Harman kardon AVR 140 User Manual [it]

AVR 140 Sintoamplificatore Audio/Video
ISTRUZIONI D’USO
Power for the Digital Revolution
®
Sommario
3 Introduzione 4 Informazioni di Sicurezza 4 Disimballo 5 Controlli del Pannello Frontale 7 Connettori del Pannello Posteriore
9 Funzioni del Telecomando 12 Installazione e Collegamenti 12 Collegamenti Apparecchiature Audio 12 Collegamenti Apparecchiature Video 13 Collegamenti A/V via SCART 14 Collegamenti Sistema e Collegamento
di Rete
15 Selezione Altoparlanti 15 Posizionamento Altoparlanti 16 Configurazione del Sistema 16 Prima accensione 16 Regolazioni del Sistema 17 Settaggio degli Ingressi 18 Settaggio del surround 18 Impostazioni del sistema Night Mode
(modalità notturna)
19 Configurazione delle modalità Surround
Off (Stereo)
20 Settaggio degli altoparlanti 22 Regolazione del Delay
(Tempo di Ritardo)
23 Regolazione dei Livelli in Uscita 26 Funzionamento 26 Tabella Modi Surround 28 Operazioni di Base 28 Selezione delle Sorgenti 28 Ingressi diretti 6/8ch. 28 Controlli ed impiego della cuffia 29 Selezione dei Modi Surround 29 Riproduzione dell’Audio Digitale 29 Dolby Digital 29 DTS 30 Riproduzione Audio PCM 30 Selezionare una Sorgente Digitale 30 Indicatori di Bitstream Digitale 30 Tipologie di Modo Surround 31 Indicazioni di Riproduzione PCM 31 Indicatori Diffusori/Canali 32 Night Mode (modalità notturna) 32 Registrazione di Nastri 32 Uso del dispositivo The Bridge 32 Regolazione del Livello di Uscita con
Segnali da Sorgente
33 Backup di Memoria 33 Funzioni Avanzate 33 Fading del Display del Pannello Frontale 34 Livello del Volume all’Accensione 34 Settaggi Semi-OSD 34 Regolazione Full OSD Time Out 35 Modalità surround preimpostata 35 Colore dello sfondo dell’OSD completo 35 Funzionamento del Sintonizzatore 35 Funzionamento di Base del Sintonizzatore 35 Selezione delle Stazioni 35 Preselezione delle Stazioni 36 Operazioni RDS 36 Sintonia RDS 36 Opzioni del Display RDS 36 Ricerca Programmi 37 Programmazione del Telecomando 37 Programmare il Telecomando con i Codici
37 Accesso con Codice Diretto 37 Sistema di Ricerca Automatica 37 Lettura dei Codici 38 Programmazione Macro 38 Funzioni Dispositivo Programmato 38 Accesso "Punch-Trough" al Volume 39 Accesso "Punch-Trough" ai Canali 39 Accesso "Punch-Trough" alla Meccanica
di Trasporto
39 Resettare la Memoria del Telecomando
40 Lista Funzioni 42 Problemi e Rimedi 42 Resettaggio del Processore 43 Specifiche Tecniche 44 Appendice – Foglio di lavoro impostazioni
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir FRANCIA
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto descritto nel presente manuale è compa­tibile con le seguenti specifiche tecniche:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/05
Convenzioni tipografiche
Per semplificare l’uso del presente manuale con gli schemi delle connessioni del telecomando,dei comandi del pannello frontale e del pannello posteriore si sono adottate determinate convenzioni.
ESEMPIO - (grassetto) indica un particolare pulsante del telecomando o del pannello frontale o un jack di connessione del pannello posteriore.
ESEMPIO - (caratteri OCR) indica un messaggio visualizzato sul display del pannello frontale.
1
- (numero in un quadrato) indica un particolare comando del pannello frontale.
- (numero in un cerchio) indica una connessione sul pannello posteriore.
0
- (numero in un ovale) indica un pulsante o un indicatore sul telecomando.
2 SOMMARIO
Introduzione
Congratulazioni per aver scelto un prodotto Harman Kardon!
L’acquisto del AVR 140 vi garantirà anni di super­be prestazioni d’ascolto. Progettato per offrirvi tutto il dettaglio e l’emozionalità di una colonna sonora cinematografica, e allo stesso tempo ciascuna mini­ma "nuance" della riproduzione musicale, l’AVR 140 è il grande sintoamplificatore multicanale per il nuovo millennio. Oltre ai tradizionali modi di decodifica 5.1 come il Dolby Digital e il DTS, questo apparecchio offre tutte le più recenti novità della tecnologia nel settore, come il Dolby Pro Logic II e IIx, l’intera gamma dei modi DTS 6.1,il DTS Neo:6 e l’ultima versione 7.1 della tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7.
L’AVR 140 è stato ingegnerizzato in modo tale che l’accesso a tutta la potenzialità delle sue tecnologie, sia il più facilitato possibile. Menu visualizzati sullo schermo, connettori di tipo jack e terminali identificabili con codice colore semplifi­cano e velocizzano l’installazione. Ciò consentirà di effettuare correttamente i collegamenti dei dif­fusori, della sorgente sonora e degli altri dispositi­vi esterni. Inoltre dedicare alcuni minuti all’ap­prendimento delle funzioni dei diversi comandi consentirà di sfruttare tutta la potenza che AVR 140 è in grado di offrire.
Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, all’in­stallazione ed al funzionamento occorre rivolgersi alla propria fonte locale d’informazione di fiducia.
Descrizione e caratteristiche
L’AVR 140 è uno dei ricevitori audio/video più versatili e complessi, che possiede un’amplissima gamma di opzioni d’ascolto. In aggiunta alle deco­difiche Dolby Digital e DTS è presente un’ampia varietà di modi surround per le registrazioni stereo o a codifica matriciale, per l’impiego con sorgenti quali il CD, il Videoregistratore,le stazioni Televisive ed il sintonizzatore AM/FM incorporato nell’AVR. Insieme a Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II e IIx, DTS 6.1, il DTS Neo:6, DTS 96/24, Dolby 3 Stereo, alle modalità "Hall" a 5 e 7 canali, l’AVR offre l’e­sclusiva tecnologia brevettata Harman Kardon Logic 7, in entrambe le versioni, 5.1 e 7.1 canali, per ricreare una spazialità più ampia, più coinvol­gente e degli affetti ambiente più credibili ed emo­zionanti. Pur essenzialmente pensato per l’instal­lazione in sistemi multicanali, una tecnologia avanzata lavora al servizio dell’AVR 140 anche quando si usano due soli diffusori, con l’esclusiva modalità VMAx
®
di Harman International che si avvale di un processo brevettato per creare un campo sonoro avvolgente quando sono disponibi­li soltanto i due diffusori frontali sinistro e destro.
In più, per offrirvi la più ampia gamma di possibi­lità di ascolto, l’AVR é facile da configurare in maniera tale da ottenere i migliori risultati con i vostri altoparlanti e le vostre specifiche esigenze di posizionamento e ambiente.
La modalità Stereo-Direct bypassa il processore digitale onde preservare i più raffinati passaggi e i più minuti particolari del vecchio materiale a due canali, mentre il sistema di bass management, disponibile nelle modalità surround e Stereo Digi­tale, vi consente di adattare minuziosamente il suono, affinché assecondi i vostri gusti o l’acusti­ca del vostro ambiente.
La flessibilità è praticamente illimitata, grazie alle connessioni per quattro dispositivi video, tutte con ingressi sia in composito che in S-Video. Due ulte­riori ingressi audio disponibili, ed un totale di sei ingressi e due uscite digitali, rendono l’AVR 140 capace di supportare tutte le nuove sorgenti audio digitali.
Per la piena compatibilità con le più recenti sorgen­ti video HDTV e con i DVD Player con uscita pro­gressive-scan, l’AVR dispone di una sezione video­switching a componenti, a larghissima banda e bassa diafonia.
L’ampia capacità multiroom dell’AVR 140 com­prende la possibilità di assegnare due dei canali di uscita dell’ AVR al sistema multiroom.
Sono presenti uscite digitali coassiale ed ottica per il collegamento diretto a registratori digitali. Un’uscita per videoregistrazione e un ingresso a otto canali con codifica-colore, fanno dell’AVR 140 un apparecchio virtualmente a prova di futu­ro, con tutto quello che occorre per ospitare a bordo gli eventuali nuovi formati del domani.
Sinora gli AVR Harman Kardon sono stati in grado di accomodare la quasi totalità dei dispositivi sor­gente dotati di uscite analogiche di linea, digitali ottiche o digitali coassiali, incluso la maggior parte dei media player digitali. Con una semplice connessione tra l’AVR 140 e il dispositivo The Bridge Harman Kardon opzionale, avrete la possi­bilità di ascoltare il materiale memorizzato sul vostro Apple
®
iPod®compatibile . Il tele­comando del vostro sistema AVR è stato prepro­grammato in fabbrica con codici di controllo che vi permettono di selezionare tracce per la riprodu­zione e di navigare tra molte delle funzioni del vostro iPod, anche attraverso la stanza. La tecno­logia Bridge
vi consentirà inoltre di caricare il vostro iPod.
Il potente amplificatore dell’AVR 140 si avvale delle tecnologie di progettazione Harman Kardon ad alta intensità di corrente per soddisfare l’ampia gamma dinamica di qualsiasi selezione di programma.
Harman Kardon ha inventato il ricevitore (sintoamplificatore) ad alta fedeltà più di cinquant’anni fa. Grazie a circuitazioni allo stato dell’arte, ad una tecnologia che ha ottenuto i mas­simi riconoscimenti e l’onore del tempo, l’AVR è la perfetta combinazione tra le tecnologie digitali più avanzate ed un amplificazione analogica potente e silenziosa, in una "confezione" elegante e sempli­ce da usare.
Decodificatori Dolby Digital, Dolby Digital EX e Dolby Pro Logic II e IIx, l’intera gamma dei modi DTS, com­preso il DTS–ES 6.1 Discreto e Matriciale e il Neo:6.
Sei canali di amplificazione ad alta corrente
Processore Esclusivo Harman Kardon Logic 7, per la prima volta disponibile con sistema a 5.1 e 7.1 canali, in molteplici di modalità e due modi VMAx.
Modalità Stereo-Direct per Sorgenti a Due-Canali in grado di Bypassare il Processamento DSP onde Preservare l’Integrità dei Materiali Analogici.
Modalità Stereo-Digital Onde Poter Disporre del Bass Management delle Basse Frequenze tra Diffusori Principali e Subwoofer
Sezione video-switching a larga banda, compatibile HDTV.
Ingressi A/V analogici sul pannello frontale.
Ingressi digitali sul pannello fronta­le, per un facile collegamento di dispositivi digitali portatili, e dei più recenti modelli di console videoga­me.
Connessioni al dispositivo The Bridge Harman Kardon (opzionale) per caricare, riprodurre e controllare un Apple
®
iPod®com-
patibile
Titolazione (titling) degli ingressi per tutte le sorgenti di ingresso (eccetto sintonizzatore)
Ingressi e Uscite Digitali con connessioni multiple.
Menu visualizzato sullo schermo e display con colore di sfondo a scelta blu o nero
Ingresso diretto 6/8 canali per l’uso con formati audio futuri
Ampie possibilità di bass manage­ment, che includono tre gruppi crossover separati.
Telecomando programmato con codici interni
INTRODUZIONE 3
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO NON CI SONO PARTI SULLE QUALI L'UTENTE POSSA INTERVENIRE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGETEVI A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA, NON ESPONETE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
Il simbolo del lampo a freccia all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza, all’interno dell’apparecchio, di alta tensione pericolosa non isolata quanto basta per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di importanti instruzioni di funzionamento e di manutenzione (assi­stenza) nella documentazione allegata all’apparecchio.
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima dell’uso verificare la tensione di rete
AVR è stato progettato per funzionare ad una tensione di 220-240 V CA. Il collegamento ad una tensione di rete diversa da quella prevista può generare rischi per la sicurezza o pericolo d'incendi e danneggiare l’unità.
Per eventuali domande sui requisiti di tensione del modello specifico o sulla tensione di rete della zona, si raccomanda di contattare il rivenditore prima di inserire la spina dell’unità in una presa a muro.
Non usare prolunghe
Per evitare rischi per la sicurezza, usare solo il cavo di alimentazione collegato all’unità. Raccomandiamo di non usare prolunghe con questo prodotto. Come per tutti gli apparecchi elettrici, non sistemare i cavi di alimentazione sotto tappeti o simili, e non collocarvi sopra oggetti pesanti. I cavi danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con altri che soddisfino le specifiche di fabbrica.
Maneggiare con cura i cavi di alimentazione CA
Quando si stacca il cavo di alimentazione da una presa CA, tirare sempre la spina e non il cavo.
Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di corrente.
Non aprire l’involucro
In questo prodotto non ci sono componenti la cui manutenzione possa essere eseguita dall’utente.Aprire l’involucro può generare rischi di scosse elettriche ed ogni modifica del pro­dotto fa decadere la garanzia. Se acqua o un qualsiasi oggetto metallico, come un fermaglio per carta o un punto metallico, cadono per caso dentro l’unità, occorre scollegarla immediata­mente dalla rete CA e consultare un centro di assistenza autorizzato Harman/Kardon.
Luogo d’installazione
Per garantire un corretto funzionamento e per evitare rischi di sicurezza, sistemare l’unità su una superficie stabile e liscia. Se si colloca l’unità su una mensola, assicurarsi che la mensola e gli eventuali fissaggi possano sopportare il peso del prodotto.
Accertarsi che sopra e sotto l’unità vi sia uno spazio adeguato per la ventilazione. Se il pro­dotto viene installato in un armadio o in uno spazio chiuso, accertarsi che all’interno vi sia una sufficiente aerazione. In alcune circostan­ze può essere necessario un ventilatore.
Non collocare l’unità direttamente su superfici coperte da tappeti o moquette.
Evitare le installazioni in ambienti molto caldi o molto freddi, in aree esposte alla luce diret­ta del sole oppure in prossimità di apparec­chiature che emettono calore.
Evitare i luoghi umidi.
Non ostruire le fessure di ventilazione sopra
l’unità ed evitare di porre oggetti direttamen­te su di loro.
A causa del peso dell’AVR 140 e del calore prodotto dagli amplificatori, esiste una remo­ta possibilità che l’imbottitura in gomma sul fondo dei piedini dell’unità possa lasciare dei segni su alcuni materiali in legno o impiallac­ciati. Prestare massima cautela quando si col­loca l’unità su legni morbidi o altri materiali che potrebbero venire danneggiati dal calore o da oggetti pesanti. Alcune finiture delle superfici possono evidenziare una particolare sensibilità all’assorbimento di tali segni a causa di molteplici fattori che esulano dal controllo di Harman Kardon, incluso la natura della finitura, i materiali per la pulizia utilizza­ti e il normale calore e vibrazione provocati dall’uso del prodotto o altri fattori. Raccomandiamo di usare cautela nella scelta del luogo di installazione per i componenti e delle normali pratiche di manutenzione, poi­ché la garanzia non copre questo tipo di danno ai mobili.
Pulizia
Quando l’unità è sporca occorre strofinarla con un panno asciutto, pulito e morbido. Se necessa­rio strofinarla con un panno morbido inumidito con acqua leggermente saponata quindi con un altro panno inumidito con acqua pulita. Asciugarla subito con un panno asciutto. NON USARE MAI benzolo, detersivi ad aerosol,sol­venti, alcool o qualsiasi altro detergente volatile. Non usare detergenti abrasivi perché possono danneggiare la finiture delle parti metalliche. Evitare di spruzzare insetticidi vicino all’unità.
Spostamento dell’unità
Prima di spostare l’unità, accertarsi di avere rimosso tutti i cavi di connessione ad altri com­ponenti nonché di aver disconnessa l’unità dalla presa di CA.
Rimozione dell'imballaggio
La scatola di cartone ed i materiali usati per pro­teggere il nuovo ricevitore durante il trasporto sono stati appositamente progettati per attutire urti e vibrazioni. Suggeriamo di conservare il cartone e i materiali d’imballo per usarli spostare l’unità in caso di trasloco o per eventuali riparazioni.
Per minimizzare le dimensioni del cartone in magazzino, è possibile appiattirlo. Ciò può esse­re facilmente ottenuto tagliando attentamente il nastro adesivo lungo le linee di giunzione sul fondo e ripiegando completamente il cartone. Altri inserti di cartone possono essere immagaz­zinati nello stesso modo. I materiali d’imballag­gio che non possono essere appiattiti devono essere conservati con il cartone in un sacco di plastica.
Se non si desidera conservare i materiali dell’im­ballaggio, tenere presente che il cartone e le altre parti di protezione dell’imballaggio sono riciclabili. Suggeriamo di rispettare l’ambiente provvedendo allo smaltimento questi materiali in un locale centro di riciclaggio.
È di estrema importanza rimuovere la protezione in film plastico dalla lente del pannello frontale. Se mantenuta in posizione potrebbe compromet­tere le prestazioni del telecomando.
4 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Comandi sul pannello frontale
Interruttore principale
1
Controllo di alimentazione del sistema
2
Indicatore di Funzionamento
3
Uscita cuffia
4
Selettore Gruppo Modo Surround
5
Pulsante di selezione dei diffusori
6
Pulsanti di selezione
7
Abilitazione/Disabilitazione Controlli di Tono
8
Surround Mode Selector
9
1
Interruttore principale: per accendere
AVR premere questo pulsante. Quando questo interruttore viene premuto, l’unità è impostata in modalità stand-by, come indicato dal LED giallo
3
del controllo di alimentazione del
2
sistema
premuto per fare funzionare l'unità. Per spegnere l’unità senza usare il telecomando, questo inter­ruttore DEVE essere premuto finché non fuorie­sce dal pannello frontale, in modo che sulla sua sommità compaia il messaggio “OFF”.
Nota: Questo interruttore va tenuto,normal­mente, in posizione On.
2
quando l’interruttore principale su “ON”, premere questo pulsante per accendere AVR: premerlo di nuovo per spegnere l’unità (stand-by). Notare che l’indicatore di alimen- tazione, dell'interruttore quando l’unità è accesa.
. Questo interruttore DEVE essere
Controllo di alimentazione del sistema:
1
è impostato
3
diventa verde
Pulsante di sintonizzazione
)
AM/FM
!
Pulsante d’impostazione (Set)
@
Selettore delle Stazioni Preselezionate
#
Indicatore degli ingressi di diffusori / canali
$
Selettore dell’ingresso digitale
%
Selettore RDS
^
Ritardo (Delay)
&
Ingresso Digitale Ottico 3
*
3
Indicatore di Funzionamento: Questo
indicatore é illuminato in ambra quando l’unità é in modalità Stand-By, ad indicare che la macchi­na è pronta per essere posta in funzione. Quando la macchina è operativa, l’indicatore si illumina di verde.
4
Uscita cuffia: questo jack può essere utiliz-
zato per ascoltare l’AVR in cuffia. Controllare che la cuffia sia dotata di una presa standard phono/stereo da 6,3 mm. Notare che gli altopar­lanti nel locale principale e tutte le uscite pream­plificate si disattivano automaticamente quando
si impiega l’uscita cuffia.
Indicatori della modalità Surround
(
Ingresso Digitale Coassiale 3
Ó
Ingresso Video 3
Ô
Indicatori degli ingressi
Display Informativo Principale
Ò
Finestra del sensore remoto
Ú
Selettore dell’ingresso digitale
Û
Pulsante di selezione dei canali
Ù
Controllo del volume
ı
5
Selettore Gruppo Modo Surround:
Premere questo tasto per selezionare le famiglie (gruppi) di modi surround. Ciascuna pressione del tasto selezionerà una famiglia di modi surround, nel seguente ordine:
Modi Dolby Modi DTS Digital DSP Modi Stereo Modi Logic 7.
Una volta premuto il tasto, così che il nome del gruppo di modo surround desiderato appaia nella Linea Display Informativo Principale
Ò
, premete il Selettore di Modo Surround
per scorrere i modi individuali disponibili. Per esempio, premete questo tasto per selezionare i modi Dolby e quindi premete il Selettore di
Modo Surround
opzioni di modo.
6
Pulsante di selezione dei diffusori:
premere questo pulsante per avviare il processo di selezione delle posizioni dei diffusori utilizzati nel locale d’ascolto (vedere pag. 16 per maggiori dettagli sull’installazione e la configurazione).
9
per scegliere tra le varie
9
COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 5
Comandi sul pannello frontale
7
Pulsanti di selezione: quando si sta impo-
stando la configurazione dell’AVR,utilizzare questi pulsanti per selezionare le opzioni disponibili, come indicato sul Display Informativo Principale
Ò
.
8
Tasto Abilitazione/Disabilitazione
Controlli di Tono: premendo questo tasto si
abilitano o disabilitano le funzioni di controllo dei toni. Quando il pulsante viene premuto in modo da far illuminare la scritta
Display Informativo Principale zione dei Bassi degli acuti e del controllo di bilanciamento si avvertirà sul suono in uscita.
Quando il tasto viene premuto facendo illuminare la scritta
TONE OUT, il segnale in uscita non
presenterà alcuna alterazione dovuta ai controlli, comunque essi siano stati selezionati.
9
Selettore Modo Surround: Premete que-
sto tasto per selezionare tra le opzioni di modo surround disponibili per il gruppo di modo sele­zionato. Il modo specifico varierà in base al numero dei diffusori disponibili, al gruppo di modo e al fatto che la sorgente in ingresso sia analogica o digitale. Per esempio, premete il
Selettore Gruppo di Modo Surround
effettuare un gruppo di modo come Dolby o Logic 7, quindi premete nuovamente il tasto per ossevare la scelta di modi possibile. Per ulteriori informazioni sulla selezione dei modi, vedere a pagina 29.
)
Pulsante di sintonizzazione: Premete la
parte sinistra del tasto per sintonizzare le stazioni con frequenza più bassa, e la parte destra del tasto per sintonizzare quelle con frequenza più alta. Quando viene raggiunta una stazione con un segnale sufficientemente forte, nel Display
Informativo Principale
MANUAL TUNED o AUTO TUNED (vedi a
pagina 35 per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni).
!
AM/FM: premere il pulsante per selezionare
il sintonizzatore come sorgente d’ingresso dell’AVR. Quando viene premuto il pulsante si sente l’ultima emittente sintonizzata. Premere nuovamente il pulsante per commutare fra le bande AM e FM, tenerlo premuto per commutare fra stereo e mono e rispettivamente fra sintoniz­zazione automatica e manuale (vedere pag. 35 per maggiori dettagli).
@
Pulsante d’impostazione (Set): quando si
selezionano le opzioni durante l’installazione e la configurazione, premere questo pulsante per immettere l’impostazione desiderata nella memo­ria dell’AVR, come indicato sul Display
Informativo Principale
TONE IN nel
Ò
la regola-
Ò
, appaiono le scritte
Ò
.
5
per
#
Selettore delle Stazioni Preselezionate:
premere questo tasto per effettuare la scansione, avanti o indietro, delle stazioni radio memorizzate (vedi a pag. 35 per ulteriori informazioni sulla programmazione del sintonizzatore).
$
Indicatore degli ingressi di diffusori /
canali: questi indicatori sono polifunzionali ed
indicano sia il tipo di diffusore selezionato per ogni canale, sia la configurazione del segnali dei dati in entrata. Gli indicatori dei diffusori sinistro, centrale, destro, destro Surround e sinistro Surround sono costituiti da tre caselle, mentre il subwoofer da un’unica casella. La casella centra­le s’illumina quando è selezionato un diffusore “SMALL”, mentre le due caselle esterne s’illumi­nano quando sono selezionati due diffusori “LARGE”. Se non è accesa alcuna casella dei canali centrale, Surround e subwoofer,significa che non è stato selezionato alcun diffusore per quella posizione (vedere pag. 20 per maggiori informazioni sulla configurazione dei diffusori). Le lettere all’interno di ogni casella centrale segna­lano i canali d’ingresso attivi. Per gli ingressi ana­logici standard s’illuminano soltanto le lettere L (sinistro) e R (destro), che segnalano un ingresso stereo. Quando è riprodotta una sorgente digitale gli indicatori s’illuminano per segnalare l’inizio della ricezione dall’ingresso digitale. Quando le lettere lampeggiano l’ingresso digitale è stato interrotto.Vedere pag. 22 per maggiori informa­zioni sugli indicatori dei canali.
%
Selettore dell’ingresso digitale: premere
questo pulsante per scegliere l’ingresso nell’elenco delle sorgenti d’ingresso.
^ Selettore RDS: premere questo tasto per selezionare il tipo di messaggio leggibile attraver­so il Radio Data System del sintonizzatore (vedi a pag. 36 per ulteriori informazioni sul sistema RDS)
& Ritardo (Delay): premere questo pulsante per avviare la sequenza delle operazioni necessa­rie per inserire le impostazioni del ritardo (vedere pag. 22 per maggiori dettagli sugli intervalli di ritardo).
*
Ingresso Digitale Ottico 3: collegare
l’uscita audio digitale ottica di un apparecchiatu­ra audio o video a questo ingresso. Quando l’in­gresso non è utilizzato assicurarsi che il coper­chietto plastico di protezione sia in sede, così da evitare eventuali danneggiamenti.
(
Indicatori della modalità Surround: La
modalità al momento selezionata, apparirà come uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene accesa, l’intera lista dei modi disponi­bili si illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori torna al suo normale aspetto operativo, con il solo indicatore della modalità in quel momento attiva illuminato.
Ó
Ingresso Digitale Coassiale 3: questo
connettore viene normalmente impiegato per col­legare l’uscita di un registratore portatile, di una consolle per videogiochi o di altri prodotti che dispongano di un uscita digitale coassiale.
Ô
Ingresso Video 3: questi connettori
audio/video possono essere impiegati per il cole­gamento temporaneo ad un videogame o a un’ attrezzatura audio/video portatile, per esempio una videocamera o un riproduttore audio portatile.
Indicatori degli ingressi: L’ingresso al
momento selezionato, apparirà come uno di tali indicatori. Notare che quando l’unità AVR viene accesa, l’intera lista degli ingressi disponibili si illumina brevemente, quindi la sezione Indicatori torna al suo normale aspetto operativo, con il solo indicatore dell’ingresso selezionato illuminato.
Ò
Display Informativo Principale: il presen-
te display visualizza i messaggi e le indicazioni di stato che facilitano l’uso del ricevitore.
Ú
Finestra del sensore remoto: il sensore
dietro questa finestra riceve i segnali ad infrarossi dal telecomando. Puntare il telecomando, accer­tandosi che l’area non sia ostruita, bloccata o coperta a meno che non sia stato installato un sensore remoto esterno.
Û
Selettore dell’ingresso digitale: quando
è attivata una sorgente dotata d’uscita digitale, premere questo pulsante per scegliere tra gli
ingressi digitali ottici pag. 17 e 29 per maggiori dettagli sull’audio digitale).
Ù
Pulsante di selezione dei canali: premere
questo pulsante per avviare il processo di regola­zione del trim del livello d’uscita del canale per mezzo di una sorgente audio esterna. (Per ulte­riori informazioni sulla regolazione del trim del livello d’uscita vedere pag. 32).
ı
Controllo del volume: ruotare il selettore
in senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario per diminuirlo. Se l’audio dell’unità AVR viene disattivato, il controllo di regolazione del volume annulla automaticamente la disattivazione audio.
e coassiali(vedere
6 COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE
Collegamenti del pannello posteriore
Antenna AM
Antenna FM
Ingresso Tape (registratore)
Uscita Tape (registratore)
Uscita Subwoofer
Ingresso Audio DVD
Ingresso CD
Uscita Audio Video 1
 
