsiasi sorgente audio o video.
Z
Ingressi Audio Video 1: Collegate questi
jack ai connettori PLAY/OUT2 di un VCR o di un altra sorgente audio.
a
Uscite audio Video1: collegate queste usci-
te ai connettori Record/In di un videoregistrato­re o di un altro registratore audio.
b
Uscite Preamp (Preamp Outputs): potete
collegare a questi connettori un amplificatore esterno.
Nota: Mai collegare le uscite Video e S-Video di una qualsiasi sorgente S-Video in parallelo all’AVR 4500.Tale collegamento potrebbe causare disturbi nella performance video o comunque diminuirne la qualità.
10 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
0 1 2
3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q   
! " # $ % & ' ( ) *  +
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
Funzioni del Telecomando Principale
Spegnimento Finestrella di trasmissione IR Indicatore di programma/Livello di Pressione Sonora (SPL) Accensione Selezione Ingressi Selettore AVR Selezione AM/FM (sinto) Ingressi diretti 6-Canali/8-Canali Test Timer di Spegnimento (Sleep) Selettore di Modo Surround Modalità Notturna Selezione Canali Tasti
⁄/¤
Tasto
Tasto di Impostazione (Set) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto OSD Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione Modo Stereo Selettore Modo DTS Neo:6 Tasti Macro Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay) /Can. Prec. Tasto
Selezione Diffusori Multi-Room Controllo del Volume Selettore Indicatore SPL (Livello Pressione Sonora) Tasto di Apprendimento Mute Sensore Microfono EzSet
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappre­sentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 48-49 per l’elenco di queste funzioni).
12 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi compreso l’AVR 4500. Ciascuna volta, prima di ini­ziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dell’Ingresso
4
corrispondente all’unità che desiderate teleco­mandare. Comunque il telecomando viene pre-pro­grammato in fabbrica per funzionare con l’AVR 4500 e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di operare con una grande varietà di altri prodotti, impiegando i codici di controllo già programmati o‘apprendendo” i codi­ci da altri telecomandi. Prima di impiegare il teleco­mando con altri prodotti leggere bene le istruzioni a pag. 42-45 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Tasto di Selezione
Ingresso
4
. Le descrizioni qui riportate si riferi­scono in particolare alle funzioni del telecomando utilizzato per AVR 4500 (vedere pagina 44 per i det­tagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del teleco­mando).
0
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR 4500 o un altra apparecchiatura selezio­nata tramite telecomando,in modo stand-by. Notare che quando l’AVR 4500 viene spento, le funzioni dell’ambiente principale vengono disattivate, ma se è stato attivato un Sistema Multiroom, questo continuerà a funzionare.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare que-
sta finestra verso l’unità AVR 4500 premendo i pul­santi sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti correttamente.
2
Indicatore di Programma/Livello di
Pressione Sonora (SPL): questo indicatore a tre
colori viene usato per guidarvi attraverso il processo di programmazione del telecomando e di eventuale apprendimento da altro telecomando. Viene utilizza­to anche come indicatore di livello quando si utiliz­zano le possibilitaí a distanza del sistema EzSet (vedi a pag. 26 per ulteriori informazioni sul settaggio dei livelli di uscita e a pag.42 per informazioni sulla pro­grammazione del telecomando).
3
Accensione: premete questo tasto per accen-
dere l’apparecchio selezionato tramite il Selettore
d’Ingresso
4
(eccetto Tape-Registratore).
4
Selettori d’ingresso: premendo uno di questi
pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento,ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commutato per control­lare il dispositivo selezionato. Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occorre premere il pulsante
AVR
5
di nuovo per attivare le funzioni di AVR
con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante il
telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM: premere
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo questo pulsante quando si sta utilizzando un sintonizzatore, è possi­bile commutare fra le bande AM e FM.
7
Ingresso Diretto 6-Canali/8-Canali:
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo collegato agli Ingressi Diretti 6-Canali
8
o
agli Ingressi Diretti 8 Canali
89
(la disponi-
bilità degli ingressi dipende dalla selezione 5.1 o
6.1/7.1 effettuata durante il settaggio dei modi surround, vedere a pag.23 per ulteriori informazio­ni).
8
Tono Test: premere questo tasto per iniziare la
sequenza di calibrazione dei livelli díuscita dei canali dell’AVR 4500 (vedere a pagina 26 per ulteriori informazioni sulla calibrazione dell’AVR 4500).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante per
impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso,l’unità AVR 4500 passa automaticamente nella modalità Stand­by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguen­te successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della modalità Sleep. Notare che questo tasto viene anche impie­gato per cambiare i canali sul vostro televisore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sorgente usan­do il tasto Selettore Ingresso
4
.
A
Selettore della modalità Surround:
Premere questo tasto per selezionare uno dei modi surround HALL,, THEATRE o VMAx. Notare che a seconda del tipo di ingresso selezionato alcuni modi potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 29 per maggiori informazioni sui modi sur­round). Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televiso­re, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sorgente usan­do il Tasto Selettore Ingresso
4
.
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
questo pulsante per attivare la modalità Ore nottur­ne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti digi­tali codificate Dolby Digital e serve a preservare l’in­tellegibilità del canale centrale (canale dialoghi) a livelli di volume limitati. (vedere pag. 25).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR 4500 con una sorgente esterna. Dopo aver premuto questo pulsante, utilizzare i pulsanti
⁄/¤
D
per selezio-
nare il canale da regolare, quindi premere il pulsante Set (impostazione)
F
, seguito di nuovo dai i pul-
santi
⁄/¤
per modificare l’impostazione del livello
(vedere pag. 32 per maggiori dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: Questi tasti multi-funzione,
vengono impiegati per selezionare gli oggetti o
navigare attraverso i menù su schermo (on-screen) o sul pannello frontale o per effettuare le regola­zioni di configurazione, come quella degli ingressi digitali o il settaggio del tempo di ritardo (Delay). Quando intendete cambiare una regolazione, prima di tutto premete il tasto corrispondente alla funzione o al settaggio che va cambiato ( ad es. premete il Tasto Selezione Digitale
G
per modificare un ingresso digitale) quindi premete uno di questi tasti per scorrere la lista delle opzioni o per incrementare o decrementare una data rego­lazione. La sezione di questo manuale che descrive le singole funzioni e prestazioni, contiene informa­zioni specifiche sull’uso di questi tasti per ciascuna applicazione.
Quando il telecomando dell’AVR 4500 è stato pro­grammato con i codici di un altra apparecchiatura questo tasto è impiegato anche per il processo di autoricerca (Auto Search).
E
Pulsante
:
questo pulsante viene utilizzato per modificare la selezione o l’impostazione del menu se sono selezionati dispositivi comandati tra­mite menu (TV, VCR,DVD ecc.).
F
Pulsante Set (impostazione): questo pul-
sante è utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria di AVR 4500. Viene utilizzato anche per le procedure di installazione del ritardo, di configura­zione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
G
Selettore digitale: premere questo pulsante
per assegnare uno degli ingressi digitali
UV
ad una sorgente (vedere pag. 33 per maggiori detta­gli sulla selezione degli ingressi digitali).
H
Tasti numerici: questi pulsanti costituiscono
una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR,TV via cavo o ricevitore satelli­tare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD,del DVD o del lettore LD in base alla programmazione del telecomando.
I
Pulsante sintonizzatore (Tuner):
premere questo pulsante per selezionare la sintoniz­zazione manuale o quella automatica quando si uti­lizza il sintonizzatore. Quando il pulsante è premuto in modo da spegnere l’indicatore AUTO
X
, pre-
mendo i pulsanti di sintonizzazione (Tuning)
K)≠
è possibile diminuire o aumentare la fre-
quenza incrementando di 1 ogni volta. Quando sia stata selezionata la banda FM e l’indicatore AUTO
X
è illuminato, premendo questo tasto si passerà alla ricezione mono, che rende ascoltabili anche le stazioni con segnale debole o migliora la presta­zione audio con le stazioni stereo con segnale rumoroso. (vedere pag. 40 per maggiori dettagli).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il sin-
tonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul tastierino
numerico
H
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 40 per ulteriori informazioni sul sinto­nizzatore).
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 13
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse fre-
quenze (Tuning up / down): quando il sintoniz-
zatore è in uso, questi pulsanti consentono di sele­zionare frequenze di banda più basse o più alte. Se è stato premuto il pulsante Modalità sintonizzatore (Tuner) I in modo che l’indicatoreAUTO
X
si illu­mini, premendo i pulsanti il sintonizzatore ricerca la successiva emittente con una potenza di segnale accettabile per una ricezione di qualità. Se l’indica­tore AUTO
X
NON è illuminato, premendo questi pulsanti si sintonizzano le emittenti una ad una (vedere pag. 40 per maggiori dettagli).
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante per
visualizzare e selezionare le informazioni sullo schermo.
M
Selettore Modo Dolby: Questo tasto serve
a selezionare uno dei modi Dolby Surround dispo­nibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà sele­zionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezio­nato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzio­ne una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con registrazioni Dolby Digital 2.0, vedi Nota a pag.7). Vedere a pag.29 per le opzio­ni di modo Dolby surround disponibili.
N
Selettore di Modo Digitale DTS: Quando c’è una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR 4500 seleziona automaticamente la decodifica corri­spondente e nessun altra decodifica è resa dispo­nibile. Premendo il tasto sarete in grado di osser­vare quale dei modi è stato selezionato dal deco­der interno dell’AVR 4500, a seconda del mate­riale surround riprodotto e della configurazione degli altoparlanti (vedi al punto
6
a pag.5) . Se non c’è una sorgente DTS in riproduzione questo tasto non ha alcuna efficacia.
O
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag.24,29 per le opzioni Logic 7 disponibili).
P
Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi
pulsanti non hanno alcuna funzione per l’AVR ma possono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 42 per maggiori dettagli sulla programmazio­ne del telecomando).
Q
Tasti Skip: questi tasti non hanno funzionalità
diretta sull’AVR 4500 ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cam­biare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suonando nel Changer.
Tasto Selezione Modo Stereo: Premendo
questo tasto scorrerete la lista dei modi stereo disponibili o potrete eliminare qualsiasi modo sur­round per ascoltare in puro stereo. La prima pres­sione seleziona 5-Canali o 7-Canali Stereo, a seconda della selezione effettuata nel settaggio dei modi surround (5.1 o 6.1/7.1), vedi a pag. 23. La seconda pressione selezionerà "SURROUND OFF", ovvero l’ascolto puramente stereofonico.
Selettore di Modo DTS Neo:6: Premendo questo tasto scorrerete la lista dei modi DTS Neo:6 disponibili, in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali da pro­grammi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici). Alla prima pressione del tasto si selezionerà l’ultimo modo DTS Neo:6 impiegato, e a ciascuna pressione successiva si selezionerà il modo seguente disponibile in que­sto ordine:
Tasti Macro: premere questi tasti per memo-
rizzare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memoria del tele­comando (vedere a pag.44 per ulteriori informazio­ni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
Tasto RDS: premere questo tasto per visualiz-
zare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintoniz­zatore dell’AVR 4500 (vedere a pag.34 per maggio­ri informazioni sull’RDS).
!
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sinto­nizzatore attivato,premete questi tasti per scansio­nare le stazioni pre-programmate nella memoria dell’AVR 4500. Quando invece, premendo il tasto
Selezione Ingresso
4
è stato selezionato il CD o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/Indietro Lento (DVD) o +10 (CD,CDR).
"
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del tele­comando per il raggiungimento diretto di una sta­zione radio.
#
Pulsante di memorizzazione (Memory):
premere questo pulsante per impostare un’emitten­te radio preselezionata nella memoria di AVR 4500. Dopo aver premuto il pulsante, l’indicatore MEMO-
RIA (MEMORY)
U
lampeggerà; si hanno quindi a
disposizione cinque secondi per inserire una posi­zione di memoria preimpostata utilizzando i tasti
numerici
H
(vedere pag. 40 per maggiori detta-
gli).
$
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere que-
sto pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR 4500 per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inseri­scono gli intervalli di ritardo,premendo il pulsante
Set
F
e poi utilizzando i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per modificare le impostazioni. Premere di nuovo il pulsante Set per completare la procedu­ra (vedere pag. 25 per maggiori dettagli).
%
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del menu se sono utilizzati dispositivi guidati da menu (TV, VCR, DVD,ecc.).
&
Pulsante di selezione dei diffusori: pre-
mere questo pulsante per avviare il processo di con­figurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR 4500 da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver premuto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare il canale che si desidera
impostare. Premete il Tasto Set
F
e quindi selezionate il tipo di altoparlanti (Large-grandi, Small-piccoli o None-nessun altoparlante) corri­spondenti a quelli attualmente in uso (vedi a pag.21 per maggiori informazioni).
'
Multiroom: premere questo pulsante per atti-
vare il sistema multiroom o per avviare il processo di modifica dell’ingresso o del volume per la secon­da zona (vedere pag. 39 per maggiori dettagli sul sistema multiroom).
(
Controllo del volume (Volume Up/
Down): premere questi pulsanti per aumentare o
diminuire il volume del sistema.
)
Selettore Indicatore SPL: questo tasto atti-
va la funzione EzSet, per calibrare velocemente ed efficacemente il livelli di uscita l’AVR 4500. Durante questa sequenza, EzSet calibrerà automati­camente i livelli di uscita per tutti i canali, fino a che non siano uguali, come mostrato dall’indicatore
di programma
2
illuminato in verde per cia­scun canale (vedere pag. 26 per ulteriori informa­zioni sull’EzSet).
*
Tasto di Apprendimento: premere questo
tasto per iniziare il processo di’apprendimento” del telecomando AVR 4500 dal telecomando di un altra apparecchiatura (vedere a pag.43 per ulteriori informazioni sull’uso delle funzioni di apprendimen­to).
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempora­neamente l’audio di AVR 4500 o del televisore con­trollato in base all'apparecchio selezionato. Quando si programma l’AVR 4500 per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insieme al selettore díingresso
4
per iniziare il proces­so di programmazione.(vedere a pag 42 per ulte­riori informazioni sulla programmazione del teleco­mando).
+
Microfono sensore dell’ EzSet: Il microfo-
no sensore dell’EzSet é posto dietro queste apertu­re. Quando si utilizza il telecomando per calibrare i livelli di uscita degli altoparlanti tramite l’EzSet, bisogna essere sicuri di non tenere il telecomando in modo tale da chiudere queste aperture. (vedere pag. 26 per ulteriori informazioni sull’uso dell’ EzSet).
NOTA: Per ciascuna pressione di qualsiasi tasto del telecomando principale, i Tasti Selezione
Ingresso
45
associati al tasto premuto, lampeggeranno per un istante a confermare la trasmissione del comando, a patto che vi sia una funzione per quel tasto rispetto al dispositivo selezionato (vedi lista delle funzioni alle pagine 48 e 49).
Principali funzioni di controllo del telecomando
DTS Neo:6 MUSIC
DTS Neo:6 MOVIES
14 FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO ZONE II
Funzioni di controllo del telecomando Zone II
å
Power off (Pulsante di disinserimento)
Selettore AVR
ç
Selettore AM/fm (sinto)
Selettore degli ingressi
Sintonia Avanti/Indietro - Riproduzione veloce
ƒ
Registrazione/Pausa
©
Pulsante preselezionato/Track Skip (ignora traccia)
˙
Cambio/Skip Disco
î
Controllo Volume Up/Down
Riproduzione Avanti /Indietro/Stop
˚
Disattivazione Audio (Mute)
Nota: il telecomando Zone II può essere usato sia nella stessa stanza in cui si trova l’AVR 4500 che in un’altra stanza, purché il sensore a infra­rossi (opzionale) sia collegato all’ingresso Multi IR b dell’AVR 4500. Se usato nella stessa stan- za dell’AVR 400 controllerà le funzioni dell’AVR 4500 o di ogni altro prodotto compatibile Harman Kardon situato in quella stanza.
Se usato in un’altro ambiente tramite il sensore relativo all’ingresso 21 Multi IR b, i pulsanti per l’accensione, la selezione ingressi,il volume e la disattivazione audio controlleranno la fonte e il volume per la seconda zona, come quando connesso agli ingressi Multi Out (vedere pag. 39 per ulteriori informazioni sul sistema Multiroom).
Il telecomando Zone II può essere utilizzato sia nella stessa stanza in cui è collocata l’unità AVR 4500, sia in un locale separato con un sensore a raggi infrarossi opzionale collegato al jack d’in­gresso IR Multiroom
O
di AVR 4500.
å
Power off (pulsante di disinserimen-
to): quando si utilizza nella stessa stanza in cui
è collocata l’unità AVR 4500, premere questo pulsante per mettere l’unità in modalità Stand­by. Quando si utilizza in un locale separato con un sensore collegato al jack d’ingresso IR Mul-
tiroom
O
, questo pulsante disattiva il sistema
Multiroom.
Selettore AVR: premere questo pulsante
per accendere l’unità AVR e verrà selezionato l’ingresso in uso quando l’unità era stata accesa l’ultima volta.
ç
Selettore AM/FM (sinto): premete que-
sto pulsante per selezionare il sintonizzatore come fonte del sistema Multiroom. Premerlo di nuovo per cambiare la banda, AM o FM.
Selettori degli ingressi: quando AVR è
disinserito premere uno di questi pulsanti per accendere l’unità e selezionare un ingresso spe­cifico. Premendo uno di questi pulsanti quando l’unità è già in uso si modifica l’ingresso.
Sintonia Avanti/Indietro - Riprodu-
zione Veloce: Quando questo telecomando
viene usato nella stessa stanza dell’AVR 4500 questi tasti possono essere usati per cambiare la frequenza del sintonizzatore e possono anche controllare la riproduzione veloce o indietro veloce di piastre, lettori CD o DVD compatibili Harman Kardon se sono nella stessa stanza o da un’altra stanza qualora un collegamento IR sia connesso all’ AVR 4500.
ƒ
Registrazione/Pausa: premete questo
pulsante per attivare le modalità di registrazione o di pausa su piastre, lettori CD o DVD compati­bili Harman Kardon.
©
Pulsante preselezionato (Preset up/
down) – Track Skip (ignora traccia): quando
è selezionato il sintonizzatore come sorgente d’ingresso, questi pulsanti fanno scorrere avanti e indietro l’elenco delle stazioni memorizzate nella memoria preselezionata. Quando è stato selezionato un lettore CD, DVD questi pulsanti attivano le funzioni di avanzamento o rovescia­mento delle tracce o di chapter skip (ignora capitolo).
˙
Cambio/Skip Disco: premete questo pul-
sante per cambiare dischi su caricatori CD o DVD compatibili Harman Kardon.
î
Controllo del volume (Volume Up/
Down): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR 4500 premere questo pul­sante per aumentare o diminuire il volume in quella stanza. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
O
, questo pulsante aumenta o diminuisce il
volume in tale stanza.
Riproduzione Avanti/Indietro/Stop:
premete questi pulsanti per controllare lettori CD, DVD o riproduttori di cassette compatibili Harman Kardon.
˚
Pulsante di disattivazione audio
(Mute): quando è utilizzato nella stanza in cui è
collocata l’unità AVR 4500 premere questo pul­sante per disattivare temporaneamente l’audio dell’unità. Se è utilizzato in un’altra stanza con un sensore collegato al jack IR Multiroom
O
, questo pulsante disattiva temporaneamente l’audio soltanto nella stanza remota. Premere di nuovo il pulsante per tornare al livello di volume precedente.
Nota importante: non importa in quale stanza viene usato il telecomando Zone II, come per il telecomando principale é importante ricordarsi di selezionare l’unità su cui si vuole operare tra­mite il selettore di ingressi
prima che
cambiate il dispositivo da controllare.
/
POWER
A
B
C
D
E
F
G
H
I
AM/
OFF
AVR
FM
DVD
DN
DN
VID 1
VID 3
CD
TUNING
PRESET
DISC SKIP
DISC SKIP
VOLUME
MUTE
VID 2
VID 4
TAP E
UP
UP
K
J
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli ingressi CD
6
.
NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso
2
Tape Input. Collegate l’ ingresso
analogico del registratore all’ingresso Tape Out-
put
3
dell’AVR 4500.
3. Collegate l’uscita digitale di qualsivoglia sor­gente digitale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevitore satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)
UV
.
4. Collegare le uscite coassiali o digitali otti-
cheAsul pannello posteriore di AVR alle relati-
ve connessioni d’ingresso digitali su un registra­tore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e collegar­la ai terminali a vite AM e GND
0
.
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm)
1
L’antenna FM può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
7. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra­le e Surround
DEF
ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano tra­smessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per dif­fusori d’alta qualità. Sono disponibili molte mar­che di cavi e la scelta del cavo deve dipendere dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescel­to, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sottile a più fili, con un diametro superiore a 2,5 mm
2
.
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
possono essere utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscen­za delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente, come specificato a pag.9. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplificatore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sini­stro e quello frontale destro oppure il diffusore Surround sinistro e quello destro, anche se i diffu­sori sono collocati a distanze diverse da AVR
4500.
8. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
4
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi­vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utiliz­zando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
9. Se una sorgente audio esterna multicanali con uscite 5.1, come un processore digitale separato, un DVD-Audio o un lettore SACD viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 6 Canali
8
.
10. Se una sorgente audio esterna multicanali con uscite 5.1, come un processore digitale sepa­rato, un DVD-Audio o un lettore SACD viene usato, collegatelo all’Ingresso Diretto 6 Canali, come già descritto, e collegate le sue uscite per i diffusori surround posteriori all’Ingresso Diretto
8 Canali
9
.
11. Se una sorgente a 7.1 canali viene collegata come descritto sopra, dovete usare un amplifica­tore stereo esterno per amplificare i canali poste­riori. Collegate le Uscite Preamp SBL ed SRB
b
agli ingressi di detto amplificatore extra.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli ingressi Video 1 o Video 2 In
QTXZ
del
pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite Video 1 o Video 2 Out
PRWa
dell’AVR 4500.
2. Collegare le uscite audio e video analogiche di un ricevitore satellitare, di un convertitore per TV via cavo o del televisore o di qualsiasi altra sor­gente video ai jack d’ingresso Video 2 In
OV
ai Connettori Video 3SY.
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc ai jack
DVD
5C
.
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali
UV
.
5. Collegate i connettori Monitor Output Composito ed S-Video (se c’è un dispositivo S-Video in uso)
B
del sintoamplificatore agli ingressi Composito ed S-Video del vostro televi­sore o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni video a componenti, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli
ingressi video a componenti
L
. Notare che anche se si utilizzano le connessioni video a com­ponenti occorre effettuare ugualmente le connes­sioni audio agli ingressi audio DVD
5
analo-
Installazione e collegamenti
16 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e con­nettori S-Video per tutti i segnali audio e video; qualsiasi normale unità video (non SVHS o High
8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per regi­strazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispon­gono invece delle cosiddette prese Scart o con­nettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vede­re Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispo­sitivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adat­tatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utilizzata per il segnale di registrazione al VCR (collegare con i jack d’u­scita di AVR) e per il segnale di riproduzione dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio riven­ditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig.
6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
B
e il volume del televisore deve essere ridotto al mini­mo.
Nota importante per i cavi dell’adattato­re:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’in­gresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR 4500 e viceversa. In caso non siano marcati, prestare attenzione alle direzioni del flusso del segnale rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il riven­ditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto). Quando entrambe le connessioni sono state effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile sullo schermo.
2. Come tutti i più diffusi apparecchi AV, l’AVR 4500 non converte il segnale Videocomposito in S-Video e viceversa. Pertanto entrambe le con­nessioni devono essere eseguite dall’unità AVR 4500 al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingres­so appropriato sul televisore.
gici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici
UV
.
7. Se è disponibile un altro dispositivo video a componenti collegarlo ai jack dell’ingresso
video a componenti –Video 2
J
. Occorre
effettuare le connessioni audio di tale dispositivo agli ingressi audio DVD
X
oppure ad uno
qualsiasi dei jack degli ingressi coassiali o
digitali ottici
UV
.
8. Se si utilizzano gli ingressi video a componenti collegare l’uscita video a componenti
K
agli ingressi video a componenti del televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tempo­raneamente all’AVR 5500, collegatene i connet­tori audio, video e uscita audio digitale, agli
Ingressi del Pannello Frontale
*ÓÔ
.Un dispositivo collegato agli ingressi Video 4
Ô
viene selezionato come Ingresso Video 4, mentre collegato agli Ingressi Digitali
viene selezionato come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag. 21 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
Note sulla connessione video
• Componenti Y/Pr/Pb, RGB (vedi a pagina 17),
S-Video o segnali video Compositi potranno essere visti solo nel loro formato originale e non saranno convertiti nell’altro formato. Ma L’OSD verrà visualizzato sullo schermo ogni ca­so, con gli ingressi video o S-Video selezionati sul TV.
• Quando si utilizzano i jack video a componenti,
i menu su schermo non sono visibili. Occorre commutare l’ingresso composito standard oppure S-Video sul televisore per visualizzare questi menu.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti pos-
sono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgen­te video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sor­gente.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 17
Installazione e collegamenti
Black
Yellow
Red
Figura 1:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART
Cinch Rosso
Black
Red
Blue
Yellow
Green
White
Figura 2:
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e regi-
strazione; flusso del
segnale:
SCART Cinch Verde
Black
Yellow
Red
Figura 3:
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
Cinch
SCART
Rot
Schwarz
S-Video In
Figura 4:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione;
flusso del segnale:
SCART Cinch
Schwarz
Rot
Blau
Gelb
S-Video In
S-Video Out
Figura 5:
Adattatore SCART/S-
Video
per registrazione e ripro-
duzione flusso
del segnale:
Blu SCART Cinch
Rot
Schwarz
S-Video Out
Figura 6:
Adattatore SCART/S-
Video
per riproduzione
flusso del segnale:
Cinch SCART
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Rosso
Nero
Uscita S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
Nota importante per l’uso di adattatori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD, i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato 16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore que­sti segnali di controllo si perdono e i relativi set­taggi sul TV dovranno essere effettuati manual­mente.