Ingressi diretti 6/8 Canali
NOTA: Onde aiutarvi nell’effettuare un corretto collegamento per gli ingressi/uscite multicanali e per quello degli altoparlanti, tutti i connettori e i terminali altoparlanti sono contrassegnati da un codice-colore, in conformità alle più recenti norme CEA, secondo lo schema seguente:
Frontale Sinistro: Bianco Frontale Destro: Rosso Centrale: Verde Surround Sinistro: Blù Surround Destro: Grigio Surround Posteriore Sinistro: Marrone Surround Posteriore Destro: Terra di Siena Subwoofer (LFE): Viola Audio Digitale: Arancio Videocomposito: Giallo Video Component "Y": Verde Video Component "Pr": Rosso Video Component "Pb": Blù
Antenna AM: collegare l’antenna a telaio AM
in dotazione al ricevitore a questi terminali: se si usa un’antenna esterna effettuare i collegamenti ai terminali AM e GND secondo le istruzioni fornite con l’antenna.
Connettore DMP The Bridge
Uscite audio Digitale
Uscita Video Monitor
Ingresso Video DVD
Uscite Altoparlanti Frontali
Uscite Altoparlante Centrale
Uscite Altoparlanti surround
Presa di corrente assistita
Presa di correnvidte non assistita
Presa per Cordone di Rete
Ingressi videocomponent - Video 2
Antenna FM: collegare l’antenna FM interna
in dotazione o quella esterna opzionale a questo terminale.
Ingressi di registrazione (Tape):
collegare questi jack a quelli PLAY/OUT (uscite di riproduzione) di un registratore audio.
Uscite Tape (registratore): collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un registratore audio.
Uscita subwoofer: collegare questo jack
all’ingresso in linea di un subwoofer attivo. Se si usa un amplificatore esterno al subwoofer, occorre collegare questo jack all’ingresso dell’amplificatore del subwoofer.
Ingressi Audio DVD: collegate a questi
ingressi un DVD o un’altra sorgente audio.
Ingressi CD: collegate a questi ingressi le
uscite analogiche di un ripdoduttore o di un changer CD o altra sorgente audio.
Uscita Audio Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In di un video­registratore o di un altro registratore audio.
Uscite a componenti del monitor
Ingressi video a componenti Video 1
Ingressi audio Video2
Ingressi digitali coassiali
Uscite Surrond Posteriore Diffusori
Uscite video Video1
Ingressi video Video 1
Ingressi digitali ottici
Ingresso audio Video1 Ingressi video Video2
Media Player): Con l’AVR 140 spento, colle­gare un’estremità del dispositivo opzionale
brevettato e l’altra all’Apple iPod compatibile in uso. Una volta selezionata la sorgente Digital Media Player, si possono visualizzare i messaggi di controllo e navigazione dell’iPod sul proprio display video (se collegato a una delle Uscite
video monitor zione superiore e inferiore
navigare nell’iPod e selezionare tracce per la riproduzione utilizzando i
DE F
telecomando dell’AVR.Vedere pagina 32 per ulte­riori informazioni.
Ingressi Diretti 6/8-Canali: Questi ingressi
vengono impiegati per il collegamento con dispositivi di sorgente quali un lettore DVD-Audio o SACD con uscite analogiche discrete. A seconda del dispositivo di sorgente impiegato, possono essere usati tutti e otto gli ingressi, benché nella gran parte dei casi verranno impie­gate solo le connessioni agli altoparlanti frontali (front left/right), al canale centrale (center) ai diffusori surround (surround left/right)e al canale LFE (ingresso subwoofer) per il trattamento dei segnali standard 5.1.
Connettore DMP (Digital
Harman Kardon a questo connettore
e nelle Righe di visualizza-
Ò
. È possibile
⁄/¤/‹/›
, il Pulsante d’impostazione (Set)
e i Controlli di trasportoPsul
pulsanti
COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE 7
Collegamenti del pannello posteriore
Uscite audio digitali: collegare questi jack al
rispettivo connettore d’ingresso digitale su un registratore digitale come un registratore CD-R o MiniDisc.
Uscita video del monitor: Collegate queste
uscite all’ingresso composito o S-Video di un moni­tor TV o di un videoproiettore per poter osservare i menù su schermo e le uscite di ciascuna sorgente Video standard o S-Video selezionata mediante il video-switcher del sintoamplificatore.
Ingressi video DVD: collegate questi
ingressi ai connettori videocomposito o S-Video di un DVD o di un altra sorgente video.
Uscite Altoparlanti Frontali: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il terminale Bianco è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Rosso sul sintoampli è il positivo (+) del canale destro corrispondente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei diffusori.Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Canale Centrale: Collegate queste
uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codice-colore CEA, il ter­minale Verde è il positivo (+) e deve essere colle­gato al terminale Rosso del diffusore. Collegate il terminale Nero (-) dell’AVR al terminale Nero (-) del diffusore.Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori.
Uscite Altoparlanti Surround: Collegate
queste uscite ai corrispondenti terminali + o – dei vostri diffusori surround sinistro e destro. Conformemente alle nuove specifiche per il codi­ce-colore CEA, il terminale Blù è il positivo del canale sinistro (+) corrispondente al terminale Rosso del diffusore, mentre il Grigio sul sintoam­pli è il positivo (+) del canale destro corrispon­dente al positivo (+) Rosso del diffusore destro. Collegate i terminali Neri (-) dell’AVR ai terminali Neri (-) dei corrispondenti diffusori surround. (Vedere a pagina 12 per maggiori informazioni sulla polarità dei diffusori).
Presa CA commutata: la presente presa
può essere utilizzata per alimentare un apparec­chio che si desidera accendere quando l’unità è attivata per mezzo dell’interruttore Controllo di
alimentazione del sistema
Presa CA non commutata: la presente
presa può essere utilizzata per alimentare qualsiasi apparecchio CA. La corrente rimane su questa presa indipendentemente dal fatto che AVR sia acceso o spento (in stand-by), a condi­zione che l’interruttore principale (Main
1
Power)
Nota: il consumo massimo dell’apparecchiatura
collegata alla presa non asservita superare 100 Watt, quello dell’apparecchiatura collegata alla presa asservita
Cavo di alimentazione CA: collegare la
spina CA ad una presa CA a muro non commutata.
Ingresso Video 2 a Componenti:
Collegate le uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un convertitore HDTV, di un ricevitore satellitare o di un'altra sorgente video con uscite a componenti a questi connettori.
Uscite a componenti del monitor:
collegare queste uscite agli ingressi videocompo­nent di un videoproiettore o del monitor. Quando si seleziona una sorgente collegata ad uno dei due
ingressi videocomponent
inviato ad uno di questi jack.
Ingressi video a componenti Video 1:
collegare questi jack alle uscite videocomponent Y/Pr/Pb di un lettore DVD.
NOTA: tutti gli ingressi e le uscite a componenti possono essere impiegati anche per i segnali RGB, nello stesso modo descritto per i segnali Y/Py/Pb, collegando i jack ai connettori di corri­spondente colore. Il collegamento RGB non è possibile se le uscite della sorgente hanno un segnale sincronizzato separato (vedi a pag.13).
Ingressi audio Video 2: collegate questi
connettori alle uscite audio PLAY/OUT di un VCR o di altra sorgente audio o video.
sia acceso.
2
.

il segnale viene
non deve
50 Watt.
Ingressi Digitali Coassiali: Collegate l’uscita
digitale coassiale di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indif­ferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM. Non colle­gate le uscite RF di un Laser Disc Player a questi ingressi.
Uscite Surround Posteriori: Questi termi-
nali altoparlanti, vengono impiegati quando c’è necessité di pilotare i diffusori surround posteriori in un sistema a 6.1/7.1 canali.
Uscite video Video 1: collegate queste
uscite ai connettori Record/In videocomposito o S-Video di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi video Video1: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video del videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
Ingressi digitali Ottici: Collegate l’uscita
digitale ottica di un DVD player, di un ricevitore HDTV, di un Laser Disc, di un MiniDisc o di un CD player a questi ingressi. Il segnale può essere indifferentemente Dolby Digital, DTS,un segnale MPEG a 2 Canali o un segnale standard PCM.
Ingressi audio Video 1: Collegate questi
jack ai connettori PLAY/OUT2 di un VCR o di un altra sorgente audio.
Ingressi video Video 2: collegate questi
ingressi ai connettori Play/Out videocomposito o S-Video di un secondo videoregistratore o di una qualsiasi sorgente video.
NOTA SUI COLLEGAMENTI VIDEO: Quando all’AVR 140 si collega una sorgente video come un videoregistratore (VCR), un lettore DVD, un ricevitore satellitare, un set-top box per TV via cavo, un personal video recorder (PVR) o un video game, è possibile utilizzare la connessione videocomposito o S-video, ma non entrambe.
8 COLLEGAMENTI DEL PANNELLO POSTERIORE
Funzioni del Telecomando Principale
0
Spegnimento
1
Finestrella di trasmissione IR
2
Indicatore di programma
3
Accensione
4
Selezione Ingressi
5
Selettore AVR
6
Selezione AM/FM (sinto)
7
Ingressi diretti 6-Canali/8-Canali
8
Test
9
Timer di Spegnimento (Sleep)
A
Selettore di Modo Surround
B
Modalità Notturna
C
Selezione Canali
D E F G H I J K L M N O P Q                
⁄/¤
Tasti
Tasto Tasto di Impostazione (Set) Selettore Digitale Tasti Numerici Tasto Sintonizzazione (Tuner) Tasto Direct Sintonizzazione Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto OSD Tasto Selezione Modo Dolby Tasto Selezione Modo DTS Tasto Selezione Modo Logic 7 Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev) Tasto di Riserva Skip Avanti/Indietro (Up/Down) Tasto Selezione Modo Stereo Selettore Modo DTS Neo:6 Tasti Macro Tasto Selezione RDS Preselezioni Avanti/indietro (Up/Down) Cancellazione Tasto Memorizzazione (Memory) Ritardo(Delay) /Can. Prec.
Tasto Selezione Diffusori Mute Controllo del Volume
Selettore DMP The Bridge Selettore TV/Video Tasto Dim
NOTA: I nomi delle funzioni qui riportati rappre­sentano la caratteristica di ciascun pulsante associata al ricevitore AVR. La maggior parte dei pulsanti dispone di funzioni supplementari se associata ad altri dispositivi (vedere pag. 40-41 per l’elenco di queste funzioni).
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 9
Funzioni del Telecomando Principale
NOTA IMPORTANTE: il telecomando può essere
programmato per controllare fino a 7 apparecchi compreso l’AVR. Ciascuna volta, prima di iniziare ad usare il telecomando, bisogna ricordare di premere il pulsante di Selezione dell’Ingresso
4
corri­spondente all’unità che desiderate telecomandare. Comunque il telecomando viene preprogrammato in fabbrica per funzionare con l’AVR e con la maggior parte dei CD Player, dei DVD Player e dei Registratori a Cassette Harman Kardon. Il telecomando è inoltre in grado di operare con una grande varietà di altri prodotti, impiegando i codici di controllo già pro­grammati. Prima di impiegare il telecomando con altri prodotti leggere bene le istruzioni a pag. 37-39 per assicurarsi di programmare i corretti codici per gli apparecchi presenti nel vostro sistema.
È anche importante ricordare che molti dei tasti del telecomando assumono funzioni diverse a seconda dell’apparecchio scelto con il Tasto di Selezione
Ingresso
4
. Le descrizioni qui riportate si riferisco­no in particolare alle funzioni del telecomando utiliz­zato per AVR (vedere pagina 40 per i dettagli sulle funzioni alternative dei pulsanti del telecomando).
0
Spegnimento: premere questo pulsante per
porre l’AVR o un altra apparecchiatura selezionata tramite telecomando,in modo stand-by.
1
Finestra del trasmettitore IR: puntare
questa finestra verso l’unità AVR premendo i pulsan­ti sul telecomando per accertarsi che i comandi ad infrarossi siano ricevuti correttamente.
2
Indicatore di programma: Questo indica-
tore a tre colori guida l’utente attraverso la proce­dura di programmazione del telecomando.(Vedere pagina 37 per informazioni sulla programmazione del telecomando).
3
Accensione: premete questo tasto per accen-
dere l’apparecchio selezionato tramite il Selettore
d’Ingresso
4
4
(eccetto Tape-Registratore).
Selettori d’ingresso: premendo uno di questi
pulsanti si eseguono tre operazioni allo stesso tempo. Innanzitutto, se l’AVR è spento, ciò consente di accendere l’unità. Quindi la sorgente indicata sul pulsante viene selezionata come ingresso AVR. Infine, il telecomando viene commutato per control­lare il dispositivo selezionato. Dopo aver premuto uno di questi pulsanti, occorre premere il pulsante
AVR
5
di nuovo per attivare le funzioni di AVR
con il telecomando.
5
Selettore AVR: premendo questo pulsante il
telecomando controlla le funzioni di AVR che viene anche acceso qualora sia in stand-by.
6
Selettore sintonizzatore AM/FM: premere
questo pulsante per selezionare il sintonizzatore AVR come opzione d’ascolto. Premendo questo pul­sante quando si sta utilizzando un sintonizzatore, è possibile commutare fra le bande AM e FM.
7
Ingresso Diretto 6-Canali/8-Canali:
Premere questo tasto per selezionare il dispositivo collegato agli Ingressi Diretti 6-Canali o agli
Ingressi Diretti 8 Canali
(la disponibilità degli ingressi dipende dalla selezione 5.1 o 6.1/7.1 effettuata durante il settaggio dei modi surround, vedere a pag. 28 per ulteriori informazioni).
8
Tono Test: premere questo tasto per iniziare la
sequenza di calibrazione dei livelli di uscita dei canali dell’AVR (vedere a pagina 23 per ulteriori informazioni sulla calibrazione dell’AVR).
9
Pulsante Sleep: premere questo pulsante per
impostare l’unità sulla modalità Sleep. Quando il tempo indicato sul display è trascorso,l’unità AVR passa automaticamente nella modalità Stand­by. Ogni volta che si aziona il pulsante il tempo viene modificato fino al disinserimento secondo la seguente successione:
Premere il pulsante e mantenerlo premuto per due secondi, per disattivare l’impostazione della moda­lità Sleep. Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televi­sore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sor­gente usando il tasto Selettore Ingresso
A
Selettore della modalità Surround:
4
.
Premere questo tasto per selezionare uno dei modi surround HALL,, THEATRE o VMAx. Notare che a seconda del tipo di ingresso selezionato alcuni modi potrebbero non essere disponibili (vedi a pag. 26 per maggiori informazioni sui modi surround). Notare che questo tasto viene anche impiegato per cambiare i canali sul vostro televi­sore, videoregistratore o ricevitore satellitare quando viene selezionata la corrispondente sor­gente usando il Tasto Selettore Ingresso
B
Pulsante Ore notturne (Night): premere
4
questo pulsante per attivare la modalità Ore nottur­ne, tale modalità é ottenibile solo con sorgenti digitali codificate Dolby Digital e serve a preservare l’intellegibilità del canale centrale (canale dialoghi) a livelli di volume limitati. (Vedere pagina 18 per ulte­riori informazioni).
C
Pulsante di selezione dei canali: questo
pulsante viene utilizzato per avviare il processo di impostazione dei livelli di uscita di AVR con una sor­gente esterna. Dopo aver premuto questo pulsante, utilizzare i pulsanti
⁄/¤
D
per selezionare il
canale da regolare, quindi premere il pulsante Set (impostazione)
⁄/¤
F
, seguito di nuovo dai i pulsanti
per modificare l’impostazione del livello (vede-
re pag. 31 per maggiori dettagli).
D
Pulsanti
⁄/¤
: Questi tasti multi-funzione,
vengono impiegati per selezionare gli oggetti o navigare attraverso i menù su schermo (on-screen) o sul pannello frontale o per effettuare le regola­zioni di configurazione, come quella degli ingressi digitali o il settaggio del tempo di ritardo (Delay). Quando intendete cambiare una regolazione, prima di tutto premete il tasto corrispondente alla funzione o al settaggio che va cambiato (ad es. premete il Tasto Selezione Digitale
G
per modificare un ingresso digitale) quindi premete uno di questi tasti per scorrere la lista delle opzio­ni o per incrementare o decrementare una data regolazione. La sezione di questo manuale che descrive le singole funzioni e prestazioni, contiene informazioni specifiche sull’uso di questi tasti per ciascuna applicazione.
Quando il telecomando dell’AVR è stato program­mato con i codici di un altra apparecchiatura questo tasto è impiegato anche per il processo di autoricer­ca (Auto Search).
:
E
Pulsante
questo pulsante viene utilizzato per modificare la selezione o l’impostazione del menu se sono selezionati dispositivi comandati tra­mite menu (TV, VCR, DVD ecc.).
F
Pulsante Set (impostazione): questo pulsan-
te è utilizzato per immettere le impostazioni nella memoria di AVR. Viene utilizzato anche per le proce­dure di installazione del ritardo, di configurazione dei diffusori e di regolazione dei livelli d’uscita del canale.
G
Selettore digitale: premere questo pulsante
per assegnare uno degli ingressi digitali
ad una sorgente (vedere pag. 30 per mag-
giori dettagli sulla selezione degli ingressi digitali).
H
Tasti numerici: questi pulsanti costituiscono
una tastiera di 10 pulsanti numerici per immettere le posizioni preselezionate del sintonizzatore. Essi sono utilizzati anche per selezionare il numero del canale, se l'opzione TV, VCR,TV via cavo o ricevitore satel­litare è stata selezionata sul telecomando oppure per selezionare la numerazione delle tracce del CD, del DVD o del lettore LD in base alla programmazio­ne del telecomando.
I
Pulsante sintonia (Radio): Premete questo
tasto quando è in uso il sintonizzatore per sceglie­re tra sintonia automatica o manuale. Quando il tasto è pigiato così che la scritta MANUAL sia apparsa nel Display Informativo Principale
.
Ò
, agendo sui tasti di Sintonia K)
menta o decrementa la frequenza a singoli passi. Quando c’è in uso la banda FM e sul Display
Informativo Principale
AUTO, Premendo questi tasti si commuta la rice-
Ò
appare la scritta
zione in mono, rendendo così ascoltabili anche le stazioni con segnale più basso. (Vedi a pagina 35 per ulteriori informazioni).
J
Tasto Direct: premere questo tasto con il
sintonizzatore in funzione per iniziare la sequenza di raggiungimento diretto di una determinata stazione. Una vota premuto il tasto comporre sul
tastierino numerico
H
le cifre relative alla stazione (vedi a pagina 34 per ulteriori informazioni sul sintonizzatore).
K
Pulsante Sintonizzazione alte / basse
frequenze (Tuning up / down): quando è in
uso il sintonizzatore questi tasti consentiranno la sintonia in avanti o indietro attraverso la banda di frequenze selezionata. Se è stato premuto il tasto di
Modo Sintonia
il tasto di Banda
I
o è stato mantenuto pigiato
!
sul pannello frontale, così che
nel Display Informativo Principale apparsa la scritta
AUTO, premendo uno dei tasti
in questione, il sintonizzatore inizierà a cercare la stazione succesiva che presenti un segnale di intensità accattabile per una ricezione di qualità. Quando nel Display Informativo Principale
Ò
appare la scritta MANUAL premendo questi tasti si sintonizzeranno le stazioni, con incremento di un singolo passo per volta. (Vedi a pagina 35 per ulteriori informazioni).
L
Pulsante OSD: premere questo pulsante per
visualizzare e selezionare le informazioni sullo schermo.

Ò
si incre-
sia
10 PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO
Funzioni del Telecomando Principale
M
Selettore Modo Dolby: Questo tasto serve
a selezionare uno dei modi Dolby Surround dispo­nibili. Per ciascuna pressione del tasto verrà sele­zionato uno dei modi Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo o Dolby Digital. Notare che il Dolby Digital è disponibile solo con un ingresso digitale selezio­nato e gli altri modo solo se non c’è in riproduzio­ne una sorgente Dolby Digital (fatta eccezione per il Pro Logic II con registrazioni Dolby Digital 2.0, vedi pag. 31).Vedere a pag. 25 per le opzioni di modo Dolby surround disponibili.
N
Selettore di Modo Digitale DTS: Quando
c’è una sorgente DTS in riproduzione, l’AVR sele­ziona automaticamente la decodifica corrispon­dente e nessun altra decodifica è resa disponibile. Premendo il tasto sarete in grado di osservare quale dei modi è stato selezionato dal decoder interno dell’AVR, a seconda del materiale sur­round riprodotto e della configurazione degli alto­parlanti. Se non c’è una sorgente DTS in riprodu­zione questo tasto non ha alcuna efficacia.
O
Selettore Logic 7: Premere questo tasto
per selezionare uno dei modi surround Logic 7 disponibili (vedi alle pag. 26 per le opzioni Logic 7 disponibili).
P
Tasti Avanti/Indietro (FW/Rev): questi pul-
santi non hanno alcuna funzione per l’AVR ma pos­sono essere programmati per il funzionamento avanti/indietro di un’ampia varietà di lettori CD o DVD e registratori audio o di videocassette (vedere pag. 40 per maggiori dettagli sulla programmazione del telecomando).
Q
Tasto di Riserva: Questo tasto non ha fun-
zione quando impiegato con l’AVR. Se invece viene usato con il lettore DVD, controlla la funzio­ne di visualizzazione dei Sottotitoli.
Tasti Skip: questi tasti non hanno funzionalità
diretta sull’AVR ma quando impiegati con un CD o un DVD Changer compatibili, possono cambiare la traccia (in avanti o indietro) o il disco che sta suo­nando nel Changer.
Selettore di Modo Stereo: Premere que-
sto pulsante per selezionare un modo di riprodu­zione stereo. Quando il pulsante viene premuto ed appare la dicitura
Display Informativo Principale
SURROUND OFF nel
Ò
, con sol-
tanto l’Indicatore della modalità Surround Surr
Off
(
illuminato, l’AVR funzionerà in modalità bypass con una modalità stereo a due canali, sini­stro e destro, pura completamente analogica escludendo completamente qualsiasi processa­mento surround del suono o bass management, al contrario di altre modalità in cui viene utilizzato il processamento digitale. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
SURROUND OFF
nel Display Informativo PrincipaleÒ, con entrambi gli Indicatori della modalità Surround
DSP e Surr Off
(
illuminati potrete apprezzare una presentazione sonora a due canali, assieme alla comodità del bass management. Quando alla pressione del tasto corrisponde la scritta
STEREO
Informativo Principale
o 7 C H STEREO nel Display
˜
, il segnale stereo
5CH
viene girato a tutti e cinque i diffusori, ove presen­ti. (Vedi pagina 19 per ulteriori informazioni sui modi di riproduzione stereo).
Selettore di Modo DTS Neo:6: Premendo
questo tasto scorrerete la lista dei modi DTS Neo:6 disponibili, in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali da programmi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici). Alla prima pressione del tasto si selezio­nerà l’ultimo modo DTS Neo:6 impiegato, e a cia­scuna pressione successiva si selezionerà il modo disponibile successivo.
Tasti Macro: premere questi tasti per memo-
rizzare o richiamare una Macro, ossia una sequenza di comandi immagazzinata nella memoria del tele­comando (vedere a pag. 38 per ulteriori informazio­ni sulla memorizzazione e il richiamo delle Macro).
Tasto RDS: premere questo tasto per visualiz-
zare i differenti messaggi inviati dalle stazioni al Radio Data System (RDS) incorporato nel sintonizza­tore dell’AVR (vedere a pag. 36 per maggiori infor­mazioni sull’RDS).
Preselezioni Avanti/Indietro: con il sintoniz-
zatore attivato,premete questi tasti per scansionare le stazioni pre-programmate nella memoria dell’AVR. Quando invece, premendo il tasto
Selezione Ingresso
o il DVD questi tasti funzioneranno come Avanti/ Indietro Lento (DVD) o +10 (CD, CDR).
Cancellazione: premere questo tasto per
cancellare indicazioni sbagliate nell’utilizzo del tele­comando per il raggiungimento diretto di una stazione radio.
Pulsante di memorizzazione (Memory):
Premete questo tasto per inserire una stazione radio nella memoria di preselezione dell’AVR. Due indicatori a segmenti appariranno sul lato destro del nel Display Informativo Principale questo punto avrete a disposizione cinque secondi per inserire una locazione di memoria in presele­zione, impiegando i Tasti Numerici pag. 35 per ulteriori informazioni).
Ritardo (Delay)/Canale prec.: premere que-
sto pulsante per avviare l’impostazione del ritardo utilizzato da AVR per elaborare il suono Surround. Dopo aver premuto il pulsante si inseriscono gli intervalli di ritardo,premendo il pulsante Set poi utilizzando i pulsanti di selezione modificare le impostazioni. Premere di nuovo il pul­sante Set per completare la procedura (vedere pag. 22 per maggiori dettagli).
Pulsante ›: premere questo pulsante per
modificare l’impostazione o la selezione del menu se sono utilizzati dispositivi guidati da menu (TV, VCR, DVD,ecc.).
Pulsante di selezione dei diffusori: preme-
re questo pulsante per avviare il processo di confi­gurazione del Bass Management System (sistema di gestione dei toni bassi) di AVR da utilizzare con il tipo di diffusori del vostro sistema. Dopo aver pre­muto il pulsante, utilizzare i pulsanti di selezione
⁄/¤
D
impostare. Premete il Tasto Set selezionate il tipo di altoparlanti (Large-grandi, Small-piccoli o None-nessun altoparlante) corrispondenti a quelli attualmente in uso (vedi a pag. 20 per maggiori informazioni).
4
è stato selezionato il CD
Ò
H
. (Vedi a
F
⁄/¤
D
per selezionare il canale che si desidera
F
e quindi
Pulsante disattivazione audio (Mute):
premere questo pulsante per disattivare tempora­neamente l’audio di AVR o del televisore controllato in base all'apparecchio selezionato. Quando si pro­gramma l’AVR per operare su un altro apparecchio, si preme questo tasto insieme al Selettore
d’Ingresso
4
per iniziare il processo di program­mazione. (vedere a pag.37 per ulteriori informazioni sulla programmazione del telecomando).
Controllo del volume (Volume Up/Down):
premere questi pulsanti per aumentare o diminuire il volume del sistema.
Selettore DMP (Digital Media
Player) The Bridge: Quando il dispositivo
Harman Kardon (opzionale) è collegato
al Connettore DMP (Digital Media Player)
21 ed un Apple
®
iPod®compatibile è inserito nel , premendo questo selettore si seleziona l’iPod come il dispositivo di ingresso della sorgente audio per l’AVR 140. Inoltre, se un display video è collegato ad una delle Uscite
video monitor
, i messaggi dell’iPod appaio-
no visualizzati sullo schermo, e nelle Righe di
visualizzazione superiore e inferiore
⁄/¤/‹/›
d’impostazione (Set) sporto
pulsanti
P
DE
F
e i Controlli di tra-
possono essere utilizzati per navigare nell’iPod ed attivare numerose funzioni.Vedere pagina 32 e i manuali per ulteriori informazioni sul dispositivo The Bridge e l’iPod in uso.
Tasto TV/Video: questo tasto non ha funzio-
nalità diretta sull’AVR,ma quando impiegato in congiunzione ad un videoregistratore, ad un DVD o ad un ricevitore satellitare compatibile e dotato
,a
di funzione TV/Video, premendo tale pulsante si seleziona tra l’uscita del riproduttore o del ricevi­tore e l’ingresso video esterno a quel riproduttore. Consultate il manuale del riproduttore o del ricevi­tore per conoscere le modalità di tale funzione.
NOTA: Per ciascuna pressione di qualsiasi tasto del telecomando principale, i Tasti Selezione
Ingresso
peggeranno per un istante a confermare la trasmis-
e
sione del comando, a patto che vi sia una funzione
per
per quel tasto rispetto al dispositivo selezionato
45
associati al tasto premuto, lam-
(vedi lista delle funzioni alle pagine 40 e 41).
Tasto Dim: Tasto Dimmer: Premete questo
tasto per attivare la funzione Dimmer che riduce la luminosità del display o lo spegne completa­mente. La prima pressione del pulsante mostrerà l’impostazione predefinita in fabbrica. Premere nuovamente il pulsante per ridurre la luminosità del 50% e premerlo di nuovo nell’arco di cinque secondi per spegnere completamente il display. Notare che questa impostazione è temporanea; il display tornerà comunque alla piena illuminazione ad ogni accensione dell’AVR. Inoltre l’alone di luce blù attorno all’ Indicatore di Accensione
3
rimarrà alla massima intensità qualunque sia l’impostazione selezionata, a ricordarvi che l’AVR è comunque acceso.
Ò
, il Pulsante
.I
PRINCIPALI FUNZIONI DI CONTROLLO DEL TELECOMANDO 11
Installazione e collegamenti
Dopo aver rimosso l’imballaggio dell’unità e dopo averla collocata su una superficie solida adatta a sopportarne il peso, occorre effettuare i collegamenti dell’apparecchiatura audio/video.
Collegamenti dell’ apparecchiatura audio
Suggeriamo di utilizzare cavi di interconnessione d’alta qualità per collegare i dispositivi sorgente e i registratori come pure per conservare l’integrità dei segnali.
Se si stanno effettuando i collegamenti di una sorgente audio o dei diffusori, si consiglia sempre di staccare l’unità dalla presa CA a muro. Ciò impedisce di inviare segnali audio accidentali o transitori ai diffusori, che potrebbero danneggiarli.
1. Collegare l’uscita analogica del lettore CD agli
ingressi CD NOTA: se il lettore CD dispone di uscite audio sia
fisse che variabili, è meglio usare l’uscita fissa, a meno che l’ingresso al ricevitore sia così basso da far sembrare il suono rumoroso oppure così alto da distorcere il segnale.
2. Collegate l’uscita analogica di un registratore a cassette, MD, CD-R o altro registratore audio all’ingresso analogico del registratore all’ingresso Tape
Output
3. Collegate l’uscita digitale di una sorgente digi­tale, come un DVD o un CD Changer o Player o un videogame di ultima generazione, un ricevito­re satellitare digitale, un sintonizzatore HDTV o un top box per digitale via cavo o l’uscita di una scheda audio per computer compatibile etc. agli Ingressi Digitali Ottici o Coassiali (Coax)

ta audio digitale coassiale del lettore DVD in uso
all’Ingresso audio digitale coax 1
tale ingresso digitale è assegnato per impostazio­ne predefinita alla sorgente DVD.
4. Collegare le uscite coassiali o digitali
ottiche
relative connessioni d’ingresso digitali su un registratore CD-R o MiniDisc.
5. Assemblare l’antenna a telaio AM, fornita in dotazione, come illustrato qui in basso e colle­garla ai terminali a vite AM e GND
6. Collegare l’antenna FM, fornita in dotazione, alla connessione FM (75 ohm) può essere anche un’antenna da tetto esterna o un’antenna alimentata internamente o da un cavo di alimentazione oppure collegata ad un sistema di TV via cavo. Notare che, se l’antenna o la connessione usano un cavo doppio da 300 ohm, occorre utilizzare un adattatore da 300 a 75 ohm per effettuare il collegamento.
.
Tape Input. Collegate l’ingresso
dell’AVR.
. Raccomandiamo di collegare l’usci-
sul pannello posteriore di AVR alle
.
L’antenna FM
poiché
7. Con l’AVR 140 spento, collegare il dispositivo
Harman Kardon opzionale al Connet-
tore DMP (Digital Media Player)
. L’Apple®iPod®compatibile può essere inseri­to nel dispositivo The Bridge quando si desidera utilizzarlo come dispositivo sorgente audio. I materiali video archiviati sull’iPod non possono essere visualizzati con l’AVR.
8. Collegare le uscite dei diffusori frontali, centra­le e Surround

ai rispettivi diffusori.
Per garantire che tutti i segnali audio siano trasmessi ai diffusori senza perdite di purezza o di risoluzione, suggeriamo di utilizzare cavi per diffusori d’alta qualità. Sono disponibili molte marche di cavi e la scelta del cavo deve dipende­re dalla distanza tra i diffusori ed il ricevitore, dal tipo di diffusori, dalle preferenze personali e da altri fattori. Il vostro rivenditore o installatore è una preziosa fonte di informazioni da consultare per scegliere il cavo adeguato.
Indipendentemente dalla marca del cavo prescelto, suggeriamo di utilizzare cavi realizzati in rame sot­tile a più fili, con un diametro superiore a 2 mm
I cavi con un diametro di 1,5 mm
2
possono essere
2
.
utilizzati per i collegamenti corti o inferiori ai 4 metri. Suggeriamo di non utilizzare cavi con un diametro inferiore a 1 mm
2
a causa della perdita di potenza e della degradazione della prestazione che potrebbero verificarsi.
I cavi che passano all’interno di pareti devono essere contrassegnati con marchi appositi indicati da UL, CSA o altri enti autorizzati di certificazione degli standards. Ulteriori chiarimenti potranno essere richiesti al vostro installatore di fiducia o altro installatore autorizzato che sia a conoscen­za delle regole di installazione e codifica nella vostra area.
Quando collegate i cavi agli altoparlanti fate bene attenzione di rispettare la corretta polarità. Ricordate che i diffusori più recenti impiegano un codice-colore differente, come specificato a pag. 8. Comunque la maggior parte dei diffusori continua ad impiegare un terminale rosso per il positivo (+) ed uno nero per il negativo (-). Collegate positivo del sintoamplificatore con positivo del diffusore e negativo, o "nero" con negativo.
NOTA: mentre la maggior parte di fabbricanti aderiscono alla convenzione industriale di utiliz­zare i terminali neri per il polo negativo e quelli rossi per il polo positivo, alcune case costruttrici possono derogare da questa consuetudine. Per garantire una messa in fase corretta e la riprodu­zione ottimale, controllare la targhetta d’identifi­cazione sul diffusore o nel manuale d’uso per verificare la polarità. Se la polarità del vostro dif­fusore non è nota, si può consultare il rivenditore di fiducia oppure l’assistenza del produttore dei diffusori prima di procedere all’installazione.
Inoltre raccomandiamo che la lunghezza del cavo utilizzato per collegare coppie di diffusori sia identica. Ad esempio, utilizzare cavi della stessa lunghezza per collegare il diffusore frontale sinistro
e quello frontale destro oppure il diffusore Sur­round sinistro e quello destro, anche se i diffusori sono collocati a distanze diverse da AVR.
Notare che non è possibile utilizzare l’AVR 140 in una configurazione a 7.1 canali.Tutte le informa­zioni sorgenti che l’AVR riceve o desume per i canali surround posteriore sinistro e destro, ad esempio attraverso gli Ingressi diretti 6/8
canali
o durante il processamento stereo a
7 canali, vengono combinate ed emesse sulle Uscite Surround posteriore diffusori a canale
singolo
.
9. I collegamenti al subwoofer vengono effettuati generalmente per mezzo del collegamento audio del livello di linea dall’Uscita subwoofer
all’ingresso di linea del subwoofer con amplifica­tore integrato. Se si utilizza un subwoofer passi­vo, il collegamento viene effettuato prima con un amplificatore di potenza, che sarà collegato ad uno o più diffusori del subwoofer. Se si sta utilizzando un subwoofer attivo che non dispone di ingressi in linea, per il collegamento seguire le istruzioni fornite con il diffusore.
10. Se viene utilizzata una sorgente audio multi­canale esterna con uscite 5.1 come un processo­re/decoder digitale esterno, un DVD-Audio o un lettore SACD, collegare le uscite di tale apparec­chio agli Ingressi diretti 6/8 canali
.
Collegamenti dell'apparecchio video
L’apparecchio video è collegato allo stesso modo dei componenti audio. Quindi si raccomanda di nuovo l’uso di cavi di interconnessione d’alta qualità per conservare la qualità del segnale.
1. Collegate le uscite audio e video del VCR agli

ingressi Video 1
o Video 2 In
pannello posteriore. Gli ingressi audio e video del VCR dovranno essere collegati alle uscite

Video 1 Out
sull’AVR.
2. Sebbene a questi connettori (di tipo jack) possa venire collegato qualunque dispositivo video, raccomandiamo di collegare il vostro video recorder ai Connettori (jack) di ingresso
audio Video/video Video 1
poter sfruttare la preprogrammazione del teleco­mando con codici per video recorder per il dispo­sitivo Video 1. Per lo stesso motivo,raccomandiamo di collegare il convertitore per TV via cavo o il ricevitore satel­litare ai Connettori (jack) Ingresso audio/
video Video 2
e il televisione ai
Connettori (jack) di Ingresso audio/video
Ô
Video 3
.
IMPORTANTE: Se si utilizza il televisore soltanto come dispositivo di visualizzazione (ossia se si ricevono i programmi televisivi attraverso un cable box o un ricevitore satellitare), non collega­re le uscite del TV ai connettori (jack) Audio/Video Video 3 e Ingresso S-Video
Ô
né ad altri ingressi sull’AVR.

del
in modo da
12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Installazione e collegamenti
3. Collegare le uscite audio e video analogiche di un lettore DVD o di un lettore laser disc alla con-

nessione DVD
4. Collegare le uscite audio digitali di un lettore CD, di un lettore DVD, di un ricevitore satellitare, di un convertitore via cavo o HDTV ai rispettivi ingressi digitali ottici o coassiali

lizza come impostazione predefinita Ingresso digitale coassiale 1
utilizzano come impostazione predefinita gli ingressi analogici, nonostante qualunque sorgen­te possa venire assegnata a qualunque ingresso audio digitale sul ricevitore.
5. Collegate i connettori Monitor Output Com- posito ed S-Video (se c’è un dispositivo S-Video in uso) ingressi Composito ed S-Video del vostro televi­sore o del vostro video-proiettore.
6. Se il lettore DVD e il monitor dispongono di connessioni videocomponent, collegare le uscite a componenti del lettore DVD agli ingressi
videocomponent
utilizzano le connessioni videocomponent occorre effettuare ugualmente le connessioni audio agli
Ingressi video a componenti Video 1
analogici oppure ad uno qualsiasi dei jack degli
ingressi coassiali o digitali ottici
7. Se è disponibile un altro dispositivo videocom­ponent collegarlo ai jack dell’ingresso video-
component –Video 2 connessioni audio di tale dispositivo agli ingres­si audio DVD jack degli ingressi coassiali o digitali ottici

.
8. Se si utilizzano gli ingressi videocomponent collegare l’uscita videocomponent ingressi videocomponent del televisore, del proiettore o del display.
9. Se avete una Camcorder, un videogame o un altro dispositivo audio/video da collegare tem­poraneamente all’AVR, collegatene i connettori audio, video e uscita audio digitale, agli Ingressi
del Pannello Frontale
vo collegato agli ingressi Video 3 zionato come Ingresso Video 3, mentre collegato agli Ingressi Digitali come ingresso Optical 3 o Coaxial 3. (vedi a pag. 17 per ulteriori informazioni sulla configurazione degli ingressi).
.
. Ricordare che la sorgente DVD uti-
. Tutte le altre sorgenti
del sintoamplificatore agli
. Notare che anche se si