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB su un’uscita SCART (vale a dire come accade nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve essere collegata direttamente al televisore. Sebbene AVR 4500 possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la SCART) che non possono essere commu­tati e forniti dall’AVR 4500. I segnali RGB posso­no essere emessi dall’AVR 4500 solo se non sono necessari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla connessione video” a pag. 16).
18 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Connessioni del sistema e di alimentazione
L’unità AVR 4500 è stata concepita per essere utilizzata flessibilmente con sistemi multiroom, componenti di controllo esterno ed amplificatori di potenza.
Estensione del telecomando del locale principale
Se il ricevitore viene collocato dietro un mobilet­to protetto da uno sportello di vetro solido o sfu­mato, l’ostruzione potrebbe impedire al sensore remoto di ricevere il segnale. In questo caso è possibile utilizzare un sensore remoto Harman Kardon o di altri dispositivi compatibili, non pro­tetto dallo sportello oppure un sensore remoto opzionale. Collegare l’uscita IR del telecoman- do del dispositivo oppure l’uscita del sensore remoto al jack d’ingresso del telecomando
N
.
Se anche altri componenti non riescono a riceve­re bene i comandi dal telecomando, occorre sol­tanto un sensore. È possibile utilizzare semplice­mente il sensore dell’unità oppure un sensore remoto collegandolo dal jack d’uscita IR del tele­comando (Remote IR output)
M
al jack d’in­gresso (Remote In) sui dispositivi Harman Kar­don o compatibili.
Collegamento IR multiroom
La soluzione per l’azionamento dei comandi a distanza in un altro locale è rappresentata dal collegamento del locale separato alla postazione di AVR 4500 con un cavo per ricevitore a raggi infrarossi, diffusori o un amplificatore. Il ricevito­re IR del locale comandato a distanza (può esse­re un ricevitore IR opzionale o qualsiasi altra unità Harman Kardon funzionante a distanza con sensore IR integrato) dovrebbe essere colle­gato ad AVR 4500 mediante un cavo coassiale standard. Collegare l’uscita IR del teleco- mando del dispositivo oppure del sensore opzionale con nel jack d’ingresso IR multi-
room
O
sul pannello posteriore di AVR 4500.
Se nel locale principale sono installati altri appa­recchi sorgente compatibili con Harman Kardon, il jack di uscita IR del telecomando (Remote IR
output)
M
dovrebbe essere collegato al jack d’ingresso IR IN sul lettore CD o DVD (non al registratore). Ciò consente alla postazione nel locale comandato a distanza di controllare le funzioni degli apparecchi sorgente oltre all’in­gresso del locale stesso e al volume.
NOTA: Tutti i componenti comandati a distanza devono essere collegati assieme in un link "daysi chain". Colegate il mini-jack IR OUT di un’unità al mini-jack IR IN della seguente per formare questa catena (chain).
Collegamenti audio multiroom
A seconda della distanza da AVR 4500 dal locale telecomandato, sono disponibili due opzioni:
Opzione 1: usate un cavo di interconnessione pin/RCA di alta qualità, schermato,dal punto in cui si trova l’AVR 4500 all’ambiente remoto e collegatelo ad un amplificatore di potenza ste­reo. L’amplificatore andrà poi collegato ai diffu­sori presenti in quella stanza. Collegate i cavi d’interconnessione ai Connettori di Uscita
Multiroom
7
sul pannello posteriore
dell’AVR 4500. Option 2: Posizionare l’amplificatore che ali-
menta i diffusori del locale comandato a distan­za nella stessa stanza in cui si trova AVR 4500 e collegare i jack d’uscita (Multi out)
7
sul pan­nello posteriore di AVR all’ingresso audio del­l’amplificatore del locale comandato a distanza. Utilizzare il cavo appropriato per i diffusori per collegare l’amplificatore di potenza opzionale ai diffusori remoti. Per i collegamenti multiroom si raccomanda un cavo di alta qualità con almeno 2,5 mm
2
di diametro.
NOTA: Per entrambe le opzioni, potete installare un sensore IR opzionale nell’ambiente remoto e collegarlo all’AVR 4500 attraverso un cavo appropriato. Collegate il cavo del sensore
all’Ingresso IR Multiroom
O
dell’AVR 4500 ed impiegate il telecomando Zona II per control­lare il volume nell’ambiente. In alternativa pote­te installare un controllo di volume opzionale tra l’uscita degli amplificatori e gli altoparlanti.
Collegamenti ad un amplificatore di potenza audio esterno
Se si desidera,AVR 4500 può essere collegato ad amplificatori di potenza audio esterni opzio­nali. Quando si utilizza un amplificatore esterno collegare i jack d’uscita preamplificatore
b
agli ingressi sull’amplificatore. Notare che quan­do si utilizzano amplificatori o dispositivi esterni il controllo del volume è comandato ancora dal­l’unità AVR, sebbene i controlli supplementari del volume sui dispositivi esterni possano influenzare le regolazioni del volume e i livelli d’uscita di AVR.
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplemen­tari CA, che possono essere utilizzate per ali­mentare dispositivi accessori, ma non dovrebbe­ro essere utilizzate per dispositivi ad alto assor­bimento di potenza come gli amplificatori. L’as­sorbimento di potenza complessivo di ogni presa non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata
G
verrà alimentata sol­tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteri­stica è adatta ai dispositivi che non dispongono di un interruttore principale di alimentazione oppure ne possiedono uno di tipo meccanico che potrebbe essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano nella modalità stand-by se si usano le prese commutate e non possono essere riaccesi utiliz­zando soltanto la presa, senza avvalersi del tele­comando del prodotto.
La presa non commutata
H
viene alimenta-
ta soltanto fino a quando l’unità rimane collega­ta ad una presa CA e l’interruttore principa-
le
1
è inserito.
Infine, quando tutti i collegamenti sono stati completati, inserire la spina del cavo di alimen­tazione in una presa a muro da 220-240 Volt non commutata. Adesso siete quasi pronti per il piacevole ascolto di AVR 4500!
Installazione e collegamenti
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 19
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale uti­lizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen­trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini­stro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal­mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto preconfe­zionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i diffusori frontali in modo che siano orientati all’altezza delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attraverso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR 4500 viene usato in operazioni
5.1 Canali, il posizionamento migliore per gli altoparlanti surround è lungo pareti laterali della stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di ascolto. In un sistema a 7.1 canali sono richiesti sia gli altoparlanti laterali che quelli posteriori. Il centro geometrico del diffusore dovrebbe essere in linea con le vostre orecchie (vedi sotto).
Gli altoparlanti surround posteriori sono d’obbli­go quando viene installato un sistema 7.1 Canali completo e possono essere usati anche in moda­lità 5.1 Canali come posizione di montaggio alternativa quando risulti impossibile o poco pra­tico posizionare i surround sulle pareti laterali. Gli altoparlanti possono essere posizionati lungo la parete di fondo. Come per i surround laterali, i diffusori dovrebbero guardare direttamente verso il punto di ascolto. Gli altoparlanti dovreb­bero stare ad una distanza non superiore ai 2 metri alle spalle dell’area di ascolto.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’an­golo frontale del locale. Un altro metodo è quel­lo di collocare contemporaneamente il subwoo­fer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocan­dolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costrut­trice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Right Front Speaker
Left Front
Speaker
No more than
60cm
Center Front Speaker
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retroproiet­tori.
B) La distanza tra i diffusori sinistro e destro deve essere uguale a quella fra la posizione d’ascolto seduta e lo schermo. È possibile effettuare espe­rimenti collocando i diffusori sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Il posizionamento posteriore degli altoparlanti è un alternativa al posizionamento sulle pareti laterali. E’ indispensabile nei sistemi a 7.1 Canali.
TV or Projection Screen
Left Front
Speaker
No more than 2m
speakers are used
when rear-mounted
Center Front
Speaker
Optional Rear-Wall Mounting
Right Front
Speaker
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installa­zione riguardano la programmazione delle memo­rie di configurazione del sistema.AVR 4500 utiliz­za due tipi di memorie, quelle associate indivi­dualmente con l’ingresso selezionato, vale a dire le modalità Surround e altre che funzionano indi­pendentemente dall’ingresso selezionato come i livelli d’uscita dei diffusori, le frequenze di crosso­ver o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal pro­cessore del suono Surround.
First Turn On
Ora è possibile alimentare l’unità AVR 4500 per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
I
nella presa CA non commutata.
2. Premere l’interruttore principale
1
in modo
che scatti e sia allineato al pannello frontale. Notare che l’indicatore di alimentazione
3
diventa giallo ed indica che l’unità è in modalità Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazio­ne nel telecomando come illustrato.Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5. Accendete l’AVR 4500 premendo o il
Controllo di alimentazione del Sistema
2
o il Selettore di Ingresso%sul pannel-
lo frontale, o tramite telecomando premendo il
Accensione
3
Selettore AVR5o qual-
siasi dei Selettori di Ingresso
46
.
L’indicatore di funzionamento
3
diven-
terà verde per confermare che l’apparecchio é acceso e anche il Display Informativo
Principale
˜
si illuminerà.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore Ingresso
4
per accendere l’unità, premete il
Selettore AVR
5
per consentire al telecoman-
do di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display (OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz­zazione su schermo dell’unità. Queste informazio­ni di facile lettura forniscono un’immagine chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano le sele­zioni dei diffusori, del ritardo,degli ingressi o le selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo accertarsi di avere collegato i jack d’uscita
video del monitor TV
B
sul pannello posterio­re all’ingresso composito o S-Video del televisore o del proiettore.Al fine di visualizzare le informa­zioni di AVR occorre selezionare la sorgente video corretta sul display del video. Notare che i menù "on-screen" non sono disponibili quando è in uso il display di un componente video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù "on-screen" impiegando un videoproiettore co tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsia­si monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo. Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proietto­ri, la visualizzazione costante di un’immagine stati­ca come quella di questi menu o di video-game può causare un “trattenimento” permanente del­l’immagine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia di AVR 4500 e potrebbe non esserlo nemmeno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR 4500 è dotato di due modalità di visualizzazio­ne su schermo: “Semi-OSD”e “OSD completa”. Durante le impostazioni di configurazione si racco­manda di utilizzare la modalità “OSD completa” che consente di visualizzare un rapporto di stato detta­gliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identifica­zione di quelle disponibili e la regolazione delle impostazioni sullo schermo. La modalità “Semi­OSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD com­pleta”, le selezioni del menu non sono visualizza­te sul display d’informazione
˜Y
. Quando
si usa il sistema a menu OSD completo, appare il messaggio OSD ON nel display principale
d’informazione
Y
e l’indicatore OSD
P
s’illumina per rammentare che è necessario usare uno schermo di visualizzazione.
Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pul­santi di configurazione discreta, la visualizzazione su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo con la selezione del menu corrente.Tale selezione viene visualizzata nel display principale d’infor-
mazione
Y
. Selezione di On Screen Display
(Visualizzazione su schermo).
Il sistema OSD completo è sempre disponibile premendo il pulsante OSD
L
. Quando questo pulsante viene premuto appare il menu principale AUDIOSETUP(Figura 1) e le regolazioni sono effettuate su singoli menu. Notare che i menu restano visualizzati per 20 secondi dopo
l’ultima azione effettuata sul menu a schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’in­tervallo di time out può essere incrementato fino a 50 secondi passando nel menu ADVANCED SELECT (selezioni avanzate) e modificando il campo intitolato FULLOSDTIME OUT (time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come sistema di default, sebbene possa essere disatti­vato utilizzando il menu ADVANCED SELECT (selezioni avanzate) (vedere pag. 37). Con il sistema semi-OSD, potete effettuare le regolazioni direttamente premendo i tasti sul tele­comando o sul pannello frontale per i parametri specifici da regolare. Per esempio, per cambiare l’ingresso digitale per una sorgente, premete il
Tasto Selezione Digitale
ÛGe quindi uno
dei Tasti Selezione
‹/›
7$
o
⁄/¤
D
sul
pannello frontale o sul telecomando.
Figura 1
Settaggi da effettuare individualmente per ciascun ingresso impiegato
AVR 4500 presenta un sistema di memoria avanza­to che consente di instaurare configurazioni diverse per la configurazione dei diffusori, l’ingresso digitale e la modalità Surround per ogni sorgente d’ingres­so. Questa flessibilità consente di personalizzare l’a­scolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR
4500. Ciò significa, per esempio, che potete asso­ciare differenti modi surround e differenti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti configura­zioni degli altoparlanti co i conseguenti cambi al sistema di bass-management o sull’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettuate, verranno automa­ticamente richiamate ogni volta che selezionerete quel dato ingresso.
Le regolazioni di default in fabbrica per l’AVR 4500, prevedono tutti gli ingressi settati per l’au­dio analogico, eccetto quello DVD dove
l’Ingresso Digitale Coassiale
V
è quello di default. Una volta che il sistema di processamen­to DSP sia stato usato per la prima volta per qual­siasi ingresso, il settaggio altoparlanti verrà confi­gurato automaticamente su "Small" e il subwoo­fer settato su LFE. Il modo di default per i modi surround è "surround-off" o due canali stereo, ciononostante il Dolby Digital e il DTS verranno selezionati automaticamente quando verrà posta in uso una sorgente digitale codificata.
* M ASTER MENU *
IN/OUT SETUP SURROUND SETUP SPEAKER SETUP DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST MULTI-ROOM ADVANCED
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da configurarli ana­logamente all’uso degli ingressi digitali ed analo­gici, il tipo di diffusori installati e le specifiche modalità Surround. Considerando che il sistema di memoria di AVR 4500 mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammentare che potrebbe essere necessario ese­guire le impostazioni per ogni singolo ingresso utilizzato.Tuttavia, una volta completata l’impo­stazione, è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sostituiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e sem­plice possibile suggeriamo di utilizzare il sistema OSD completo con i menu su schermo e di effet­tuare le operazioni per ogni ingresso. Dopo aver completato l’impostazione del primo ingresso è possibile duplicare le impostazioni per gli ingressi rimasti.
Le voci seguenti descrivono le singole impostazio­ni necessarie per ogni ingresso. Rammentare che quando sono state effettuate le impostazioni per un ingresso, esse devono essere eseguite per tutte le altre sorgenti d’ingresso del sistema.
Installazione dell’ingresso
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR 4500 è quello di selezionare un ingresso è di associare un ingresso analogico o digitale per ciascuna sorgente collegata, per esempio CD e
DCD. Ciò è possibile premendo il Selettore della sorgente d’ingresso
%
sul pannello
frontale finché compare il nome dell’ingresso desiderato sul display principale d’informa-
zione
Y
e il LED verde s’illumina accanto al
nome dell’ingresso sull’Indicatore dell’ingres-
so
ˆ
sul pannello frontale. L’ingresso può esse­re selezionato premendo il corrispondente Selettore dell’ingresso sul telecomando
46
.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per eseguire le impostazioni d’installazione premere una volta il pulsante OSD
L
per far comparire il menu principale MASTER MENU (Figura 1). Notare che il cursore
si posiziona sulla riga
d’installazione dell’ingresso. Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
per confermare il menu e compare il menu IN/OUT SETUP (instal- lazione dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo. Premere i pulsanti di selezione
/
E%
fin-
ché compare il nome dell’ingresso nel campo selezionato come pure nell’Indicatore dell’in-
gresso
ˆ
sul pannello frontale vicino al LED verde accanto al nome dell’ingresso desiderato. Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro / destro standard non occorrono altre impostazioni (Eccetto che con i DVD).
Figura 2
Se si desidera associare uno degli ingressi digitali con la sorgente d’ingresso selezionata, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando mentre il menu INPUT SETUP (installazione dell’ingres­so) (Figura 2) è visualizzato sullo schermo e nota­re che il cursore scende nella riga DIGITAL IN(ingresso digitale). Premere i pulsanti di selezione
/
E%
finché compare il nome dell’ingresso digitale desiderato. Per tornare all’ingresso ANALOG (analogico) premere tali pulsanti finché compare di nuovo il messaggio “Analog”. Quando appare l’ingresso corretto, premere il pulsante
¤
D
fino a che il cursore appare vicino all’indicazione BACK TO MASTER MENU quindi premere il tasto
Set
F
.
Per associare un ingresso digitale o analogico con la sorgente in ingresso al momento selezionata, usando i tasti di funzione discreta, premete il Tasto Selezione Ingresso Digitale
ÚGsul
pannello frontale o sul telecomando mentre il Full OSD non è in funzione. Entro cinque secondi effettuate la vostra selezione dell’ingresso usan­do il pulsante
7$
selettore dell’ingresso sul
pannello frontale o il pulsante
⁄/¤
D
freccia
sù/giù sul telecomando fino a che l’ingresso desi­derato, analogico o digitale, appare sul Display
d’informazione principale
Y
e nel terzo infe-
riore del display del video connesso all’AVR
4500. Quindi premere il tasto Set
F
per inseri-
re il nuovo ingresso digitale selezionato. Una caratteristica esclusiva Harman/kardon é l’a-
bilità a commutare i connettori del pannello fron­tale tra ”ingressi” e ”usicte”, in modo da colle­gare facilmente dei registratori.
Una caratteristica esclusiva di Harman Kardon è la capacità di poter cambiare le conformazione degli ingressi del pannello frontale in uscite, cosÌpossono essere facilmente collegate unità di registrazione portatili. Sull’AVR 4500 il jack
digitale coassiale
Ó
che normalmente é un ingresso, può diventare un’uscita digitale che può essere usata per CD-R/RW,registratori MD o altri registratori digitali. Per farlo diventare uníuscita premere il pulsante
D
(freccia sù/giù) mentre il menu IN/OUT SETUP é sullo schermo, fino a posizionare il cursore su COAXIAL 3, quindi premere i tasti freccia a destra/sinistra
Eo %
fino a che la parola OUT sia eviden-
ziata. Notare che l’indicatore di stato del
jack coassiale digitale 3
(
diventerà rosso, per indicare che il jack adesso é diventato uníu­scita per la registrazione.
Nota: un segnale verrà inviato a questo jack solo quando l’ingresso selezionato dall’AVR 4500 é di tipo digitale. I segnali digitali passeranno a pre­scindere dal loro formato e a prescindere dalla fonte (digitale o coassiale) dalla quale provengo­no. Comunque i segnali analogici non saranno convertiti in digitale e il formato del segnale ( p.e. PCM, Dolby Digital o DTS) potrebbe non cambiare.
La selezione del jack come uscita rimarrà valida fintanto che l’AVR 4500 é acceso. Una volta spento e riacceso l’apparecchio il jack tornerà alla sua funzione di ingresso.
Impostazione degli altoparlanti
Questo menu indica all’AVR 4500 che tipo di altoparlanti viene utilizzato. Ciò è importante per­ché consente di regolare le impostazioni che deter­minano quali diffusori ricevono le basse frequenze (Bass). Per ognuna di queste regolazioni utilizzare l’impostazione LARGE (larga) se i diffusori per una particolare posizione sono altoparlanti tradi­zionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Utilizzare invece l’imposta­zione SMALL (stretta) per i diffusori satellite più piccoli a frequenze limitate, che non sono in grado di riprodurre il suono sotto i 100 Hz. Notare che quando si utilizzano i diffusori “Small” frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer per ripro­durre suono delle basse frequenze. In caso di dub­bio nella scelta delle categorie in cui rientrano i dif­fusori, consultare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore.
NOTE:
• Dal momento che il settaggio altoparlanti va effettuato individualmente per ciascun ingres­so, potete scegliere quali altoparlanti impiegare a seconda della sorgente. Così è possibile, per esempio, eliminare il Canale Centrale e/o il Sub per le sorgenti musicali ed impiegarli invece per gli ingressi destinati a riprodurre le colonne sonore dei film.
• Per l’ingresso selezionato,tutti i settaggi degli altoparlanti verranno copiati su tutti gli altri modi surround ( sempre che tutti gli altoparlan­ti vengano usati con essi) e non c’è necessità di ripetere le operazioni quando per quel dato ingresso viene usato un differente modo sur­round.
Per iniziare il settaggio degli altoparlanti, per prima cosa selezionate uno qualsiasi dei modi DTS Neo:6, dal momento che con essi sono sem­pre disponibili tutti gli altoparlanti ed i loro diffe­renti modi. E’ decisamente facile selezionare que­sti modo direttamente, senza passare per il display "on-screen", dunque premete il tasto
OSD
L
per spegnere il display "on-screen", se
per caso è ancora visibile. Quindi premete il tasto
DTS Neo:6
&
sul pannello frontale o sul tele-
comando
.
Configurazione del sistema
* IN/OUT SETUP *
INPUT :VIDEO 1 DIGITAL IN:ANALOG COAXIAL 3 :IN OUT BACK TO MASTER MENU
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
1. È più semplice inserire le impostazioni per l’i­stallazione degli altoparlanti tramite il menu SPEAKER SETUP (installazione degli altoparlanti) (figura 3). Se il menu non é già sullo schermo dalle precedenti impostazioni, premere il pulsante OSD
L
per mostrare il menu principa-
le (figura 1) quindi premere il pulsante
D
(frec­cia in basso) due volte, cosìcché il cursore si posi­zioni sulla linea SPEAKER SETUP,a questo punto premere il pulsante
F
(tasto di
impostazione Set) per mostrare il menu SPEAKER SETUP (figura 3).
Figura 3
2. Quando il suddetto menu appare per la prima volta, il cursore sarà posizionato in alto sulla linea LEFT/RIGHT, che corrisponde alla confi­gurazione degli altoparlanti frontali destro e sini­stro. Notare che questo settaggio degli altoparlan­ti frontali non è disponibile quando un ingresso analogico, in modo stereo, è selezionato per assi­curare il massimo della purezza nella riproduzione analogica bypassando la sezione DSP e tutti i suoi dispositivi di filtro. Se volete cambiare la configu­razione degli altoparlanti frontali, premete i botto­ni
Eo %
per far apparire le scritte SMALL o LARGE, a seconda delle descrizioni fatte in precedenza.
Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale frontale verranno inviati sol­tanto all’uscita del subwoofer.Se scegliete questa opzione e non c’è un subwoofer collegato, non ascolterete suoni a bassa frequenza con i segnali inviati ai canali frontali.
Se é stato selezionato LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite degli alto­parlanti frontali destro e sinistro.A seconda della scelta fatta in questo menu alla linea SUBWOOFER, le informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
Nota Importante: quando si usa un set di diffu­sori con subwoofer e due satelliti frontali collegati alle uscite altoparlanti del sub, l’ingresso del subwoofer deve essere collegato alle Uscite
Altoparlanti Frontali
D
e per questi ultimi
deve essere selezionato LARGE.
3. Completata la selezione del canale frontale,pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per sposta-
re il cursore su CENTER (diffusore centrale).
4. Premere i pulsanti di selezione
‹/›
E%
sul telecomando per selezionare l’opzione che descrive meglio il diffusore centrale in base alle definizioni del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati su LARGE e il subwoofer è spento. Se il subwoofer è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata all’uscita del diffusore centrale e NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche (tranne quando è in uso il modo Pro Logic II Music).
NOTA: Se scegliete il Logic 7 quale modo sur­round per quella particolare sorgente in ingresso per cui state configurando i vostri diffusori, l’AVR 4500 non renderà disponibile l’opzione LARGE per il Canale Centrale. Ciò è dovuto alle specifiche del sistema Logic 7 e non indica alcun modo pro­blemi attribuibili al sintoamplificatore.
Quando si seleziona NONE, non verrà inviato alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il sin­toamplificatore opererà in modalità canale centra­le "phantom", e le informazioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del medesimo centrale verrà inviata all’uscita subwoo­fer purché sia selezionata la modalità SUB L/R +LFE nella linea SUBWOOFER in questo menù (vedi sotto) . Tale Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale centrale. Notare che l’impiego del modo Logic 7 Surround prevede un altoparlante centrale, ma al contempo il Logic 7 può funzionare bene anche senza di esso.
5. Completata la selezione del canale centrale, pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per sposta-
re il cursore sul messaggio SURROUND.
6. Premere i pulsanti di selezione
/
E%
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta ai diffusori Surround in base alle definizioni dei diffuso­ri Surround illustrate in questa pagina.
Quando è SMALL ad essere selezionato, per ciascun modo surround digitale, le basse frequen­ze surround verranno inviate agli altoparlanti ove non vi sia un Sub o sia stato escluso, e invece all’uscita Subwoofer, quando questo sia in uso. Con i modi surround analogici, l’invio dei segnali bassi posteriori avviene in funzione del modo sur­round selezionato e dai settaggi del sub stesso e dei frontali.
Se viene selezionato il messaggio LARGE, una gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Surround digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle modalità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Sur­round verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio NONE,il suono Surround verrà diviso tra le uscite del diffu­sore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Sur­round, per la riproduzione ottimale si dovrà utiliz­zare la modalità Dolby 3 Stereo.
Se state impiegano dei canali surround posteriori con il vostro sistema, premete il Tasto
¤
D
sul telecomando per spostare il cursore su SURR- BACK e selezionare il tipo di altoparlanti collegati all’Uscita Preamplificata Surround Back
&
mediante un amplificatore di potenza opzionale esterno. Le scelte e le procedure per la configurazio­ne di questi diffusori sono le medesime descritte sopra per gli altoparlanti surround principali.
Nota: Essendo la selezione degli altoparlanti sur­round posteriori una configurazione di base per il vostro sistema, essa sarà effettiva per tutti gli ingressi e non andrà ripetuta di volta in volta.
7. Completata la selezione del canale Surround, pre­mere il pulsante
¤
D
sul telecomando per sposta-
re il cursore sul messaggio SUBWOOFER.