.
. Occorre effettuare le
!
oppure ad uno qualsiasi dei
agli
*ÓÔ
. Un dispositi-
Ô
viene sele-
viene selezionato
Note sulla connessione video
• I segnali videoY/Pr/Pb a Componenti, RGB (vedi pagina 13), o Videocomposito, possono essere osservati solo nel loro formato nativo e non saranno convertiti in altri formati. I segnali S-Video verranno convertiti in videocomposito. Il menù su schermo (OSD) potrà comunque essere osservato, sia che sul televisore sia stato selezionato l’ingresso Video o l’S-Video.
• Quando si utilizzano la connessione videocom­ponent, i menu su schermo non sono visibili. Occorre commutare l’ingresso composito stan­dard oppure S-Video sul televisore per visualiz­zare questi menu.
• Tutti gli ingressi e le uscite a componenti pos­sono essere utilizzati anche per i segnali RGB, analogamente alla modalità descritta per i segnali a componenti Y/Pr/Pb, quindi collegarli ai jack con il colore corrispondente. Ma ciò è corretto unicamente se i tre segnali video RGB rappresentano l’uscita della sorgen­te video, con un segnale sincronizzato nel segnale "G" solamente, e senza alcun segnale di uscita sincronizzato separatamente dalla sorgente.
Collegamenti A/V SCART
Per i collegamenti sopra descritti le unità video necessitano di connettori RCA (Cinch) o/e con­nettori S-Video per tutti i segnali audio e video; qualsiasi normale unità video (non SVHS o High
8) per la sola riproduzione necessita di 3 jack
RCA, i videoregistratori di 6 jack RCA per regi­strazione e riproduzione. Qualsiasi dispositivo S-Video (SVHS, High 8) necessita di 2 jack RCA (audio) e 1 jack S-Video (video) se si tratta di un’unità di riproduzione oppure di 4 jack RCA (Audio In/Out) e 2 S-Video (Video In/Out) se si tratta di un videoregistratore utilizzato per la registrazione.
Molti dispositivi video europei sono provvisti solo in parte di jack RCA (Cinch) o S-Video e non per tutti gli ingressi e le uscite audio e video necessari come sopra descritto, mentre dispongono invece delle cosiddette prese Scart o connettori Europei AV.
In tal caso servono i seguenti cavi o adattatori Scart-Cinch:
• Le unità di riproduzione, come ricevitori satelli­tari, videocamere,lettori DVD o LD necessitano di un adattatore da prese Scart a 3 RCA, vedere Fig. 1 (normali dispositivi video) o da prese Scart a 2 RCA+1 S-Video, vedere Fig. 4 (dispositivi S-Video).
• I videoregistratori HiFi necessitano di un adat­tatore da presa Scart a 6 prese RCA, vedere fig. 2 (video normale), o da Scart a 4 jack audio + 2 S-Video, vedere fig. 5 (VCR S-Video). Leggere attentamente le istruzioni allegate all’adattatore per identificare quale delle sei prese viene utilizzata per il segnale di registrazione al VCR (collegare con i jack d’uscita di AVR) e per il segnale di riproduzio­ne dal VCR (collegare con i jack d’ingresso di AVR). Differenziare i segnali audio da quelli video. Non esitare a consultare il proprio rivenditore di fiducia in caso di dubbi.
• Utilizzando normali apparecchi video, lo scher­mo della TV necessita solo di un adattatore da 3 prese RCA a Scart (Fig. 3). Se si utilizzano anche apparecchi S-Video è necessario anche un adattatore da 2 prese RCA + 1 S-Video a Scart (Fig. 6), collegato all’ingresso SCART del televisore dotato di S-Video.
Si noti che soltanto le prese video (la presa “gialla” Cinch in Fig. 3 e quella S-Video in Fig. 6) devono essere collegate all’uscita video
per monitor TV (TV Monitor Output)
volume del televisore deve essere ridotto al minimo.
Nota importante per i cavi dell’adattatore:
se i connettori Cinch dell’adattatore utilizzato sono marcati, collegare sempre le prese d’ingresso (“In”) audio e video ai corrispondenti jack d’ingresso (“In”) audio e video su AVR e viceversa. In caso non siano marcati, pre­stare attenzione alle direzioni del flusso del segnale rappresentate nei diagrammi sopra riportati e nelle istruzioni allegate all’adattatore. In caso di dubbi non esitare a consultare il rivenditore.
Note importanti per i collegamenti S-Video:
1. Ad AVR devono essere collegati solo ingressi e
uscite S-Video di apparecchi S-Video, NON ingressi ed uscite video sia normali che S-Video (ad eccezione del televisore, vedere punto). Quando entrambe le connessioni sono state effettuate, solo il segnale S-Video sarà visibile sullo schermo.
2. Come per la gran parte delle unità AV
l’AVR non converte i segnali video in S-Video, ma solo viceversa. Pertanto entrambe le connessioni devono essere eseguite dall’unità AVR al televisore, se si utilizzano sia sorgenti video, sia S-Video e occorre selezionare l’ingres­so appropriato sul televisore.
e il
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13
Installazione e collegamenti
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione;
flusso del segnale:
SCART
Adattatore SCART/Cinch
per riproduzione e
registrazione; flusso del
SCART Cinch Verde
Adattatore Cinch/SCART
per registrazione
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-
per registrazione;
flusso del segnale:
Adattatore SCART/S-
per registrazione e
riproduzione flusso
Blu SCART Cinch
Adattatore SCART/S-
per riproduzione
flusso del segnale:
Figura 1:
Cinch Rosso
Figura 2:
segnale:
Figura 3:
Cinch
SCART Cinch
Cinch SCART
SCART
Figura 4:
Video
Figura 5:
Video
del segnale:
Figura 6:
Video
Nero
Giallo
Rosso
Rosso
Nero
Uscita S-Video
1
Sono possibili anche altri colori, come marrone e grigio.
Nero
Giallo
Rosso
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Verde
Bianco
Rosso
Nero
Ingresso S-Video
Nero
Rosso
Blu
Giallo
Ingresso S-Video
Uscita S-Video
Connessioni del sistema e di alimentazione
Collegamenti all’alimentazione CA
Questa unità è dotata di due prese supplemen­tari CA, che possono essere utilizzate per ali­mentare dispositivi accessori, ma non dovrebbe­ro essere utilizzate per dispositivi ad alto assor­bimento di potenza come gli amplificatori. L’as­sorbimento di potenza complessivo di ogni presa non deve superare i 100 Watt.
La presa commutata tanto quando l’unità è accesa. Questa caratteristi­ca è adatta ai dispositivi che non dispongono di un interruttore principale di alimentazione oppure ne possiedono uno di tipo meccanico che potreb­be essere lasciato sulla posizione “ON”.
NOTA: molti prodotti audio e video passano nella modalità stand-by se si usano le prese commutate e non possono essere riaccesi utiliz­zando soltanto la presa, senza avvalersi del tele­comando del prodotto.
La presa non commutata ta soltanto fino a quando l’unità rimane collegata ad una presa CA e l’interruttore
1
principale
è inserito.
L’ AVR 140 assorbe assai più corrente di altri dispositivi domestici con cordone rimuovibile, come per esempio i personal computer. Per que­sta ragione è molto importante che venga impie­gato unicamente il cordone fornito a corredo (o un rimpiazzo di identica capacità).
Una volta che il cordone di rete è collegato, siete quasi pronti a godere delle straordinarie fedeltà e potenza dell’ AVR 140 !
verrà alimentata sol-
viene alimenta-
Nota importante per l’uso di adatta­tori SCART-Chinch:
Quando delle fonti video sono collegate alla TV tramite prese scart, oltre ai normali segnali audio e video, vengono inviati alla TV anche altri segnali specifici, quali ad esempio: Con tutte le fonti video, il segnale per la selezione automati­ca dell’ingresso, che fa si che la TV automatica­mente selezioni la fonte video appropriata appe­na questa viene attivata. Con i riproduttori DVD, i segnali per settare la TV al formato 16:9 (von televisori 16:9 o con televisori 4:3 con formato 16:9 selezionabile.), e per attivare o disattivare il video decoder RGB a seconda dei settaggi del riproduttore DVD. Con ogni altro adattatore questi segnali di controllo si perdono e i relativi settaggi sul TV dovranno essere effettuati manualmente.
14 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Nota per il segnale RGB con presa SCART:
Se si utilizza un’unità che fornisce segnali RGB su un’uscita SCART (vale a dire come accade nella maggior parte dei lettori DVD) e si intende utilizzare il segnale RGB, l’uscita SCART deve essere collegata direttamente al televisore. Sebbene AVR possa commutare a tre vie i segnali video (come i segnali a componenti Y/Pb/Pr) la maggior parte dei TV necessita di segnali separati di sincronismo per RGB (anche con la SCART) che non possono essere commu­tati e forniti dall’AVR. I segnali RGB possono essere emessi dall’AVR solo se non sono neces­sari segnali di sincronismo separati (Vedere il 4º capitolo del paragrafo ”note sulla connessione video” a pag. 14).
Installazione e collegamenti
Selezione dei diffusori
Non importa quale sia la marca dei diffusori uti­lizzati, comunque occorre usare lo stesso model­lo o marca per i diffusori frontale sinistro, centra­le e frontale destro. Questo crea un’atmosfera sonora continua ed elimina la possibilità di distorsioni sonore spiacevoli che si possono veri­ficare quando il suono passa attraverso diffusori dei canali frontali non accoppiati correttamente.
Collocazione dei diffusori
La collocazione dei diffusori in un sistema Home Theater multicanale può avere un notevole impatto sulla qualità della riproduzione sonora.
In base al tipo di diffusore del canale centrale utilizzato ed all’apparecchio di visualizzazione, occorre collocare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore oppure in posizione centrale dietro uno schermo frontale di proiezione perforato.
Dopo aver installato il diffusore del canale cen­trale, occorre posizionare i diffusori frontali sini­stro e destro in modo che la loro distanza reci­proca sia uguale alla distanza del diffusore cen­trale dalla posizione d’ascolto preferita. Ideal­mente, i diffusori dei canali frontali dovrebbero essere collocati in modo che i loro tweeter non siano più di 60 cm al di sopra oppure al di sotto del tweeter del diffusore del canale centrale.
Essi dovrebbero distare almeno 0,5 m dal televi­sore per evitare interferenze con il tono di prova, a meno che i diffusori frontali destro e sinistro non siano schermati magneticamente. Notare che la maggior parte dei diffusori non sono schermati e anche in un impianto precon­fezionato surround, potrebbe essere schermato solo il diffusore centrale.
In base alle specifiche acustiche del locale e al tipo di diffusori utilizzato si potrebbe notare che l’immagine migliora spostando i diffusori frontali sinistro e destro leggermente più avanti del diffusore centrale. Se possibile, regolare tutti i dif­fusori frontali in modo che siano orientati all’altez­za delle orecchie della posizione seduta d’ascolto.
Osservando queste direttive, ci si accorge che occorre effettuare delle prove per individuare la collocazione corretta dei diffusori frontali di ogni installazione. Non bisogna avere alcun timore di spostare i componenti finché il sistema non è regolato correttamente. È necessario ottimizzare i diffusori in modo che le transizioni sonore attra­verso il fronte del locale siano omogenee.
Quando l’AVR viene usato in operazioni 5.1 Canali, il posizionamento migliore per gli alto­parlanti surround è lungo pareti laterali della stanza, leggermente arretrati rispetto al punto di ascolto. In un sistema a 6.1 canali,è richiesto un diffusore surround posteriore, idealmente posi­zionato al centro della parete posteriore della stanza di ascolto, guardando direttamente verso il diffusore per canale centrale frontale. Il centro geometrico del diffusore dovrebbe essere in linea con le vostre orecchie (vedi sotto).
Così come per i diffusori laterali, i diffusori sur­round posteriori dovrebbero essere posizionati in maniera tale che il margine inferiore del mobile si trovi ad almeno cinquanta centimetri più in alto rispetto alle orecchie dell’ascoltatore. I diffu­sori non dovrebbero essere più distanti di 70/80 cm dalle spalle dell’ascoltatore.
I subwoofer producono prevalentemente un suono non direzionabile, quindi possono essere collocati ovunque nel locale. La collocazione effettiva dovrebbe dipendere dalla dimensione, dalla forma del locale e dal tipo di subwoofer utilizzato. Il metodo migliore per individuare la collocazione ottimale del subwoofer è quello di iniziare a collocarlo nella parte anteriore del locale, a circa 15 cm dalla parete oppure nell’angolo frontale del locale. Un altro metodo è quello di collocare contemporaneamente il subwoofer nel luogo in cui si sta normalmente seduti e poi di camminare intorno finché non si individua il punto in cui si ha l’ascolto migliore, collocandolo quindi in tal punto. In linea di massima è possibile seguire le istruzioni della casa costruttrice del subwoofer oppure eseguire delle prove per individuare la collocazione ottimale del subwoofer nel locale d’ascolto.
Canale Centrale Front
non più di 60cm
Diffusore Frontale Sinistro
Diffusore Frontale
Destro
A) Installazione del diffusore del canale centrale con apparecchi TV a visione diretta o retro­proiettori.
Sistema a 5.1 canali
Sistema a 6.1 canali
Almeno 15 cm dal soffitto
Almeno 60 cm
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 15
Configurazione del sistema
Dopo aver collocato i diffusori nel locale ed averli collegati, le restanti fasi del processo d’installazione riguardano la programmazione delle memorie di configurazione del sistema.AVR utilizza due tipi di memorie, quelle associate individualmente con l’in­gresso selezionato, vale a dire le modalità Surround, e altre che funzionano indipendentemente dall’in­gresso selezionato come i livelli d’uscita dei diffuso­ri, le frequenze di crossover o l’impostazione dei ritardi utilizzati dal processore del suono Surround.
Prima Accensione
Ora è possibile alimentare l’unità AVR per iniziare le regolazioni finali.
1. Inserire la spina del cavo di alimentazione
nella presa CA non commutata.
1
2. Premere l’interruttore principale
in modo
che scatti e sia allineato al pannello frontale. Notare che l’indicatore di alimentazione
3
diventa giallo ed indica che l’unità è in modalità Stand-by.
3. Rimuovete la protezione in film plastico posta sopra la lente dei ricevitore IR. Se mantenuta in sede, la pellicola protettiva potrebbe ostacolare l’operatività del telecomando.
4. Installare le tre batterie AAA fornite in dotazio­ne nel telecomando come illustrato.Accertarsi di rispettare gli indicatori di polarità (+) e (–) sul fondo del vano portabatterie.
5.Accendete l’AVR premendo o il Controllo di ali-
2
mentazione del Sistema Ingresso
%
sul pannello frontale, o tramite
telecomando premendo il Accensione
o il Selettore di
3
Selettore AVR5o qualsiasi dei Selettori di Ingresso mento Informativo Principale
46
. L’indicatore di funziona-
3
si illuminerà in blù, nel Display
Ò
a confermare che
l’unità è accesa.
NOTA: Dopo aver pigiato uno dei tasti Selettore Ingresso4per accendere l’unità, premete il
5
Selettore AVR
per consentire al telecoman-
do di controllare le funzioni dell’AVR.
Uso di On Screen Display (OSD - visualizzazione su schermo)
Nell’eseguire le seguenti impostazioni, potrebbe risultare più facile utilizzare il sistema di visualiz­zazione su schermo dell’unità. Queste informazio­ni di facile lettura forniscono un’immagine chiara dello stato corrente dell’unità e facilitano le sele­zioni dei diffusori, del ritardo,degli ingressi o le selezioni digitali che si stanno impostando.
Per visualizzare le informazioni sullo schermo accertarsi di avere collegato i jack d’uscita
video del monitor TV
sul pannello posterio­re all’ingresso composito o S-Video del televisore o del proiettore.Al fine di visualizzare le informa­zioni di AVR occorre selezionare la sorgente video corretta sul display del video. Notare che i menù "on-screen" non sono disponibili quando è in uso il display di un componente video.
NOTA IMPORTANTE: Quando osservate i menù "on-screen" impiegando un videoproiettore con tecnologia CRT, uno schermo al plasma o qualsiasi monitor o televisore CRT, ricordate di non lasciarli attivi sullo schermo per lunghi periodi di tempo. Come accade con qualsiasi visualizzazione su schermo, ma in particolare nel caso dei proiettori,la visualizzazione costante di un’immagine statica come quella di questi menu o di video-game può causare un “trattenimento” permanente dell’imma­gine nel CRT. Questo tipo di danno non è coperto dalla garanzia di AVR e potrebbe non esserlo nem­meno da quella dell’apparecchio TV del proiettore.
AVR è dotato di due modalità di visualizzazione su schermo: “Semi-OSD” e “OSD completa”. Durante le impostazioni di configurazione si raccomanda di utilizzare la modalità “OSD completa” che consente di visualizzare un rapporto di stato dettagliato o un elenco di opzioni, facilitando l’identificazione di quelle disponibili e la regolazione delle impostazioni sullo schermo. La modalità “Semi-OSD” utilizza solo visualizzazioni su una riga.
Notare che quando si usa la modalità “OSD com­pleta”, le selezioni del menu non sono visualizza-
Ò
te sul display d’informazione
. Quando si
usa il sistema a menu OSD completo, nel Display
Ò
Informativo Principale
OSD ON a ricordarvi che è necessario usare uno
appare il messaggio
schermo video. Quando la modalità Semi-OSD è combinata ai pul-
santi di configurazione discreta, la visualizzazione su schermo (OSD) presenta un’unica riga di testo con la selezione del menu corrente.Tale selezione viene visualizzata nella Display Informativo
Ò
Principale
.
Il sistema OSD completo può essere richiamato in
L
ogni momento, premendo il tasto OSD
. Quando
questo pulsante viene premuto appare il menu prin-
MASTERMENU(Figura 1) e le regolazioni
cipale sono effettuate su singoli menu. Notare che i menu restano visualizzati per 20 secondi dopo l’ultima azione effettuata sul menu a schermo e scompaiono trascorso l’intervallo di time out. L’intervallo di time out può essere incrementato fino a 50 secondi pas­sando nel menu avanzate) e modificando il campo intitolato
OSD TIMEOUT
ADVANCED SELECT (selezioni
FULL
(time out).
Il sistema Semi-OSD è anche disponibile come sistema di default, sebbene possa essere disattivato utilizzando il menu
SELECT
(selezioni avanzate) (vedere pag. 34).
ADVANCED
Con il sistema semi-OSD, potete effettuare le regolazioni direttamente premendo i tasti sul tele­comando o sul pannello frontale per i parametri specifici da regolare. Per esempio, per cambiare l’ingresso digitale per una sorgente, premete il
Tasto Selezione Digitale
ÛGe quindi uno
dei Tasti Selezione
‹/›
7
o
⁄/¤
D
sul
pannello frontale o sul telecomando.
** MASTER MENU **
INPUT SETUP AUDIO SETUP SURROUND SELECT MANUAL SETUP ADVANCED
Figura 1
Regolazioni di Sistema
L’ AVR 140 dispone di un sistema di memoria avan­zato che vi consente di stabilire differenti configura­zioni per i diffusori, gli ingressi digitali, il modo sur­round, il tempo di ritardo,le frequenze di crossover e l’impostazione dei diffusori per ciascuna sorgente in ingresso. Per facilitare i settaggi altoparlanti, la medesima regolazione può, volendo,essere impie­gata per tutti gli ingressi. Questa flessibilità consen­te di personalizzare l’ascolto di ogni sorgente e di memorizzarlo su AVR. Ciò significa, per esempio,che potete associare differenti modi surround e differen­ti ingressi analogici o digitali, o effettuare differenti configurazioni degli altoparlanti con i conseguenti cambi al sistema di bass-management o sull’uso del canale centrale e/o del subwoofer. Una volta che queste regolazioni siano state effettuate, verranno automaticamente richiamate ogni volta che selezio­nerete quel dato ingresso.
Le impostazioni preprogrammate in fabbrica per l’AVR 140, prevedono tutti gli ingressi settati per un ingresso audio analogico, eccetto per l’ingresso
DVD dove l’Ingresso Digitale Coassiale quello predefinito e l’ingresso Video 2, dove
l’Ingresso Audio Digitale Ottico
predefinito. Una volta che il sistema di processa­mento DSP sia stato usato per la prima volta per qualsiasi ingresso, il settaggio altoparlanti verrà configurato automaticamente su "Small" e il subwoofer settato su LFE. L’ impostazione di fabbrica per il modo surround è Logic7 Music, ciononostante il Dolby Digital e il DTS verranno selezionati automaticamente quando verrà posta in uso una sorgente digitale codificata.
Prima di utilizzare l’unità si potrebbe desiderare di modificare queste impostazioni per la maggior parte degli ingressi, in modo da configurarli analo­gamente all’uso degli ingressi digitali ed analogi­ci. E le specifiche modalità surround associate agli ingressi. Considerando che il sistema di memoria di AVR mantiene separate le impostazioni di ogni ingresso dagli altri, occorre rammentare che potrebbe essere necessario eseguire le imposta­zioni per ogni singolo ingresso utilizzato.Tuttavia, una volta completata l’impostazione, è necessario effettuare la regolazione soltanto quando si sosti­tuiscono dei componenti del sistema.
Per rendere questo processo il più rapido e sempli­ce possibile suggeriamo di utilizzare il sistema OSD completo con i menu su schermo e di effet­tuare le operazioni per ogni ingresso.
è
è quello
16 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Si raccomanda di registrare le impostazioni per ogni ingresso utilizzando gli appositi fogli di lavo­ro contenuti nell’appendice del presente manuale, nell’eventualità in cui si verifichi una perdita di potenza o si renda necessario reinserire le impo­stazioni per qualunque altro motivo.
Installazione dell’ingresso
Il primo passo da eseguire, nel configurare l’AVR, è quello di selezionare un ingresso è di associare un ingresso analogico o digitale a ciascuna sor­gente collegata, per esempio CD e DVD. Notare che una volta che è stato selezionato un’ingresso, tutte le regolazioni per l’Ingresso Digitale, la confi­gurazione Diffusori, il Tempo di Ritardo e il Modo Surround si Diffusori, Delay e il Modo Surround si "agganceranno" a quel dato ingresso e verranno immagazzinati in una memoria non-volatile. Ciò significa che una volta effettuata, la selezione di un ingresso richiamerà automaticamente dette regolazioni. Per questa ragione le procedure descritte più sotto andranno ripetute per ciascun ingresso assegnato ad una sorgente. In questa maniera avrete l’opportunità di "cucire su misura" ciascuna sorgente alle vostre esigenze di ascolto. Comunque, una volta effettuate, le regolazioni non dovranno essere cambiate a meno che non sentiate l’esigenza di effettuarne di differenti.
Quando si usa la modalità “OSD completa” per eseguire le impostazioni d’installazione premere una volta il pulsante OSD menu principale
MASTER MENU (Figura 1).
L
per far comparire il
Notare che il cursore si posiziona sulla riga d’installazione dell’ingresso. Premere il pulsante d’impostazione (Set) e compare il menu
F
per confermare il menu
INPUT SETUP (installazio-
ne dell’ingresso) (Figura 2) sullo schermo. Premere i pulsanti di selezione
/
E
finché compa­re il nome dell’ingresso nel campo selezionato e contemporaneamente si accenda il LED blù accan­to al nome dell’ingresso desiderato. Se l’ingresso utilizza gli ingressi analogici sinistro / destro stan­dard non occorrono altre impostazioni.
* INPUT SETUP *
INPUT :DVD NAME: COMPONENT IN:COMP V 1 DIGITAL IN:COAXIAL 1 AUTO POLL :OFF
BACK TO MASTER MENU
Figura 2
L’AVR offre un’opzione che permette di ridenomi­nare ogni ingresso (eccetto sintonizzatore) mentre compare nei messaggi sullo schermo e nel pannel­lo frontale. Ciò risulterà particolarmente d’aiuto nel caso che possediate più di un videoregistrato­re, se desiderate associare all’ingresso un determi­nato marchio di un fabbricante, o semplicemente inserire un qualsiasi nome che vi possa essere d’ausilio nel ricordare quale sorgente è stata sele­zionata.
Per cambiare il nome dell’ingresso,premete il
¤
/
D
Tasto di Navigazione
sul telecoman-
do, così che il cursore sia rivolto verso l’indica-
zione
NAME. Qundi premete e mantenete premu-
to il Tasto Set
F
per alcuni secondi, sino a che
una casella lampeggiante non appaia sulla colonna di destra. Rilasciate immediatamente il Tasto Set
Button
F
e sarete in grado, a questo punto, di
inserire il nome del dispositivo.
Premete il Tasto di Navigazione
¤
/
D
e noterete che apparirà un set completo di caratteri alfa-numerici, con all’inizio le lettere maiuscole, seguite dalle minuscole e quindi dai numeri e dai simboli. Quando premete il Tasto di Navigazio-
¤
ne
D
, appariranno una serie di simboli e numeri, seguiti dalle lettere minuscole in ordine alfabetico inverso. Premete il tasto in una delle due direzioni, sino a che non appaia la prima let­tera del nome selezionato. Se desiderate inserire uno spazio bianco come primo carattere, premete il Tasto di Navigazione
.
Quando appare il carattere desiderato,premete il
Tasto di Navigazione
e ripetete il pro­cesso per la lettera successiva, continuando sino a che il nome desiderato non sia interamente com­posto, sino ad un massimo di quattordici caratteri.
Premete il Tasto Set
F
per inserire il nome imputato nel sistema di memoria e per proseguire nel processo di configurazione.
Se il votro sistema comprende una qualsiasi sor­gente equpaggiata con uscite a componenti Y/Pr/Pb, l’AVR è in grado di commutarla per invia­te il giusto segnale al vostro schermo video. En­trambi gli Ingressi video a componenti