8. Premere i pulsanti di selezione
/
E%
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta al sistema.
Le scelte disponibili per la posizione del subwoofer dipendono dalle impostazioni degli altri altopar­lanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro.
Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a SMALL, il subwoofer sarà automa- ticamente impostato a SUB, che rappresenta la posizione di ”on”.
Se invece gli altoparlanti sono impostati a LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
• Non c’é subwoofer collegato all’AVR 4500: pre-
mete i pulsanti
Ee %
sul telecomando (frecce a destra/sinistra) fino a far apparire NONE sul menu sullo schermo. Quando que­sta opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• É un subwoofer collegato all’AVR 4500 e avete l’opzione di far riprodurre le basse frequenze sempre agli altoparlanti principali, destro e sini­stro, facendo funzionare il subwoofer solo quan­do l’AVR 4500 funziona con una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low fre­quency effects). Questo permette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascol­tare bassi speciali creati per alcuni film. Per sele­zionare questa opzione premere i tasti
E
o
%
frecce a destra/sinistra sul telecomando , fino a che appaia SUB (LFE) sul menu prin- cipale.
• É un subwoofer collegato e volete usarlo per la riproduzione dei bassi, insieme agli altoparlanti principali , a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: preme­te i pulsanti
Eo %
sul telecomando fintan­to che SUB L/R+LFE appare sul menu dello schermo. Quando viene selezionata questa opzione, agli altoparlanti frontali viene inviato un segnale a gamma intera, insieme alla parte LFE della colonna sonora. Il subwoofer riceve le frequenze basse dei diffusori frontali sinistroe destro al di sotto della frequenza di crossover selezionata nella successiva opzione di settaggio di questo menù, come descritto più avanti.
* SPEAKER SETUP *
LEFT/RIGHT: SMALL CENTER : SMALL SURROUND : SMALL SURR BACK : SMALL SUBWOOFER : SUB SUB X-OVER FREQ:80 HZ BACK TO MASTER MENU
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
9. quando avrete completato le selezioni per il subwoofer, premete il pulsante n (freccia in basso) sul telecomando per portare il cursore su SUBX-OVER FREQ. La regolazione del crossover del subwoofer può essere effettuata unicamente attraverso il display "on-screen".
Su questa linea selezionerete la frequenza al di sotto della quale l’informazione in gamma bassa viene diretta all’ Uscita Subwoofer .Il segnale restante, al di sopra di questa frequenza, viene diretto a tutti gli altoparlanti che sono set­tati su SMALL. Le scelte disponibili dipendono dalle regolazioni effettuate precedentemente per gli altoparlanti frontali. Quando effettuate queste selezioni, scegliete una frequenza di crossover che sia il più possibile vicina alla frequenza limi­te riproducibile in basso dai vostri diffusori fron­tali. Questi dati possono essere dedotti dalle spe­cifiche tecniche dei vostri altoparlanti o consul­tando il produttore.
• Quando si configurano gli altoparlanti frontali in modalità LARGE le scelte di crossover sono 40HZo 60 HZche sono i valori tipici di crossover degli altoparlanti ad ampia gamma di riproduzione sonora. Quando impie­gate dei grossi diffusori frontali a gamma inte­ra capaci di riprodurre frequenze basse al di sotto dei 40 Hz con sufficiente autorevolezza, scegliete la frequenza 40 Hz, altrimenti 60 Hz.
• Nel caso di configurazione SMALL, le opzioni di crossover sono 80HZo 100 HZ, valori comuni in altoparlanti di dimensioni ridotte usati in sistemi di altoparlanti satelliti. Scegliete il valore più vicino a quello dei vostri altopar­lanti.
10. Quando tutte le selezioni dei diffusori sono
state effettuate, premere il pulsante
¤
D
,
quindi il pulsante d’impostazione (Set)
F
per
tornare al menu principale.
11. La configurazione del diffusore può essere
modificata in qualsiasi momento utilizzando il sistema a menu su schermo della modalità OSD completa premendo il pulsante Selettore del
diffusore
&
. Dopo aver premuto il pulsante compare il messaggio FNT SPEAKER nella terza sezione inferiore dello schermo di visualizzazione e nel display principale
d’informazione
Y
.
Entro cinque secondi i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando per selezionare una posizione diver­sa del diffusore oppure premere il pulsante d’im­postazione (Set)
@Fper avviare il processo
di regolazione dei diffusori frontali sinistro e destro.
Quando il pulsante di impostazione
@Fé
stato premuto e il sistema é pronto per un cam­biamento dell’impostazione degli altoparlanti frontali, sull’On Screen Display (OSD) e sul display principale d’informazione Y com- pare il messaggio FNT LARGE oppure FNT SMALL a seconda dell’attuale impostazione. I pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando per selezio-
nare una posizione diversa del diffusore, quindi
premere il pulsante d’impostazione (Set)
@F.
Successivamente premere i pulsanti di
⁄/¤
D
sul telecomando per selezionare una posi-
zione diversa del diffusore, quindi premere il pul­sante d’impostazione (Set)
ÔFe quindi i
tasti
⁄/¤
D
sul telecomando finché viene
indicata l’impostazione corretta del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
ÔFdi nuovo per confermare la selezione.
Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le icone negli Indicatori degli ingressi di dif-
fusori/canali
Q
cambiano mentre viene sele­zionato il tipo di diffusore per ogni posizione. Quando é accesa solo la casella interna é accesa, il diffusore é impostato su SMALL.Se la casella interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”.
Nota: queste icone non sono visibili quando si effettuano cambiamenti del settaggio mediante il Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli altoparlanti sono settati su "large" con la pre­senza del subwoofer.
Installazione Surround
Dopo aver speaker completato l’installazione degli ingressi, l’operazione successiva è quella di impostare la modalità Surround desiderata con tale ingresso. Poiché le modalità Surround dipen­dono da gusti personali, è possibile scegliere libe­ramente la modalità preferita come pure modifi­carla successivamente. La tabella delle modalità surround a pag. 28 può essere díaiuto a selezio­nare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata. Per esempio potreste selezionare il Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la maggior parte degli ingressi analogici ed il Dolby Digital per gli ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di regi­strazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo standard, quando è improbabile l’uso di materiale codificato Sur­round. In alternativa, le modalità 5 Channel Ste­reo o Logic 7 music potrebbero rappresentare una buona scelta per materiale da fonti solo stereo.
È più facile completare l’installazione Surround utilizzando i menu su schermo della modalità OSD completa. Dal menu principale AUDIO SETUP (Figura 1) premere i pulsanti
⁄/¤
D
fintanto che il cursore ›si posiziona sul menu SURROUND SETUP (installazione Sur­round). Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
, in modo che il menu SURROUND
SELECT (installazione Surround) (Figura 3 o
4) sia visualizzato sullo schermo.
Figura 4
La prima linea sul menù SURROUND SELECT vi permette di configurare l’AVR per
il sistema standard 5.1 o per i nuovi 6.1/7.1. Con il cursore
sulla linea SURRMODE, premete
il Tasto Set
F
e quindi premete i tasti‹o
E%
così che venga selezionato 5.1 se non avete installato altoparlanti surround poste­riori, o 6.1/7.1 se avete uno o due altopar- lanti collegati alle Uscite Preamp Surround
Back
b
mediante un amplificatore di potenza
esterno opzionale. Effettuando questa selezione configurerete le
opzioni surround per l’AVR, così che solamente i modi corretti per il numero di altoparlanti nel vostro specifico sistema, possano essere disponi­bili. Se doveste cambiare la configurazione del vostro sistema aggiungendo ulteriori altoparlanti è estremamente importante che modifichiate questo settaggio così che i sistemi surround più avanzati, come il 7 Channel Stereo, il Logic 7/7.1, il DTS-ES 6.1 Discrete e Matrix, il DTS+NEO:6 e il DTS NEO:6 si rendano disponiblili.
Nota Importante: Dal momento che detta con­figurazione 5.1 o 6.1/7.1 è la configurazione di base per il vostro sistema, essa sarà efficace con tutti gli ingressi e non ci sarà necessità di ripeter­la per gli altri ingressi utilizzati. In più questo set­taggio è direttamente collegato alla selezione dei Diffusori Surround Posteriori, spiegata a pagina
22. Entrambi i settaggi attiveranno ( 6.1/7.1) o disattiveranno (5.1) i posteriori nella medesima maniera.
Quando la selezione desiderata sia stata effet­tuata, premete il Tasto Set
F
per continuare
la messa a punto e le configurazioni. Una volta che i settaggi per le operazioni 5.1 o
6.1/7.1 siano stati conclusi, occorre settare il modo surround di default per un ingresso. Ciascuna delle cinque restanti linee di questo menù (Figura 4) contiene le varie categorie di sur­roundn e attraverso questi menù potete scegliere un modo secondario ( sub-mode). Notare che la lista dei modi secondari specifici di certe categorie, può variare a seconda che la configurazione sia
5.1 o 6.1/7.1, e il Dolby Digital apparirà solo quando verrà selezionato un ingresso digitale. In più, i modi DTS (eccetto il NEO:6) disponibili nell’AVR 4500, non compariranno sino a che non venga selezionata una sorgente digitale e che questa non riproduca il corretto bistream.
Configurazione del sistema
* SURROUND SELECT *
SURR MODE: 5.1 6.1/7.1 DOLBY DTS LOGIC 7 DSP (SURR) STEREO
BACK TO MASTER MENU
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Nota: Quando viene selezionata ed è in riprodu-
zione una sorgente digitale Dolby Digital o DTS, l’AVR 2500 seleziona automaticamente il corretto modo surround, non importa quale modo sur­round sia stato precedentemente selezionato come modo di default per quel dato ingresso.A questo punto non è disponibile nessun altro modo surround se non il VMAx con le registrazio­ni Dolby Digital e il ProLogic II per le registrazioni Dolby Digital a due canali (2.0) (vedi a pag.34).
Per selezionare il modo che verrà usato come default iniziale per un dato ingresso, per prima cosa premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il curso­re "on-screen" non si trovi in prossimità del nome della categoria principale di modo deside­rata. Quindi premete il tasto Set
F
per osser-
vare i sotto-menù. Premete i tasti
‹/›
E%
per scorrere le scelte disponibili e quindi premete il tasto
¤
D
così che il cursore si posizioni vici­no a BACK TO MASTER MENU per con­tinuare il processo di settaggio.
Nel menù DOLBY (Figura 5) , la scelta di sele­zioni comprende Dolby Digital, Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Cinema, Dolby Pro Logic II Emulation e Dolby 3 Stereo. Una spiegazione esaustiva di questi modi è a pag.29. Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che sono asso­ciati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali settaggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi. La descrizione delle procedure verrà discussa nel prossimo capitolo (vedi sotto).
Figura 5
Nel Menù DTS le scelte di selezione fatte con i
tasti
‹/›
E%
sul telecomando, sono deter­minate dalla combinazione tra il tipo di materiale in uso e le configurazioni degli altoparlanti. Indipendentemente dalla configurazione altopar­lanti in uso potete selezionare i modi DTS Neo:6 Music o DTS Neo:6 Cinema, con una sorgente analogica in riproduzione, per estrarre un campo sonoro a 5.1 o 7.1 canali da un segnale a due canali.
Quando la configurazione in uso è quella 5.1, l’AVR selezionerà automaticamente la versione
5.1 del DTS, ogni qual volta che un segnale DTS verrà inviato al processore. Quando la configura­zione in uso è 6.1/7.1 il modo DTS-ES Discreto viene attivato automaticamente quando una regi­strazione DTS contrassegnata dal marchio "ES" viene riprodotta. In questo caso si illuminerà l’Indicatore Modo DTS-ES
D
. Quando c’è in
riproduzione una registrazione DTS non ES e la configurazione è 6.1/7.1, l’unità selezionerà auto­maticamente ilmodo DTS+NEO:6 per creare un modo surround a 8 canali. Vedere alle pagine 29, 33 per una spiegazione esaustiva dei modi DTS.
Nel Menù LOGIC 7 le selezioni effettuate mediante i tasti
‹/›
E%
del telecomando, sono determinate dall’impiego di una configura­zione a 5.1 o 6.1/7.1 Canali. In entrambi i casi la selezione di un modo Logic 7 abilità l’esclusivo sistema di processamento Harman Kardon Logic 7, atto a creare un surround multicanali forte­mente avvolgente sia da registrazioni due canali stereo, che da programmi a codifica matriciale come le cassette VHS, i laser-disc o i programmi TV trasmessi in Dolby Surround.
Nella configurazione 5.1 potete selezionare i modi Logic7/5.1 Music, Cinema o Enhanched. Essi lavorano al meglio, rispettivamente, con regi­strazioni musicali a due canali e programmi codi­ficati surround o registrazioni a due canali stan­dard . Quando viene selezionato il modo 6.1/7.1 i modi Logic7 Music e Cinema sono comunque disponibili ma l’uscita sarà per un campo sonoro a 8 canali. Notare che il Logic 7 non è disponibile né con materiale Dolby Digital né con DTS.
Nel Menù DSP (SURR) le selezioni effet­tuate mediante i tasti tasti
‹/›
E%
del tele­comando scelgono tra uno dei modi surround DSP pensati per la riproduzione dei programmi stereo a due canali, allo scopo di creare una varietà di presentazioni della scena sonora. Le scelte disponibili sono Hall1, Hall2,Theater, VMAx Near e VMAx Far. I modi Hall e Theater sono stati pensati per installazioni multicanali, mentre i due modi VMAx sono stati ottimizzati per l’ottenimen­to di un credibile surround con l’impiego dei soli diffusori frontali. Vedere alle pagine 29 e 30 per una spiegazione completa dei modi surround DSP. Notare che i modi Hall e Theater non sono dispo­nibili quando vengono riprodotte colonne Dolby Digital o DTS.
Nel Menù STEREO le selezioni effettuate mediante i tasti
‹/›
E%
del telecomando possono sia eliminare il surround per una presen­tazione tradizionale a due canali, sia scegliere tra 5 STEREO o 7 STEREO a seconda che vi sia in uso una configurazione 5.1 o 6.1/7.1. Quest’ultima modalità Si avvantaggia della pre­senza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente e posteriormente all’ambien­te, mentre il canale centrale e’ il risultato della una somma monofonica, tra i canali destro e sini­stro.Vedere a pagina 30 per una spiegazione completa dei modi 5 Stereo e 7 Stereo.
Dopo aver effettuato le selezioni nei menù Dolby, DTS, Logic 7,DSP (Surround) o Stereo, premete i
tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea BACK TO SURR SLECT,quindi premete il
Tasto Set
F
.
Regolazioni degli altri ingressi
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il tipo di diffusore occorre tornare nella riga INPUT
SETUP (impostazione dell’ingresso) sul Menù MASTER e inserite i settaggi per ciascun
ingresso che intendete usare. Nella maggior parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo surround differiranno tra ingresso e ingresso,mentre il tipo di altoparlanti sarà prevedibilmente il medesimo e potrà facilmente essere inserito copiando il set­taggio altoparlanti del primo ingresso configura­to. Comunque, ove lo desideriate, è possibile sele­zionare differenti tipologie altoparlanti o attivare individualmente i vari altoparlanti per ciascun ingresso in uso.
Settaggi da efettuare indipendentemente dall ingresso selezionato
Dopo aver effettuato le regolazioni descritte in precedenza per tutti gli ingressi del vostro siste­ma, le impostazioni descritte di seguito,per ogni ingresso, avranno effetto a prescindere dall’in­gresso selezionato. Per impostare il ritardo per le modalità surround Dolby Digital e Dolby Pro Logic II, deve essere usato il menu OSD.
Impostazioni del Ritardo
Solamente per le modalità Dolby Digital e Dolby Pro Logic dovrete impostare i tempi di ritardo. Notare che i tempo di ritardo non possono essere modificati in nessun’altra modalità.
Nota importante: Una volta che sia stato impo­stato il ritardo con un ingresso, quell’impostazio­ne sarà valida anche per tutti gli altri ingressi. Inoltre la regolazione del tempo di ritardo (Delay) deve essere effettuata solo per il modo Dolby Digital. Le regolazioni per gli altri modi verranno effettuate automaticamente.
A causa della diversa distanza dalla posizione díascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le imposta­zioni di ritardo in base alla disposizione degli altoparlanti e alle condizioni acustiche della stan­za o dell’home theatre.
Le impostazioni di fabbrica sono adatte alla mag­gior parte dei locali, ma alcune installazioni pos­sono creare una distanza poco comune tra i diffu­sori frontali e Surround, che potrebbe provocare una sconnessione tra l’arrivo del suono dai canali frontali e da quelli Surround.
Per risincronizzare i canali frontali e Surround osservare le seguenti istruzioni:
1. Misurare la distanza in metri tra la posizione di visione e ascolto e i diffusori frontali.
2. Misurare la distanza tra la posizione di visione e ascolto e i diffusori Surround.
3. Sottrarre la distanza dei diffusori Surround da quella dei diffusori frontali e moltiplicare il risultato per 3.
Il tempo di ritardo ottimale è determinato dal risultato di questa sottrazione.Ad esempio se i diffusori frontali distano 3 m e i diffusori Surround
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Configurazione del sistema
distano 1 m, il ritardo ottimale risulta (3-1) x 3=
6. Quindi, nel caso specifico, il ritardo per la modalità Dolby Digital dovrebbe essere impostato a sei millesimi di secondo.
NOTA: le modalità DTS, Logic7,5/7CH Stereo, Hall e Theatre hanno un valore di ritardo fisso e non può essere modificato.
La modalità Dolby Digital comprende anche impostazioni separate per il modo del ritardo del canale centrale, poiché la natura discreta di que­sti segnali rende la posizione del diffusore del canale centrale più critica. Per calcolare il ritardo del canale centrale occorre misurare la distanza dalla posizione d’ascolto preferita al centro del locale sia dai diffusori del canale centrale, sia da quelli sinistro e destro.
Se le distanze sono uguali non occorre alcuna regolazione e il ritardo centrale deve essere impostato a zero. Se la distanza del diffusore frontale è maggiore di quella del diffusore centra­le, è possibile riposizionare i diffusori,avvicinando i diffusori frontali sinistro e destro alla posizione d’ascolto oppure allontanando il diffusore centra­le dalla posizione d’ascolto.
Se non dovesse essere possibile riposizionare i diffusori, regolare il ritardo centrale aggiungendo un millesimo di secondo al ritardo del canale cen­trale ogni 30 cm in più di vicinanza del diffusore centrale alla posizione d’ascolto rispetto ai diffu­sori frontali. Ad esempio se i diffusori frontali sini­stro e destro distano ognuno 3 m dalla posizione d’ascolto e il diffusore centrale dista 2,4 m, il ritardo risulta 300 cm –240 cm = 60 cm, indican­do quindi un ritardo ottimale centrale di due mil­lesimi di secondo.
Per impostare il tempo di ritardo continuate all’interno del MASTER MENU (fig. 1). Se il sistema non é a quel punto, premere il pulsante
OSD
L
per il menu principale. Per effettuare le impostazioni del tempo di ritardo della modalità Dolby Digital (incluse le impostazioni di ritardo del Center, e verrà automaticamente impostato il ritardo per la modalità Pro Logic) premere il pul­sante di impostazione SET
F
e selezionare qualsiasi ingresso associato ad un ingresso digi­tale e la modalità Dolby Digital surround (la modalità surround associata ad ogni ingresso selezionato sarà indicata dall’Indicatore Moda-
lità Surround
˘
sul pannello frontale) quindi
ritornare la menu principale. Premete il Tasto
¤
D
tre volte o sino a che il
cursore
sullo schermo sia puntato sulla linea DELAY ADJUST. Premere il tasto 16 per far apparire il menù.
Figura 6
Una volta selezionato il modo Dolby Digital, la linea CENTER DELAY è quella dove va effettuata la prima regolazione. Ora premete i tasti
‹/›
E%
sino a che il numero calcolato nella formula sopra descritta per il Canale Centrale appaia sul display. Una volta inserito il valore di CENTER DELAY premere il
Tasto
¤
D
per passare alla prossima linea.
Ora il cursore
sarà sulla linea SURR
DELAY così che possiate regolare il ritardo
per i diffusori surround. Premete i Tasti
‹/›
E%
sino a che il numero calcolato nella for­mula sopra descritta per i diffusori surround appaia sul display. Una volta che le regolazioni di ritardo siano state effettuate, premete il Tasto
¤
n così che il cursore sia vicino alla linea
BACK TO MASTER MENU e premete dun­que il Tasto Set per tornare al menù MASTER.
Notare che le regolazioni di ritardo possono anche essere inserite di volta in volta quando ci sono in uso i modi Dolby Digital o Dolby Pro Logic II premendo il tasto Delay
$
sul teleco-
mando. Quindi premere i tasti
⁄/¤
D
sul telecomando per selezionare i canali Centrale o Posteriori per le regolazioni, seguiti da una dop­pia pressione del Tasto Set
F
per confermare
le regolazioni e tornare alla schermata normale.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinema­tografica riducendo il livello di picco. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La moda­lità Night è disponibile soltanto quando si riprodu­cono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, premete il tasto OSD
L
così che appaia il menù MASTER. Quindi premete una sola volta il Tasto
¤
D
e quindi il tasto SETFper sele-
zionare il menù SURROUND SETUP. Premete nuovamente
¤
D
una sola volta e
quindi SET
F
per selezionare il menù
DOLBY (vedi fig.7).
Figura 7
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il cursore
sia sulla linea NIGHT del menù
DOLBY. Quindi premete i tasti
‹/›
E%
per scegliere tra le seguenti regolazioni: OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è MAX si applica un algoritmo di compressione maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità not­turna, vi raccomandiamo di selezionare la regola­zione Mid come punto di partenza e cambiarla successivamente in Max ove occorra.
Dopo aver effettuato le regolazioni, premete i tasti
⁄/¤
D
così che il cursore si sposti sulla
linea BACK TO SURR SELECT, quindi premete il Tasto Set
F
per tornare al menù
SURROUND SELECT. Notare che la modalità Night può essere regolata
direttamente in qualsiasi momento in cui sta suo­nando una sorgente Dolby Digital premendo il pulsante Night
B
. Quando è stato premuto tale pulsante compare il messaggio D-RANGE nella parte inferiore dello schermo di visualizzazione e sul display principale
d’informazione Y. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
entro tre secondi per selezionare l’imposta-
zione desiderata, quindi premere pulsante d’im­postazione (Set)
F
per confermarla.
** DELAY ADJUST **
CENTER DELAY: 5MS SURR DELAY: 10MS
BACK TO MASTER MENU
** DOLBY **
MODE: DOLBY DIGITAL
NIGHT: OFF MID MAX
BACK TO SURR SELECT
26 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Output Level Adjustment
La regolazione del livello d’uscita è una parte fondamentale del processo di configurazione di qualsiasi prodotto audio Surround. Inoltre è par­ticolarmente importante per un ricevitore digital come AVR 4500, poiché la corretta configurazio­ne delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe prove­nire sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochis­simi suoni oppure nessun suono. Questo avviene perché essi vengono utilizzati soltanto quando il regista o il tecnico del suono generano specifica­mente un effetto sonoro per creare un’atmosfe­ra, un effetto speciale oppure per continuare l’a­zione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati cor­rettamente, è nomale che i canali Surround fun­zionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distruggere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’a­scolto della colonna sonora in una sala cinema­tografica o in una sala da concerto.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni moda­lità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround sele­zionata oppure aumentare o diminuire intenzio­nalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata. Notare che le regolazioni effettuate per ciascun modo surround sono effettive con tutti gli ingressi associati al medesimo modo surround.
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato. Infine accertarsi che il controllo Balance Òsia impostato sulla posizione centrale (ore 12.00).
Utilizzare l’ EzSet
L’esclusivo sistema EzSet dell’Harman Kardon per­mette di configurare i livelli di uscita dell’AVR 4500 in maniera veloce ed accurata senza ricorre­re a misuratori di pressione sonora, mantenendo la possibilità di effettuare regolazioni anche manuali. Per la configurazione più semplice possi­bile seguire le istruzioni che seguono stando comodamente seduti nel punto díascolto preferi­to.
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altopar­lanti a LARGE o SMALL, secondo le indicazio­ni date in precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display
d’informazione principale
Y
appaia il
valore -15.
3. Selezionate l’ingresso associato al modo sur­round per il quale intendete regolare i livelli di uscita. Ricordarsi di effettuare le stesse rego­lazioni per tutte le altre modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. Tenendo il telecomando col braccio disteso di fronte a voi, accertatevi di non coprire il microfono sensore
+
dell’EzSet e puntate
verso l’AVR 4500.
5. Premete e mantenete premuto il Tasto
Selezione Indicatore SPL
)
per tre
secondi. Rilasciatelo quando l’Indicatore
Programma/SPL
2
smette di lampeggiare
rimanendo illuminato. Premete il Tasto 5
H
sul telecomando se il vostro sistema è confi­gurato per le operazioni 5.1 con altoparlanti standard, o quando è configurato per opera­zioni 6.1/7.1, ma gli altoparlanti posteriori non sono al momento in uso con il modo sur­round selezionato. Premete il Tasto 7
H
sul telecomando solo se il vostro sistema è confi­gurato per operazioni 6.1/7.1 con un set com­pleto di altoparlanti (compresi i posteriori) in funzione. Notare che tutti gli altoparlanti al momento in uso sono segnalati dagli
Indicatori Altoparlanti/Canale
Q
sul display del pannello frontale. Una volta che sia stato premuto il tasto corrispondente alla corretta configurazione dei diffusori, il rumo­re-test sarà udibile ad iniziare dal canale fron­tale sinistro.
6. A questo punto i circuiti dell’EzSet faranno il resto, regolando i livelli di uscita per ciascun canale, in modo che, alla fine del processo di regolazione tutti i livelli saranno uguali e al livello di riferimento impostato.