possono venire assegnati a qualunque sorgente per aggiungere flessibilità al sistema. L’imposta­zione predefinita per l’Ingresso video a com-
ponenti Video 1
deve essere assegnata al
DVD, con i Connettori (jack) a componenti
Video 2
assegnati agli altri ingressi. Se il vostro sistema non comprende, al momento, apparecchiature con uscite video a componenti o non sentite il bisogno di modificare le impostazio­ni di fabbrica, premete il Tasto di Navigazione
¤
D
per passare alla successiva fase di impo-
stazione. Per modificare l’assegnazione del Video a Compo-
nenti, prima di tutto accertatevi che il cursore sia puntato sulla linea
COMPONENT IN del menù
su schermo e quindi premete il Tasto di Naviga-
‹/›
zione
E
, sino a che non osserverete l’ingresso desiderato in forma evidenziata. Il legge­ro click che ascolterete quando vengono commutati gli ingressi video a componenti è normale, ed è dovuto al relè impiegato per assicurare il corretto isolamento tra i tre ingressi.
Una volta che l’ingresso a componenti desiderato sia stato selezionato, premete il Tasto di Navi-
gazione
¤
D
per passare alla successiva fase
di impostazione. Se si desidera associare uno degli ingressi digitali
con la sorgente d’ingresso selezionata, premere il
¤
D
pulsante
INPUT SETUP (installazione dell’ingresso)
sul telecomando mentre il menu
(Figura 2) è visualizzato sullo schermo e notare che il cursore scende nella riga
DIGITAL IN
(ingresso digitale). Premere i pulsanti di selezione
/
E
finché compare il nome dell’ingres-
so digitale desiderato. Per tornare all’ingresso
ANALOG (analogico) premere tali pulsanti fin-
ché compare di nuovo il messaggio “Analog”. Quando appare l’ingresso corretto, premere il pulsante
¤
D
fino a che il cursore appare
vicino all’indicazione
MENU
quindi premere il tasto SetF.
BACK TO MASTER
Per associare un ingresso digitale o analogico con la sorgente in ingresso al momento selezionata, usando i tasti di funzione discreta, premete il Tasto
Selezione Ingresso Digitale
ÛGsul pannel-
lo frontale o sul telecomando mentre il Full OSD non è in funzione. Entro cinque secondi effettuate la vostra selezione dell’ingresso usando il pulsante
7
selettore dell’ingresso sul pannello frontale o il
⁄/¤
pulsante
D
freccia sù/giù sul telecomando
fino a che l’ingresso desiderato, analogico o digita­le, appare sul Display d’informazione principa-
Ò
e nel terzo inferiore del display del video
le connesso all’AVR. Quindi premere il tasto Set
F
per inserire il nuovo ingresso digitale selezionato. Alcune sorgenti in ingresso di video digitale, come
digitale terrestre o HDTV possono variare il flusso in uscita da digitale ad analogico, a seconda del cana­le in uso. La funzione di miscelazione automatica del AVR vi permette in questi di evitare di perdere il segnale audio, inserendo sia l'uscita digitale che quella analogica nello stesso sorgente in ingresso. L'impostazione di base è l'audio digitale, l'unità selezionerà automaticamente l'audio analogico quando quello digitale dovesse fermarsi.
Nei casi in cui si avesse a disposizione una unica uscita digitale è possibile disabilitare la funzione di miscelazione automatica per evitare che l’AVR attivi la ricerca dell'audio analogico in caso di arresto del flusso digitale. Per disabilitare la funzione di misce­lazione automatica per tutti gli ingressi assicuratevi innanzitutto che che il cursore sia rivolto verso
AUTOPOLLnello schermo del menu.
la linea Premere il pulsante
E
per evidenziare OFF nel video. Ripetere
la procedura ogni volta, ed evidenziare
‹/›
Navigation Button
ONper
ripristinare la funzione miscelazione automatica. Una volta selezionato il DMP come
ingresso sorgente, in questo menu compare un’al­tra riga che permette all’utente di selezionare se desidera consentire all’iPod in uso di continuare a caricare mentre è inserito nel dispositivo quando l’AVR 140 è spento e posto in modalità di attesa (Standby). Per eseguire la selezione deside-
⁄/¤
D
rata, premere i Pulsanti re il cursore
RECHARGE IN ST-BY. Premere i pulsanti
‹/›
accanto alla riga che indica
E
sino a fare apparire la parola YES
sino a porta-
se si desidera che la carica prosegua e la luce blu sul dispositivo The Bridge rimanga accesa quando l’AVR 140 è in modalità Standby per indicare che la carica è in corso. L’impostazione predefinita è
NO, nella quale l’iPod inserito non continua a
caricare con l’AVR 140 spento, anche se il disposi­tivo rimane collegato all’AVR.
Terminate tutte le regolazioni necessarie, premere
¤
D
il Pulsante
sino a portare il cursore
accanto all’indicazione BACK TO MASTER
per continuare con la configurazione del
MENU
sistema.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 17
Configurazione del sistema
Installazione Surround
La fase successiva per l’ingresso considerato consi­ste nell’impostare la modalità surround specifica che si desidera utilizzare con il medesimo. Poiché le modalità Surround dipendono da gusti personali, è possibile scegliere liberamente la modalità preferita come pure modificarla successivamente. La tabella delle modalità surround a pag. 26 può essere di aiuto a selezionare la modalità più adatta alla fonte di ingresso selezionata. Per esempio potreste sele­zionare il Dolby Pro Logic II o il Logic 7 per la mag­gior parte degli ingressi analogici ed il Dolby Digital per gli ingressi collegati alle sorgenti digitali. Per gli ingressi quali il lettore CD, la piastra di registrazione o il sintonizzatore si può impostare la modalità Stereo, se questa è la modalità d’ascolto preferita per le sorgenti stereo standard, quando è improba­bile l’uso di materiale codificato Surround. In alter­nativa, le modalità 5 Channel Stereo o Logic 7 music potrebbero rappresentare una buona scelta per materiale da fonti solo stereo.
Risulta più facile completare le procedure di messa a punto del surround quando si impiegano i menù OSD (su schermo) completi. Dal menù (Figura 1), premete i tasti
⁄/¤
D
MASTER
sino a posi-
zionare il cursore in prossimità della linea
SURROUNDSELECT. Premete il tasto Set
F
così da far apparire sullo schermo il menù
SURROUNDSELECT (Figura 3).
* SURROUND SELECT *
DOLBY SURROUND DTS LOGIC 7 DSP(SURR) VMAx STEREO
BACK TO MASTER MENU
Figura 3
Ciascuna delle linee di opzione in questo menù (Figura 3) seleziona una categoria di modo sur­round, ed all’interno di ciascuna di dette categorie troverete una scelta di opzioni di modo specifiche. La scelta dei modi varierà a seconda della configu­razione dei difffusori nel vostro sistema.
Quando la linea
SPEAKER SETUP (Figura 7) è selezionata su
SURR BACK del menù
NONE, l’ AVR verrà configurato per operazioni a
5.1-canali, ed appariranno solo i modi corrispon­denti ad un sistema a cinque diffusori.
Quando la linea
SPEAKER SETUP (Figura 7) è impostata su SMALL o LARGE,l’AVR verrà configurato per
SURR BACK del menu
lavorare a 6.1/7.1 canali, e appariranno modalità addizionali come Dolby Digital EX e 7 STEREO o Logic 7 7.1. Inoltre alcuni dei modi disponibili sull’ AVR non appariranno sinché non venga seleziona­ta, e stia riproducendo il corretto flusso di dati (bitstream) una sorgente digitale.
Inoltre alcuni dei modi disponibili nell’AVR 140 non appariranno finché non vi sia una sorgente digitale selezionata e in funzione che invii il corretto flusso di dati (bitstream).
Ricordate che anche impiegano un solo diffusore surround posteriore, sarete in grado di ottenere i
benefici di un sistema 6.1/7.1 installando una sola cassa acustica posteriormente. L’indicatore di modo mostrerà 7.1 nella gran parte dei casi, ma non è necessaria alcuna ulteriore regolazione per le operazioni 6.1. Ricordate, ancora, che l’AVR miscela le informazioni dei canali surround poste­riori sinistro e destro presenti nei modi 7.1, come il Logic 7/7.1 e il 7-channel stereo e le invia in usci­ta come singolo canale surround posteriore.
Nota: Quando viene selezionata ed è in riprodu­zione una sorgente digitale Dolby Digital o DTS, l’AVR seleziona automaticamente il corretto modo surround, non importa quale modo surround sia stato precedentemente selezionato come modo di default per quel dato ingresso.A questo punto non è disponibile nessun altro modo surround se non il VMAx con le registrazioni Dolby Digital e il ProLogic II per le registrazioni Dolby Digital a due canali (2.0) (vedi a pag. 29).
Per selezionare il modo che verrà usato come default iniziale per un dato ingresso, per prima cosa premete i tasti
⁄/¤
D
sino a che il curso­re "on-screen" non si trovi in prossimità del nome della categoria principale di modo desiderata. Quindi premete il tasto Set sotto-menù. Premete i tasti
F
per osservare i
‹/›
E
per
scorrere le scelte disponibili e quindi premete il
¤
tasto
a
D
così che il cursore si posizioni vicino
BACK TO MASTER MENU per continuare
il processo di settaggio. Nel menù
DOLBY SURROUND (Figura 4), la
scelta di selezioni comprende Dolby Digital, Dolby Pro Logic II e IIx Music, Dolby Pro Logic II e IIx Cinema, Dolby Pro Logic II e Dolby 3 Stereo. I modi Dolby Digital EX e Dolby Pro Logic IIx sono dispo­nibili solo quando il sistema è configurato per il funzionamento a 6.1/7.1 canali impostando i dif­fusori surround posteriore su “Small” o “Large” come descritto a pagina 21. Quando viene ripro­dotto un disco che contiene uno speciale segnale a “bandierina” nel data stream audio digitale, il modo EX verrà impostato automaticamente.Tale modo può anche essere selezionato usando que­sto menù o mediante i controlli sul pannello fron­tale o sul telecomando, come descritto a pagina
29. Una spiegazione esaustiva di questi modi è a pag. 26-27. Notare che quando viene selezionato il modo Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponibili per il Night Mode (Modalità Notturna) che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali set­taggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi. La descrizione delle procedure verrà discussa nel prossimo capitolo (vedi sotto).
* DOLBY SURROUND *
MODE:DOLBY PLIIx MUSIC
CENTER WIDTH:3 DIMENSION :0 PANORAMA :OFF NIGHT :---­UPSAMPLING :OFF
BACK TO SURROUND SELECT
Figura 4
Quando il cursore è a fianco della linea
MODE, premere il pulsante
‹/›
Nagazione
E
per selezionare la modalità surround desiderata, ricordando che la scelta della modalità deve avve­nire in funzione del tipo di programma riprodotto e del numero di altoparlanti connessi al sistema.
Quando viene selezionata la modalità di ascolto Dolby Pro Logic II Music o Dolby Pro Logic IIx Music sono disponibili tre configurazioni particola­ri per adattare il campo di ascolto al vostro am­biente e ai vostri gusti (quando sono selezionate altre modalità Dolby Surround le linee a punti indi­cano che questi settaggi non sono attivi).
• Profondità centrale: questa regolazione adatta il bilanciamento delle informazioni vocali nella scena frontale tra il canale centrale e i due late­rali. Regolazioni più basse inviano il segnale sonoro del canale centrale verso i due laterali. Valori più alti (sino a "7") producono una pre­sentazione centrale più stretta e focalizzata.
• Dimensione: questa regolazione altera la profon­dità percepita del campo surround creando una rappresentazione più leggera, con l'impressione di muovere il suono verso la parte frontale del­l'ambiente, o una rappresentazione più profon­da, che sposta il baricentro del suono verso la parte posteriore dell'ambiente. La regolazione "0" è una impostazione neutra. "R-3" sposta il fuoco del campo sonoro verso il posteriore, "F-3" sposta il fuoco del campo sonoro verso la sezione frontale.
• Panorama: questo controllo può essere inserito od escluso. Crea una presentazione avvolgente che incrementa a sensazione di ariosità del suono sui due fronti laterali.
Per cambiare questi parametri premere il pulsante
⁄/¤
di
NavigazioneDmentre il menu
DOLBY SURROUND è sullo schermo sino a
che il cursore si trova a fianco la linea del menu che contiene i parametri da cambiare. Premere poi il pulsante di
‹/›
navigazione
E
per
modificare i parametri secondo gusto. Notare che quando viene selezionato il modo
Dolby Digital compaiono ulteriori settaggi disponi­bili per il Modalità Notturna che sono associati direttamente ai modi surround e non agli specifici ingressi. Ecco perché tali settaggi vanno effettuati una sola volta e non per i differenti ingressi.
Impostazioni della modalità Night (ore notturne)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che utilizza un procedimento spe­ciale per mantenere la gamma dinamica e la com­pleta intelligibilità di una colonna sonora cinemato­grafica riducendo il livello di picco. Questo limita il disturbo alle altre persone dovuto a trasmissioni con volumi improvvisi troppo elevati, senza ridurre l’impatto sonoro della sorgente digitale. La moda­lità Night è disponibile soltanto quando si riprodu­cono i segnali Dolby Digital.
Per regolare la modalità Night dal menù, premete il tasto OSD
MASTER. Quindi premete il tasto
accedere ad
Set
L
così che appaia il menù
AUDIO SETUP e poi premete
F
per selezionare il menù SURROUND
¤
D
per
18 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
SETUP. Premete Set
menù
DOLBY menù (vedi fig. 5).
* DOLBY SURROUND *
MODE:DOLBY DIGITAL
CENTER WIDTH:---­DIMENSION :---­PANORAMA :---­NIGHT :OFF UPSAMPLING :----
BACK TO SURROUND SELECT
F
per selezionare il
Figura 5
Per regolare la modalità Night assicuratevi che il cursore sia sulla linea
DOLBY. Quindi premete i tasti
NIGHT del menù
‹/›
E
per
scegliere tra le seguenti regolazioni:
OFF: se nella sezione evidenziata del video c’è
OFF la modalità Night non funziona.
MID: se nella sezione evidenziata del video c’è
MID si applica una lieve compressione.
MAX: se nella sezione evidenziata del video c’è
MAX si applica un algoritmo di compressione maggiore.
Quando intendente avvalervi della modalità not­turna, vi raccomandiamo di selezionare la regola­zione Mid come punto di partenza e cambiate in settaggio the MAX più tardi ove desiderato.
Notare che la modalità Night può essere regolata direttamente in qualsiasi momento in cui sta suo­nando una sorgente Dolby Digital premendo il pul­sante Night sante compare il messaggio
B
. Quando è stato premuto tale pul-
D-RANGE nella parte
inferiore dello schermo di visualizzazione e sul
display principale d’informazione
i pulsanti
⁄/¤
D
entro tre secondi per seleziona-
Ò
. Premere
re l’impostazione desiderata, quindi premere pul­sante d’impostazione Set
F
per confermarla.
L’ultima linea opzioni in questo menù riguarda l’impostazione per attivare o escludere la caratteri­stica di sovracampionamento (upsampling) con­sentita da quest’unità. Nel normale utilizzo questa opzione è esclusa, il che significa che le sorgenti digitali sono processate alla loro frequenza di cam­pionamento nativa.Per esempio,una sorgente digitale a 48 KHz verrà processata a 48kHz. Comunque, l’AVR 140 vi consente di sovracampio­nare il segnale a 48kHz in ingresso sino a 96kHz per ottenere ulteriore risoluzione.
Onde avvalersi di questa caratteristica, premete il Tasto di Navigazione
/¤
n in maniera tale
che il cursore si trovi in prossimità della linea UP-
SAMPLING
gazione
e premete quindi il Tasto di Navi-
‹/›
E
così da selezionare ON. Notare che questa caratteristica è disponibile sola­mente per i modi Dolby ProLogic II-Music, Dolby Pro Logic II-Movie, Dolby Pro Logic e Dolby 3 Stereo.
Nel Menù DTS le scelte di selezione fatte con i
‹/›
tasti
E
sul telecomando, sono deter­minate dalla combinazione tra il tipo di materiale in uso e le configurazioni degli altoparlanti. Indi­pendentemente dalla configurazione altoparlanti in uso potete selezionare i modi DTS Neo:6 Music o DTS Neo:6 Cinema, con una sorgente analogica in riproduzione, per estrarre un campo sonoro a
5.1 o 6.1/7.1 canali da un segnale a due canali.
Quando è in riproduzione una sorgente DTS, la scelta delle modalità per i sistemi 7.1 varierà in rapporto al tipo di sorgente di programma (DTS Stereo, DTS 5.1,DTS-ES Matrix (elaborazione matriciale) o DTS-ES Discrete (discreto)). Premere i
‹/›
pulsanti
E
per scorrere le scelte dispo-
nibili per il sistema e il programma in uso. Senza alcuna sorgente in riproduzione o durante
la riproduzione di una sorgente audio analogica, si potranno soltanto visualizzare le scelte della modalità surround DTS Neo:6. Esse includono la modalità DTS Neo:6 Cinema a 3 canali (racco­mandata quando sono presenti diffusori frontali sinistro, destro e centrale ma non sono disponibili diffusori surround), la modalità DTS Neo:6 Cinema a 5 canali (raccomandata per un suono preveniente da film o programmi televisivi), la modalità DTS Neo:6 Music a 5 canali (ottimizzata per un suono solo musica) e le modalità DTS Neo:6 Cinema e Music a 6 canali (disponibili quando i canali del diffusore surround posteriore sono configurati su
LARGE o SMALL, come
descritto a pagina 21). Quando la configurazione in uso è quella 5.1,
l’AVR selezionerà automaticamente la versione
5.1 del DTS, ogni qual volta che un segnale DTS verrà inviato al processore. Quando la configura­zione in uso è 6.1/7.1 il modo DTS-ES Discreto viene attivato automaticamente quando una regi­strazione DTS contrassegnata dal marchio "ES" viene riprodotta. Inoltre,i modi DTS ES (Discreto) e DTS+NEO:6 (DTS ES Matriciale) disponibili con l’AVR verranno attivati quando una verrà ricevuta una traccia audio codificata ES-Matrix. In entram­bi i casi il corretto modo surround verrà indicato nella Display Informativo Principale
Ò
nel display del pannello frontale e in quello su scher­mo. Quando c’è in riproduzione una registrazione DTS non ES e la configurazione è 6.1/7.1, l’unità selezionerà automaticamente ilmodo DTS+NEO:6 per creare un modo surround a 8 canali. Quando viene rilevato un segnale DTS 96/24, l’impostazio­ne predefinita dell’AVR 140 è la modalità sur­round DTS, ma riproduce automaticamente i materiali alla risoluzione massima presenti a causa della più elevata frequenza di campiona­mento.Vedere pagina 26 e 27 per una spiegazio­ne completa delle modalità DTS.
Nel Menù mediante i tasti
LOGIC 7 le selezioni effettuate
‹/›
E
del telecomando, sono determinate dall’impiego di una configura­zione a 5.1 o 6.1/7.1 Canali. In entrambi i casi la selezione di un modo Logic 7 abilità l’esclusivo sistema di processamento Harman Kardon Logic 7, atto a creare un surround multicanali fortemen­te avvolgente sia da registrazioni due canali ste­reo, che da programmi a codifica matriciale come le cassette VHS, i laser-disc o i programmi TV trasmessi in Dolby Surround.
Nella configurazione 5.1 potete selezionare i modi Logic 7/5.1 Music, Cinema o Enhanched. Essi lavorano al meglio, rispettivamente, con registra­zioni musicali a due canali e programmi codificati surround o registrazioni a due canali standard. Quando viene selezionato il modo 6.1/7.1 i modi Logic7 Music e Cinema sono comunque disponibi­li ma l’uscita sarà per un campo sonoro a 8 cana-
li. Notare che il Logic 7 non è disponibile né con materiale Dolby Digital né con DTS.
Nel Menù mediante i tasti tasti
DSP (SURR) le selezioni effettuate
‹/›
E
del telecoman­do scelgono tra uno dei modi surround DSP pensati per la riproduzione dei programmi stereo a due canali, allo scopo di creare una varietà di presenta­zioni della scena sonora. Le scelte disponibili sono Hall1, Hall2,Theater, VMAx Near e VMAx Far. I modi Hall e Theater sono stati pensati per installazioni multicanali, mentre i due modi VMAx sono stati otti­mizzati per l’ottenimento di un credibile surround con l’impiego dei soli diffusori frontali.Vedere alle pagine 27< per una spiegazione completa dei modi surround DSP. Notare che i modi Hall e Theater non sono disponibili quando vengono riprodotte colonne Dolby Digital o DTS.
Nel Menù mediante i tasti
STEREO le selezioni effettuate
‹/›
E
del telecomando possono sia eliminare il surround per una presen­tazione tradizionale a due canali, sia scegliere tra
5 CH Stereoo 7 CH Stereo a seconda
che vi sia in uso una configurazione 5.1 o 6.1/7.1. Quest’ultima modalità Si avvantaggia della pre­senza di più diffusori per posizionare un segnale stereo frontalmente e posteriormente all’ambien­te, mentre il canale centrale e’ il risultato della una somma monofonica, tra i canali destro e sinistro.Vedere a pagina 26-27 per una spiegazio­ne completa dei modi 5 CH Stereo e 7 CH Stereo.
Dopo aver effettuato le selezioni nei menù Dolby, DTS, Logic 7,DSP (Surround) o Stereo, premete i
⁄/¤
tasti
linea premete il Tasto Set
D
così che il cursore si sposti sulla
BACK TO SURRSLECT, quindi
F
.
Configurare i Modi Surround Off (Stereo)
Per una riproduzione di qualità superiore dei pro­grammi a due canali, l’AVR 140 offre due modi Stereo: un modo Stereo-Direct analogico,che salta completamente la circuitazione di processa­mento digitale, per un percorso del segnale com­pletamente analogico che preserva la purezza dei segnali oroginali, ed un modo digitale che è in grado di offrire la funzione di bass-management, per un’ottimale distribuzione delle basse frequen­ze tra piccoli diffusori e subwoofer.
Modo Stereo-Direct (Bypass)
Quando viene selezionato il modo analogico Stereo-Direct, mediante la pressione del Selet-
tore di Modo Stereo
scritta
SURROUNDOFF nel Display Infor-
mativo Principale dell’Indicatore di Modo
l’AVR girerà i materiali analogici direttamente ai diffusori frontali, bypassando la circuitazione di processamento digitale.
In questa modalità i diffusori frontali verranno automaticamente configurati come LARGE; non è possibile configurarli come
Quando l’ AVR è in modalità Stereo Bypass potete ancora configurare l’uscita del subwoofer in maniera tale che esso venga escluso in presenza di un segnale a gamma intera che va ai diffusori frontali, o potete configurarla in maniera tale che
sino all’apparire della
Ò
e all’illuminazione
(
per Surround Off,
SMALL.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 19
Configurazione del sistema
il sub rimanga attivo. L’impostazione di fabbrica prevede l’esclusione del subwoofer ma potete cambiare questa impostazione procedendo con i seguenti passi.
1. Premete il Tasto Diffusori
2. Premete il Tasto Set
6.
F@per attivare il
menù di configurazione.
¤
/
D
3. Premete i tasti
‹/›
tasti
7
sul pannello frontale, per selezionare
l’opzione desiderata. Il messaggio
sul telecomando o i
SUBNONE
sta ad indicare che il subwoofer è disattivato, mentre
SUB<L+R> significa che è attivato.
4. Una volta inserite le impostazioni desiderate premete il Tasto Set
F@per tornare alla nor-
male operatività.
Modo Stereo-Digital
Quando è in uso il modo Stereo-Direct (Bypass) ai diffusori viene inviato un segnale a gamma intera. Per sua natura questa opzione non prevede il pas­saggio attraverso il sistema di processamento digita­le dell’AVR. Se i vostri diffusori frontali sono limitati in banda, come accade per i diffusori “satellite”,vi raccomandiamo di NON usare il modo Bypass,ma invece il modo
DSP SURROUND OFF
Per ascoltare programmi in stereo a due canali avvantaggiandosi comunque del sistema di bass management, premete il Selettore di Modo
Stereo
sino all’apparire della scritta
SURROUND OFF nel Display Informativo
Principale
degli Indicatori di Modo
Ò
e all’illuminazione contemporanea
(
SURR.OFF e DSP Se
si accende solo l’Indicatore di Modo Surround
SURR.OFF, allora siete in modalità Stereo-Direct
(Bypass). Quando è in uso questo modo, i diffusori frontali
sinistro/destro e il subwoofer possono essere confi­gurati in modo da assecondare le specifiche dei vostri diffusori, impiegando i passi descritti nella sezione Impostazione Diffusori di seguito descritta.
Impostazione degli altoparlanti
Questo menu indica all’AVR che tipo di altoparlanti viene utilizzato. Ciò è importante in quanto regola le impostazioni che decidono se il sistema utilizzerà le modalità "5 canali" o "6/7 canali", e determinano quali diffusori ricevono informazioni a bassa frequenza (bassi). Per ognu­na di queste regolazioni utilizzare l’impostazione
LARGE (larga) se i diffusori per una particolare
posizione sono altoparlanti tradizionali a banda completa, capaci di riprodurre il suono sotto i 200 Hz. Utilizzare invece l’impostazione
SMALL
(stretta) per i diffusori satellite più piccoli a frequen­ze limitate, che non sono in grado di riprodurre il suono sotto i 200 Hz. Notare che quando si utiliz­zano i diffusori “Small” frontali (destro e sinistro), occorre un subwoofer per riprodurre suono delle basse frequenze. In caso di dubbio nella scelta delle categorie in cui rientrano i diffusori, consultare le specifiche tecniche riportate nel manuale d’uso del diffusore oppure rivolgersi al rivenditore.
Infine, questo menù vi consente anche di scegliere se il settaggio dei diffusori debba essere il medesi­mo per ciascuna sorgente in ingresso (
GLOBAL),
o se regolarlo differentemente per ciascin ingresso (
INDIPENDENT).
NOTA:
• Quando viene selezionato "Independent" per il settaggio diffusori (vedi sotto), le regolazioni vanno effettuate indipendentemente per ciascun ingresso, e potrete determinare quale diffusore debba essere impiegato a secoda della sorgente d’ingresso selezionata. Così è possibile,per esempio, eliminare il Canale Centrale e/o il Sub per le sorgenti musicali ed impiegarli invece per gli ingressi destinati a riprodurre le colonne sonore dei film.
• Per l’ingresso selezionato, tutti i settaggi degli altoparlanti verranno copiati su tutti gli altri modi surround (sempre che tutti gli altoparlanti vengano usati con essi) e non c’è necessità di ripetere le operazioni quando per quel dato ingresso viene usato un differente modo surround.
È più semplice inserire le impostazioni per l’istallazione degli altoparlanti tramite il menu
SPEAKER SIZE (installazione degli altopar-
lanti) (figura 3). Se il menu non é già sullo scher­mo dalle precedenti impostazioni, premere il pul­sante OSD (figura 1) quindi premere il pulsante
L
per mostrare il menu principale
D
(freccia in basso) tre volte, cosìcché il cursore si posizioni sulla linea Riga
* MANUAL SETUP *
SPEAKER SIZE SPEAKER X-OVER DELAY ADJUST CHANNEL ADJUST
BACK TO MASTER MENU
MANUAL SETUP.
Figura 6
In questa fase premere il (Set) Fe selezionare il menu
* SPEAKER SIZE *
LEFT/RIGHT:SMALL CENTER :SMALL SURROUND :SMALL SURR BACK :SMALL SUBWOOFER :SUB BASS MGR :GLOBAL
BACK TO MANUAL SETUP
Pulsante d’impostazione
SPEAKER SIZE
Figura 7
1. Prima di iniziare le regolazioni per i diffusori, dovreste determinare se intendete mantenere tutti gli ingressi configurati per la medesima dimensio­ne dei diffusori (
GLOBAL) o se i differenti
ingressi devono essere configurati individualmente (
INDIPENDENT).
Per configurare tutti gli ingressi come "Global" o
D
"Independent" premete il tasto
due volte, in maniera tale che il cursore si trovi in prossimità della linea
BASS MGR.
Queste impostazioni vi consentono di impiegare la medesima configurazione altoparlanti per tutti gli ingressi, o di avere differenti impostazioni per cia­scun ingresso. Nella gran parte dei casi le impo­stazioni di fabbrica (
GLOBAL) risulteranno otti-
mali, dal momento che molti ascoltatori non
hanno necessità di ottenere impostazioni altopar­lanti personalizzare. Comunque, alcuni ascoltatori, in ispecie quelli che possiedono diffusori frontali a banda intera, impiegati sia per l’ascolto musicale che per la riproduzione delle colonne sonore dei film, possono preferire l’impiego di differenti impostazioni altoparlanti per l’ascolto, ad esempio del CD Player, invece che del DVD o del VCR o dei canali TV satellitari.
Se intendete effettuare una personalizzazione delle dimensioni diffusori individuale per ciascun ingresso, assicuratevi che il cursore si trovi sulla linea
BASS MGR, quindi premete i tasti
E
scritta
così che sul video venga evidenziata la
INDEPENDENT. Una volta effettuta
‹/›
questa impostazione, tutte le impostazioni diffuso­ri verranno mostrate,assieme alle loro impostazio­ni di fabbrica (impostazioni di default) nel menù, mentre tutti i restanti ingressi verranno commutati anch’essi in
INDIPENDENT.
A questo punto dovreste impostare la dimensione diffusori preferita per l’ingresso selezionato, come descritto sotto. Ricordate che, così agendo, l’impo­stazione di dimensione appena inserita verrà applicata SOLAMENTE all’ingresso selezonato, e dovrete tornare al menò
INPUT per selezionare
un differente ingresso, e dunque entrare nuova­mente in questa pagina del Menù, se intendete modificare le impostazioni dimensione diffusori per l’ingresso successivo. Ripetete questa proce­dura per ciascun ingresso intendete configurare in maniera differente dalle impostazioni di fabbrica.
NOTA: Una volta attivata l’impostazione
INDIPENDENT, è possibile assegnare differenti
impostazioni delle dimensioni dei diffusori a ciascun ingresso per ospitare differenti impostazioni di gestione dei bassi (bass management) che corri­spondono alle esigenze individuali dell’utente con il tipo di programma normalmente utilizzato con una particolare sorgente (ad esempio quando vengono riprodotti film da un DVD e musica da un lettore CD).Tuttavia le effettive impostazioni del crossover del diffusore vengono impostate una sola volta e non cambiano con la selezione dell’ingresso. Il moti­vo risiede nel fatto che mentre le preferenze di bass management possono variare,i diffusori effettivi rimangono immodificati, indipendentemente dalle impostazioni del bass management e della redirezione.
2. Iniziate il procedimento di assegnazione dimen­sioni ai diffusori, accertandovi che il cursore sia puntato verso la linea
LEFT/RIGHT, che
consente di effettuare le regolazioni sui diffusori frontali sinistro e destro. Se desiderate effettuare cambiamenti alla configurazione dei diffusori fron­tali, premete i tasti no le scritte
‹/›
E
così che appaia-
LARGE o SMALL a rispecchiare
l’appropriata descrizione secondo le definizioni mostrate più sopra.
Se è stato selezionato SMALL, i suoni alle basse frequenze del canale frontale verranno inviati sol­tanto all’uscita del subwoofer.Se scegliete questa opzione e non c’è un subwoofer collegato, non ascolterete suoni a bassa frequenza con i segnali inviati ai canali frontali.
Se é stato selezionato
LARGE, una gamma tona-
le completa verrà inviata alle uscite degli altopar-
20 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
lanti frontali destro e sinistro.A seconda della scelta fatta in questo menu alla linea
SUBWOOFER,le
informazioni inviate agli altoparlanti frontali destro e sinistro possono anche essere inviate ad un subwoofer.
NOTA: Se i diffusori frontali sono regolati su
LARGE e il modo surround è selezionato come
"Surround Off", o puro stereo a due canali, quan­do è presente un segnale di sorgente analogico, questo verrà riprodotto direttamente dall’ingresso al controllo di volume, senza essere digitalizzato o processato. Se disponete di diffusori frontali a gamma estesa e desiderate rimuovere tutti i processamenti digitali dal percorso del segnale, selezionate questa configurazione. Se desiderate selezionare questa opzione per l’impiego con un solo ingresso, per esempio un CD Player che impiega un DAC esterno, o per un preamplifica­tore phono esterno, Dovete scegliere la voce
INDEPENDENT nella linea BASS MGR in
fondo a questo menù, così che solamente quegli ingressi in cui desideriate il bypass analogico ver­ranno girati in questa maniera, mentre gli altri ingressi verranno digitalizzati per il processamento surround.
Nota Importante: quando si usa un set di diffu­sori con subwoofer e due satelliti frontali collegati alle uscite altoparlanti del sub, l’ingresso del subwoofer deve essere collegato alle Uscite
Altoparlanti Frontali
deve essere selezionato
e per questi ultimi
LARGE (e NONE per il
subwoofer, vedi sotto).
3. Completata la selezione del canale frontale,pre-
¤
D
mere il pulsante stare il cursore su
4. Premere i pulsanti di selezione
sul telecomando per spo-