7. Durante le regolazioni si possono vedere le posizioni dei canali che il sistema sta calibran­do, sia sull’ OSD (se connesso) sia sul Display
d’informazione principaleY, insieme alla
visualizzazione dei valori di uscita relativi ai livelli di volume di riferimento. Mentre sono in corso le regolazioni , hanno corso altri proces­si:
• La posizione dei canali in regolazione lampeg-
gia sull’indicatore degli ingressi
Diffusori/Canali
Q
. Se il rumore test provie­ne da un canale diverso da quello indicato deve esserci un errore nella connessione degli altoparlanti. In questo caso premere il pulsan­te TEST
8
DUE VOLTE, per interrompere le regolazioni. Quindi spegnere l’apparecchio e verificare che tutti gli altoparlanti siano colle­gati alle uscite corrette
DEF
e che cia­scun collegamento effettuato ai canali poste­riori alimentati da un amplificatore esterno opzionale via Uscite Preamp
b
sia coretto. Dopodiché ricominciate dall’inizio il processo di regolazione.
• Una volta che i singoli canali siano stati settati, il nome del canale e i valori della rego­lazione vengono visualizzati sull’OSD (se atti­vo) e sul display d’informazione principa-
le
Y
. Mentre cambia il livello,l’indicatore di
programma/livello di pressione sonora SPL
2
cambia colore a seconda del livello díuscita di riferimento. Rosso indica che il livel­lo é troppo alto, ambra indica che é troppo basso. Quando l’indicatore é verde il livello é corretto e viene testato il canale successivo.
• Mentre vengono effettuate le regolazioni il
LED rosso sotto il selettore AVR lampeggia. È la normale indicazione dell’attività dell’EzSet.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 27
Configurazione del sistema
8. Una volta che il tono-test sia stato emesso da tutti i diffusori una prima volta, verrà reinviato a tutti i canali per un controllo definitivo.
9. Dopo due sequenze complete del tono-test, i livelli sono regolati. L’Indicatore
Programma/SPL
2
sarà illuminato in verde per ciascun canale. Dopo il completa­mento della seconda sequenza, L’Indicatore
Programma/SPL
2
lampeggerà due volte per poi spegnersi. Il tono-test scomparirà e l’AVR 4500 tornerà alla normale operatività.
Se doveste constatare che i livelli di uscita scelti dall’EzSet sono particolarmente più alti o più bassi dello "0" di riferimento, o addirittura vicini al + 10 o –10 che rappresentano i limiti di varia­zione per i livelli di uscita, a seconda della sensi­bilità dei vostri altoparlanti, del tipo di ambiente d’ascolto, potete ripetere la procedura. Tornate al Passo 2 e regolate il volume master più in alto o più in basso secondo la precedente rilevazione (se avete rilevato –7dB abbassate il volume di 7dB e così via) per adattarlo ai vostri diffusori e al vostro particolare ambiente. Potete ripetere questa procedura tante volte quante necessarie a raggiungere il risultato desiderato.Onde evitare qualsiasi possibile danno al vostro udito e al vostro impianto, consigliamo caldamente di evi­tare di posizionare la manopola del volume master oltre lo 0dB.
Regolazione manuale dei livelli d’uscita.
I livelli d’uscita possono essere regolati anche manualmente, sia per settarli ad un livello speci­fico tramite l’utilizzo di un misuratore di livello della pressione sonora, sia per calibrare ulterior­mente i livelli ottenuti utilizzando l’EzSet.
Il modo più semplice di regolare manualmente i livelli d’uscita é tramite il menu OUTPUT ADJUST (fig. 8). Se si è già nel menu princi­pale premere il pulsante
¤
D
finché il cursore
sullo schermo è posizionato sulla riga OUT-
PUT ADJUST. Se non ci si trova nel menu
principale premere il pulsante OSD
L
per fare apparire il menu principale MASTER MENU (Figura 1) e premere tre volte pulsante
¤
D
4x in modo che il cursore ›sullo schermo si posizioni sulla riga Output Adjust. Premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per visualizzare il menu OUTPUT ADJUST (Figura 8) sullo schermo.
Figura 8
Una volta che il menù sia apparso sul vostro schermo televisivo, per prima cosa usate il tasto
D
per muovere il cursore così che sia vicino
alla linea TEST TONE. Premete i tasti
‹/›
E%
così da selezionare ON.
Ascolterete il tono test circolare in senso orario da altoparlante ad altoparlante. Il tono di prova è emesso per due secondi in ogni diffusore prima di passare a quello successivo e un cursore lampeg­giante appare accanto alla denominazione di ogni posizione del diffusore quando il suono si trova in tale diffusore.A questo punto aumentare il volume finché si sente un tono di prova ben distinto.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova avrà un livello molto inferiore a quello della musica normale occorre rammentarsi di diminuire il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu principale e disattivare il tono di prova.
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli alto­parlanti siano correttamente collegati. Quando il tono-test comincia a circolare, assicuratevi che provenga dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul Display Principale
Y
. Se il suono proviene da una posizione NON corrispon­dente, spegnete l’AVR 4500, usando l’Interruttore Principale (Main Switch)
1
e controllate i collegamenti agli altoparlanti o le connessioni con l’amplificatore esterno per accer­tarvi che ciascun altoparlante sia collegato al corretto terminale di uscita.
Dopo aver controllato la posizione del diffusore, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sinistro come riferimento, premere i pulsanti di selezione
‹/›
E%
sul telecomando per iniziare a regolare i diffusori allo stesso livello del volume. Notare che, se è stato premuto uno dei pulsanti
‹/›
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regolare, per concedere il tempo necessario alla regolazione. Quando si rilascia il pulsante la circolazione riprende dopo 5 secondi. Il cursore
sullo schermo può essere spostato direttamente sul diffusore da regolare premendo i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando.
Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltanto utilizzando i pulsanti di selezione
‹/›
E%
sul telecomando, NON con il controllo principale del volume.
Se state impiegando un fonometro per regolazio­ni di precisione con il tono-test, ruotate la mano­pola del volume sino a –15 dB e regolate il livel­lo di uscita individuale di ciascun altoparlante in maniera tale che il display del fonometro presenti una lettura a 75dB, pesato C, Slow. Dopo aver effettuato tali regolazioni riportate a zero il volu­me.
É possibile regolare manualmente i livelli d’uscita usando le caratteristiche di indicazione del livello dell’EzSet. Per attivare il sensore e l’indicatore, premere e rilasciare il pulsante
$
del teleco-
mando mentre il rumore test sta passando tra i canali e regolate il volume
(
a -15 dB, piu o meno se necessario (come sottolineato sopra). L’indicatore di programma/livello pressione sono­ra
2
cambierà colore a seconda del livello
sonoro. Regolate il livello impiegando i tasti
‹/›
E%
sino a che il led verde non si illumini per tutti i comandi. Se é rosso il livello é troppo alto. Se é ambra il livello é troppo basso. Premere il pulsante
)
selettore/indicatore livello pressio­ne sonora, nel momento in cui avete terminato le regolazioni, per spegnere il sensore e l’indicatore.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modi­ficare il livello del subwoofer seguire le istruzioni di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 35.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON BACK TO MASTER MENU
28 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i canali siano allo stesso livello, La regolazione è completa. Adesso regolate il volume
(
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere trop­po alto appena la fonte sonora inizia la riprodu­zione. Per uscire da questo menu premere i pul­santi
⁄/¤
D
finché il cursore ›sullo schermo si posiziona sulla riga BACK TO MASTER MENU (Torna al menu), quindi premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per disattivare il tono di prova e tornare al menu principale MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qual­siasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in questo modo premere il Selettore del tono
di prova
8
. Una volta premuto il pulsante il tono di prova inizia a circolare come indicato in precedenza. Nella terza sezione dello schermo di visualizzazione e sul display principale
d’informazione
Y
è indicato il canale corretto da cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta cir­colando, viene indicata la posizione del canale corretto negli Indicatori dei canali/diffusori
Q
mediante una lettera lampeggiante all’inter-
no del canale corretto. Aumentare il volume
(
finché si sente il tono di prova ben
distinto. Per regolare il tono di prova premere i pulsanti
di
⁄/¤
tasti Dfinché viene visualizzato il livello desiderato sul display o sullo schermo. Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi.
Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu­scita, regolate il volume
8
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi premere il tasto
(
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione.
NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma sol­tanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire inten­zionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Nota: la regolazione del livello d’uscita non è disponibile nella modalità VMAx o Surround Off (disattivazione della modalità Surround), poiché non si utilizzano diffusori Surround (quindi non si possono verificare delle differenze tra i diffu­sori del locale). Per compensare le differenze di livello fra le modalità stereo,VMAx e le altre modalità Surround (indipendentemente dall’in­gresso selezionato) le uscite possono essere regolate adottando la regolazione del trim del livello d’uscita, vedere pag. 35,anche per la modalità Surround Off (Stereo) e VMAx.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR 4500 è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulte­riori impostazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 37-38 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effet­tuate durante la configurazione iniziale dell’u­nità possono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le imposta­zioni per rispecchiare al meglio il gusto persona­le, si possono ripetere le operazioni sopradescrit­te per adattare i valori ai parametri desiderati.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR 4500, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 56). Le configurazioni possono dipendere oltre che dagli ingressi (con­figurazione altoparlanti, selezioni ingressi analo­gici/digitali, modalità surround), anche dalla modalità surround selezionata (livello uscita altoparlanti), ma possono anche essere indipen­denti da qualsiasi ingresso o modalità surround (crossover, solo in funzione della configurazione degli altoparlanti frontali), come descritto nelle pagine precedenti.
L’installazione e la configurazione di AVR 4500 sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto otti­male del cinema in casa (Home Theater). Buon divertimento!
Configurazione del sistema
FUNZIONAMENTO 29
Funzionamento
Tabella della modalità Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA DEI RITARDI
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital. Centrale: 0 ms – 5 ms
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale Impostazione iniziale – 0 ms speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze. Surround: 0 ms – 15 ms
Impostazione iniziale – 0 ms
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e Tempo di ritardo non regolabile
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DTS-ES 6.1 Matrix Quando la configurazione altoparlanti è selezionata per operazioni a 6.1/7.1 Canali,la riproduzione Tempo di ritardo non regolabile DTS-ES 6.1 Discrete di un disco codificato DTS comporterà automaticamente la selezione di uno dei due modi DTS-ES.
La nuova versione del DTS disponibile sui dischi di più recente produzione consente avere sino a 5 canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I dischi DTS di più vecchia produzione verranno decodificati con il DTS-ES matriciale , in grado di ricreare una scena sonora a 6.1 canali da dischi 5.1.
DOLBY PRO LOGIC II L’ultima versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di Movie e Emulation:
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica o o sia 10ms-25ms MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduwione.Il Dolby Pro Logic 2 è Settaggio iniziale-10 ms EMULATION ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale Music:
per ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II 0 ms –15 ms Music può essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in Settaggio Iniziale –0 ms. tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo Emulation ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo.
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi i sintoamplificatori AV estrae il massimo Tempo di Ritardo non regolabile. Logic 7 Music delle informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale.A seconda del Logic 7 Enhance numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù SURROUND SELECT, è
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può essere impiegato e può essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari , consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M ( o Music) dovrebbe essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7 dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 E (o Enhance) rappresenta un’estensione dei modi Logic 7 da impiegare principalmente con programmi musicali, ed è disponibile unicamente quando è selezionata l’opzione 5.1. Il Logic 7 E dirige verso i diffusori principali e surround una parte delle basse frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che non con il subwoofer quale unica sorgente di energia a bassa frequenza.
DTS Neo:6 Cinema Questi due modi sono in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali Tempo di Ritardo non regolabile DTS Neo:6 Music da programmi di sorgente a due canali ( da sorgenti PCM o segnali analogici) codificate a matrice
o tradizionali. Selezionate la versione Cinema del DTS Neo:6 per qualsivoglia programma codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo.
DOLBY 3 STEREO Utilizza le informazioni contenute in un programma stereo bicanale codificato Surround Nessun canale Surround
per produrre informazioni per il canale centrale. Inoltre l’informazione normalmente inviata ai diffusori Surround del canale posteriore viene mixata nei canali frontali sinistro e destro per un maggiore realismo. Usare questa modalità quando si ha un diffusore del canale centrale e nessun diffusore Surround.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un Ritardo non regolabile.
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Surround Mode Chart
MODE FEATURES DELAY TIME RANGE
HALL 1 o HALL 2 Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare Ritardo non regolabile.
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
VMAx Near (Vicino) Quando sono utilizzati solamente i due altoparlanti frontali, la modalità VMAx, Nessun ritardo disponibile VMAx Far (Lontano) esclusiva Harman, offre un suono spaziale tridimensionale creando l’illusione di’altoparlanti con questo modo.
fantasma” al centro e nelle posizioni surround. Il VMAx N ”campo vicino”deve essere usato quando la posizione d’ascolto é inferiore ai 150 cm di distanza dagli altoparlanti. Il VMAx F ”campo lontano” al contrario, deve essere selezionato per distanze superiori ai 150 cm. I modi VMAx sono disponibili anche quando si utilizza la cuffia 4, il modo Far Field allontanerà il campo sonoro dalle vostre orecchie, riducendo l’innaturale sensazione di "riproduzione all’interno della testa" che siete abituati a percepire ascoltando in cuffia.
5CH Stereo/7CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale Nessun ritardo disponibile
stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di con questo modo. una somma, mono,tra i canali destro e sinistro.A seconda della configurazione, per
5.1 o 6.1/7.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi ( mai entrambi) è disponibile. Ideale per riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei Nessun canale Surround. (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
FUNZIONAMENTO 31
Funzionamento
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configu­razione di AVR 4500, l’uso è semplicissimo e pia­cevole.Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR 4500
• Se si utilizza AVR 4500 per la prima volta occorre premere l’interruttore principale
1
sul pannello frontale per accendere l’unità. Que­sta operazione mette l’unità nella modalità stand-by, come segnalato dall’indicatore di
alimentazione
3
che diventa giallo. Mentre
l’unità è in modalità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il controllo di ali-
mentazione del sistema
2
sul pannello fron-
tale oppure il pulsante Sorgente
!
sul pannel-
lo frontale o il selettore AVR
5∫. Notare
che l’indicatore di alimentazione
3
diventa verde. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
4567
ç∂
o il tasto Source%sul pannello fron-
tale. Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione
Ingressi
4∂(eccetto VID4) per accendere
l’apparecchio, premere il selettore AVR
5
per poter accedere alle funzioni AVR tramite tele­comando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’ascolto premere semplicemente il controllo di
alimentazione del sistema
2
sul pannello
frontale oppure il pulsante di disinserimento
(Power OFF)
3åsul telecomando. Qualsia-
si apparecchio collegato alla presa CA commu­tata
F
nel pannello posteriore verrà disattivato
e l’indicatore di alimentazione
3
diventerà
giallo. Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità,
esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di alimentazio-
ne
3
che diventa giallo.
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggeri­sce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di alimen­tazione
1
.
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite l’interruttore principale
1
e lasciato spento per
più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico di AVR 4500 premere il pulsante Sleep
9
sul telecomando. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’or­dine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato nell’indicatore di Numero preselezionato / Sleep Timer (spegnimento programmato)
R
e
diminuirà finché l’intervallo sarà trascorso.
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automa­ticamente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità normale e appare SLEEP OFF sul display principale
Y
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
46
ç∂
.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio­ne Ingressi
4∂per accendere l’apparec-
chio, premere il selettore AVR
5∫per
poter accedere alle funzioni AVR tramite teleco­mando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modi­ficata premendo i Selettori della sorgente
d’ingresso
%
sul pannello frontale. Ogni volta che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR 4500 pas­serà automaticamente alla sorgente digitale (se selezionata), alla configurazione di surround e degli altoparlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli Ingressi Video 4
Ô
sul pannello frontale possono essere usati per collegare temporanea­mente un videogioco oppure una camcorder al proprio sistema di home entertainment.
• Quando viene modificata la sorgente il nome del nuovo ingresso viene visualizzato momenta­neamente sullo schermo, nella terza sezione infe­riore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale d’informazione
Y
e s’illumina un
LED verde accanto al nome dell’ingresso selezio­nato sugli indicatori dell’ingresso
ˆ
sul pan-
nello frontale.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utiliz­zato rimane collegato alle uscite Video 1
P
e
Video 2
R
e alle uscite video del monitor
TV
B
. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare
simultaneamente le diverse sorgenti.
• Se un ingresso video a componenti è collegato agli ingressi a componenti DVD
L
, Video 2
J
verrà diretto all’uscita Video a componenti
K
. Accertarsi che l’apparecchio televisivo sia impostato sull’ingresso corretto per visualizzare il segnale (composito o S-Video oppure video a componenti, vedere le note per S-Video a pag.
16).
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole utilizzando il Controllo del volume
ı
sul
pannello frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (freccia su / freccia giù)
(îsul
telecomando.
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante
Mute
˚. Ciò interromperà l’uscita a tutti i
diffusori ed alla presa per le cuffie, ma non inter­ferirà con la registrazione o il doppiaggio in corso quando il sistema è in stato di Mute, il corrispet­tivo Indicatore
Z
si illuminerà e nel Display
Principale
˜
lampeggerà la scritta MUTE.
Premete nuovamente il tasto Mute
&˚per
tornare allanormale operatività.
• Durante la sessione d’ascolto è possibile rego­lare il controllo delle basse frequenze (Bass)
e delle alte frequenze (Treble) Úper adattarle ai gusti dell’ascoltatore ed all’acustica del locale. Notare che questi controlli (ed anche il Bilancia­mento) non funzioneranno quando un ingresso a 6/8 canali diretto sia in uso.
• Per impostare l’uscita di AVR 4500 in modo che l’uscita sia “flat (piatta)” e i comandi del tono di prova siano disattivati, premere una o due volte il pulsante della modalità Tone (tona- lità)
8
in modo che compaia momentaneamen-
te il messaggio TONE OUT sul display
principale d’informazione
Y
. Per riattivare i
comandi della tonalità premere pulsante della modalità Tone (tonalità)
8
in modo che com-
paia momentaneamente il messaggio TONE INsul display principale d’informazione
Y
.
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della presa per le cuffie
4
nel pannello fron­tale. Notare che, quando la spina della cuffia è inserita, il messaggio HEADPHONE (cuffia) compare sul display principale d’informazio-
ne
Y
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato. Quando si stacca spina della cuffia viene ripristi­nato l’audio nei diffusori.
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR 4500 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice surround analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono. Sull’AVR 4500 sono disponibili un totale di 22 modalità di ascolto diverse.
La scelta dei modi surround dipende dai gusti personali come dal tipo di materiale che deve essere riprodotto. Per esempio CD, colonne sono­re o programmi TV che portano il logo di uno dei principali sistemi di codifica surround, come il Dolby Surround, possono essere riprodotti sia in modo Dolby Pro Logic 2 Movie (con i film) che Music (colonne solo musicali), con qualunque dei modi DTS Neo:6 o con l’esclusivo sistema Har­man Kardon Logic 7 Movie che consente di crea­re un campo acustico a 5.1 canali o (con Logic 7 e DTS NEO:6) a 7.1 canali, da materiale codifica­to surround o anche da materiale analogico a due soli canali rispettando in pieno le caratteristi­che timbriche e la separazione tra i canali della registrazione originale (per maggiori dettagli vedere la tabella a pag. 29).
Quando non vi sono altoparlanti surround instal­lati, con tutte le registrazioni surround può essere selezionato il modo Dolby 3 Stereo.
Notare che quando vengono ricevuti segnali Dolby Digital 2.0 (p.e.le tracce D.D. 2.0 di un DVD) che sono codificate con informazioni Dolby Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital, interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi anche Dolby Digital a pagina 34).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda, con panoramiche dettagliate ed effetti credibili anche da registrazioni stereo analogiche, impie­gate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emula­tion o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7 Music per un drastico miglioramento delle pre­stazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Benché i film con suono surround possano essere decodificati da modi surround analogici come il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema, quando vengono trasmessi da stazioni TV con­venzionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni satellitari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando non c’è specifica di decodifica surround internazionale, potreste rilevare che con quel dato programma il Pro Logic II Cinema, il Logic 7 Cinema o Enhanched, il DTS Neo:6 Cine­ma sono comunque in grado di sviluppare un surround avvolgente e credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente conte­nute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5/7CH Stereo (efficaci in particolare con le vecchie registrazioni dalla ste­reofonia un po’ estremizzata) and for mono pro­grams, we suggest that you try the Theater or Hall modes.And when you use only two front channel speakers you should select Harman’s patented VMAx mode, delivering a virtually three dimensional sound space with two speakers only.
I modi surround possono essere selezionati sia dal telecomando che dal pannello frontale. Prima di tutto decidete quale categoria di surround intendete usare e premete il tasto corrispondente a tale categoria: modi Dolby
5Mo DTS Sur-
round
6Nper le sorgenti digitali, DTS
Neo:6
&Mper le sorgenti analogiche, Logic
7
7
y, DSP9A
o Stereo$
.
Non appena premerete uno dei Tasti Selezione Modo (fatta eccezione per il Selettore Modo
Surround
9Acome da nota successiva) il
nome del modo surround inizierà a scorrere sul
Display Principale
Y
. Lasciate che la scritta scorra così da poter leggere con esattezza il nome del modo, e se volete scegliere un altro modo in questa categoria, premete nuovamente il tasto, prima che la scritta sparisca sulla sinistra del display
Y
o sul display "on-screen".
Per selezionare un modo DSP (Hall 1, Hall 2 o Theater, VMAx Near o VMAx Far) premete ripetu­tamente il tasto per scorrere la lista dei modi disponibili.
Si illuminerà, inoltre,un indicatore individuale di modo
DEGIJKLMN
. Quando si
cambia modo surround, un LED si illumina di verde nella lista degli Indicatori di Modo Sur-
round
˘
sul pannello frontale.
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS pos­sono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una sorgente digitale, l’unità AVR 4500 seleziona e commuta automaticamente la modalità corretta (Dolby Digital o DTS) indipendentemente dalla modalità precedentemente selezionata. Per mag­giori informazioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Per ascoltare un programma nella modalità bica­nale stereo tradizionale utilizzando soltanto il dif­fusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), sino a che SURR OFF non appaia sul
Display Principale
Y.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di proces­samento surround analogici come il Dolby Pro Logic. Consente di ottenere cinque o sei canali discreti: frontale sinistro,centrale, frontale destro, surround sinistro e destro e, con il DTS ES (vedi sotto) persino un surround posteriore (con segnali identici per i canali destro e sinistro). Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dina­mica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supple­mentare, dedicato in particolare alla codifica delle basse frequenze.Tale canale viene general­mente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1,” “6.1” or “7.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una larghezza di banda inten­zionalmente limitata, i tecnici di progettazione audio hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come AC3
®
) é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opziona­le esterno per usare AVR 4500 per ascoltare le tracce sonore in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Collegare l’uscita RF del lettore LD al demo­dulatore e poi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici e coassiali
UV
di AVR 4500. Per l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è neces­sario alcun demodulatore.
FUNZIONAMENTO 33
Funzionamento
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di fornire audio 5.1, 6.1 or 7.1 Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diversi metodi di codifica dei segnali e quindi richiedono diversi circuiti di decodifica per ricon­vertire i segnali digitali in segnali analogici.
Tracce sonore codificate DTS si trovano su partico­lari DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR 4500 si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per ripro­durre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna connettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore
UV
o agli ingressi *e Ódel pannello frontale. Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate
con DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul pannello frontale. Si noti che i primi lettori DVD prodotti potrebbero non essere in grado di ripro­durre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un problema causato dall’AVR 4500, in quanto alcuni lettori non possono trasmettere il segnale DTS alle uscite digitali. In caso di dubbi sulla capacità del proprio lettore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consultare il manuale d’uso del lettore.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le uscite già settate per il solo Dolby Digital, .Alfine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I circuiti digitali di AVR 4500 sono in grado di effettuare una deco­difica d’alta qualità da digitale ad analogica e pos­sono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i pro­grammi PCM o DTS,per i dischi Dolby Digital occor­re un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” above).
Si possono effettuare le connessioni sia agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello poste­riore
UV
o agli Ingressi Digitali *e Ódel
pannello frontale.
Per ascoltare una sorgente digitale PCM, selezio­nare innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se pre­sente) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Quin­di premere il selettore dell’ingresso digitale
ÛGe i pulsanti
⁄/¤
D
sul telecomando
oppure i pulsanti di selezione
7$
sul pan­nello frontale per scegliere gli ingressi ottici oppu­re coassiali, OPTICAL o COAXIAL, come appaiono sul display d’informazione principale
Y
. Premere il pulsante Set@F
per confer-
mare l’opzione desiderata. Se viene riprodotta una sorgente PCM, l’indicato-
re PCM
A
si illumina. Durante la riproduzione PCM, è possibile selezionare tutte le modalità Surround eccetto Dolby Digital o DTS.
Riproduzione audio MP3
L’AVR 4500 é uno dei ricevitori audio video ad offrire un decodificatore per il formato audio MP3, usato per i file audio su computers e ripro­duttori/registratori portatili per MP3. Inoltre alcu­ni nuovi lettori CD o DVD sono in grado di ripro­durre dischi ottici registrati col sistema MP3 inve­ce che con le informazioni standard dei CD audio.Tramite il decodificatore MP3 l’AVR 4500 offre maggiore precisione di conversione del segnale di formato digitale verso un’uscita analo­gica, oltre al vantaggio di poter amplificare il segnale e ascoltarlo sui diffusori del vostro siste­ma surround, anziché sui piccoli diffusori, alimen­tati da deboli amplificatori, che normalmente si usano con i computer.
Per godere appieno della capacità di decodifica MP3 dell’AVR 4500, dovete semplicemente colle­gare l’uscita digitale (SPDIF) della sound card di un computer o l’uscita digitale (SPDIF) di un CD o di un DVD Player MP3 compatibile o di un let­tore MP3 portatile ad uno degli Ingressi Digi-
tali sul pannello posteriore
UV
o su quello
frontale
. Quando viene ricevuto un segna-
le MP3 l’Indicatore Bitstream
A
si illuminerà
e l’audio inizierà ad esser riprodotto.
Note:
• L’AVR 4500 può riprodurre solo segnali MP3 (MPEG 1/LAYER 3) e non é compatibile con altri codecs audio per computer.
• La modalità MP3 DSP presente nell’AVR 4500 richiede uno stream MP3 SPDIF, che al momento é presente solo su pochi apparecchi, ma che in futuro, con le nuove schede madri e sistemi ope­rativi sarà sempre più presente in quanto SPDIF é lo standard per l’hardware audio e video.
• Il segnale audio di ingresso digitale può essere ottico o coassiale, ma il segnale deve essere in formato MP3 SPDIF. Non é possibile la connes­sione diretta USB o tramite porta seriale, anche se i segnali sono in formato MP3. Per chiarimenti sul formato del segnale in uscita dal vostro com­puter o dalla scheda audio, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio o contattate l’assi­stenza tecnica del produttore.
• Se l’uscita della sound-card del vostro compu­ter non può essere collegata direttamente all’A­VR 4500 o se l’uscita non è in grado di fornire il data stream dell’MP3, potete usare un transco­der esterno opzionale, come quelli prodotti da Harman Kardon per convertire le uscite USB di un computer così da essere compatibili con gli AVR. Contattate il vostro rivenditore di fiducia Harman Kardon per i dettagli.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR 4500. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei let­tori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pan­nello
UV
.Per fornire un segnale di riserva ed una sorgente di registrazione stereo analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero essere connes­se ai corretti ingressi sul pannello posteriore di AVR 4500 (p.e. collegare l’uscita audio stereo ana­logica del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD
5
sul pannello posteriore quando si collegano le
uscite digitali della sorgente). Per selezionare una sorgente digitale,come ad
esempio il DVD, prima di tutto selezionate la sua uscita usando il telecomando o il Selettore
Ingresso
4%sul pannello frontale onde
inviare il suo segnale video (se c’è n’è uno) al monitor TV e per fornire il segnale analogico per la registrazione. Quando l’ingresso digitale asso­ciato all’ingresso selezionato (ad es. DVD) non viene selezionato automaticamente (per via del settaggio ingressi realizzato precedentemente durante la configurazione del sistema, vedi pag.
21) selezionare la sorgente digitale premendo il
pulsante
GÚSelettore ingresso digitale e
quindi usare i pulsanti
D
freccia alto/basso sul
telecomando, o i pulsanti
7$
selezione ingres-
si sul pannello frontale, per scegliere uno degli ingressi DIGITAL o COAXIAL, come appaiono sul display d’informazione principale Y, o sul display indicatore
BF
o sull’OSD.
Quando la sorgente digitale é in riproduzione, L’AVR 4500 riconoscerà automaticamente se é un formato Dolby Digital, DTS,HDCD, MP3 o PCM, che é il formato di uscita standard dei lettori CD. Un indicatore Bitstream
A
si accenderà sul
display di informazione principale
˜
per con­fermare che il segnale é Dolby Digital, DTS,MP3 o PCM.
34 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rima­ne associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appro­priato Dolby Digital, DTS,MP3 o PCM.
Indicatori di stato digitale
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’u­nità AVR 4500 individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informa­zione viene selezionata automaticamente la modalità Surround corretta.Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodifi­ca DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’at­tiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’ap­parecchio rileva dati PCM, da CD, LD, da DVD musi­cali o da alcune tracce su normali DVD,perrmette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR 4500 utilizza una serie di indi­catori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere la scelta della moda­lità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Quando sta suonando una sorgente digitale l’indica­tore del flusso di dati (Bitstream)
A
s’illumina per
indicare il tipo di segnale che sta riproducendo. DOLBY D: quando s’illumina l’indicatore DOLBY
D* si sta ricevendo un flusso di dati Dolby Digital. In base alla traccia audio selezionata sul lettore della sorgente e dal numero di canali sul disco sono pos­sibili diverse modalità Surround. Notare che soltanto un canale senza subwoofer, chiamato canale audio “1.0” oppure tutti i cinque canali con il subwoofer (audio a “5.1” canali) oppure tutte le fasi interme­die possono essere registrate sulle tracce audio digi­tali codificate Surround (vedere la NOTA seguente). Con tutte le tracce di questo tipo,eccetto quelle audio bicanale (“2.0”), sono disponibili soltanto le modalità Dolby Digital e VMAx.Quando il segnale Dolby Digital è soltanto bicanale (“2.0”) questi due canali (L –sinistro e R –destro) spesso contengono la codifica Surround Pro Logic. On queste tracce l’AVR3500 seleziona automaticamente il modo Dolby Pro Logic II Movie (in aggiunta al Dolby Digi­tal) ma potete, volendo, selezionare anche il modo Vmax. Quando il segnale D.D. 2.0 non contiene alcuna informazione Pro Logic, il modo Dolby Digital puro viene selezionato automaticamente, ma potete, volendo, selezionare manualmente qualsiasi modo Pro Logic II (anche se solo i modi Music e Emulation dovrebbero venir impiegati in questo caso) o qua­lunque modo Vmax.
DTS: quando s’illumina l’indicatore DTS si sta ricevendo un flusso di dati DTS. Quando l’unità rileva questo tipo di dati si può usare soltanto la modalità DTS.
PCM: quando s’illumina l’indicatore PCM si sta ricevendo una modulazione ad impulsi codificati standard o segnale PCM, che è il sistema audio digi­tale utilizzato per i compact disc e per i laser disc convenzionali. Quando è presente un flusso di dati PCM sono disponibili tutte le modalità eccetto Dolby Digital e DTS.
MP3: quando si accende l’indicatore MP3, si sta ricevendo un segnale digitale compatibile MPEG1/Layer 3. Questo formato audio é usato da molti programmi per registrare file audio compressi. Quando é presente un bitstream in MP3, il suono viene automaticamente riprodotto in modalità ste­reo (no surround). Le modalità surround non sono disponibili durante la riproduzione di MP3.
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream
Indicators
A
AVR 4500 presenta una serie di indi­catori d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali interruzioni del segnale digitale.
Figura 9
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/SR/SBL/SBR che stanno all’interno dei box dell’ indicatori degli ingressi di
diffusori / canali
Q
sul pannello frontale infor-
mazione principale
˜
. Se si utilizza un segnale analogico standard oppure un segnale codificato dalla matrice Surround s’illuminano soltanto gli indi­catori “L” (sinistro) e “R” (destro), perché i segnali analogici dispongono rispettivamente soltanto del canale sinistro e destro anche per le registrazioni Surround, che inviano i segnali codificati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono contenere uno, due, cinque, sei o sette canali separati, in base al programma, al metodo di trasmissione e alla codifica. Quando si riproduce un segnale digitale le lettere di questi indicatori s’illuminano in corrispon­denza dei segnali specifici ricevuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il siste­ma a “5.1” canali,non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora.La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul letto­re DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR 4500 oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lingua. È anche possibile cambiare il tipo di alimentazione del segnale durante la riproduzione DVD. In alcuni casi l’anteprima del materiale specia­le verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR 4500 rileva automaticamente le modifiche del flusso di dati e il conteggio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Nota Importante: Quando una sorgente digitale surround (Dolby Digital, DTS) è in riproduzione,le lettere SBL/SBR corrispondenti agli altoparlanti posteriori appariranno solo quando si tratti di una sorgente DTS ES-DISCRETE 6.1. Questo modo sur­round verrà indicato nel display del pannello fron­tale dopo che il Tasto DTS Surround
6Nsia
stato premuto. Con tutte le altre registrazioni le icone degli altoparlanti posteriori potrebbero illu­minarsi (quando tali altoparlanti siano stati confi­gurati) ad indicare che c’è un segnale (decodifica matriciale con NEO:6, Lohic 7 o 7 CH Stereo) che li alimenta, ma le lettere al loro interno non si illu­mineranno.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingressi
di diffusori / canali
Q
lampeggiano per indicare quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure quan­do una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeggianti rammen­tano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena que­st’ultima viene riavviata.
FUNZIONAMENTO 35
Funzionamento
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’in­gresso Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da
1
/4 ad 1/3. Questo limita il distur­bo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi troppo elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità ore notturne può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premendo il tasto NIGHT
B
sul telecomando.
Premere qiondi i pulsanti
D
freccia su/giu, per abilitare la versione di compressione media o com­pleta della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti
D
freccia
sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display d’informazione prin-
cipale
Y
la scritta: D-RANGE OFF.
Il Night Mode può anche essere selezionato per­ché sia sempre attivo, non appena venga attivato il modo Dolby Digital, al livello di compressione desiderato, usando le opzioni del menù Sur- round Select. Vedi a pagina 25 per maggiori informazioni sull’impiego dei menù per accedere a questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’ar­resta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arresta­no temporaneamente, e le lettere indicanti la posi­zione dei canali lampeggiano all’interno degli indi-
catori degli ingressi di diffusori / canali
Q
. Ciò rientra nel normale funzionamento e non indi­ca alcuna anomalia di AVR 4500 o dell’apparec­chio della sorgente.AVR 4500 tornerà alla riprodu­zione digitale non appena i dati saranno disponibi­li, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR 4500 decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compatibili con AVR 4500.
• Notate che non tutti i programmi codificati digi­talmente nè tutte le tracce audio su un DVD con­tengono audio a 5.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.AVR 4500 rileverà automaticamente il tipo di decodifica Surround digitale utilizzata, indicandola negli indicatori del flusso di dati (Bitstream)
A
e
negli indicatori degli ingressi dei canali
Q
e
si regolerà in modo corrispondente.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital o DTS, normalmente non dovreste essere in grado di selezionare alcuno dei modi surround analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH/7CH stereo o Logic 7) fatta eccezio­ne per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro Logic II (vedi a pag.34).
• Durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital o DTS, non é possibile effettuare registrazio­ni analogiche utilizzando le uscite Tape
3
, Video
1, Video 2 o
We a
, se la sorgente é collegata solamente ad uno qualsiasi degli ingressi digitali dell’AVR 4500. Ma il segnale analogico a due canali di quella sorgente, il ”Downmix”a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogiche agli ingressi analogi­ci appropriati (es. DVD) dell’AVR 4500, pur rima­nendo selezionato l’ingresso digitale dell’AVR
4500. In aggiunta, i segnali digitali saranno passati attraverso le Uscite Audio Digitali
A
.
Registrazione su registratore
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR 4500 viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascol­tando, può essere registrato semplicemente met­tendo in modalità registrazione qualsiasi apparec­chio collegato alle Uscite Registratore
3
o alle
Uscite Video 1 o Video 2
PRWa
.
Quando viene collegato un registratore digitale ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali
A
potete registrare il segnale direttamente in digitale usando un CD-R , un Mini-Disc o altro registratore digitale
Notare che tutti i segnali digitali verranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassiale, non importa quale ingresso digitale sia stato sele­zionato.
Uscite/ingressi del pannello frontale
Oltre alle uscite digitali sul pannello posteriore, l’AVR 5500 offre l’esclusiva carratteristica Harman Kardon di configurabilità dei connettori sul pan­nello frontale. Per un semplice collegamento di un dispositivo portatile potete, se lo desiderate, com­mutare il connettore Digital Coax 3
Ó
da ingresso a uscita e viceversa seguendo questi passi:
1. Premete il tasto OSD
L
per poter osservare il
MASTER MENU (figura 1).
2. Premete il tasto Set
F
per entrare nel menu
IN/OUTSETUP (figura 2).
3. Premete il tasto
¤
D
cosi che il ›cursore su
schermo sia vicino a COAXIAL 3 .
4. Premete uno dei tasti
‹/›
E/%
cosi da
sottolineare la scritta OUT.
5. Premete il tasto OSD
L
per uscire dai menu
e tornare allanormale operatività. Notare che una volta che i settaggi siano stati
effettuati Indicatore di Stato Ingresso/ Uscita ( si illuminerà in rosso, indicando che l’ingresso digitale selezionato e ora un uscita. Una volta commutato in uscita, tale rimarrà finchè l’AVR 5500 resterà acceso, o fino a che il settaggio non verrà cambiato nel menu OSD come già descritto. Ricordate, comunque, che una volta spento l’AVR 5500 il settaggio verrà cancellato, e se vorrete ancora usare gli ingressi come uscite, dovrete cambiare nuovamente, come sopra, i settaggi dal menu OSD.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre­sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modificano il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre, il registratore digitale deve essere compatibile con il segnale di uscita. Per esempio l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore CD può essere registrata su un CD-R o MiniDisc, diversamente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica di una sor­gente Dolby Digital o DTS non sarà possibile se la sorgente é connessa solamente ad un ingresso digitale dell’AVR 4500. Il segnale a due canali ana­logico di tale sorgente può invece essere registrato (vedere il paragrafo 5 “Note importanti di riprodu­zione digitale” suindicato).
Output Level Adjustment With Source Signals
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR 4500 viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 26. In alcuni casi, tuttavia, è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzando un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il livello d’u­scita del subwoofer e quelli delle modalità Stereo e VMAx possono essere regolati soltanto seguendo questa procedura. Notare che tutte le regolazioni effettuate per un ingresso saranno effettive per tutti gli ingressi selezionati, proprio come avviene per le regolazioni effettuate con l’ausilio del tono-test.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un materia­le programmato, innanzi tutto selezionare la moda­lità Surround per cui si desidera regolare i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e destro usando il Controllo del volume
(î.
36 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Una volta impostato il livello di riferimento, pre­mere il pulsante di selezione dei canali Channel
Select
CÙe notare che compare il messag-
gio FRONT L LEVsul display d’infor- mazione principale
Y
. Per modificare il livello,
premere prima il pulsante Set
F@ed utilizza-
re poi i pulsanti di selezione
7$
oppure i
pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per alzare o per abbassare il livello. NON utilizzare il controllo del volume, perché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima pulsante d’impostazione (Set)
F@e succes-
sivamente utilizzare i pulsanti di selezione
7$
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
per selezionare la successiva posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello del subwoofer premere i pulsanti di
selezione
7$
oppure i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
finché compare il messaggio WOO-
FER LEV sul display d’informazione
principale
Y
o sulla visualizzazione su scher­mo (OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso).
Premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
@
quando compare il nome del canale desiderato sul display d’informazione principale
Y
e seguire le istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che richiedono aggiustamenti non siano stati regola­ti. Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate ulteriori regolazioni, l’AVR 4500 tor­nerà alla normale operatività.
Se si sta usando un disco con segnali di rumore test, oppure un generatore di segnale esterno quale sorgente da cui selezionare i livelli di uscita da ridurre, si può usare l’EzSet del telecomado per guidarvi al livello corretto di pressione sono­ra. Per usare il telecomando a tal fine, fate partire il rumore di test dalla sorgente, premete e rila­sciate velocemente il Selettore/Indicatore SPL - Livello Pressione Sonora -
*
per attivare il
sensore. Mentre viene riprodotto il tono-test, l’Indicato-
re Programma/SPL
2
cambierà di colore per indicare il livello. Se l’indicatore è rosso, il livello è troppo alto; quando è arancione il livello è troppo basso. Per settare il volume di riferimen­to, ruotate il Controllo di Volume
(
sino a che l’indicatore di SPL non si illumini di verde con il segnale inviato ai diffusori frontali. Quindi regolate il livello di tutti gli altri altoparlanti, mentre ciascuno sta ricevendo il segnale test, sino a che il LED non sia illuminato in verde per tutti i canali. Dopo che tutti i livelli saranno alli­neati, premete il Selettore di Indicatore Pro-
gramma/ SPL
2
per spegnere indicatore e
sensore.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere regolata utilizzando il sistema OSD completo con menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volu­me ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
Ù(î
. Quindi pre-
mere il pulsante OSD
L
per far comparire il
menu principale MASTER MENU (Figura
1). Premere il pulsante
¤
D
four times until
the on-screen fintanto che il cursore
su scher­mo si posiziona sulla riga CHANNEL AD- JUST (regolazione del canale). Premere il pul­sante d’impostazione (Set)
F
per attivare il
menu CHANNEL ADJUST (Figura 10).
Figura 10
Quando il menù apparirà, il tono-test interno verrà spento. Ciò vi consente di usare un disco esterno o altro materiale di sorgente come segnale-test. A questo punto usate i tasti
⁄/¤
D
per selezionare i canali da regolare. Per cia-
scuna posizione di canale usate i tasti
‹/›
E%
per variare il livello di uscita.
Ricordate, quando state impiegando un disco contenente un segnale test (p.e.rumore rosa) o un generatore esterno di segnale, l’obiettivo è quello di ottenere il medesimo livello per tutti i canali dalla posizione abituale di ascolto, con qualsiasi modo surround venga selezionato. Se la vostra sorgente test è un normale disco conte­nente segnali musicali, potete regolare il livello per ciascun canale e ciascun modo surround come preferite, p.e. potreste voler abbassare il Canale Centrale o alzare il volume dei posteriori se avvertire che è troppo basso con determinati modi surround.
Se desideraste riportare tutti i livelli al default ori­ginale di fabbrica, premete i tasti
‹/›
E%
così che il cursore sia vicino alla linea CHANNEL RESET e quindi premete i tasti
⁄/¤
D
in maniera di selezionare la scritta ON. Dopo che tutti i livelli sono stati resettati, seguite la procedura sopra descritta per riportare tutti i livelli alle regolazioni desiderate. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere i pulsanti
⁄/¤
D
per spostare il cursore ›su schermo in modo che si posizioni accanto a BACK TO MASTER MENU (torna al menu), poi premere il pulsante d’impostazione (Set)
F
se si desi­dera tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pulsante OSD
L
per uscire dal menu.
NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere regolati separatamente per ogni modalità Sur­round analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in prece­denza.
Con i modi Stereo e Vmax la procedura di regola­zione sopra descritta rappresenta l’unica maniera di adattare i livelli di uscita, ad esempio per far sì che i livelli di Vmax e Stereo corrispondano a quelli degli altri modi.
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali
L’AVR è equipaggiato per sostenere future possi­bili espansioni, mediante l’impiego di adattatori di formato opzionali esterni, ove l’AVR 4500 non dovesse essere in grado di processare o di accet­tare i collegamenti per le uscite ottiche ad alta risoluzione dei sistemi di riproduzione come il DVD-Audio o il SACD. Quando un apparecchio con sei canali in uscita (5.1 Audio) viene impie­gato collegate questa sorgente agli Ingressi
Diretti 6-Canali
8
. Quando viene impiegato un apparecchio con uscita a otto canali (7.1) col­legatene le uscite Surround Back Left (SBL) e Sur­round Back Right (SBR) agli Ingressi Diretti 8-
Canali
9
dell’AVR. Per selezionare tali ingressi
premete il Tasto 6-Channel/8-Channel Direct
7
sul telecomando o il Selettore Sorgente
Ingresso
%
sul pannello frontale, sino a che la
configurazione desiderata non appaia sul
Display Principale
Y
.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi Diretti a 6 o 8 Canali, non si possono selezionare i modi surround, dal momento che sarà il decodi­ficatore dell’apparecchiatura esterna collegata a determinare quale processamento usare. In più non è presente il segnale alle uscite Record e non è possibile la regolazione delle frequenze di crossover in basso, così come non saranno attivi i controlli di tono e di bilanciamento.
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di backup della memoria che conserva le imposta­zioni preselezionate e le informazioni relative alla configurazione del sistema nel caso in cui l’unità venga accidentalmente staccata dall’alimentazio­ne oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane, trascorse le quali occorre reinserire tutte le infor­mazioni.
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR : 0dB CEN : 0dB SBL : 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB : 0dB CHANNEL RESET:OFF ON TEST TONE :OFF ON BACK TO MASTER MENU
FUNZIONI AVANZATE 37
Funzioni avanzate
AVR 4500 dispone di numerose funzioni avanza­te che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funzionamento dell’unità. Non occorre utilizzare queste funzioni per azionare l’unità, tuttavia esse offrono delle opzioni supplementari da uti­lizzare se si desidera.
Luminosità del display
Il display d’informazione˜sul pannello frontale di AVR 4500 è impostato su un livello di luminosità di default sufficiente per visualizzarlo in una stanza con un’illuminazione normale.Tut­tavia in alcuni impianti Home Theater è possibile abbassare occasionalmente la luminosità del display oppure non attivarla affatto.
Per modificare l’impostazione della luminosità per una specifica sessione d’ascolto occorre ese­guire delle regolazioni nel menu ADVAN- CED. Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul- sante d’impostazione (Set)
F
per entrare nel
menu ADVANCED (Figura 11).
Figura 11
Per modificare l’impostazione della luminosità nel menu ADVANCED, accertarsi che il cur- sore
sullo schermo si posizioni sulla riga
VFD e premere il pulsante
%
per visualiz­zare la luminosità desiderata sullo schermo di visualizzazione. Quando è visualizzato il messag­gio FULL, il display presenta una luminosità normale. Quando è visualizzato il messaggio HALF il display presenta una luminosità dimezzata rispetto a quella normale. Quando è visualizzato il messaggio OFF, tutti gli indica- tori del display d’informazione
˜
si oscura-
no. Notare, tuttavia, che i LED verdi degli indi-
catori degli ingressi
ˆ
e gli indicatori
della modalità Surround
˘
nonché l’indi-
catore d’alimentazione
3
restano illuminati
per segnalare che l’unità è accesa.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
La luminosità del display può essere modificata premendo e mantenendo premuto il pulsante d’impostazione (Set)
@
sul pannello frontale
per tre secondi finché compare il messaggio
VFD FULL sul display d’informazione principale
Y
. Entro cinque secondi premere i
pulsanti di selezione
7$
finché è visualizza­to il livello di luminosità desiderato.A questo punto premere nuovamente il pulsante d’impo­stazione (Set)
@
per confermare l’impostazio-
ne.
Una volta selezionato il livello di luminosità desi­derato, quest’ultimo resta valido finché non viene modificato di nuovo oppure l’unità viene disinserita.
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori audio/video accendendo l’unità AVR 4500, essa ritorna sempre al volume impostato al momento dello spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile attivare l’unità AVR con una determinata impo­stazione del volume all’accensione, senza consi­derare il livello che l’unità aveva al momento dello spegnimento. Per modificare lo stato di default, in modo di conservare lo stesso livello del volume utilizzato all’accensione, occorre modificare il menu ADVANCED. Per inizia- re questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED (Figura 11).
Nel menu ADVANCED SELECT, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posi­zioni sulla riga del volume di default premendo come richiesto i pulsanti
⁄/¤
D
, quindi pre-
mere il pulsante di selezione
%
in modo da evidenziare il messaggio “ON” sullo schermo di visualizzazione. Poi premere una volta il pulsante
¤
D
, in modo che il cursore ›sullo schermo si posizioni sulla riga DEFAULT VOL SET. Per impostare la regolazione del volume desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
E%
oppure mantenerli premuti fintanto che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga DEFAULT VOL SET. Notare che questa impostazione non può essere esegui­ta con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’ac­censione non può essere udita durante esecuzio­ne della regolazione è preferibile determinare l’impostazione prima di eseguire la regolazione. A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e regolare il volume al livello desiderato utiliz­zando il normale controllo del volume
(î.
Dopo aver impostato il livello del volume deside­rato all’accensione annotare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul display principale
d’informazione
Y
(il livello di volume tipico viene visualizzato come numero negativo, ad es. –25 dB). Per la regolazione utilizzare i pulsanti di selezione
‹/›
E%
per immettere l’impo-
stazione.
Diversamente da altre regolazioni di questo menu il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene spenta completamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
* ADVANCED *
VFD :FULL HALF OFF VOLUME DEFAULT:OFF ON DEFAULT VOL SET:25dB SEMI OSD :OFF ON SEMI OSD TIME OUT: 35 FULL OSD TIME OUT:205 RETURN TO MASTER MENU
38 FUNZIONI AVANZATE
Funzioni avanzate
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di una riga sul fondo dello schermo di visualizza­zione quando vengono apportate modifiche al volume, alla sorgente d’ingresso, alla modalità Surround o alla frequenza del sintonizzatore di una qualsiasi impostazione di configurazione. Il sistema Semi-OSD è utile in quanto consente di controllare il feedback delle modifiche dei comandi o dei comandi del telecomando utiliz­zando la visualizzazione su schermo quando è difficile visualizzare i display del pannello fronta­le.Tuttavia occasionalmente si preferisce disatti­vare questi display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’in­tervallo di tempo di visualizzazione sullo scher­mo.AVR 4500 consente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre modificare il menu ADVANCED (Figura
11).Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pul- sante d’impostazione (Set)
F
per entrare nel
menu ADVANCED (Figura 9).
Nel menu ADVANCED, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga
SEMI OSD premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Successivamente premere il pul­sante di selezione
%
in modo da evidenzia­re il messaggio OFF sullo schermo di visualiz­zazione.