CENTER (diffusore centrale).
‹/›
E
sul telecomando per selezionare l’opzione che descrive meglio il diffusore centrale in base alle definizioni del diffusore centrale illustrate in questa pagina.
Se viene selezionato il messaggio
SMALL, i suoni
alle basse frequenze del canale centrale verranno inviati soltanto ai canali frontali, se sono impostati
LARGE e il subwoofer è spento. Se il sub-
su woofer è acceso, i suoni alle basse frequenze del canale centrale saranno inviati soltanto al sub­woofer. Se viene selezionato il messaggio
LARGE, una gamma tonale completa verrà
inviata all’uscita del diffusore centrale e NESSUN segnale del canale centrale verrà inviato all’uscita del subwoofer con le modalità Surround digitali ed analogiche (tranne quando è in uso il modo Pro Logic II Music).
NOTA: Se scegliete il Logic 7 quale modo sur­round per quella particolare sorgente in ingresso per cui state configurando i vostri diffusori, l’AVR non renderà disponibile l’opzione LARGE per il Canale Centrale. Ciò è dovuto alle specifiche del sistema Logic 7 e non indica alcun modo pro­blemi attribuibili al sintoamplificatore.
Quando si seleziona
NONE, non verrà inviato
alcun segnale all’uscita del canale centrale. Il sin­toamplificatore opererà in modalità canale centra­le "phantom", e le informazioni e il modo del canale centrale verranno inviate ai canali frontali destro e sinistro, mentre la gamma bassa del
medesimo centrale verrà inviata all’uscita sub­woofer purché sia selezionata la modalità
L/R+LFE nella linea SUBWOOFER in que-
sto menù (vedi sotto). Tale Modo è utile se non si dispone di un altoparlante per il canale centrale. Notare che l’impiego del modo Logic 7 Surround prevede un altoparlante centrale, ma al contempo il Logic 7 può funzionare bene anche senza di esso.
5. Completata la selezione del canale centrale, premere il pulsante spostare il cursore sul messaggio
6. Premere i pulsanti di selezione
¤
D
sul telecomando per
SURROUND.
/
E
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta ai diffusori Surround in base alle definizioni dei diffusori Surround illustrate in questa pagina.
Quando è
SMALL ad essere selezionato, per cia-
scun modo surround digitale, le basse frequenze surround verranno inviate agli altoparlanti ove non vi sia un Sub o sia stato escluso, e invece all’uscita Subwoofer, quando questo sia in uso. Con i modi surround analogici, l’invio dei segnali bassi posterio­ri avviene in funzione del modo surround seleziona­to e dai settaggi del sub stesso e dei frontali.
Se viene selezionato il messaggio
LARGE, una
gamma tonale completa verrà inviata alle uscite del canale Surround (con tutte le modalità Surround digitali ed analogiche) ed eccetto che nelle moda­lità Hall e Theater nessun segnale del canale bass Surround verrà inviato all’uscita del subwoofer.
Se viene selezionato il messaggio
NONE, il suono
Surround verrà diviso tra le uscite del diffusore frontale sinistro e quelle del diffusore frontale destro. Notare che, se non si usano i diffusori Surround, per la riproduzione ottimale si dovrà uti­lizzare la modalità Dolby 3 Stereo.
Se state impiegano dei canali surround posteriori con il vostro sistema, premete il Tasto comando per spostare il cursore su
¤
D
sul tele-
SURRBACK.
Questa linea ha una duplice funzione, in quanto non solo configura le regolazioni per i canali surround posteriori, quando essi siano presenti, ma im­partisce anche l’ordine di configurazione per le operazioni a 5.1 o 6.1/7.1 canali all’AVR.
NOTA: Per regolare le impostazioni dei diffusori per i canali surround posteriore, occorre prima selezio­nare una modalità surround multicanale come Logic 7, Dolby Pro Logic, DTS Neo:6,5-channel stereo, Hall 1 o 2 (5 canali) o Theater (5 canali) o riprodurre una sorgente Dolby Digital o DTS multicanale. Questo permette al sistema di attivare la modalità di processamento surround posteriore del suono.
‹/›
Premete i tasti
sul telecomando per selezionare l’opzione che meglio descrive i diffusori in uso nelle posizioni surround posteriore sinistro e destro, basandovi sulle definizioni presenti in questa pagina:
Quando viene selezionato
NONE, il sistema verrà
regolato in maniera tale che solamente i modi di decodifica e processamento a 5.1 canali si renda­no disponibili e i canali surround posteriori non vengano impiegati.
Quando viene selezionato
SMALL il sistema si
autoregolerà in maniera tale che l’intera gamma dei modi di processamento e decodifica 6.1/7.1 surround si renda disponibile, e le informazioni a bassa frequenza al di sotto del punto di crossover
(identico a quello dei diffusori surround) venga inviato all’uscita subwoofer quando quando que­sto sia impostato su ON, o, ai diffusori frontali LEFT/RIGHT, quando il subwoofer è impostato su OFF.
Quando é
LARGE ad essere selezionato, il siste-
ma farà in modo che l’intero sistema di processa­mento/decodifica surround 6.1/7.1 sia disponibile ed un segnale a gamma intera verrà inviato ai canali posteriori surround, senza che alcuna informazione a bassa frequenza venga inviata all’uscita subwoofer.
NOTA: Non è possibile configurare l’ AVR per ope­razioni a 7.1-canali. Non collegare più di un diffu­sore all’ Uscita Diffusore Surround
Posteriore
, dal momento che così facendo potreste danneggiare i vostro diffusori, l’AVR o entrambi. Quando vengono ricevute informazioni a 7.1-canali, per esempio attraverso gli Ingressi
Diretti 6/8-Canali
, o derivanti da informazio­ni su round 7-Channel Stereo o Logic 7/7.1, l’ AVR miscela le informazioni dei canali surround poste­riori sinistro e destro e le invia in uscita come sin­golo canale surround posteriore.
7. Completata la selezione del canale Surround, premere il pulsante
¤
D
sul telecomando per
spostare il cursore sul messaggio
SUBWOOFER.
/
E
8. Premere i pulsanti di selezione
sul telecomando per selezionare l’opzione più adatta al sistema.
Le scelte disponibili per la posizione del subwoo­fer dipendono dalle impostazioni degli altri alto­parlanti, soprattutto dalla posizione dei frontali destro e sinistro. Se gli altoparlanti frontali destro e sinistro sono impostati a sarà automaticamente impostato a
SMALL, il subwoofer
SUB, che
rappresenta la posizione di ”on”. Se invece gli altoparlanti sono impostati a
LARGE, ci sono tre opzioni disponibili:
• Non c’é subwoofer collegato all’AVR: premete i
pulsanti
Ee 
destra/sinistra) fino a far apparire
sul telecomando (frecce a
NONE sul
menu sullo schermo. Quando questa opzione é selezionata tutte le informazioni della gamma dei bassi saranno instradate agli altoparlanti principali destro e sinistro.
• Un subwoofer collegato all’AVR e desiderate far
riprodurre le basse frequenze sempre agli alto­parlanti principali, destro e sinistro,facendo fun­zionare il subwoofer solo quando l’AVR riprodu­ce una fonte digitale che contiene una colonna sonora LFE (Low frequency effects). Questo per­mette di sfruttare il subwoofer e gli altoparlanti principali per ascoltare bassi speciali creati per alcuni film. Per selezionare questa opzione pre­mere i tasti
Eo 
telecomando, fino a che appaia
frecce a destra/sinistra sul
LFE sul menu
principale.
• Un subwoofer collegato e volete usarlo per la
riproduzione dei bassi, insieme agli altoparlanti principali, a prescindere dal tipo di fonte o di modalità surround che state utilizzando: preme­te i pulsanti
Eo 
to che non appaia il messaggio
sul telecomando fintan-
L/R+LFE sul
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 21
Configurazione del sistema
menu a schermo. Quando viene selezionata questa opzione, ai diffusori frontali sinistro e destro, verrà inviato un segnale a gamma intera. Il subwoofer riceverà il segnale a gamma bassa sinistro e destro al di sotto della frequenza di crossover selezionata, come descritto più sotto, assieme alla colonna sonora LFE.
9. Una volta eseguite tutte le regolazioni per la "dimensione" dei diffusori, potete beneficiare dei vantaggi del sistema a "crossover quadruplo" dell’ AVR, che consente l’impostazione individuale di filtraggio per ciascun gruppo di diffusori. In sistemi nei quali vengono usati diffusori a torre, o comun­que a gamma intera per il soundstage frontale o nei quali vengono impiegati marche o modelli dif­ferenti nelle diverse posizioni altoparlanti, questa possibilità vi consente di tagliare su misura il bass management ed il circuito di ri-direzionamento delle basse frequenze con una precisione sino ad ora impossibile. La frequenza inferiore di crossover viene stabilita dal singolo progetto dei vostri diffu­sori. Viene definita come la frequenza più bassa riproducibile dai diffusori. Prima di effettuare alcu­na modifica alle regolazioni del punto di crossover, vi suggeriamo di individuare il punto di crossover più adatto per i diffusori in ciascuno dei tre grup­pi: diffusori frontali sinistro e destro,canale cen­trale, e diffusori surround, tenendo presente la pagina delle specifiche nel manuale utente fornito dal costruttore, o prendendo tali informazioni dal sito Web del costruttore stesso, o ancora contat­tando il vostro rivenditore di fiducia. Avrete biso­gno di tali dati e caratteristiche per configurare accuratamente i gruppi di diffusori.
L’impostazione di fabbrica dell’AVR per tutti i diffu­sori é 100Hz. Se tale impostazione è accettabile per tutti i canali, non avrete visogno di effettuare ulte­riori regolazioni e potete dunque saltare questa sezione. Se tuttavia si desidera cambiare una delle impostazioni, passare al sottomenu
X-OVER
Figure 8
, come mostrato nella Figura 8.
* SPEAKER X-OVER *
LEFT/RIGHT:100HZ CENTER :100HZ SURROUND :100HZ SURR BACK :100HZ LFE :LEFT/RIGHT BASS MGR :GLOBAL
BACK TO MANUAL SETUP
SPEAKER
Per modificare le regolazioni di ciascuno dei quat­tro gruppi di diffusori Left/Right (sinistro/destro), Center (centrale), Surround o Surround Back, pre-
⁄/¤
D
mere i pulsanti
sino a portare il cursore in prossimità della linea in cui si desidera apporta­re modifiche, quindi premere i pulsanti
E
sino a far apparire le regolazioni deside-
‹/›
rate. Le frequenze disponibili, a partire dalle quali le informazioni a bassa frequenza verranno inviate al subwoofer (o ai diffusori frontali sinistro e destro nel caso il subwoofer sia settato su OFF), invece che ai canali diffusori sono 40Hz, 60Hz, 80Hz,100Hz, 120Hz, 150Hz e 200Hz.Scegliete la
frequenza corrispondente alle indicazioni riportate sul manuale dei diffusori, o quella ad essa più vici­na, AL DI SOPRA della frequenza più bassa ripro­ducibile dai diffusori in questione, onde evitare la possibilità di creare "buchi" a bassa frequenza, in cui il vostro sistema non sarebbe in grado di rice­vere informazioni a bassa frequenza.
Nei casi in cui sia stata selezionata, come opzione per i diffusori dei canali frontali opzione subwoofer
L/R+LFE, le informazioni
LARGE e come
sonore per i canali frontali, al di sotto del punto di crossover selezionato (con i diffusori frontali su “Small”) per i diffusori frontali Sx/Dx, verranno inviate Sia ai frontali Sx e Dx che al subwoofer.
Le impostazioni di crossover per i diffusori Left/Right, Center, Surround e Surround Back ven­gono utilizzate per determinare dove vengono inviate le informazioni sui bassi quando vengono estrapolate dai canali principali di una sorgente. L’impostazione per la riga di menu mostrata come LFE viene utilizzata per imporre un punto di filtro passa basso per le informazioni nel canale LFE (Low Frequency Effects,effetti a basse frequenze) che fa parte del materiale sorgente codificato in Dolby Digital e DTS. Mentre il canale LFE,che rap­presenta l’“.1” presente nelle designazioni del suono surround, è limitato a riprodurre i suoni a bassa frequenza, alcuni mix audio possono inclu­dere informazioni di frequenza più elevata di quanto il subwoofer in uso sia in grado di ripro­durre. Per evitare che suoni indesiderati vengano inviati a subwoofer non in grado di gestirli e non dotati di un filtro passa basso integrato, la riga dell’opzione LFE permette di selezionare un’impo­stazione per il filtro passa basso che fa parte del subwoofer alimentato dal canale LFE. Le imposta­zioni disponibili sono le stesse di quelle legate a una qualunque delle posizioni dei quattro diffusori disponibili in questo sottomenu. Raccomandiamo di usare la frequenza lievemente superiore al limi­te di capacità superiore del subwoofer in uso, come mostrati nel manuale d’uso del subwoofer. Quando il cursore si trova sulla riga LFE, premere i
‹/›
E
Pulsanti di navigazione
per scegliere
l’impostazione appropriata. Notare che i punti di crossover per i diffusori sur-
round e per i surround posteriori saranno i mede­simi. Ecco perché nel menù non viene mostrato e non viene di conseguenza reso modificabile, alcun punto di crossover per i surround posteriori.
Nota Importante: Tutte le regolazioni per i punti di crossover saranno impostate su “Global“, ovve­ro saranno identiche per tutti gli ingressi, non importa se il BASS MANAGER (vedi sopra) sia stato configurato per “Global“ o per “Independent“.
10. Una volta effettuate tutte le selezioni per i dif-
¤
D
fusori, premete il tasto cursore in prossimità is next della linea
TO MANUAL SETUP
F
per tornare al Sottomenu Manual Setup.
sino a portare il
BACK
e premete il tasto Set
11. La configurazione del diffusore può essere modificata in qualsiasi momento utilizzando il sistema a menu su schermo della modalità OSD completa premendo il tasto Selettore Altopar-
6
lanti
sul pannello frontale o sul tele-
comando. Dopo aver premuto il pulsante compare il messaggio
FRONT SPEAKER nella terza
sezione inferiore dello schermo di visualizzazione
Ò
e nel display principale d’informazione
.
Entro cinque secondi premete i tasti sul pannello frontale
‹/›
7
o quelli
⁄/¤
sul Dsul teleco­mando per selezionare una posizione diversa del dif­fusore oppure premere il pulsante d’impostazione
@Fper avviare il processo di regolazione
(Set)
dei diffusori frontali sinistro e destro. Quando il pulsante di impostazione
@Fé
stato premuto e il sistema é pronto per un cam­biamento dell’impostazione degli altoparlanti frontali, sull’On Screen Display (OSD) e sul
Ò
display principale d’informazione
re il messaggio
FRONT SMALL a seconda dell’attuale imposta-
zione. Premete i tasti mando)
FRONT LARGE oppure
‹/›
⁄/¤
D
sul telecomando per selezio-
7
o quelli (sul teleco-
compa-
nare una posizione diversa del diffusore, quindi
7
@F.
o quelli
premere il pulsante d’impostazione (Set) Successivamente premete i tasti
(sul telecomando)
⁄/¤
‹/›
D
sul telecomando per
selezionare una posizione diversa del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
ÔFe quindi i tasti
⁄/¤
o i tasti
‹/›
7
sul pannello frontale
D
sul telecomando finché viene
indicata l’impostazione corretta del diffusore, quindi premere il pulsante d’impostazione (Set)
ÔFdi
nuovo per confermare la selezione. Per semplificare l’esecuzione delle impostazioni le
icone negli Indicatori degli ingressi di diffu-
$
sori/canali
cambiano mentre viene seleziona­to il tipo di diffusore per ogni posizione. Quando é accesa solo la casella interna é accesa, il diffusore é impostato su SMALL.Se la casella interna e le due esterne con i cerchi all’interno sono accese, il diffusore è impostato su “Large”.
Nota: queste icone non sono visibili quando si effettuano cambiamenti del settaggio mediante il Menù di Set-Up Diffusori Completo OSD.
Come esempio, nella Figura qui sotto, tutti gli altoparlanti sono settati su "large" con la presen­za del subwoofer.
Impostazioni del Ritardo
A causa della diversa distanza dalla posizione di ascolto tra gli altoparlanti frontali e quelli del sistema surround, il tempo impiegato dal suono per arrivare all’ascoltatore é diverso e per com­pensare questa differenza si utilizzano le imposta­zioni di ritardo in base alla disposizione degli alto­parlanti e alle condizioni acustiche della stanza o dell’home theatre.
22 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
Per risincronizzare i canali frontali, centrale e sur­round, per prima cosa misurate e annotate la distanza tra la posizione di ascolto/visione e i vari canali, espressa in metri.
A causa delle differenze di funzionamento di ciascuna modalità surround, le impostazioni del ritardo devono essere stabilite individualmente per ciascuna di esse.Tuttavia, una volta configurate le impostazioni del ritardo per la versione della moda­lità surround con il maggior numero di canali, non dovranno essere immesse nuovamente per una versione di tale modalità con un minor numero di canali. Ad esempio, una volta stabilite le imposta­zioni del ritardo per Dolby Pro Logic IIx – Movie, le stesse verranno trasferite alla modalità Dolby Pro Logic II – Movie. Occorrerà tuttavia inserire le impo­stazioni del ritardo separatamente per ciascuna dif­ferente modalità come Dolby Pro Logic IIx – Music, Dolby Pro Logic IIx – Game, Dolby Pro Logic,Dolby 3 Stereo e Dolby Digital EX.
I tempi di ritardo sono regolabili per tutte le modalità surround. Sebbene tutti i canali appari­ranno sullo schermo con le distanze predefinite o precedentemente inserite, il sistema di menu con­sentirà di regolare soltanto le impostazioni per i canali effettivamente utilizzati dalla modalità sur­round corrente.Ad esempio quando si ascoltano CD musicali utilizzando l’ingresso CD in modalità DSP Surround Off,si possono regolare le imposta­zioni del ritardo soltanto per i canali frontale sini­stro, frontale destro e subwoofer. Il cursore si limi­terà semplicemente a saltare gli altri canali duran­te la navigazione all’interno del menu. Pertanto, la prima volta che si effettua la regolazione delle impostazioni del ritardo, si raccomanda di selezio­nare una modalità surround a 5.1-, 6.1- o 7.1 canali, in rapporto al numero di diffusori del siste­ma in uso. Per l’impostazione del ritardo, le moda­lità Logic 7 consentono di accedere alle imposta­zioni per tutti i canali senza richiedere all’utente di riprodurre una sorgente.
Se il sistema in uso comprende un diffusore sur­round posteriore, i tempi di ritardo devono venire inseriti due volte per questo diffusore, una volta per il canale surround posteriore sinistro e di nuovo per quello destro. Ciò consente al circuito di mixing che abbina i segnali per questi canali quando è in uso una modalità surround a 7.1 canali di inviare correttamente le informazioni.
Per iniziare con le impostazioni del ritardo selezio­nare il menu
DELAY ADJUSTMENU
(Figura 9). Se il sistema non é a quel punto,
L
premere il pulsante OSD pale. Premete il Tasto
per il menu princi-
¤
D
tre volte o sino a
che il cursore sullo schermo sia puntato sulla
MANUAL SETUP.Premere il Pulsante
linea
F
d’impostazione (Set) sottomenu
DELAY ADJUST.
e richiamare il
* DELAY ADJUST *
FL : 10FT SBR: 10FT CEN: 10FT SBL: 10FT FR : 10FT SL : 10FT SR : 10FT SUB: 10FT DELAY RESET:OFF UNIT: FEET
BACK TO MANUAL SETUP
Figura 9
A questo punto spostate il cursore sino alla linea
UNIT e selezionate l’ unità di distanza a
voi più familare, feet (piedi) o meter (metri).Quin­di spostate il cursore sulla linea
FL, dove è
stata effettuata la prima regolazione. Ora premete
‹/›
i tasti
E
sino ad aver inserito la distan-
za tra il canale frontale sinistro e il punto di ascol­to preferito. Quindi premete ancora il Tasti di
Navigazione
¤
D
per spostarvi sulla successi-
va linea. Ora il cursore dovrebbe trovarsi sulla linea
CEN in maniera tale che il ritardo per il canale
centrale possa essere impostato. premete il Tasto
‹/›
E
di Navigazione
sino a che non venga inserita la corretta distanza tra la posizione d’ascolto preferenziale e il canale centrale. Ripete­te la procedura per tutti i diffusori in funzione pre­mendo nuovamente il Tasto di Navigazione
D
ed usando i Tasti di Navigazione
E
per modificare le impostazioni. Ricordate
¤
‹/›
che quest’ultima regolazione è necessaria sola­mente se i diffusori posteriori sono installati e se avete scelto Dolby Digital come modo surround.
Una volta che sia stato regolato il ritardo per tutti i diffusori, potete tornare al menù principale,pre­mendo il Tasto di Navigazione a che il cursore sia puntato su
MASTER MENU
F
.
Set
e premendo infine il Tasto
⁄/¤
D
BACK TO
sino
Le impostazioni di ritardo possono essere regolate in qualsiasi momento mediante il telecomando, e mentre si osserva un’immagine sullo schermo,
premendo il Tasto Selezione Ritardo
.
Per modificare direttamente una delle posizioni diffusori premete il Tasto Selezione Ritardo
, seguito dal Tasto di Navigazione
D
Onde selezionare la posizione una volta che
⁄/¤
sullo schermo e sulla Linea Inferiore del
Ò
Display
sia apparso il nome di quella deter-
minata posizione. Quindi premete il Tasto Set entro cinque secondi. Premete il Tasto di Navi-
‹/›
E
gazione
per inserire il tempo di
ritardo che si vuole assegnare a quel determinato
F
diffusore e premete ancora il Tasto Set
per
memorizzare l’impostazione. Potete usare il Tasto
⁄/¤
D
di Navigazione
per selezionare un’altra posizione, o semplicemente attendere cin­que secondi affinché il sistema torni alla sua nor­male operatività.
Regolazione del Livello d’Uscita
La regolazione del livello d’uscita è una parte fon­damentale del processo di configurazione di qual­siasi prodotto audio Surround. Inoltre è particolar­mente importante per un ricevitore digital come AVR, poiché la corretta configurazione delle uscite garantisce l’ascolto delle tracce musicali con la collocazione, la direzionalità e l’intensità corrette.
NOTA: gli ascoltatori rimangono talvolta confusi dal funzionamento dei canali Surround. Mentre alcuni sostengono che il suono dovrebbe proveni­re sempre da tutti i diffusori, la maggior parte del tempo i canali Surround produrranno pochissimi suoni oppure nessun suono. Questo avviene per­ché essi vengono utilizzati soltanto quando il regi­sta o il tecnico del suono generano specificamente un effetto sonoro per creare un’atmosfera, un effetto speciale oppure per continuare l’azione dalla parte anteriore del locale a quella posteriore. Se i livelli d’uscita sono regolati correttamente, è nomale che i canali Surround funzionino solo occasionalmente. Se si aumenta artificialmente il volume dei diffusori posteriori si potrebbe distrug­gere l’illusione di un campo sonoro avvolgente che simula le modalità d’ascolto della colonna sonora in una sala cinematografica o in una sala da concerto.
Quando l’ AVR viene configurato per operazioni a
6.1-canali con singolo diffusore posteriore , le regolazioni del livello di uscita prevedono comun­que una regolazione per posizioni surround poste­riore sinistro e destro separati. Ovvero i canali Sur­round Posteriori appariranno come separati anche in presenza di un solo diffusore e ciò è normale nella modalità 6.1.
Le regolazioni separate SBL/SBR per le operazioni
6.1 sono necessarie per ottimizzare i due canali discreti che poi verranno miscelati all’interno del­l’AVR ed inviati ad un singolo diffusore.
NOTA IMPORTANTE: il livello di uscita deve essere regolato separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Ciò compensa anche le differenze di livello fra diffusori che pos­sono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire intenzionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla moda­lità Surround selezionata. Notare che le regolazio­ni effettuate per ciascun modo surround sono effettive con tutti gli ingressi associati al medesi­mo modo surround.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 23
Configurazione del sistema
Prima di iniziare le regolazioni del livello d’uscita accertarsi che tutti i collegamenti dei diffusori siano stati effettuati correttamente. Il volume del sistema dovrebbe essere inizialmente azzerato.
Per una facile messa a punto,rimanendo seduti nella posizione d’ascolto abituale, seguire questi passi:
1. Accertarsi di aver correttamente effettuato la configurazione della posizione degli altoparlan­ti a LARGE o SMALL, secondo le indicazioni date in precedenza e disattivate il sistema OSD se attivo.
2. Regolate il volume in modo che sul Display
Ò
d’informazione principale
valore
-15.
appaia il
3. Selezionate l’ingresso associato al modo sur­round per il quale intendete regolare i livelli di uscita. Ricordarsi di effettuare le stesse regola­zioni per tutte le altre modalità surround che avete associato all’ingresso usato.
4. Il modo più semplice di regolare manualmente
¤
D
CHANNEL
finché il cur-
i livelli d’uscita é tramite il menu
ADJUST
(fig. 10). Se si è già nel menu prin­cipale premere il pulsante sore sullo schermo è posizionato sulla riga linea MANUAL SETUP.Se non ci si trova nel menu principale premere il pulsante OSD
L
per fare apparire il menu principale
MASTER MENU (Figura 1) e premere tre
volte pulsante
¤
D
Tre volte in modo che il
cursore sullo schermo si posizioni sulla riga
MANUAL SETUP.Premere il
linea
F
Pulsante di impostazione (Set) richiamare sullo schermo il menu
SETUP
(Figura 6) ed eseguire uno scorri-
per
MANUAL
mento sino a quando il cursore punta verso
CHANNEL ADJUST e premere il
la linea
F
pulsante di impostazione (Set)
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR: 0dB CEN: 0dB SBL: 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB: 0dB CHANNEL RESET:OFF TEST TONE SEQ:AUTO TESY TONE :OFF
BACK TO MANUAL SETUP
.
Figura 10
Quando appare per la prima volta il menù
CHANNEL ADJUST, il tono-test è disattiva-
to. Usate i Tasti di Navigazione
⁄/¤
D
per selezionare uno dei canali da regolare impiegan­do una sorgente esterna, come un disco test, da cui giudicare i livelli d’uscita. Una volta che il cur­sore cursor sia puntato verso il canale da regolare, premete i Tasti di Navigazione
E
per incrementare o decrementare il livel-
‹/›
lo d’uscita. In ogni caso,prima di procedere ad alcuna regolazione manuale, vi raccomandiamo, prima di tutto, di impiegare il generatore di tono­test interno dell’AVR con la sua sequenza auto­matica che invia un tono a ciascun canale, così che potrete verificare che tutti collegamenti siano stati seguiti correttamente.
5. Per attivare il tono-test e farsì che circoli auto­maticamente attraverso i canali dove i diffusori sono stati precedentemente configurati (vedi a pagina 24), premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
sino a che il cursore sia puntato
sulla linea
TEST TONE SEQ del menù.
Successivamente, premete i Tasti di Naviga-
‹/›
E
zione
AUTO. In questa fase il tono test ini-
scritta
sino a che non appaia la
zierà immediatamente a circolare in senso ora­rio attorno alla stanza, in riproduzione per due secondi in ciascun diffusore per poi passare al successivo. Il tono circolerà in senso orario attorno alla stanza, suonando per due secondi in ciascun diffusore per poi passare al successi­vo. Il cursore lampeggerà in prossimità del diffusore al momento attivo ad indicare da quale diffusore dovrebbe provenire il suono.
NOTA IMPORTANTE: poiché il tono di prova avrà un livello molto inferiore a quello della musi­ca normale occorre rammentarsi di diminuire il volume dopo aver effettuato la regolazione di tutti i canali, ma PRIMA occorre tornare al menu principale e disattivare il tono di prova.
NOTA: Ricordate di verificare che tutti gli altopar­lanti siano correttamente collegati. Quando il tono­test comincia a circolare, assicuratevi che provenga dalla diffusore la cui posizione è segnalata sul
Ò
Display Principale
. Se il suono proviene da
una posizione NON corrispondente, spegnete l’AVR, usando l’Interruttore Principale (Main
1
Switch)
e controllate i collegamenti agli alto­parlanti o le connessioni con l’amplificatore ester­no per accertarvi che ciascun altoparlante sia colle­gato al corretto terminale di uscita.
NOTA: Ricordare che se il sistema in uso dispone di un solo diffusore surround posteriore ed è per­tanto configurato per lavorare a 6.1 canali, si udirà il tono test due volte dal diffusore posterio­re, una volta con l’indicazione SBL e una volta con l’indicazione SBR. Ciò è normale e consente di regolare il bilanciamento dell’uscita per il cir­cuito di mixing che crea un’uscita 6.1 quando si utilizzano modalità 7.1 come la Logic 7/7.1.
6. Dopo aver controllato la posizione del diffuso-
re, lasciar circolare il tono di prova ed ascoltare per controllare quale canale suoni più forte degli altri. Utilizzando il diffusore frontale sini­stro come riferimento, premere i pulsanti di
‹/›
E
selezione
sul telecomando per iniziare a regolare i diffusori allo stesso livello del volume. Notare che, se è stato premuto uno
‹/›
dei pulsanti
, la circolazione del tono di prova effettua una pausa sul canale da regola­re, per concedere il tempo necessario alla rego­lazione. Quando si rilascia il pulsante la circola­zione riprende dopo 5 secondi. Il cursore sullo schermo può essere spostato direttamen­te sul diffusore da regolare premendo i pulsan-
⁄/¤
D
ti
sul telecomando.
7. Continuare a regolare i singoli diffusori finché non hanno tutti lo stesso volume. Notare che le regolazioni dovrebbero essere effettuate soltan­to utilizzando i pulsanti di selezione
E
sul telecomando, NON con il controllo
‹/›
principale del volume.
Se state impiegando un fonometro per regolazioni di precisione con il tono-test, ruotate la manopola del volume
sino a –15 dB e regolate il livello di uscita individuale di ciascun altoparlante in maniera tale che il display del fonometro presenti una lettura a 75 dB,pesato C Slow. Dopo aver effettuato tali regolazioni riportate a zero il volume.
Potete anche effettuare le medesime operazioni con controllo completamente manuale dei canali da regolare, premendo Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
così che il cursore punti sulla linea
TEST TONE SEQ del menù e quindi impie-
gando i Tasti di Navigazione selezionare
MANUAL nella schermata video
‹/›
E
per
selezionata. In modalità manuale,il tono test ini­zierà comunque immediatamente ma sarete voi a spostarlo verso un altro canale premendo il Tasto
di Navigazione
⁄/¤
E
. Quando la modalità
di sequenza manuale è attiva, il tono-test può essere disattivato premendo il Tasto di Naviga-
⁄/¤
zione
tato sulla linea
Tasti di Navigazione
nare
D
sino a che il cursore sia pun-
TEST TONE per poi premere i
‹/›
E
per selezio-
OFF nella schermata video selezionata.
Ove si riscontrasse che i livelli di uscita sono trop­po bassi o troppo alti, è possibile ripetere la pro­cedura.Tornare alla fase 2 e regolare il volume master lievemente più alto o basso per sintoniz­zarsi al meglio alla particolare disposizione del­l’ambiente di ascolto e ai propri gusti specifici. Si può ripetere la procedura tutte le volte che risulta necessario per ottenere il risultato desiderato. Per evitare un possibile danno all’udito o all’apparec­chiatura, ribadiamo quanto sia importante evitare di impostare il volume master al di sopra di 0dB.
Quando tutti i canali hanno lo stesso livello di volume, la regolazione è completata.Utilizzare i
⁄/¤
D
pulsanti
accanto alla linea
‹/ ›
pulsanti
per spostare il cursore
TEST TONE e premere i
E
sino a fare comparire l’in-
dicazione OFF per arrestare il tono test. Notare che tutte le volte che si seleziona una
data modalità surround, anche per un ingresso sorgente diverso, verranno utilizzate queste impo­stazioni del livello di uscita. Tuttavia i livelli di uscita devono essere impostati in modo indipen­dente per ciascuna modalità surround, incluso variazioni come Dolby Pro Logic II-Movie rispetto a Dolby Pro Logic II-Music. Pur potendo sembrare noiosa, questa procedura è necessaria per otti­mizzare le prestazioni dell’AVR quando si utilizza­no diversi metodi per indirizzare i materiali audio ai vari canali. L’AVR tuttavia trasporterà le impo­stazioni per una modalità alla stessa modalità in una diversa configurazione dei canali, come Dolby Pro Logic IIx-Movie e Dolby Pro Logic II-Movie. Se lo si desidera, come scorciatoia da utilizzare per iniziare rapidamente, si possono impostare i livelli