Notare che questa impostazione è temporanea e resta attiva fino a quando verrà modificata oppure AVR 4500 verrà disattivato. Dopo aver disinserito l’unità i display Semi-OSD restano attivi anche se sono stati disattivati per la sessio­ne d’ascolto precedente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in cui i display Semi OSD restano visualizzati entra­re nel menu ADVANCED come descritto in precedenza e premere i pulsanti
⁄/¤
D
come
richiesto. Quindi premere il pulsante di selezione
‹/›
E%
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’u­nità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
Regolazione del time-out nella modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è utilizzato per semplificare l’installazione e la regolazione di AVR 4500 mediante l’uso di una serie di menu a schermo. L’impostazione di default effettuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’inattività, prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale time-out è una misura di sicurezza per evitare che il testo possa dan­neggiare il tubo catodico del monitor o del proiettore, come potrebbe accadere se fosse lasciato attivo indefinitamente.Tuttavia alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo appena più lungo o più breve di time-out del display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD com­pleto occorre modificare il menu ADVANCED (Figura 1). Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per
visualizzare il MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere il pulsante
D
(freccia in alto) due volte, fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga ADVANCED. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
ADVANCED (Figura 11).
Nel menu ADVANCED, accertarsi che il cursore
sullo schermo si posizioni sulla riga
FULL-OSD TIME OUT premendo i pulsanti
⁄/¤
D
come richiesto. Quindi pre-
mere i pulsanti di selezione
‹/›
E%
finché viene visualizzato il tempo desiderato in secondi. Notare che, diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’im­missione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disatti­vata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
FUNZIONAMENTO MULTIROOM 39
Funzionamento Multiroom
AVR 4500 è completamente equipaggiato per funzionare come centralina di comando di un sofisticato sistema multiroom con sensori, TV, infrarossi (IR), sensori, altoparlanti esterni remoti opzionali, diffusori e amplificatori di potenza. Sebbene alcuni impianti multiroom richiedano l’intervento di un installatore specializzato, l’in­stallazione di questo semplice sistema multi­room può essere effettuata da chiunque sia appassionato del settore come hobby.
Installazione
Per il funzionamento in un altro locale occorre collegare quest’ultimo alla postazione di AVR 4500 con un cavo per un ricevitore a raggi infrarossi e diffusori o un amplificatore o un amplificatore. Per le istruzioni complete d’instal­lazione del sistema multiroom vedere pag. 18.
Impostazione del sistema multiroom
Dopo aver effettuato i collegamenti audio e IR, AVR 4500 deve essere configurato per il funzio­namento multiroom seguendo la procedura sotto descritta. Per iniziare questa regolazione premere il pulsante
L
OSD per visualizzare il
MASTER MENU sullo schermo. Premete il tasto
D
due volte fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga MULTIROOM. Premere il pulsante d’impo­stazione (Set)
F
per entrare nel menu
MULTIROOM SETUP (Figura 12).
Figura 12
Quando compare il menu MULTIROOM SETUP, il cursore
sullo schermo si posizio-
na sulla riga MULTIROOM. Poiché tale riga è utilizzata per attivare e disattivare il siste­ma, non eseguire la regolazione in questa opzio­ne a meno che non si desideri accendere il siste­ma in quel momento. Per accendere il sistema premere il pulsante
%
in modo da eviden­ziare il messaggio ON. Se non si desidera accendere adesso il sistema o passare all’opera­zione successiva, premere una volta i pulsanti
¤
D
, in modo che il cursore sullo schermo sia
accanto alla riga MULTI IN.
Nella riga MULTI IN premere i pulsanti
‹/›
E%
fino a quando l’ingresso audio/ video desiderato al sistema multiroom compare nello schermo evidenziato. Dopo aver effettuato la selezione, premere una volta il pulsanteu
¤
D
, finché il cursore ›sullo schermo si posizio-
na sulla riga MULTIVOL.
Nella riga MULTIVOL premere i pulsanti
‹/›
E%
, 29 e mantenerli premuti fino a quando è stato immesso il livello di volume desi­derato per il sistema multiroom. NON usare il normale controllo del volume per questa regola­zione. Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
(freccia in alto/basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga BACK TO MASTER MENU quindi premere il pulsante Impostazione
F
. Se non
si devono fare altre regolazioni, premere il pul­sante OSD
L
per uscire dal menu.
Funzionamento del sistema multiroom
Quando si fa funzionare l’ AVR 4500 da un’altra stanza e sia stato realizzato un collegamento a sensore IR con l’ AVR 4500 sull’Ingresso IR
MULTIROOM
O
del pannello posteriore, si può utilizzare sia il telecomando principale che il telecomando della Zona II. Per accedere alle fun­zioni MULTIROOM, premere uno qualsiasi dei tasti di Selezione Ingressi del telecomando Zona II
∫ço ∂o 45o 6
del tele-
comando principale. Premere il Selettore AVR
5∫per impostare l’apparecchio sull’ultima
sorgente selezionata, o qualsiasi altro Pulsante di selezione per accedere a una specifica sorgen­te sonora.
Fintanto che é attivo il collegamento ad infraros­so sull’AVR 4500 da una postazione remota, tra­mite qualsiasi pulsante di ciascun telecomando si potranno controllare il volume della postazio­ne remota
(î, cambiare la frequenza del
sintonizzatore u
è
, cambiare le preselezioni
del sintonizzatore
!©, o operare la funzione
mute sul segnale in uscita
˚.
Se il jack remoto di uscita a infrarossi
M
sul­l’AVR 4500 é collegato all’ingresso a infra rossi di un apparecchio audio compatibile Harman Kardon, come un CD,un DVD o un riproduttore di cassette, le funzionalità di trasporto di questi apparecchi può essere controllato i Controlli di
Trasporto
P
Ƀ©˙∆
di ognu-
no dei due telecomandi.
Per spegnere il sistema dalla postazione remota, premere il pulsante Spegnimento
0å.
Ricordare che l’AVR 4500 può essere acceso o spento dalla postazione remota indipendente­mente dal funzionamento del sistema o dallo status nell’ambiente principale.
Notare che quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente della postazione remota, ogni modifica alla frequenza o alle preselezioni modi­ficherà anche le impostazioni della stazione che si ascolta nell’ambiente principale, qualora il sin­tonizzatore sia in uso anche in quell’ambiente. Allo stesso modo, se qualcuno nell’ambiente principale cambia la stazione, tale cambiamento si rifletterà anche nella postazione remota.
Per attivare la postazione remota, premere il pul­sante Multiroom
'
sul telecomando. Poi pre-
mere il pulsante Impostazioni
F
. premere
poi i pulsanti
D
freccia su/giu, per attivare o disattivare l’alimentazione del Multiroom. Quan­do il sistema Multiroom é attivato, l’Indicatore
Multi
O
si accenderà nel display di informa-
zione principale
˜
e nel display di informa-
zione principale
Y
o sull’OSD comparirà la dicitura MULTI ON. Premere due volte il pulsante di impostazione
F
per memorizzare
le impostazioni.
Quando il sistema Multiroom é in funzione, gli ingressi selezionati utilizzando il menu del Multi­room, saranno alimentati ai jacks Multi Room
Output
7
del pannello posteriore. Il volume sarà impostato allo stesso modo che nello stesso menu, sebbene possa essere modificato utiliz­zando un sensore ad infrarossi opzionale e il telecomando Zona II nella postazione remota o sull’amplificatore audio opzionale connesso ai jacks Multiroom Output
7
.
Dopo aver inserito il sistema multiroom, questo rimane attivo anche se AVR 4500 si trova in stand-by nel locale principale, premendo il pul-
sante Power OFF
0
o il controllo di ali-
mentazione del sistema
2
sul pannello frontale. Per disattivare il sistema multiroom nel locale d’ascolto principale, anche quando AVR è in stand-by, premere il pulsante Multi
'
e
quindi il pulsante Set
F
. Premere i pulsanti
⁄/¤
D
in modo che l’indicatore MULTI
O
sul display d’informazione˜si spenga e sul display d’informazione principale
Y
o
nella modalità OSD appaia MULTI OFF.
Anche quando l’AVR è spento (in modalità Standby) ed anche il sistema Multiroom è spen­to, quest’ultimo può essere riattivato in qualsiasi momento premendo il tasto Multiroom
'
o
uno qualsiasi dei tasti Selezione
∫ç∂
sul telecomando.
* MULTI-ROOM *
MULTI-ROOM:OFF ON MULTI IN :FM PRESET 01 MULTI VOL :25dB BACK TO MASTER MENU
40 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Funzionamento del sintonizzatore
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 4500 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato­re AM/FM
6
sul telecomando per selezionare il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sorgente d’in-
gresso
%
finché il sintonizzatore è attivo, sia
premendo il selettore della banda del sintoniz-
zatore
!
in qualsiasi momento.
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin-
tonizzatore AM/FM
6
oppure il selettore
della banda del sintonizzatore
!
per com­mutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
I
sul telecomando
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
!
sul pannello
frontale. Quando si illumina l’indicatore AUTO
X
sul
menu d’informazione principale Display Infor-
mativo Principale
˜
il sintonizzatore s’arresta solo su quelle emittenti che hanno un segnale sufficientemente forte da essere ricevuto con una qualità accettabile.
Quando non si illumina l’indicatore AUTO
X
,il sintonizzatore è in modalità manuale e si ferma ad ogni incremento di frequenza nella banda selezionata.
4. Per selezionare le emittenti premere il pulsante di sintonizzazione
)K. Quando l’indicato-
re AUTO
X
è illuminato, premere il pulsante per avviare la ricerca da parte del sintonizzatore della successiva emittente a bassa o alta fre­quenza con un segnale accettabile oppure tenere premuto il pulsante per una sintonizzazione rapi­da, rilasciandolo per effettuare la ricerca. In modalità automatica (Auto) il sintonizzatore riproduce ogni emittente in modalità mono o ste­reo, a seconda del tipo di trasmissione del pro­gramma. Se l’indicatore AUTO
X
non si illumi-
na, premere il pulsante di sintonizzazione
)
K
per avanzare di una frequenza alla volta, o
tenerlo premuto per localizzare un’emittente spe­cifica. Quando l’indicatore TUNED
W
si illumi­na, l’emittente è sintonizzata correttamente e dovrebbe essere udita in modo chiaro.
5. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numericiHche corrispondono alla frequenza dell’emittente. Notare che per inserire numeri superiori a 100, dovete solamente inserire il numeo 1 invece che
10. Il primo "0" verrà aggiunto automaticamen­te. L’emittente desiderata verrà sintonizzata auto­maticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il pul­sante Clear
"
per ricominciare.
NOTA: se la ricezione FM di un’emittente stereo è debole, è possibile aumentare la qualità audio passando alla modalità MONO, premendo il pul­sante Modalità Sintonizzatore
I
sul teleco-
mando o tenendo premuto il pulsante selettore
della banda
!
sul pannello frontale per 3
secondi finché non (sino a che) le indicazioni
STEREO
V
e AUTOXnon si spengano.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR 4500 è possibile memoriz­zare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente utilizzando i comandi sul pannello frontale o il telecomando.
Per immettere un’emittente in memoria è neces­sario averla prima sintonizzata secondo le istru­zioni descritte in precedenza, poi:
1. Premere il pulsante Memory
#
sul teleco-
mando. Notare che l’indicatore MEMORY
U
s’illumina e lampeggia sul display d’informa­zione
˜
.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
Numeriche
H
corrispondenti alla posizione in cui volete memorizzare la frequenza di questa stazione. Una volta inseriti questi dati appariran­no nel Display Numero di preselezione/
Tempo Impostato/Residuo/Timer Notturno
R
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezionate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit­tenti immesse in precedenza premere i tasti
numerici
H
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
Preset
#!sul pannello frontale e sul teleco-
mando.
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 41
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR 4500 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, infor­mazioni di rete, una descrizione del tipo di pro­gramma dell’emittente, messaggi di testo sull’e­mittente oppure specifici, selezioni musicali non­ché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR 4500 può fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento.La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando viene sintonizzata una stazione FM che contenga informazioni RDS, l’Indicatore RDS
AE
si illuminerà e dopo qualche istante, anche l’indicatore di tutti gli altri servizi RDS ricevuti si illuminerà, e l’AVR 4500 mostrerà automatica­mente il nome della stazione o gli altri program­mi di servizio nel Display Principale
Y
.
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
RDS
^ sul telecomando è possibile esami-
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco seguente. L’indicatore PTY
AD
si illumina
quando vengono ricevuti questi dati. NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno spe-
cifico PTY. Il display, quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, RT) con particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per per­mettere di visualizzare i messaggi che superano gli otto caratteri del display. In base alla qualità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frattempo sul display d’informazione lampeggerà il messag­gio TEXT (testo) se è selezionato RT. L’indi-
catore RT
AB
si illumina quando vengono rice-
vuti dati di testo e sono pronti da visualizzare.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio TIME, se è selezionato CT. L’indicatore CT
AC
si illumina quando vengono ricevuti dati sul­l’orario. Notare che la precisione dell’orario dipende dall’emittente, non dall’unità AVR 4500.
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non ven­gono trasmessi, sul Display d’informazione
principale
Y
compaiono i messaggi NO
TYPE, NO TEXT oppure NO TIME
trascorso il rispettivo intervallo di time out. In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto. Se si riceve un messaggio parzia­le oppure si accende e si spegne uno degli indica­tori RDS, PTY, CT o RT
AEADACAB
occor­re cercare di effettuare lentamente le regolazioni o sintonizzarsi su un’emittente RDS più potente.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
• (RDS ONLY – solo RDS)
• (TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POP M: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE IN: talk show con collegamenti
telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento
e hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza You may search for a specific Program Type (PTY)
by following these steps:
1. Premere il pulsante RDS
^ finché sul
display d’informazione principale
Y
viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/Down
#!o mantenetelo premu-
to se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY disponibili, come descritto sopra, partendo dal PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con faci­lità la successiva stazione che trasmetta informa­zioni RDS usate il tasto Preset Up/Down
#!sino a che sul Display non appaia la scrit-
ta RDS ONLY.
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up / down)
)Ke il sintonizzatore inizierà a ricer-
care nella banda di frequenze FM a partire dal­l’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che pre­senta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Mentre l’indicatore PTY
AD
lampeggia sul display, il sintonizzatore completerà la ricerca della stazione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segnale accettabile. Qualora non fosse possi­bile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messag­gio NONE per alcuni secondi e il sintonizzatore tornerà all’ultima emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico. Per essere iden­tificate come emittenti per le informazioni sul traffico esse trasmettono costantemente un codi­ce specifico per il traffico che fa illuminare
l’indicatore TA
AA
sul display. Queste stazioni possono essere rintracciate selezionando TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWS nella lista. L’AVR 4500 troverà la successiva appropriata stazione, anche se in quel momento non sta trasmettendo informazioni su traffico.
42 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
L’unità AVR 4500 comprende un potente teleco­mando che controlla non solo le funzioni del rice­vitore ma anche la maggior parte delle più diffuse marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori via cavo, televisori,videoregistratori e ricevitori satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver programmato il telecomando di AVR 4500 con i codici dei dispositivi del sistema, è possibile eliminare la maggior parte dei comandi remoti, sostituendoli con un unico telecomando universa­le retroilluminato provvisto di retroilluminazione.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando programmato per tutte le funzioni di AVR 4500, oltre che per comandare la magglor parte delle funzioni sui registratori a cassette, sui multilettori CD e sui lettori CD e DVD Harman Kardon. Inol­tre, seguendo uno dei metodi indicati di seguito, potrete programmare il telecomando per coman­dare molti apparecchi di altri produttori.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Usate le Tabelle alle pagine 50-67 per determi­nare quale dei codici a tre cifre si adatti alla marca e al tipo di prodotto (p.e. TV, VCR etc.) Se una marca possiede più di un numero occorre prendere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende pro­grammare nel telecomando di AVR 4500.
3. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
contemporaneamente. Qundo
l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lam­peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nel­l’AVR 4500 ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR 4500 verso
l’apparecchio da programmare, e inserite i numeri del codice a tre cifre usando il tastierino
Numerico
H
. Se l’apparecchio che volete
programmare si spegne, il codice inserito é quello giusto. Premete di nuovo il selettore di
ingresso
4
e osservate che la luce rossa sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inseri­mento del dato.
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
non si spegne, continuate ad inserire il codice di tre cifre fino a che l’apparecchio non si spegne.A questo punto il codice corretto é stato inserito. Premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, opera­te come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
A. Inserite il primo codice a tre cifre utilizzando il
tastierino numerico
H
e premere di nuovo
il selettore di ingresso
4
. Premere sul telecomando un tasto relativo ad una funzione di trasporto accessibile tramite il telecomando, es. pause o play
P
. Se l’apparecchio si avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
B. Se l’apparecchio non parte con la funzione
selezonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’appa­recchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori uti­lizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accensio­ne / spegnimento ma anche le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se le fun­zioni non possono essere attivate correttamente, potrebbe essere necessario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’unità non risponde a nessun codice immes­so, se il codice del prodotto non è riportato nelle tabelle del presente manuale o se non tutte le funzioni vengono eseguite correttamente, provare a programmare il telecomando con il metodo di ricerca automatica.
Note sull’utilizzo del telecomando dell’AVR 4500 con un registratore CD Har­man Kardon.
In fabbrica il telecomando viene programmato per controllare i CD players Harman Kardon, ma può controllare anche molte delle funzioni dei CD Recorder Harman Kardon (vedi lista funzioni a pagina 48) inserendo il codice "002". Per tornare ai comandi per i CD Player inserire il codice "001".
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che si desidera includere nel telecoman­do di AVR 4500 non è riportata nelle tabelle del presente manuale d’uso oppure il codice sembra non funzionare correttamente, è possibile pro­grammare il codice corretto utilizzando il seguen­te metodo di ricerca automatica. Notare che il metodo di ricerca automatica funziona solo con unità le cui funzioni di accensione / spegnimento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende include­re nel telecomando di AVR 4500.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
4
per il tipo di apparecchio che deve
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante
Mute
contemporaneamente. Qundo l’indicatore di programma/livello di pressione sonora SPL diventa color ambra e inizia a lampeg­giare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR 4500 verso l’apparecchio da pro­grammare e tenete premuto il pulsante
D
frec­cia su. Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lampeggiamento della luce rossa sotto al
selettore di ingresso
4
starà ad indicare che un codice é stato inviato. Qundo l’apparecchio da programmare si spegne, rilasciate immediatamen­te il tasto
D
(freccia su). Può servire un minuto o anche di più perché il codice giusto venga tro­vato e l’apparecchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante (freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparec­chio, il codice esatto può essere ignorato. A que­sto punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
4
é ancora rosso, pre-
mere una volta il pulsante
D
(freccia su), quindi
il pulsante
D
(freccia giù), anche esso una volta. Quando l’apparecchio si spegne é stato tro­vato il codice giusto. Se non si spegne, il codice é stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo, mentre il
selettore di ingresso
4
é illuminato in rosso,
premere (e non tener premuto) il pulsante
D
­freccia in basso - ripetutamente, per andare indie­tro a verificare i codici disponibili, verificando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pressione. Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso
4
nuova­mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inseri­mento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione / spegnimento sia attiva, ma anche tutte le funzioni relative a volume, canali e con­trolli di trasporto. Se tutte le funzioni non posso­no essere eseguite correttamente, è possibile uti­lizzare un codice remoto diverso oppure immette­re un codice con il metodo di immissione diretta del codice.
Programmazione del telecomando
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 43
Programmazione del telecomando
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricer­ca automatica è sempre opportuno individuare il codice esatto, in modo che possa essere reinseri­to con facilità, se necessario.È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato programmato per un selettore di comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
ingresso
4
per l’apparecchio di cui volete tro-
vare il codice e simultaneamente premete il pul­sante Mute
. Notare che l’indicatore di pro-
gramma/SPL
2
diventerà color ambra e ini­zierà a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passa­te alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione
F
. L’indicatore di Programma/SPL lampeggerà in verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codice. Un flash corrisponde al numero 1,due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una sequenza rapida di tre flash corrisponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ______________
VID1/VCR ________ VID2/TV __________
VID3/CBL/SAT ______________________
TAPE ______________________________
Apprendimento dei codici dal telecomando
Oltre ad utilizzare i codici dalla gamma interna dei codici di controllo a distanza il telecomando di AVR 4500 è in grado di “apprendere” i codici che non sono compresi nella gamma interna dei codici. Inoltre è possibile utilizzare questa funzio­ne per “rilevare” i codici da un dispositivo pre­programmato per aggiungere funzioni non inclu­se nei codici preprogrammati. Per apprendere o trasferire codici da un telecomando IR al teleco­mando di AVR 4500 attenersi alle seguenti istru­zioni:
1. Osizionare la parte anteriore del telecomando originale con il codice da inviare in modo che sia esattamente davanti alla finestra del trasmet-
titore IR
1
di AVR 4500, collocato “testa-a-
testa”. I telecomandi devono distare da 2 a 4 cm.
2. Selezionare il pulsante sul telecomando che si desidera utilizzare come selettore del dispositivo per i codici da immettere.Tale tasto deve essere uno dei Selettori Ingresso
4
o il Selettore
AVR
5
. Notare che quando vengono appresi
nuovi codici con il Selettore AVR
5
questo
non può più controllare l’AVR 4500.
3. Premere il pulsante selettore di ingresso
45
desiderato e il pulsante Apprendimen-
to
*
contemporaneamente.Tenere premuti i
due pulsanti fino a che l’indicatore di program- ma/SPL lampeggia color ambra e la luce sotto il pulsante di selezione dell’apparecchio diventa rossa. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase suc­cessiva entro 20 secondi.
4. Premere il pulsante del telecomando dell’AVR 4500 che volete programmare. Controllate che l’indicatore di programma/SPL smetta di lam­peggiare.
Nota importante: Non si possono insegnare codici a tutti i pulsanti del telecomando. I pulsan­ti contrassegnati dai seguenti numeri non possonno ”apprendere”: (per i numeri vedere il disegno a pag. 11):
4,7,8,B,I
,
O,,#,',),*
. In questi casi
l’Indicatore Program/SPL
2
continua a
lampeggiare dopo che il tasto è stato rilasciato.
5. Una volta che l’Indicatore Program/SPL
2
rimanea acceso (per cinque secondi) preme­te e mantenete premuto il tasto del telecomando originale il cui uso volete "insegnare" al teleco­mando dell’AVR 4500. Se premete il tasto troppo tardi o se non viene ricevuto alcun comando entro cinque secondi,l’Indicatore Program/SPL lampeggerà tre volte e quindi si illuminerà in ambra, a questo punto, molto semplicemente, ripetete il passo quattro. Quando l’Indicatore
Program/SPL
2
si illumina in verde, rilasciate il tasto del telecomando originale. Notare che l’Indicatore inizierà nuovamente a lampeggiare in color ambra.
NOTA: se l’Indicatore Program/SPL
2
passa al colore rosso fisso durante il Passo 5,
significa che la programmazione non ha avuto successo. Ripetere i passaggi per verificare se il codice ”prende”. Se l’indicatore continua a lam­peggiare in rosso durante il passaggio 5, significa che quel codice non può essere ìinsegnato”.
6. Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni pulsante del telecomando originale che volete trasferire sul telecomando dell’ AVR 4500.
7. una volta che tutti i codici sono stati trasferiti dal telecomando originale al telecomando dell’A­VR 4500, premere il pulsante Learn
*
. Questo spegnerà tutti i leds e disattiverà la modalità di apprendimento.
8. ripetete i passaggi da 1 a 7 per ogni altro tele­comando le cui funzioni volete insegnare al tele­comando dell’AVR 4500.
Cancellazione di codici appresi
Il telecomando dell’AVR 4500 permette di rimuo­vere o cancellare i codici appresi in un sigolo pul­sante per un singolo apparecchio, di rimuovere o cancellare tutti i codici appresi per un singolo apparecchio, o di cancellare tutti i codici appresi per tutti gli apparecchi.
Per cancellare un singolo codice appreso dalle impostazioni di un singolo apparec­chio procedere come segue:
1. Premere e tenere premuti i selettori di ingresso
45
all’interno dei quali il singolo
pulsante da cancellare era stato programmato,e insieme il pulsante Learn
*
.
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di pro­gramma/SPL lampeggia in ambra, rilasciate i
pulsanti.
3. Premere e rilasciare nuovamente il selettore
di ingresso
45
relativo all’apparecchio all’interno del quale il singolo pulsante era stato programmato.
4.Premere il pulsante 7
H
tre volte.
5. Premere e rilasciare il singolo pulsante di cui si vuole cancellare il codice. L’indicatore di pro-
gramma/SPL
2
lampeggerà in verde due
volte, poi tornerà color ambra.
6. Per cancellare altri pulsanti all’interno dello stesso apparecchio, premerli come da punto 5.
7. Quando tutti i pulsanti da cancellare sono stati premuti, premere il pulsante Learn
*
per
completare l’operazione.
Per cancellare tutti i codici all’interno di un singolo apparecchio procedere come segue:
1. premere e tenere premuti sia il selettore di ingresso
45
di cui si desidera cancellare i
codici, che il pulsante Learn
*
.
2. Quando il led rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di pro-
44 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
gramma/SPL2lampeggia in ambra, rilascia-
te i pulsanti.
3. Premere e rilasciare lo stesso selettore di
ingresso
45
per l’apparecchio di cui si
desidera cancellare i codici.
4. Premere il pulsante 8
H
tre volte.
5. L’Indicatore Program/SPL
2
si spegnerà,
il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeg­gerà una volta e l’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà tre volte in verde per indicare
che i codici sono stati cancellati.
Per cancellare tutti i codici che sono stati programmati su tutti gli apparecchi del telecomando, operare come segue:
1. Premere qualsiasi dei selettori di ingresso
45
e insieme il pulsante Apprendimento
*
.
2. Quando il LED rosso sotto il selettore di
ingresso diventa rosso e l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggia in color
ambra, rilasciare i pulsanti.
3. Premere e rilasciare di nuovo il selettore di
ingresso
45
.
4. Premere il tasto 9
H
tre volte.
5. L’Indicatore Program/SPL
2
si spegnerà,
il LED rosso sotto il Selettore Ingressi lampeg­gerà una volta e l’Indicatore Program/SPL
2
, dopo alcuni secondi, lampeggerà tre volte in verde ad indicare che i codici sono stati can­cellati.