24 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Configurazione del sistema
per Dolby Pro Logic IIx-Movie e annotare queste impostazioni, reinserendole per ogni modalità Dolby ed immettendo le impostazioni soltanto per i diffusori disponibili per ciascuna modalità. Successivamente si raccomanda di regolare i livelli di uscita mentre si ascoltano sorgenti diverse dal tono test. Vedere pagina 31 per ulte­riori informazioni sulla regolazione del trim dei livelli di uscita a materiale sorgente esterno.
NOTA: il livello d’uscita del subwoofer non è regolabile per mezzo del tono di prova. Per modificare il livello del subwoofer seguire le istruzioni di regolazione per la regolazione del trim del livello di uscita a pagina 32.
Dopo aver regolato le uscite in modo che tutti i canali siano allo stesso livello, La regolazione è
completa. Adesso regolate il volume
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere trop­po alto appena la fonte sonora inizia la riprodu­zione. Per uscire da questo menu premere i pul-
⁄/¤
D
santi mo si posiziona sulla riga
MASTER MENU
mere il pulsante d’impostazione (Set)
finché il cursore sullo scher-
BACK TO
(Torna al menu), quindi pre-
F
per disattivare il tono di prova e tornare al menu principale
MASTER MENU.
I livelli d’uscita possono essere regolati in qual­siasi momento utilizzando i pulsanti discreti e il sistema Semi-OSD. Per regolare i livelli d’uscita in questo modo premere il Selettore del tono
8
di prova
. Una volta premuto il pulsante il tono di prova inizia a circolare come indicato in precedenza. Nella terza sezione dello schermo di visualizzazione e sul display principale
Ò
d’informazione
è indicato il canale corret­to da cui dovrebbe udirsi il tono di prova. Come ulteriore ausilio, mentre il tono di prova sta cir­colando, viene indicata la posizione del canale corretto negli Indicatori dei canali/diffusori
$
mediante una lettera lampeggiante all’inter-
no del canale corretto. Aumentare il volume
finché si sente il tono di prova ben distinto.
Per regolare il tono di prova premere i pulsanti
⁄/¤
di
tasti Dfinché viene visualizzato il livello desiderato sul display o sullo schermo. Quando si rilasciano i pulsanti la circolazione del tono di prova riprende di nuovo dopo 5 secondi. Quando tutti i canali sono allo stesso livello díu-
scita, regolate il volume
a circa -40 dB altrimenti il livello puoí essere troppo alto appe­na la fonte sonora inizia la riproduzione. Quindi
8
premere il tasto
Test Tone, per disattivare il
rumore test e completare l’operazione.
NOTA IMPORTANTE: la regolazione del livello d’uscita sarà valida per tutti gli ingressi, ma sol­tanto per la modalità Surround attualmente selezionata. Per attivarla per le altre modalità occorre selezionare la modalità (con un ingresso) e ripetere la regolazione del livello d’uscita descritto precedentemente. Inoltre ciò consente di compensare le differenze di livello fra diffusori che possono variare con la modalità Surround selezionata oppure aumentare o diminuire inten­zionalmente il livello di determinati diffusori, in base alla modalità Surround selezionata.
Nota: la regolazione del livello d’uscita non è disponibile nella modalità VMAx o Surround Off (disattivazione della modalità Surround), poiché non si utilizzano diffusori Surround (quindi non si possono verificare delle differenze tra i diffu­sori del locale). Per compensare le differenze di livello fra le modalità stereo,VMAx e le altre modalità Surround (indipendentemente dall’in­gresso selezionato) le uscite possono essere regolate adottando la regolazione del trim del livello d’uscita, vedere pag. 31,anche per la modalità Surround Off (Stereo) e VMAx.
Dopo aver regolato un ingresso per la modalità Surround, l’ingresso digitale (se presente) e il tipo di diffusore occorre tornare nella riga
PUT SETUP
MASTER e inserite i settaggi per cia-
Menù
(impostazione dell’ingresso) sul
IN-
scun ingresso che intendete usare. Nella mag­gior parte dei casi solo l’ingresso digitale e il modo surround differiranno tra ingresso e ingresso, mentre il tipo di altoparlanti sarà pre­vedibilmente il medesimo (ingressi settati su
GLOBAL). Comunque, ove lo desideriate, è
possibile selezionare differenti tipologie altopar­lanti o attivare individualmente i vari altoparlanti per ciascun ingresso in uso.
Dopo aver eseguito le impostazioni descritte nella pagina precedente l’unità AVR è pronta per il funzionamento. Inoltre vi sono ulteriori impo­stazioni da eseguire, che comunque è opportuno effettuare dopo aver ascoltato un certo numero di sorgenti e di materiale d’ascolto di genere diverso. Queste funzioni avanzate sono descritte nelle pagine 33-34 del presente manuale d’uso. Inoltre alcune impostazioni effettuate durante la configurazione iniziale dell’unità possono essere modificate in qualsiasi momento. Ogni volta che vengono aggiunte nuove fonti sonore o nuovi altoparlanti, o se semplicemente si vogliono cambiare le impostazioni per rispecchiare al meglio il gusto personale, si possono ripetere le operazioni sopradescritte per adattare i valori ai parametri desiderati.
Notare che i cambiamenti effettuati rimangono memorizzati nell’AVR, anche se viene spento, fino a che l’apparecchio non venga resettato (vedere pag. 42).
L’installazione e la configurazione di AVR sono state completate. Ora potete godere la migliore riproduzione musicale e l’ascolto ottimale del cinema in casa (Home Theater). Buon divertimento!
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 25
Funzionamento
Tabella Modi Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA
DOLBY DIGITAL Disponibile soltanto con le sorgenti d’ingresso digitali codificate con dati Dolby Digital.
Questa modalità comprende fino a 5 canali audio principali separati ed un canale
speciale dedicato agli effetti delle basse frequenze.
DOLBY DIGITAL EX Disponibile quando il sintoamplificatore è settato per operazioni a 6.1/7.1 canali, il Dolby
Digital EX è la pù recente versione del Dolby Digital. Quando impiegata con film o altro programma
che presenta questa speciale codifica, il Dolby Digital EX riproduce tali colonne sonore codificate in
maniera tale da consentire il pieno dispiegamento di un surround a 6.1/7.1-canali. Quando il
sintoamplificatore è impostato per operazioni a 6.1/7.1-canali ed è presente un segnale Dolby
Digital, il modo EX viene selezionato automaticamente.Anche se non è presente una specifica
codifica EX, gli speciali algoritmi del sistema deriveranno un’uscita a 6.1/7.1-canali.
DTS 5.1 Disponibile solo con sorgenti digitali codificate con dati DTS. Disponibile su speciali DVD, LD e
dischi solo audio, il DTS consente di avere sino a 5 canali principali separati ed un canale
speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza.
DTS-ES 6.1 Matrix Quando la configurazione altoparlanti è selezionata per operazioni a 6.1/7.1 Canali, la riproduzione DTS-ES 6.1 Discrete di un disco codificato DTS comporterà automaticamente la selezione di uno dei due modi DTS-ES.
La nuova versione del DTS disponibile sui dischi di più recente produzione consente avere sino a 5
canali principali separati ed un canale speciale dedicato per gli effetti a bassa frequenza. I dischi
DTS di più vecchia produzione verranno decodificati con il DTS-ES matriciale , in grado di ricreare
una scena sonora a 6.1 canali da dischi 5.1.
DOLBY PRO LOGICII L’ultima versione della tecnologia analogica Dolby Surround della Dolby Laboratory in grado di
MOVIE decodificare canali discreti a larga banda da materiale con codifica matriciale o analogica o o sia MUSIC in uso un ingresso digitale con una registrazione PCM 2.0 in riproduwione. Il Dolby Pro Logic 2 è DOLBY PRO LOGIC ottimizzato per la riproduzione di colonne sonore di film che sono registrate con sistema matriciale
per ricreare segnali separati per gli altoparlanti posteriori ed il canale centrale,mentre il Pro Logic II
Music può essere impiegato per registrazioni musicali registrate con surround matriciale o in
tradizionale stereo, ricreando comunque segnali separati per posteriori e centrale. Il modo
ricrea un surround a cinque canali da normali sorgenti stereo.
DOLBYPRO LOGICIIx Il dolby Pro Logic IIx è l'ultima versione della tecnologia Dolby Pro Logic II, che crea un campo sonoro
MUSIC a 6.1 e 7.1 canali da una matrice surround o stereo due canali in sistemi configurati per altoparlanti MOVIE posteriori di surround. Entrambe le versioni Musica e Film sono disponibili. GAME Sono disponibili versioni Movie, Music e Game di Pro Logic IIx. La modalità Game garantisce che effetti
Logic 7 Cinema Questo esclusivo modo surround Harman Kardon per suoi sintoamplificatori AV estrae il massimo delle Logic 7 Music informazioni surround da materiale codificato surround o stereo convenzionale.A seconda del Logic 7 Enhance numero di altoparlanti utilizzati e della selezione effettuata nel menù
speciali vengano indirizzati ai canali surround, offrendo al contempo il pieno impatto sfruttando il
subwoofer ed immergendo in tal modo il giocatore nell’universo dei video game.
SURROUND SELECT
disponibile la versione 5.1 del Logic 7 e la versione 7.1 che è in grado di produrre una presentazione
completa di un campo sonoro che include gli altoparlanti posteriori. Il modo Logic 7 C (o Cinema) può
essere impiegato con qualsiasi registrazione che contenga Dolby Surround o codifiche a matrice similari,
consentendo una maggior intellegibilità del canale centrale ed una migliore collocazione dei suoni
nello spazio, con effetti realistici come mai prima ottenibili da alcuna altra decodifica, che si muovono
credibilmente nell’ambiente senza mai apparire fastidiosi o artificiosi. Il Logic 7 M (o Music) dovrebbe
essere usato con sorgenti stereo analogiche o PCM di cui esalta l’esperienza d’ascolto presentando una
scena acustica decisamente più ampia e ricrea la spazialità posteriore. Entrambi questi modi Logic 7
dirigono le informazioni a bassa frequenza al subwoofer (ove installato e configurato) per fornire il
massimo impatto della gamma bassa. Il Logic 7 E (o Enhance) rappresenta un’estensione dei modi
Logic 7 da impiegare principalmente con programmi musicali, ed è disponibile unicamente quando è
selezionata l’opzione 5.1. Il Logic 7 E dirige verso i diffusori principali e surround una parte delle basse
frequenze nell’arco 40-120Hz per fornire un soundstage meno localizzato, più ampio e profondo che
non con il subwoofer quale unica sorgente di energia a bassa frequenza.
26 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Tabella Modi Surround
MODALITÀ CARATTERISTICHE GAMMA
DTS Neo:6 Cinema Questi due modi sono in grado di estrarre una scena sonora surround a cinque o sette canali DTS Neo:6 Music da programmi di sorgente a due canali (da sorgenti PCM o segnali analogici) codificate a matrice
o tradizionali. Selezionate la versione Cinema del DTS Neo:6 per qualsivoglia programma codificato con matrice analogica surround, e Music per le normali registrazioni stereo. Quando si seleziona una modalità DTS Neo:6 Cinema, può essere disponibile una configurazione a 3, 5 o 6 canali, in base al numero di diffusori del sistema in uso. Usare la modalità a 3 canali quando sono presenti soltanto un diffusore frontale sinistro e destro e un diffusore centrale; le informazioni del canale surround verranno miscelate in questi diffusori. La modalità a 6 canali sarà disponibile soltanto nel caso in cui i diffusori surround posteriore siano stati impostati come attivi.
DTS 96/24 DTS 96/24 è un formato ad alta risoluzione che sfrutta una frequenza di campionamento a 96kHz
con risoluzione a 24 bit per produrre informazioni espanse che migliorano l’armonica del materiale della sorgente. L’AVR è in grado di rilevare e decodificare automaticamente materiali in formato DTS 96/24 e metterli a disposizione esprimendo le intenzioni dell’artista.
Dolby 3 Stereo Sfrutta le informazioni contenute in un programma codificato surround o stereo a due canali per creare
informazioni per il canale centrale. Inoltre, le informazioni normalmente inviate ai diffusori surround per il canale posteriore vengono attentamente mixate con i canali frontale-sinistro e frontale-destro per aggiungere realismo. Usare questa modalità quando si dispone di un diffusore per il canale centrale ma nessun diffusore surround.
THEATER Questa modalità Surround utilizza la decodifica della matrice Surround per simulare un
film standard o l’effetto del palcoscenico o con fonti stereo e persino semplici fonti mono.
HALL 1 o HALL 2 Le due modalità Hall offrono scelte di decodifica della matrice surround per simulare
una sala da concerti di medie dimensioni o un teatro d’opera con fonti stereo o fonti mono.
VMAx Near (Vicino) Quando sono utilizzati solamente i due altoparlanti frontali, la modalità VMAx, VMAx Far (Lontano) esclusiva Harman, offre un suono spaziale tridimensionale creando l’illusione di’altoparlanti
fantasma” al centro e nelle posizioni surround. Il VMAx N ”campo vicino” deve essere usato quando la posizione d’ascolto é inferiore ai 150 cm di distanza dagli altoparlanti. Il VMAx F ”campo lontano” al contrario, deve essere selezionato per distanze superiori ai 150 cm. I modi VMAx sono disponibili anche quando si utilizza la cuffia 4, il modo Far Field allontanerà il campo sonoro dalle vostre orecchie, riducendo l’innaturale sensazione di "riproduzione all’interno della testa" che siete abituati a percepire ascoltando in cuffia.
5CH Stereo/7CH Stereo Questo modo si avvantaggia della presenza di più diffusori per posizionare un segnale
stereo frontalmente e posteriormente all’ambiente, mentre il canale centrale e’ il risultato di una somma, mono,tra i canali destro e sinistro.A seconda della configurazione, per
5.1 o 6.1/7.1 Canali dell’AVR, uno di questi modi (mai entrambi) è disponibile. Ideale per riprodurre musica in situazioni particolari, come una festa o un evento pubblico.
SURROUND OFF Questa modalità disattiva l’elaborazione Surround e fornisce la riproduzione pura dei (STEREO) canali sinistro e destro di programmi stereo bicanali.
Surround Off (Stereo) Questi modi eliminano il processamento surround offrendo una presentazione in pura stereofonia. Surround Off (Bypass) Il modo Surround Off (Bypass) dovrebbe essere usato solo con gli ingressi a cui sono associate DSP Surround Off sorgenti analogiche, dal momento che il suo scopo è quello di Preservare il formato analogico dei
segnali audio, per tutto il loro percorso attraverso il ricevitore, sino ai diffusori e al subwoofer, bypassando completamente le manipolazioni digitali del segnale. Il sistema di bass digitale non si rende disponibile in modalità Surround. La modalità DSP Surround Off può essere impiegata sia con gli ingressi analogici che con quelli digitali, dal momento che il segnale viene trattato dal sistema di bass management digitale, onde ottimizzare la distribuzione della basse frequenze tra diffusori principali e subwoofer.
FUNZIONAMENTO 27
Funzionamento
Funzionamento generale
Una volta completate l’installazione e la configu­razione di AVR, l’uso è semplicissimo e piacevole. Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni per ottimizzare la fruibilità del nuovo ricevitore:
Accensione e spegnimento dell’AVR
• Se si utilizza AVR per la prima volta occorre pre-
1
mere l’interruttore principale frontale per accendere l’unità. Questa operazione mette l’unità nella modalità stand-by, come segna­lato dall’indicatore di alimentazione diventa giallo. Mentre l’unità è in modalità stand-by potete iniziare la seduta d’ascolto premendo il con-
trollo di alimentazione del sistema
pannello frontale oppure il pulsante Sorgente sul pannello frontale o il selettore AVR5. Notare che l’indicatore di alimentazione illuminerà in blù. Questo accende l’unità e l’imposta di nuovo sull’ultima sorgente d’ingresso utilizzata. In modalità stand-by l’unità potrebbe essere accesa premendo uno qualunque dei pulsanti dei selettori della sorgente
%
sul pannello frontale.
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezione Ingressi recchio, premere il selettore AVR accedere alle funzioni AVR tramite telecomando.
Per spegnere l’unità al termine di una sessione d’a­scolto premere semplicemente il controllo di ali-
mentazione del sistema le oppure il pulsante di disinserimento (Power OFF)
collegato alla presa CA commutata nello posteriore verrà disattivato e l’indicatore di
alimentazione
Se si utilizza il telecomando per spegnere l’unità, esso in effetti mette l’unità in modalità stand-by, come indicato dall’indicatore di alimentazione
3
che diventa giallo.
Se si prevede un’assenza prolungata, si suggerisce di disattivare completamente l’unità per mezzo dell’interruttore principale di alimentazione
Nota: tutte le memorie preimpostate possono perdersi se l’apparecchio viene spento tramite l’interruttore principale più di due settimane.
Uso dello spegnimento automatico
• Per programmare lo spegnimento automatico di AVR premere il pulsante Sleep mando. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo diminuisce fino al disinserimento nell’ordine seguente:
Il tempo della funzione Sleep verrà visualizzato nell’indicatore della Display Informativo
Principale
trascorso.
4567
4
(eccetto VID3) per accendere l’appa-
3
sul telecomando. Qualsiasi apparecchio
3
diventerà giallo.
1
Ò
e diminuirà finché l’intervallo sarà
sul pannello
3
che
2
sul
3
o il tasto Source
5
per poter
2
sul pannello fronta-
nel pan-
e lasciato spento per
9
sul teleco-
%
si
1
Una volta trascorso il tempo impostato per lo spegnimento, l’apparecchio si spegnerà automati­camente (in modalità standby). Notare che il display luminoso del pannello frontale dimezzerà la sua luminosità quando viene programmata la funzione di spegnimento automatico. Per disatti­vare la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto il tasto del timer di spegnimento
9
fino a che il display torna alla luminosità nor-
male e appare
Informativo Principale
SLEEP OFF sul Display
Ò
.
Selezione della sorgente
• Per selezionare una sorgente premere i pulsanti di selezione sorgente sul telecomando
467
Nota: dopo aver premuto il pulsante di selezio- ne Ingressi
premere il selettore AVR re alle funzioni AVR tramite telecomando.
• La sorgente d’ingresso può anche essere modi­ficata premendo i Selettori della sorgente
d’ingresso
che si preme il pulsante si sposta la selezione dell’ingresso nell’elenco degli ingressi disponibili.
• Una volta cambiato l’ingresso, l’AVR passerà automaticamente alla sorgente digitale (se selezio­nata), alla configurazione di surround e degli alto­parlanti che erano state inserite durante il processo di configurazione per quella sorgente sonora.
• Gli ingressi del pannello frontale Video 3
Optical Digital 3
Ó
possono essere usati per collegare tempora­neamente all’impianto un dispositivo quale una console per videogame o una telecamera.
• Quando viene modificata la sorgente il nome del nuovo ingresso viene visualizzato momenta­neamente sullo schermo, nella terza sezione infe­riore dello schermo di visualizzazione. Inoltre il nome dell’ingresso viene visualizzato nel display
principale d’informazione
si illumina, accanto al nome dell’ingresso selezionato, sul pannello frontale.
.
• Se è stata selezionata una sorgente audio pura (sintonizzatore, lettore CD, registratore, ingressi diretti a 6/8 canali) l’ultimo ingresso video utiliz­zato rimane collegato alle uscite Video 1
Video 2
. Ciò consente di visualizzare e di ascoltare
TV
simultaneamente le diverse sorgenti.
• Se viene selezionata la sorgente DMP (Digital Media Player) , qualora un dispositivo Apple iPod compatibile sia inserito in un dispositi­vo Harman Kardon opzionale collegato al Connettore DMP messaggi sul funzionamento appaiono visualizzati su qualsiasi display video collegato alle Uscite
monitor video
zare il telecomando per navigare nell’iPod ed accedere a molte delle sue funzioni. I messaggi sul funzionamento appaiono anche nel display del pannello frontale ed è possibile caricare la batte­ria dell’iPod. Consultare il manuale d’uso per ulte-
.
4
per accendere l’apparecchio,
5
per poter accede-
%
sul pannello frontale. Ogni volta
*
o il Coaxial Digital 3
Ò
ed un LED blù
e alle uscite video del monitor
sul pannello posteriore,
dell’AVR ed è possibile utiliz-
Ô
ˆ
riori informazioni sul dispositivo e l’iPod in uso.
• Se un ingresso videocomponent è collegato agli ingressi a componenti Video 1 verrà diretto all’uscita videocomponent. Accertarsi che l’apparecchio televisivo sia impo­stato sull’ingresso corretto per visualizzare il segnale (composito o S-Video oppure videocom­ponent, vedere le note per S-Video a pag.13).
Ingressi Diretti 6-Canali/8-Canali
• Cé una scelta tra 2 configurazioni d’ingresso disponibile per l’impiego con sorgenti quali i lettori DVD-Audio o SACD collegati agli ingressi 8-
Channel Direct
gurazione d’ingresso in accordo con la configura­zione del vostro sistema e della sorgente collegata:
• L’Ingresso impiegato quando gli ingressi SBR e SBL NON siano in uso e la sorgente in ingresso possieda un suo proprio sistema di bass management incorpo­rato. Questo ingresso, infatti, gira il segnale diret­tamente dalla sorgente alla manopola del volume senza alcuna conversione da analogico a digitale, e silenzia automaticamente le connessioni d’in­gresso non utilizzate onde prevenire qualsiasi ele­mento indesiderato di rumore che possa interferi­re con la riproduzione.
• L’Ingresso essere impiegato quando una sorgente viene col­legata a tutti e otto gli ingressi 8-Channel
,
e
Direct
disponga di un suo proprio sistema di bass mana­gement incorporato. Questo ingresso gira diretta­mente il segnale della sorgente alla manopola del volume senza alcuna conversione da analogico a digitale e silenzia automaticamente le connessio­ni d’ingresso non utilizzate onde prevenire qual­siasi elemento indesiderato di rumore che possa interferire con la riproduzione.
Notare che quando si impiegano gli Ingressi Diretti a 6 o 8 Canali, non si possono selezionare i modi surround, dal momento che sarà il decodi­ficatore dell’apparecchiatura esterna collegata a determinare quale processamento usare. Inoltre quando sono in uso gli ingressi a 6 o 8 Canali non c’è segnale alle uscite record né funzione di bass management, né funzioneranno i tasti di
Modo Toni
. Selezionate la corretta confi-
6 CH DIRECT dovrebbe essere
8 C HDIRECTINPUT dovrebbe
e quando la sorgente in ingresso
8.
Comandi ed uso delle cuffie
• Regolare il volume ad un livello confortevole uti­lizzando il Controllo del volume frontale oppure i pulsanti Volume Up/Down (frec-
cia su / freccia giù)
• Per disattivare temporaneamente l’audio di tutte le uscite dei diffusori premere il pulsante Mute
. Ciò interromperà l’invio del segnale agli alto­parlanti e all’uscita cuffia, ma non avrà effetto sulle registrazioni o sulle duplicazioni che dovessero essere in corso. Quando il sistema è silenziato, la
MUTE lampeggia sul Display Informati-
parola
vo Principale
Mute
per tornare allanormale operatività.
sul telecomando.
Ò
. Premete nuovamente il tasto
, Video 2
ı
sul pannello
28 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
• Per impostare l’uscita di AVR in modo che l’uscita sia “flat (piatta)” e i comandi del tono di prova siano disattivati, premere una o due volte il
8
Ò
in
.
pulsante della modalità Tone (tonalità) modo che compaia momentaneamente il messag-
Tone Off sul display principale
gio
Ò
d’informazione
della tonalità premere pulsante della modalità Tone (tonalità) momentaneamente il messaggio
display principale d’informazione
• Per l’ascolto privato inserire la spina da 6,3 mm stereo/fono di una cuffia stereo nel jack della
presa per le cuffie
Notare che, quando la spina della cuffia è inseri­ta, il messaggio compare sul display principale d’informazio-
Ò
e l’audio di tutti i diffusori è disattivato.
ne
Quando si stacca spina della cuffia viene ripristi­nato l’audio nei diffusori.
. Per riattivare i comandi
8
in modo che compaia
Tone In sul
4
nel pannello frontale.
HEADPHONES I N (cuffia)
Selezione delle modalità Surround
Una delle caratteristiche più importanti dell’AVR 140 é la possibilità di riprodurre un campo sonoro surround multicanale completo da: fonti digitali, programmi codificati a matrice sur­round analogica, programmi stereo standard e persino programmi mono.
La scelta dei modi surround dipende dai gusti personali come dal tipo di materiale che deve essere riprodotto. Per esempio CD, colonne sono­re o programmi TV che portano il logo di uno dei principali sistemi di codifica surround, come il Dolby Surround, possono essere riprodotti sia in modo Dolby Pro Logic II e IIx Movie (con i film) che Music (colonne solo musicali), con qualunque dei modi DTS Neo:6 o con l’esclusivo sistema Harman Kardon Logic 7 Movie che consente di creare un campo acustico a 5.1 canali o (con Logic 7 e DTS NEO:6) a 7.1 canali, da materiale codificato surround o anche da materiale analogi­co a due soli canali rispettando in pieno le carat­teristiche timbriche e la separazione tra i canali della registrazione originale (per maggiori dettagli vedere la tabella a pag. 26).
Notare che quando vengono ricevuti segnali Dolby Digital 2.0 (p.e.le tracce D.D. 2.0 di un DVD) che sono codificate con informazioni Dolby Pro Logic, oltre al decodificatore Dolby Digital, interviene il Doly Pro Logic II a decodificare un messaggio sonoro a 5.1 canali completi (vedi anche Dolby Digital a pagina 29).
Per ricreare una scena sonora ampia e profonda, con panoramiche dettagliate ed effetti credibili anche da registrazioni stereo analogiche, impie­gate il modo Dolby Pro Logic II Music o Emulation o il sistema esclusivo Harman Kardon Logic 7 Music per un drastico miglioramento delle prestazioni rispetto al Dolby Pro Logic (I) dei tempi passati.
NOTA: una volta che il programma è stato codifi­cato con l’informazione Surround, esso conserva la matrice Surround fintanto che il programma viene trasmesso in stereo. Benché i film con
suono surround possano essere decodificati da modi surround analogici come il Pro Logic II e IIx Cinema, il Logic 7 Cinema, il DTS Neo:6 Cinema, quando vengono trasmessi da stazioni TV conven­zionali, da TV via cavo, Pay Tv e trasmissioni satel­litari. Inoltre un numero sempre maggiore di programmi televisivi e radiofonici, trasmissioni sportive e CD musicali sono registrati in modalità Surround. È possibile vedere l’elenco di questi programmi visitando il sito Web della Dolby Laboratories a www.dolby.com.
Anche quando non c’è specifica di decodifica sur­round internazionale, potreste rilevare che con quel dato programma il Pro Logic II e IIx Cinema, il Logic 7 Cinema o Enhanched, il DTS Neo:6 Cinema sono comunque in grado di sviluppare un surround avvolgente e credibile attraverso l’uso delle informazioni surround naturalmente conte­nute anche nelle registrazioni stereo.
Comunque per quei programmi stereo senza informazioni ”surround” suggeriamo di usare le modalità Theater, Hall e 5/7CH Stereo (efficaci in particolare con le vecchie registrazioni dalla ste­reofonia un po’ estremizzata) mentre per i pro­grammi monofonici, vi consigliamo di provare i modi Theater o Hall. E quando impiegate solo i diffusori dei canali frontali, provare a selezionare il modo di elaborazione brevettato Harman, il VMAx, in grado di ricostruire uno spazio sonoro virtuale tridimensionale, da sue soli altoparlanti.
I modi surround possono essere selezionati sia dal telecomando che dal pannello frontale. Per selezionare un nuovo modo surround dal pannel­lo frontale, per prima cosa premete il Selettore
5
di Modo Gruppo Surround
gruppo surround principale, quale Il Dolby, il DTS o il Logic 7 venga selezionato. Quindi premere il
Selettore di Modo Surround
il modo specifico desiderato. Per selezionare un modo surround dal telecoman-
do, premete il tasto relativo al gruppo principale che comprende il modo specifico che intendete usare, scegliete dunque tra Dolby
N
Surround Stereo
sione del tasto fa in modo che venga mostrato il modo eventualmente già in uso in quel determina­to gruppo, o il primo modo disponibile se c’è attualmente in uso un altro modo. Per scorrere attraverso i modi disponibili in quel determinato gruppo, premete nuovamente il tasto, sino a che il modo desiderato appaia nella display principale
d’informazione
Per selezionare un modo DSP (Hall 1, Hall 2 o Thea­ter, VMAx Near o VMAx Far) premete ripetutamente il tasto per scorrere la lista dei modi disponibili.
Quando si cambia modo surround, si accende un LED blù accanto al nome del modo attualmente in uso nell’Indicatore di Modo Surround pannello frontale.
Notare che le modalità Dolby Digital o DTS possono essere selezionate soltanto se si usa un ingresso digitale. Inoltre, quando è presente una
, DTS Neo:6, Logic 7O,
o DSP SurroundA. La prima pres-
Ò
e sul display su schermo.
sino a che il
9
per scegliere
M
, DTS
(
sul
sorgente digitale, l’unità AVR seleziona e commuta automaticamente la modalità corretta (Dolby Digi­tal o DTS) indipendentemente dalla modalità pre­cedentemente selezionata. Per maggiori informa­zioni sulla selezione delle sorgenti digitali vedere la sezione seguente del presente manuale d’uso.
Quando sono in funzione gli ingressi diretti 6-Canali/8- Canali non avviene alcun processa­mento surround , dal momento che tali ingressi prelevano il segnale analogico in uscita da un lettore DVD-Audio o SACD esterni, o da altro dispositivo di sorgente, e li portano direttamente al potenziometro del volume, senza ulteriori processamenti digitali.
Per ascoltare un programma nella modalità bica­nale stereo tradizionale utilizzando soltanto il dif­fusore frontale sinistro e il diffusore frontale destro (più il subwoofer, se installato e configura­to), sino a che SURR OFF non appaia sul
Display Principale
Ò.
Riproduzione audio digitale
L’audio digitale rappresenta un passo in avanti fondamentale rispetto ai vecchi sistemi di proces­samento surround analogici come il Dolby Pro Logic. Consente di ottenere cinque o sei canali discreti: frontale sinistro,centrale, frontale destro, surround sinistro e destro e, con il DTS ES (vedi sotto) persino un surround posteriore (con segnali identici per i canali destro e sinistro). Ogni canale riproduce una gamma di frequenza completa (da 20Hz a 20kHz) ed offre una dinamica ottimale nonché miglioramenti significativi del rapporto segnale/rumore. Inoltre i sistemi digitali sono in grado di fornire un canale supplementare, dedica­to in particolare alla codifica delle basse frequen­ze.Tale canale viene generalmente definito canale “.1” per i sistemi descritti con la sigla “5.1”, “6.1” or “7.1”. Il canale delle basse frequenze è completamente separato, ma poiché dispone di una larghezza di banda intenzionalmente limita­ta, i tecnici di progettazione audio hanno creato una definizione unica.
Dolby Digital
Dolby Digital (inizialmente conosciuto come AC3 é componente standard di DVD, ed é disponibile su dischi LD con codifiche particolari e su trasmissioni via satellite ed é parte del nuovo sistema televisivo ad alta definizione (HDTV).
Notare che occorre un demodulatore RF opzionale esterno per usare AVR per ascoltare le tracce sono­re in Dolby Digital disponibili sui laser disc. Colle­gare l’uscita RF del lettore LD al demodulatore e poi collegare l’uscita digitale del demodulatore agli ingressi ottici e coassiali l’uso dei lettori DVD e dei laser disc codificati DTS non è necessario alcun demodulatore.
DTS
Il DTS è un altro sistema audio digitale in grado di fornire audio 5.1, 6.1 or 7.1 Sebbene sia DTS che Dolby Digital siano digitali, questi utilizzano diver­si metodi di codifica dei segnali e quindi richiedo­no diversi circuiti di decodifica per riconvertire i segnali digitali in segnali analogici.