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente­mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR 4500. Una volta pro­grammata, una macro invierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequenziale predeter­minato, permettendo di automatizzare il proced­do di accensione del sistema, cambiate gli appa­recchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di comandi macro, una associata al
pulsante di accensione
0
e altre quattro
alle quali si accede attraverso la pressione dei pulsanti macro
.
1. Per iniziare una programmazione macro, pre­mete, contemporaneamente, il tasto Mute
e quello relativo alla Macroche deve esse­re programmata o il tasto Accensione
0
.
L’ultimo selettore di ingresso selezionato si accenderà in rosso e l’indicatore di program-
ma/SPL
2
lampeggerà in ambra.
2. Inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando.
L’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà due volte in verde a confermare ciascuna pres­sione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’ac­censione di qualsiasi apparecchio in una sequen­za macro, premete il pulsante Mute
. NON
premete il tasto Accensione
3
.
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso
4
appropriato prima che le fun-
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selet- tore dell’AVR stesso
5
, fintanto che non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, premere il pulsante Sleep
9
per inserire i
comandi. Il LED rosso sotto il Selettore Ingres-
si
45
lampeggerà brevemente , quindi si
spegnerà e l’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
per far accendere l’AVR 4500, la TV e un ricevitore satellitare, procedere in questo modo:
• Premere insieme il pulsante Macro 1
e il
pulsante Mute
e poi rilasciarli.
• L’indicatore di programma/SPL lampeggerà color ambra.
• Premere il selettore AVR
5
.
• Premere il pulsante Mute
per memoriz-
zare il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
VID 2
4
per indicare il comando successivo di
accensione TV
• Premere il pulsante Mute
per memoriz-
zare il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
VID 3
4
per indicare il comando successivo di
accensione ricevitore Sat-Receiver”.
• Premere il pulsante Mute
per memoriz-
zare il comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro.
Una volta eseguita questa procedura, ogni pres­sione del pulsante Macro 1
il telecomando
invierà tutti i comandi di accensione.
Cancellazione comandi Macro.
Per rimuovere comandi macro programmati in uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
e il pulsante
Macro
che contiene i comandi da cancella-
re.
2. Notare che l’Indicatore Program/SPL
2
lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
45
impiegato per ulti-
mo, si illuminerà.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante Selet-
tore modalità Surround/Channel Down
A
.
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e
l’indicatore di programma/SPL
2
diven­terà verde, lampeggerà tre volte per poi spe­gnersi.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
2
si spegne, sta a significare che la macro é
stata cancellata.
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 45
Programmazione del telecomando
Funzioni dell'apparecchio programmato
Dopo che il telecomando di AVR 4500 è stato programmato per i codici di altri dispositivi, pre­mere il selettore d’ingresso
4
appropriato per commutare il telecomando dal controllo di AVR 4500 a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggia­no brevemente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso da AVR 4500, i comandi potrebbero non corri­spondere esattamente alla funzione indicata sul telecomando o sul pulsante.Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR 4500.Altri pulsanti cambiano la propria fun­zione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando.Ad esempio il pul­sante Sleep e iselettori modalità Sorround e fun­gono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pul­sante particolare non corrisponde al comando stampato sul telecomando. Per vedere quale fun­zione è controllata dal pulsante, consultare l’e­lenco delle funzioni riportato a pagina 48. Per utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di apparecchio comandato (p.e. TV, VCR). Quindi controllate il diagramma delle funzioni del tele­comando a pag 48. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’apparec­chio che interessa. Per esempio, il tasto 45 è il tasto "diretto" per l’AVR 4500, ma é anche il pulsante ”preferiti” per molte TV via cavo e rice­vitori satellitari. Il pulsante 31 é il pulsante per il ritardo nell’AVR 4500, ma é anche il pulsante di apertura/chiusura dei riproduttori CD.
Notare che i numeri usati per descrivere le fun­zioni dei tasti, qui sopra e a pagina 48, con il proposito di spiegare come operano i vari tasti, hanno numeri differenti da quelli impiegati nel resto di questo manuale, per spiegare le funzioni dei tasti nell’uso con l’AVR 4500.
Note sull’utilizzo del telecomando di AVR 4500 con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impo­stato aziona effettivamente tutti i controlli possi­bili. Se soltanto poche funzioni paiono attive, verificare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabel­la potrebbero non corrispondere alla funzione con la quale l’unità risponde al comando. In que­sti casi si suggerisce di immettere la reazione del­l’unità nella riga corrispondente della tabella o di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando di AVR 4500, la spia rossa sotto il selettore
d’ingresso
4
del prodotto in funzione dovrebbe lampeggiare brevemente. Se il selettore di controllo del dispositivo lampeggia soltanto per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un parti­colare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna fun­zione programmata per il pulsante premuto.
• Il telecomando é stato pre-programmato con codici per apparecchi dell’ultima generazione, ma alcuni codici possono essere diversi da quelli necessari per apparecchi meno recenti. Quando un vostro apparecchio non risponde come da lista delle funzioni (pag. 48/49) ”insegnate” al telecomando dell’AVR 4500 i codici appropriati del telecomando originale (per i codici vedere pag. 43).
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR 4500 può essere pro­grammato per controllare il Volume
(
e il
Mute
Sia dal televisore che dall’AVR, in unione con qualsiasi degli apparecchi controllati dal telecomando. Per esempio, considerato che probabilmente userete l’AVR 4500 come sistema audio per la visione di programmi televisivi, pro­babilmente desidererete controllare il volume dell’AVR nonostante il telecomando sia settato per controllare la TV. Sia il controllo di volume dell’AVR 4500 che quello del televisore, possono essere associati qualunque dispositivo remoto.
Per programmare il telecomando per il Volume indipendente, procedere come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al controllo del volume, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in­dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
(
e verifica-
te che l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il seletto-
re di ingresso
4
, in funzione del sistema di controllo del volume che volete associato alla modalità volume indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare il volume dell’AVR anche se il telecomando é settato per controllare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
4
e il pulsante Mute
contemporaneamente. Quindi premere il
pulsante Volume su
(
seguito dal selettore
di ingresso AVR
5
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
46 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR 4500 può essere pro­grammato per operare in maniera tale che la funzione di controllo dei canali ottenuta median­te i tasti Sleep
9
e SurroundA, per Tele-
visori, ricevitori via cavo o satellitari presenti nel vostro impianto, possa essere impiegata in unio­ne ad uno degli altri dispositivi controllati dal telecomando. Esempio:mentre usate e controlla­te il VCR, potreste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover cam­biare l’apparecchio selezionato sull’AVR 4500 o sul telecomando. Per programmare il telecoman­do per il controllo canali indipendente, operare come segue:
1. premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo dei canali, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
fino a che si accende la luce
rossa sotto il selettore di ingresso
4
e l’in-
dicatore di programma/SPL
2
lampeggia in
ambra.
2. Premere il pulsante Volume su
(
e verifi-
cate che l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
5
o il selet-
tore di ingresso
4
, in funzione dell’apparec-
chio che sarà usato per cambiare i canali. L’indi­catore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi, a conferma dell’inse­rimento dati.
Per esempio: se volete controllare i canali usando la TV, mentre il telecomando é settato per controllare il VCR, prima premere il seletto-
re di ingresso VID1/VCR
4
e il pulsante
Mute
contemporaneamente. Quindi preme-
re il pulsante Volume giu
(
seguito dal
selettore di ingresso VID2/TV
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, premete il medesimo Selettore
Ingresso, nei passi uno e tre.
Controllo trasporto indipendente.
Il telecomando dell’AVR 4500 può essere pro­grammato in modo che la funzione di controllo di trasporto
P
(play, stop, avanti veloce, riav­volgimento, apusa e registrazione) sia possibile contemporaneamente ad uno degli altri appa­recchi controllati dal telecomando. Esempio: mentre usate e controllate la TV, potreste voler far partire o far fermare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’apparecchio selezionato sull’A­VR 4500 o sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo trasporto indipen­dente, operare come segue:
1. Premere il selettore di ingresso
4
per l’apparecchio che volete sia associato al control­lo del trasporto, e contemporaneamente premete il pulsante Mute
fino a che si accende la
luce rossa sotto il selettore di ingresso
4
e
l’indicatore di programma/SPL
2
lampeggia
in ambra.
2. Premere il pulsante Play
P
e verificate che
l’indicatore di programma/SPL color ambra
2
smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR
5
o il selettore di ingresso4, in funzione dell’apparecchio che sarà usato per il trasporto indipendente. L’indicatore di programma/SPL lampeggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riprodut­tore CD, mentre il telecomando é settato per controllare la TV , prima premere il selettore di
ingresso VID2/TV
4
e il pulsante Mute
contemporaneamente. Quindi premere il pulsan­te Play
P
seguito dal selettore di ingresso
CD
4
.
Attenzione: se volete riportare il telecomando alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripe­tere i passaggi indicati sopra. In ogni caso pre­mere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una moda­lità indipendente di controllo volume, canali o trasporto, accertarsi di aver completato la pro­grammazione dell’apparecchio interessato: TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
Riassegnazione dei selettori di comando dei dispositivi
Sebbene ciascuno dei selettori d’ingresso
4
sia normalmente assegnato alla categoria di prodotto indicata sul telecomando, è possibile riassegnare uno di questi pulsanti per consentir­gli il comando di un secondo apparecchio di altro tipo. Per esempio, se possedete due video­registratori ma non un registratore audio a nastro, potete programmare il tasto TAPE
4
affinché controlli il secondo VCR. Prima di inizia­re dovete rintracciare il codice a tre cifre corri­spondente al secondo videoregistratore come descritto a pagina 42. Quindi riassegnate il tasto
TAPE
4
seguendo questi passi:
1. premere il selettore di ingresso
4
per
l’apparecchio che volete riassegnare , e contem­poraneamente premete il pulsante Mute
fino a che si accende la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso
4
e l’indicatore di program-
ma/SPL
2
lampeggia in ambra.
2. Premere il selettore di ingresso o dell’appa-
recchio video
4
per l’apparecchio le cui fun­zioni volete programmare al pulsante riassegna­to.
3. Immettere il codice a 3 cifre per il modello specifico che si intende far funzionare mediante il pulsante riassegnato.
4. Premere di nuovo il selettore di ingresso
4
premuto nel primo passaggio, per memoriz­zare la selezione. Il led sotto il selettore di ingresso riassegnato lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
Esempio: per usare il pulsante CBL/SAT per controllare un secondo VCR premere prima il
selettore di ingresso TAPE
4
e il pulsante
Mute
contemporaneamente fino a che si
accenda una luce rossa sotto il pulsante TAPE
4
. Quindi premere il pulsante VCR4segui-
to dal codice a tre cifre specifico per il modello che intendete controllare. Infine premere di nuovo il pulsante TAPE
4
.
Nota Importante: Solo quei tasti Selezione
Ingressi
4
relativi a dispositivi dello stesso tipo possono essere riassegnati a rimpiazzare determinate apparecchiature. Così i tasti DVD, CD,TAPE e VCR (dispositivi con funzioni di tra­sporto) possono essere rimpiazzati l’uno con l’al­tro, così come avviene per i tasti TV, CBL/SAT e VID4.
Per rimuovere la funzione Riassegnazione e ripor­tare il telecomando al suo funzionamento iniziale ripetere i passi 1,3 e 4 descritti sopra (non il 2). Comunque, premete il medesimo Selettore
Ingresso
4
, nei passi 1 e 4 (riprogrammazione
del tasto con il suo codice originale).
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 47
Programmazione del telecomando
Reset della memoria del teleco­mando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura.Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saranno cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
ingresso
4
e il pulsante 0Hcontempora­neamente fino a che l’indicatore di program- ma/SPL comincia a lampeggiare in ambra.
2. premere il pulsante 3
H
per tre volte.
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di
programma/SPL
2
smetterà di lampeggiare
per poi diventare verde.
4. L’indicatore di programma/SPL
2
rimarrà verde fintanto che il telecomando non viene resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere cancella­ti.
5. Quando l’indicatore di programma/SPL
2
si spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
48 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Funzione AVR DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 VID 4 Video 4 Select 12 AM/FM Tuner Select 13 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 14 Learn 15 Sleep Sleep 16 Test Test Tone -/Input Select 17 SPL SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select
Surround Mode Select
-/CDR Select
20 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDP Select 21 Multi Room Multi-Room Select 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Channel Trim Title 24
Move/Adjust Up Up
25 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­26
Move/Adjust Left Left
27 Set Set Enter 28
Move/Adjust Right Right
29 Digital/Exit
Digital Input Select
Open/Close
30
¤
Move/Adjust Down
Down
31 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 32 1 111 33 2 222 34 3 333 35 4 444 36 5 555 37 6 666 38 7 777 39 8 888 40 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 41 9 999 42 0 000 43 Memory Memory Audio Time/CDR Display 44 Tune Up Tune Up Next Chapter 45 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 46 Clear Clear Clear Clear 47 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­48 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/
Track Increment
49 OSD OSD Program 50 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 51 Preset Down
Preset Tune Down
Slow Rev
52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby Dolby Modes 57 DTS SURR DTS Digital Modes 58 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 59 Logic 7 Logic 7 Select 60 Stereo Stereo Mode Select 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip + 63 Rewind R. Search R. Search 64 Play Play Play 65 Fast Forward F. Search F. Search 66 Record -/Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause Pause
4500
27
57
59
64
67
4500
2
6
10
13
17
21
28
34
38
42
46
50
54
58
60
62
65
68
1
4
8
5
9
12
15
19
16
20
23
24
26
30
29
32
33
36
37
40
41
45
44
49
48
53
52
56
61
63
66
25
31
51
55
43
47
35
39
11
14
18
22
3
7
ELENCO DELLE FUNZIONI 49
Elenco delle funzioni
No. Numero Tasto Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 VID 4 12 AM/FM 13 6/8 Ch. Select 14 Learn 15 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 16 Test 17 SPL 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 20 Night 21 Multi Room 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide 24
Up Up Up Up
25 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu 26
Left Left Left Left
27 Set Enter Enter Enter Enter 28
Right Right Right Right
29 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit 30
¤
Down Down Down Down
31 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel 32 1 1111 33 2 2222 34 3 3333 35 4 4444 36 5 5555 37 6 6666 38 7 7777 39 8 8888 40 Tun-M 41 9 9999 42 0 0000 43 Memory 44 Tune Up Sleep 45 Direct FAV FAV 46 Clear Clear Clear Bypass Next 47 Preset Up Music Alt 48 Tune Down 49 OSD OSD OSD OSD OSD 50 RDS 51 Preset Down 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby 57 DTS SURR 58 DTS Neo:6 59 Logic 7 60 Stereo 61 Skip Down Scan – 62 Skip Up Scan + 63 Rewind Rewind Rewind 64 Play Play Play 65 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + 66 Record Record/Rec.Pause Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause
50 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: TV
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
ACURA 195 ADMIRAL 065 171 262 279 324 AKAI 019 049 050 063 102 123 133 139 141 150 174 182 195 209 225 281 288 AKURA 006 049 076 096 123 195 ALBA 044 049 050 123 134 163 179 184 195 225 228 239 ALBIRAL 121 326 327 ALLORGAN 050 AIWA 331 332 AMSTRAD 004 011 195 ARC EN CIEL 029 034 074 182 186 ARCAM 029 272 ARISTONA 050 063 065 079 112 158 160 188 271 ARTHUR MARTIN 075 107 127 133 136 139 148 153 262 ASA 003 020 065 078 080 091 117 146 171 197 235 262 274 279 296 308 330 ASTRA 195 ASUKA 006 050 076 123 ATANTIC 272 ATLANTIC 050 113 236 242 272 ATORI 195 AUDIOSONIC 031 076 195 AUDIOTON 050 AUSIND 075 090 AUTOVOX 050 071 078 079 080 083 090 138 147 156 236 254 260 274 278 279 BAIRD 102 209 BANG & OLUFSEN 279 BARCO 310 326 327 BASIC LINE 006 031 049 123 195 207 226 BAUR 053 107 150 244 245 246 256 312 BEKO 063 184 240 241 BLAUPUNKT 019 053 057 060 113 118 244 245 246 248 249 263 BOOTS 050 BPL 006 BRANDT ELECTRONIQUE 029 034 074 182 186 BRION VEGA 065 083 167 173 181 196 311 BRIONVEGA 279 BRITANNIA 272 BRUNS 056 065 279 BSR 094 110 139 168 269 BUSH 006 018 049 123 134 139 142 143 179 195 223 225 226 239 262 287 BUSH(UK) 107 147 168 CENTURY 044 054 065 163 189 279 CGE 002 044 054 090 093 094 096 139 142 163 168 189 309 324 CIHAN 111 CLARIVOX 056 121 125 CLATONIC 076 123 COMTEL 111 125 CONDOR 050 113 272 CONTEC 018 257 CONTINENTAL EDISON 029 034 074 182 186 CROSELY 044 CROSLEY 054 065 090 093 094 104 139 279 309 CROWN 154 CTC CLATRONIC 045 DAEWOO 063 140 145 161 193 195 DANSAI 063 DAYTRON 195 226 DECCA 111 120 200 286
CODICI D’INSTALLAZIONE 51
Tabella codici di installazione: TV (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
DECCA(UK) 046 050 102 106 131 DEGRAAF 023 122 209 262 DIXI 063 195 DORIC 104 105 DUAL 050 095 139 156 168 243 DUAL-TEC 040 050 168 195 DUMONT 045 065 080 139 146 274 279 294 296 308 330 DUMONT-FINLUX 020 045 061 075 078 091 104 117 147 DYNATRON 049 063 ELBE 121 194 292 323 324 ELBIT 111 ELCIT 045 046 047 062 065 104 150 168 ELECTRO TECH 195 ELEKTRONSKA 273 ELMAN 045 168 ELTA 195 EMERSON 004 044 065 279 282 ERRES 063 112 ETRON 139 EUROPHON 044 045 046 050 068 120 168 273 291 EXPERT 242 FENNER 063 195 FERGUSON 001 032 050 073 074 076 080 082 102 103 121 158 204 244 245 246 251 258
261 274 276 277 283 284 290 299 304 FIDELITY 050 158 262 272 319 FIDELITY(UK) 133 304 FILSAI 050 FINHER 314 FINLANDIA 033 122 223 262 FINLUX 003 020 045 061 075 078 080 090 091 104 117 139 146 147 163 197 235 274
279 294 296 308 330 FIRST LINE 139 FISHER 050 056 065 069 104 117 139 143 156 189 206 275 279 FORGESTONE 158 304 FORMENTI 090 139 262 272 279 FORMENTI-PHOENIX 050 075 104 113 148 262 FORTRESS 190 279 FRONTECH 076 139 262 FUJITSU 282 FUNAI 076 094 269 282 GBC 031 104 139 143 168 195 GEC 104 120 171 262 GEC(UK) 046 050 102 107 150 162 192 GELOSO 031 047 062 104 139 168 171 195 262 GENEXXA 123 262 GOLDSTAR 050 055 063 107 139 152 155 168 195 202 203 219 254 272 GOODMANS 018 063 102 139 143 155 GORENJE 124 189 GRAETZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 GRANADA 018 033 063 102 104 105 112 120 148 171 209 237 238 240 241 262 280 318 GRANADA(UK) 046 050 090 107 139 143 162 262 GRUNDIG 005 019 053 080 090 101 115 118 166 244 245 246 247 248 249 263 295 296 HANSEATIC 018 049 050 063 104 107 113 143 HANTAREX 046 HEMMERMANN 150 HIFIVOX 029 034 074 182 186 259
52 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: TV (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
HIGASHI 050 HINARI 004 018 042 049 066 119 123 133 139 143 195 209 262 282 HITACHI 007 009 018 020 023 033 050 074 086 104 107 110 126 127 139 143 150 162
168 171 176 182 185 186 192 212 218 231 259 262 264 270 288 289 299 316 HYPER 050 168 195 254 316 IMPERIAL 002 044 054 090 093 094 142 163 168 189 262 309 324 INGELEN 090 104 136 139 153 159 162 171 198 INGERSOL 195 INNO HIT 044 046 050 066 102 123 155 195 217 INTERFUNK 049 063 065 074 090 104 112 139 150 153 159 182 256 262 279 318 INTERVISION 333 334 335 336 337 339 340 341 342 343 344 IRRADIO 031 066 075 090 123 155 195 254 ISUKAI 123 ITT 090 117 134 139 150 157 162 171 193 198 209 256 262 287 298 305 ITT-NOKIA 090 097 104 117 134 136 139 150 153 159 162 171 172 185 193 198 209 256
262 287 298 305 JET POINT 320 JVC 018 103 123 129 143 158 170 174 182 225 287 319 KAISUI 031 050 123 207 KAMOSONIC 050 KAPSCH 236 242 KARCHER 003 020 031 050 068 107 195 207 217 KATHREIN 124 KAWASHO 272 KENDO 044 045 KENNEDY 071 079 104 139 236 260 278 KLARMAX 326 327 KNEISSEL 324 KORTING 027 065 094 113 279 KRIESLER 050 063 065 079 112 158 160 188 KTV 050 LENOIR 050 195 LEYEO 076 LOEWE 089 LOEWE OPTA 035 046 049 052 063 065 120 144 213 279 LOGIC 286 304 LOGIK 032 131 158 304 319 LUMA 063 110 133 171 236 262 LUXOR 050 090 107 122 127 133 139 150 155 159 172 185 209 262 267 LYCO 076 M ELECTRONIC 003 235 308 330 MAAZ 326 327 MAGNADYNE 045 046 047 062 065 104 120 139 150 168 265 273 279 MAGNAFON 045 046 050 068 075 090 120 235 265 272 291 MANESTH 063 MARANTZ 063 MARELLI 279 MARK 063 MATSUI 001 004 049 050 094 100 102 107 131 134 143 150 171 179 180 195 225 229
232 262 269 286 MAXIMAL 119 139 MAXWELL 326 327 McMICHAEL 192 MEMOREX 195 METZ 019 051 053 065 067 070 092 118 169 244 245 246 279 MINERVA 019 053 080 090 118 244 245 246 248 249 295 296 MISTRAL 158 304
CODICI D’INSTALLAZIONE 53
Tabella codici di installazione: TV (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
MITSUBISHI 013 018 019 021 049 063 065 105 124 131 132 143 157 164 183 244 245 246
252 266 281 285 286 287 MIVAR 043 046 050 058 072 081 090 120 155 272 273 292 MULTITECH 031 045 046 050 120 189 195 265 MURPHY 104 105 117 171 254 262 MURPHY(UK) 162 NAD 209 NAONIS 036 040 071 079 110 171 NATIONAL 033 085 104 NEC 018 143 177 NECKERMANN 002 050 065 107 133 139 180 189 250 262 279 312 NEDIATOR 063 NEI 063 125 NEWTECH 050 NICAMAGIC 272 NIKKAI 102 123 139 NIKKIA 066 NOBLEX 314 315 NOBLIKO 044 045 050 075 080 090 235 265 NOGAMATIC 029 034 074 182 186 NOKIA 090 104 117 134 136 139 150 153 157 159 162 171 193 198 209 256 262 287
298 305 NORDMENDE 017 029 034 038 074 083 130 150 165 174 182 186 218 259 262 288 289 OCEANIC 104 108 109 116 139 OCEANIC(F) 150 ONCEAS 050 OPTONICA 190 ORION 004 051 094 131 134 139 150 179 191 195 199 216 269 286 321 322 ORMENTI-PHOENIX 104 OSAKA 066 OSAKI 066 102 123 OSIO 155 OSUME 018 257 OTTO VERSAND 018 049 050 053 063 104 107 139 143 244 245 246 250 287 312 317 P.T ACTRON 111 PAEL 050 075 PANASONIC 099 104 137 149 151 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 PATHE' CINEMA 113 121 PATHE' CINEMA(F) 050 168 PATHE' MARCONI 029 034 074 182 186 PAUSA 195 PAUZA 195 PERDIO 102 PHILCO 002 016 044 054 065 090 093 094 104 142 163 168 189 279 309 324 PHILIPS 015 022 049 050 063 065 079 089 111 112 157 158 160 175 188 192 215 217
220 221 250 268 271 272 279 292 297 304 305 318 328 329 PHOENIX 050 075 104 113 148 279 PHONOLA 022 050 063 065 079 112 158 160 188 250 271 279 PIONEER 049 063 074 182 209 218 227 262 PRANDONI-PRINCE 044 046 075 090 120 171 262 PREMIER 142 PRIMA 262 PRINCE 044 046 075 171 PROFEX 139 PROLINE 030 049 102 191 321 PROTECH 063 076 139 PROTHCH 265
54 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: TV (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
PYE 050 063 065 079 112 157 158 160 188 250 QUASAR 045 046 068 075 155 QUELLE 003 019 020 037 049 050 053 063 075 078 080 090 091 094 113 115 117 118
131 139 146 147 150 153 155 235 244 245 246 254 256 274 295 296 RADIOLA 050 063 065 079 112 158 160 188 250 297 RADIOMARELLI 045 046 047 062 063 065 104 105 150 168 RADIONETTE 003 020 117 150 RAMK 296 RANDT 029 RANK 147 RBM 296 RBM(UK) 147 REDIFFUSION 059 105 139 171 262 266 298 REDIFFUSION(UK) 150 162 REDIFUSION 104 105 REX 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 RFT 345 346 347 348 349 350 ROADSTAR 031 195 ROBOTRON 056 065 ROTEL 257 ROWSONIC 050 RTF 056 065 SABA 014 017 025 029 034 038 046 065 074 077 120 133 178 182
186 218 259 262 279 288 289 SACCS 121 SAISHO 004 050 076 084 131 132 134 179 195 233 262 285 286 SALORA 033 075 107 127 133 136 139 148 150 153 171 172 185 198
209 256 262 267 SAMBERS 045 046 068 075 090 120 155 265 291 SAMPO 135 SAMSUNG 050 063 066 076 102 155 189 195 217 314 315 320 SANYO 003 018 020 041 050 056 065 102 117 131 143 189 198 201
206 209 257 275 280 286 287 306 SBR 063 112 157 158 192 268 271 SCHAUB LORENZ 090 104 136 139 153 159 162 171 198 262 SCHNEIDER 031 040 050 063 065 069 079 095 104 112 114 139 148 156
158 160 168 188 243 250 262 271 283 297 SCOTT 282 SEG 045 050 056 SEI 004 051 094 139 265 269 279 SEL SINUDYNE 250 SELECO 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262
278 293 294 324 SENTRA 139 SHARP 018 094 143 190 206 214 257 317 319 SIAREM 045 046 065 104 120 139 265 279 SICATEL 121 SIEMENS 003 018 019 023 053 066 113 118 206 244 245 246 247 248
249 257 262 SIERA 050 063 065 079 112 158 160 188 SILVER 076 SINGER 045 047 065 104 279 324 SINUDYNE 004 031 045 051 063 065 094 104 134 139 150 210 216 265
269 279 321 322 SKANTIC 262 SOLAVOX 066 139 262
CODICI D’INSTALLAZIONE 55
Tabella codici di installazione: TV (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
SONOKO 050 063 076 195 SONY 012 018 028 131 143 204 208 211 286 312 313 325 SOUND WAVE 049 113 163 STANDARD 050 STERN 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 242 243 260 262 278 293 SUNKAI 269 322 TANDBERG 065 078 169 182 259 TANDY 050 096 102 123 190 262 TASHIKO 018 050 143 192 201 TATUNG 050 102 106 111 120 131 200 253 286 TEC 040 050 168 243 TEKNIKA 282 TELEAVIA 029 034 074 182 186 TELEFUNKEN 032 037 064 074 082 178 182 186 187 218 290 TELETECH 195 TELETON 236 TELEVIDEON 050 075 104 113 148 TENSAI 050 063 117 123 TETUNG 046 TEXET 050 THOMSON 008 010 017 029 034 074 134 147 174 182 186 218 230 234 259 264 288 289 THORN 053 103 158 222 276 304 THORN-FERGUSON 032 073 074 076 080 082 103 121 158 178 258 261 274 276 277 283 284 290
304 308 312 313 319 330 THRON 117 TMK 143 TOSHIBA 001 018 128 141 143 147 205 287 296 324 TRANS CONTINENS 044 046 075 171 262 TRISTAR 304 319 TRIUMPH 004 046 147 235 294 UHER 069 080 090 113 147 148 236 242 262 ULTRAVOX 044 045 047 050 065 104 133 139 279 UMA 260 UNIVERSUM 003 020 076 155 202 235 244 245 246 308 312 330 UNIVOX 121 UTAX 050 VEGAVOX 163 VESTEL 125 319 VEXA 063 195 VICTOR 174 VOLTEC 074 VORTEC 063 VOXSON 065 090 171 262 279 WALTHAM 262 WATSON 113 244 245 246 WATT RADIO 045 050 068 104 121 139 150 265 272 291 WEGA 018 139 143 279 WEGA COLOR 065 088 WELTBLICK 063 WESTINGHOUSE 063 094 272 WESTON 168 WHITE 045 WHITE WESTINGHOUSE 050 113 WINTERNITZ 316 YOKO 050 195 ZANUSSI 036 040 063 071 079 095 110 138 171 236 260 262 278 293 ZOPPAS 036 040 071 079 110 171 262
56 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: VCR
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
AGASHI 155 AIOSTAY 148 AIWA 039 044 055 073 112 116 121 148 152 AKAI 028 035 044 053 070 090 092 103 124 133 149 150 155 AKURA 029 112 ALBA 029 061 073 114 119 120 121 136 144 ALBIRAL 155 AMSTRAD 039 107 119 148 ANGLO 148 ANITECH 155 ANITSCH 030 APHEL SOUND 148 ARC EN CIEL 044 045 090 ARISTONA 049 091 109 ASA 054 055 148 ASBERG 155 ASTRA 148 ASTRO SOUND 155 ATLANTIC 155 AWA 150 155 AWATRON 148 BAIRD 044 103 144 BANG & OLUFSEN 044 155 BASIC LINE 029 061 073 BAUR 054 134 155 156 157 158 BLAUPUNKT 086 091 098 107 109 129 137 140 147 BRANDT ELECTRONIQUE 044 045 090 BRAUN 147 BRION VEGA 160 BRIONVEGA 139 BUSH 028 029 061 073 119 120 121 136 144 BUSH(UK) 134 C.EDISON 160 CANON 147 CAPEHART 061 CASIO 148 CGE 039 044 090 133 148 155 CIHAN CLARIVOX 155 CONDOR 155 CONTINENTAL EDISON 044 045 090 CORVUS 148 CRAIG 008 042 CROSLEY 160 CROWN 009 061 144 CROWN/ONWA 148 CURTISMATHES 060 062 DAEWOO 009 061 063 064 068 069 144 155 DANSAI 055 DAWA 155 DAYTRON 061 DECCA 039 044 048 148 155 DECCA(UK) 054 DEGRAAF 015 018 039 049 054 148 DESMET 155 DIXI 078 DOMOH 155 DORIC 160
CODICI D’INSTALLAZIONE 57
Tabella codici di installazione: VCR (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
DUAL 044 090 128 148 155 DUMONT 015 039 054 148 155 DYNATECH 039 148 ELBE 036 148 ELIN 042 149 155 ELTA 148 EMERSON 011 032 039 060 062 073 127 148 155 ESSELTE 148 EUROMAN 155 FENNER 155 FERGUSON 003 005 044 083 085 090 094 100 104 108 122 130 131 135 138 FIDELITY 039 148 162 FINLADIA 015 054 FINLUX 015 018 019 039 044 049 053 054 103 107 143 146 147 148 149 159 FIRST LINE 053 148 155 FISHER 008 015 019 032 034 160 FORMENTI 155 159 FORMENTI-PHOENIX 054 FRONTECH 061 FUJITSU 148 FUNAI 039 148 GRANADA(UK) 107 GBC 093 155 159 GBC(UK) 054 084 GE 060 062 GEC 160 GELOSO 093 159 GENERAL 148 GOLDMEDAL 148 GOLDSTAR 036 055 134 148 155 GOODMANS 029 039 042 050 054 055 061 073 144 148 155 GRAETZ 044 045 084 090 106 GRAETZ(ITT) 160 GRANADA 001 015 019 049 109 147 149 155 160 162 GRANADA(UK) 018 054 134 140 GRANDIN 160 GRONIC 155 GRUNDIG 054 086 091 097 098 099 109 140 143 HANSEATIC 054 134 155 160 HARMAN/KARDON 036 HIFIVOX 044 045 090 HINARI 011 029 072 073 078 093 112 117 121 127 HITACHI 018 025 039 044 074 087 090 134 138 149 160 HYPER 155 HYPSON 155 IMPERIAL 039 042 096 148 155 INGELEN 044 045 090 106 INGERSOL 078 INNO HIT 042 054 093 160 INTERFUNK 054 084 155 160 INTERFVIDEO 148 INTERVISION 148 155 ITT 015 019 042 044 084 090 103 133 139 ITT/NOKIA 149 150 155 160 162 ITT-NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 JENSEN 044 JVC 001 004 007 010 044 045 047 085 090 112 115 133 135 141
58 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: VCR (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
KAMBROOK 148 KANSAI 148 KAPSCH 160 KARCHER 042 054 134 155 KENDO 103 KENWOOD 019 044 047 112 KOENIG 159 KOERTING 155 KOLSTER 155 KRIESLER 049 091 109 KUBA 147 148 LENOIR 155 LEYCO 155 LLOYD 039 148 LOEWE 065 LOEWE OPTA 054 082 091 109 140 155 LOGIK 029 042 073 078 103 LUMA 032 LUXON 148 LUXOR 103 106 134 149 160 LXI 055 M ELECTRONIC 039 M.ELECTRONIC 148 155 MAGNADFON 160 MAGNADYNE 054 155 159 160 MAGNASONIC 019 106 MAGNAVOX 060 062 MANESTH 148 MARANTZ 036 050 054 073 091 109 111 140 MATSUI 011 032 042 055 073 078 114 118 121 127 134 136 160 MAXWELL 155 MEMOREX 008 015 019 039 049 055 148 METZ 091 098 105 109 140 MGA 053 MINERVA 086 098 109 140 MINOLTA 018 025 149 MITSUBISHI 047 053 054 076 098 123 154 155 MONEXE 148 MTC 039 042 148 MULTITECH 021 029 039 054 098 144 148 155 MURPHY 039 148 160 N.E.I 054 NAKAMURA 148 NAONIS 044 045 090 NATIONAL 107 NEC 036 044 047 090 NECKERMANN 011 019 042 044 054 090 109 127 133 134 139 140 155 156 157 158 160 NEI 155 NESCO 148 NEWTECH 155 NIKKAI 061 NOBLIKO 109 140 NOGAMATIC 044 045 090 NOKIA 015 019 042 044 045 084 090 103 106 133 139 NORDMENDE 004 007 010 014 016 020 022 023 037 039 044 045 047 090 095 097 101 102
125 126 128 132 133 141 142
NORDMENDS 159 161
CODICI D’INSTALLAZIONE 59
Tabella codici di installazione: VCR (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
OCEANIC(ITT) 160 OCEANUIC 149 OLYMPUS 107 147 OMAGA 148 OPTONICA 049 050 ORAVA/OTF 155 ORION 011 031 032 033 059 073 078 127 148 155 OSAKI 039 055 148 155 OTTO VERSAND 054 098 134 147 155 156 157 158 159 PALLADIUM 148 160 PANAMA 155 PANASONIC 017 071 084 088 089 107 129 137 147 148 160 PATHE' MARCONI 044 045 090 PCM 155 PENTAX 018 025 PERDIO 039 148 PHILCO 148 155 160 PHILIPS 006 041 043 046 049 050 054 065 079 082 091 109 145 146 155 PHONOLA 049 054 082 091 109 PIONEER 047 054 113 145 PLANTRON 160 PORTLAND 061 PROLINE 039 148 PROSCO 148 PYE 049 054 082 091 109 QUALREAFT 148 150 QUARTZ 019 QUELLE 011 042 044 048 054 055 098 107 109 127 139 140 RADIOLA 049 091 109 RADIONETTE 084 160 RCA 060 062 REALISTIC 008 015 019 039 042 049 050 147 148 RECOR 155 REDIFFUSION 160 REX 004 007 044 045 090 ROADSTAR 029 042 055 148 SABA 004 007 009 012 013 014 016 022 023 044 045 047 090 102 125 128 132 133 142 SAISHO 011 032 073 078 087 090 114 127 136 148 SALORA 001 019 053 134 162 SAMBERS 148 SAMSUNG 009 042 054 056 057 060 062 066 067 092 096 150 155 SANSUI 044 047 SANYO 002 008 015 019 040 073 106 149 151 160 SBR 054 079 082 SCHAUB LORENZ 044 045 084 090 106 160 SCHNEIDER 029 039 042 049 054 091 096 109 148 155 160 SEG 042 096 148 SEI-SINUDYNE 078 SELECO 044 045 090 155 SENTRA 061 149 SHARP 049 050 058 075 148 SHINKO 148 SHINTOM 029 148 SIAREM 159 160 SIEMENS 019 086 091 098 106 109 140 SIERA 049 091 109 SIMKO 148
60 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: VCR (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
SINGER 155 SINUDYNE 054 078 146 155 160 SOLAVOX 149 160 162 SONAMIC 148 SONOKO 144 155 SONTEC 155 SONY 039 048 051 052 077 081 156 157 158 STERN 044 045 090 STRONG 148 STS 018 STZ 148 SUNKAI 073 SUNSTAR 039 148 SUPERTEC 148 155 SUPRA 148 155 SYLVANIA 039 053 148 SYMPHONIC 039 053 148 TANDBERG 032 127 TASHIKO 039 049 148 TATUNG 039 044 148 TEAC 039 044 148 TEAK 155 TEC 148 155 TECHNICS 107 147 TEINEL 155 TEKNIKA 039 148 TELEAVIA 044 045 090 TELEFUNKEN 004 007 016 024 026 038 044 045 090 128 132 133 TELERENT 147 148 TELEVIDEON 155 159 160 TEMPEST 150 TENDBERG 098 TENOSAL 029 TENSAI 148 155 TETUNG 054 THOMSON 016 020 044 045 047 090 126 128 133 141 THORN 044 085 090 110 135 THORN-FERGUSON 004 022 023 044 083 085 090 094 100 104 108 130 131 133 135 149 155 156
157 158 160 162 TMK 127 TOSHIBA 009 044 045 053 080 090 153 155 TOTEVISION 042 TRANSONIC 155 UHER 042 044 096 ULTRAVOX 139 155 159 160 UNIC RADIO 148 UNITECH 042 UNIVERSUM 147 148 149 155 156 157 158 160 UNIVOX 155 URANYA 155 160 VEXA 155 VICTOR 044 047 141 VICTOR RESEARCH 036 VIDEO TEC 148 VIDITAL 160 W.WESTINGHOUSE 160 WARDS 060 062
CODICI D’INSTALLAZIONE 61
Tabella codici di installazione: VCR (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
WATSON 155 159 WATTRADIO 159 160 WELTBLICK 155 WHITE WESTINGHOUSE 139 XENON 032 YAMAHA 036 044 YOKO 042 098 148 155 ZANELA 148 ZANUSSI 044 045 090 ZENDER 090 ZOPPAS 044 045
Tabella codici di installazione: Cable
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
BT CABLE 007 CABLETIME 008 011 012 016 CLYDE CABLE VISION 017 DECSAT CANAL 010 FILMNET 018 019 020 FRANCE TELECOM 013 021 GEC 017 JERROLD 001 022 MOVIE TIME 028 NSC 028 PHILIPS 023 PIONEER 002 SAGEM 029 SALORA 003 SAMSUNG 002 024 SATBOX 004 SCIENTIFIC ATLANTA 005 006 025 026 STS 028 TELESERVICE 011 014 TUDI 027 UNITED CABLE 001 VISIOPASS 009 WESTMINSTER CABLE 007 ZENITH 014
62 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: CD
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
ADC 012 ADCOM 049 063 069 AIWA 072 111 118 156 170 AKAI 050 177 184 ARCAM 221 AUDIOACCESS 125 AUDIOFILE 211 AUDIOMECA 221 AUDIO TECHNICA 053 BSR 044 064 CALIFORNIA AUDIO 015 109 CAPETRONIC 070 CARRERA 064 087 CARVER 051 057 136 140 141 144 145 185 186 CASIO 066 117 122 166 CLARINETTE 122 166 CROWN 042 CURTIS MATHES 066 DENON 187 188 212 EMERSON 049 052 093 108 FISHER 023 055 057 068 FRABA 117 FUNAI 126 GE 164 GENEXXA 017 096 108 GOLDSTAR (LG) 016 087 GRUNDIG 221 225 226 227 228 HAITAI 099 214 HARMAN KARDON 001 002 (CD-Recorder) 025 040 054 190 218 219 HITACHI 049 093 INKEL 026 027 216 JCPENNY 021 066 098 147 JENSEN 153 JVC 029 176 195 196 KENWOOD 014 020 023 030 062 078 079 148 151 176 178 181 KYOCERA 012 LINN 221 LOTTE 108 LUXMAN 018 035 077 102 LXI 066 164 MAGNAVOX 039 051 113 MARANTZ 043 051 058 084 191 192 193 MCINTOSH 194 MCS 021 066 080 098 MEMOREX 096 MERIDIAN 221 MGA 032 MISSION 051 MITSUBISHI 032 MITSUMI 152 MODULAIRE 122 166 NAD 013 074 197 198 NAKAMICHI 199 200 201 229 NAIM 221 NEC 021 069 NIKKO 053 055
CODICI D’INSTALLAZIONE 63
Tabella codici di installazione: CD (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
NSM 051 ONKYO 037 038 045 046 171 175 202 203 OPTIMUS 020 036 056 057 064 065 089 090 091 092 096 099 104 212 PANASONIC 015 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 051 138 149 209 PIONEER 017 036 071 094 096 100 112 123 131 160 161 162 215 PROTON 051 210 QUASAR 015 109 RADIO SHACK 122 126 213 RCA 024 049 081 093 150 RCX 169 REALISTIC 049 056 057 058 093 095 104 105 108 164 166 REVOX 221 251 ROTEL 051 SAE 051 SAMSUNG 028 SANSUI 047 051 081 134 157 172 SANYO 033 057 068 082 095 168 SCOTT 108 SEARS 066 SHARP 020 058 073 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 026 027 041 058 105 133 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 SIGNATURE 040 SONY 060 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 SOUNDSTREAM 124 STS 012 SYLVANIA 051 SYMPHONIC 059 110 T&A 222 TAEKWANG 177 TANDY 096 TEAC 011 022 048 058 085 086 106 107 110 121 137 146 154 TECHNICS 244 245 246 247 248 249 250 TECHWOOD 083 THETA DIGITAL 039 THOMSON 252 THORENS 221 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 UNIVERSUM(QUELLE) 220 221 223 224 VECTOR RESEARCH 087 VICTOR 029 120 130 WARDS 040 095 YAMAHA 019 031 053 061 135 169 YORX 122 166
64 CODICI D’INSTALLAZIONE
Tabella codici di installazione: SAT
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
AIWA 441 AKAI 333 ALBA 301 317 324 356 370 411 415 417 426 ALDES 433 ALLSONIC 433 AMSTRAD 371 397 428 432 ANKARO 351 421 433 ARCON 379 432 436 ARISTONA 353 ARTHUR MARTIN 395 AST 427 ASTRA 368 398 399 ASTRO 476 477 478 479 480 481 482 483 BARCOM 351 421 BLAUPUNKT 338 390 BRUNS 433 BT SATELLITE 419 BUSH 324 348 356 370 377 406 426 BUSH(UK) 353 CAMBRIDGE 360 CAMBRIDGE ARD200 404 CHAPARRAL 312 434 CONNEXIONS 339 341 342 396 DISKXPRESS 339 351 DKSKXPRESS 421 DRAKE 329 340 344 361 378 ECHOSTAR 316 321 347 350 365 366 372 386 431 ELTASAT 359 EMME ESSE 433 FERGUSON 345 348 352 353 363 364 367 377 406 408 411 424 FINLUX 309 310 FRACARRO 355 387 FTE 380 436 437 FUBA 314 347 421 428 431 G SAT 430 GALAXIS 433 GIUCAR RECORD 307 389 GOLDSTAR 379 407 GOODMANS 411 GRAETZ 388 399 GRANADA 399 GRUNDIG 303 338 353 367 390 HIGH PERFORMANCE 385 422 HIRSCHMANCE 390 HIRSCHMANN 309 338 HITACHI 406 411 420 HUTH 433 ICX 438 IMPERIAL 426 INGELEN 388 399 ITT 367 369 399 420 423 ITT-NOKIA 321 367 388 399 420 423 JEEMON 359 JERROLD 345 438 JOHANSSON 394 KATHREIN 301 333 380 381 390 391 396 400 410 412 414 418
CODICI D’INSTALLAZIONE 65
Tabella codici di installazione: SAT (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
KOSMOS 380 KRIESLER 353 KYOTO GMI ATLAN 443 LEMON 474 LENCO 379 LOEWE 475 LOKIA 431 LORENZEN 461 462 463 464 465 LUXOR 343 388 395 399 420 423 425 429 430 431 MACAB 384 MAGAI 380 MANHATTAN 359 406 411 416 MARANTZ 333 MASPRO 302 349 353 393 396 406 408 413 MATSUI 320 409 419 MEMPHIS 434 METZ 390 MINERVA 390 MITSUBISHI 390 MORGAN 432 MULTISTAR 380 NEC 330 336 346 373 NEIRU 379 NETA P562 440 NETA P563 439 NETWORK 363 NEXTWAVE 438 NOKIA 367 388 399 405 420 423 NORSAT 346 OLYMPIC 433 OPTEX 435 ORIGO 426 OTTO VERSAND 390 PACE 311 348 353 363 364 367 424 PACE MSS SERIES 367 PALCOM 392 PANASONIC 331 424 PHILIPS 319 332 333 353 421 424 PHONOLA 353 PLANET 426 PROSAT 356 PTT TELECOM 341 PYE 353 QUADRAL 466 467 468 469 470 471 472 473 QUELLE 390 RADIOLA 353 RADIX 347 RC 438 RC-1000 404 REDIFFUSION 336 346 SAKURA 354 357 SALORA 334 368 388 395 399 420 430 431 SAMSUNG 380 427 432 SAT 427 SATECO 317 SATPORTNER 379
66 INTRODUCTION
Tabella codici di installazione: SAT (continua)
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
SCHAUB LORENZ 388 399 SCHNEIDER 353 SENTRA 337 SIEMENS 338 390 SIERA 353 SILVA 379 SINTRACK 313 SKY MASTER 433 SKYLAB 421 STARSAT 380 STELLA 341 STRONG 325 362 STV 314 TRGRA 431 TANDBERG 308 TANDY 385 422 TATUNG 335 374 TECHNISAT 305 306 328 347 384 402 403 TELECOM 341 TELEFUNKEN 383 TELEMAX 318 THORN-FERGUSON 323 345 348 352 353 363 364 367 TRIACL 384 TRIAD 385 401 427 UNIDEN 358 375 376 380 VIDIO WAY 315 VORTEC 382 383 432 442 WINERSAT 394 WISI 304 322 326 327 347 423 427 431 WOLSEY 385 422 ZEHNDER 380 427 ZENITH 344
INTRODUCTION 67
Tabella codici di istallazione: DVD
Nome del produttore (Marca) lista codici numerici (tre cifre)
APEX DIGITAL 061 CALIFORNIA AUDIO 040 DENON 002 019 022 034 051 GE 003 004 GOLDSTAR 005 HARMAN KARDON 001 032 066 JVC 006 KENWOOD 007 050 069 KLH 068 LG 005 055 064 070 LOTTE 008 MAGNAVOX 033 056 MARANTZ 033 059 MITSUBISHI 023 036 NAD 010 062 ONKYO 009 015 048 OPTIMUS 011 050 PANASONIC 024 025 030 034 035 044 052 PHILIPS 033 056 PIONEER 012 020 038 041 046 047 065 PROCEED 060 PROSCAN 003 004 037 RCA 003 004 018 037 RUNCO 027 SAMSUNG 031 053 054 SANYO 013 049 SHARP 021 028 050 SONY 015 029 043 045 067 TECHNICS 026 THOMPSON 003 004 TOSHIBA 009 033 047 057 058 YAMAHA 016 017 030 063 ZENITH 005 033 055 064 ZENITH DIVX 039
68 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
Per cancellare l’intera memoria del sistema di AVR 4500, comprese le impostazioni preselezio­nate del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei dif­fusori, occorre mettere l’unità in modalità stand­by premendo e rilasciando l’interruttore prin-
cipale di alimentazione
2
. Quindi premere i
pulsanti Tone Mode
8
e RDS^simultanea-
mente
L’unità si accende automaticamente e visualizza il messaggio RESET sul display d’informa-
zione principale
Y
. Notare che una volta can­cellata la memoria in questo modo è necessario ripristinare tutte le impostazioni di configurazio­ne del sistema e le impostazioni preselezionate del sintonizzatore.
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo ano­malo, potrebbe essersi verificata una scarica elet­trica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microproces­sore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA. •Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una ”Power”1viene premuto presa funzionante.
• Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso intermittenti. • Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
Mute (disattivazione audio) è in funzione. • Premere il pulsante Mute
•Il controllo del volume è basso. • Alzare il controllo del volume
L’unità si accende ma il Display del • La luminosità del display è disattivata •Seguire le istruzioni riportate nel paragrafo relativo alla pannello frontale non si illumina luminosità, del display a pag. 37 per impostare il display in
VFD FULL
I diffusori non funzionano • L’amplificatore è passato nella modalità •Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori. di alimentazione è diventata
2
rossa. • L’amplificatore è passato nella modalità • Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
Non c’è suono dai diffusori Surround • Modo Surround Errato • Selezionate un modo differente da Stereo o dal Canale Centrale • L’ingresso è mono • Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata • Controllate la configurazione altoparlanti.
• Materiale di Programma Stereo o Mono • Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali posteriori partendo da programmi non codificati.
L’unità non risponde ai •Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. comandi del telecomando. • È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. •Premere il selettore AVR
5
•Il sensore remoto ¯è oscurato. • Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display
Q
• Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. si arresta.
SPECIFICHE TECNICHE 69
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
65 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a cinque canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 55 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 55 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali Surround: 55 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 95 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 100kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 35 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/65 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,15/0,3% Separazione stereo 35 dB @ 1 kHz Selettività ± 300 kHz: 65 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1611 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 9 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta Videofrequenza (Composito e S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Risposta Videofrequenza (Componenti) 10Hz-35MHz (-3dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 72 W a riposo, 580 W massimo
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm Altezza 165 mm Profondità 435 mm Peso 14,5 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La poten­za per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc.
(Patent No.5,386,478).
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic II”,“AC-3” e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
DTS e DTS Surround , DTS-ES e DTS Neo:6 sono marchi registrati della Digital Theater Systems Inc.
UltraStereo è un marchio registrato di UltraStereo Corp.
VMAx è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc. Ed è implemen­tato sotto licenza di brevetto di Cooper Bauck Transaural Stereo.
Logic 7 è un marchio registrato di Lexicon, Inc.
Crystal è un marchio registrato di Cirrus Logic Corp. ** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite.
TM
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2000 Harman Kardon Part No.:J90200022100
Loading...