®
di AVR. Per
)
FUNZIONAMENTO 29
Funzionamento
Tracce sonore codificate DTS si trovano su particola­ri DVD e LD, cosi come su speciali DTS audio CD. Con l’AVR si può usare qualsiasi lettore LD, DVD o CD equipaggiati di uscita digitale, per riprodurre CD audio codificati DTS, ma per riprodurre LD codificati DTS serve un lettore LD, per riprodurre un DVD codificato DTS serve un lettore DVD. Bisogna con­nettere l’uscita del riproduttore agli ingressi Ottico

o Coassiale del pannello posteriore
*e Ó
ingressi Per ascoltare colonne sonore di DVD codificate con
DTS, il lettore DVD deve essere compatibile con il segnale DTS come indicato dal logo DTS sul pan­nello frontale. Si noti che i primi lettori DVD pro­dotti potrebbero non essere in grado di riprodurre DVD codificati DTS. Ciò non rappresenta un proble­ma causato dall’AVR, in quanto alcuni lettori non possono trasmettere il segnale DTS alle uscite digi­tali. In caso di dubbi sulla capacità del proprio let­tore DVD di gestire DVD DTS si consiglia di consul­tare il manuale d’uso del lettore.
Cortesemente fate attenzione al fatto che alcuni DVD Player vengono spediti dalla fabbrica con le uscite già settate per il solo Dolby Digital. Alfine di assicurarvi che i dati DTS vengano inviati all’AVR, controllate il menu di settaggio del vostro DVD Player affinché l’uscita dati DTS sia abilitata.
Riproduzione audio PCM
PCM (Pulse Code Modulation - modulazione del codice ad impulsi) è il sistema audio digitale non compresso utilizzato per i compact disc e per i laser disc non codificati Dolby Digital/DTS nonché alcuni DVD codificati specificamente PCM. I cir­cuiti digitali di AVR sono in grado di effettuare una decodifica d’alta qualità da digitale ad analo­gica e possono essere connessi direttamente all’uscita audio digitale del lettore CD o LD (LD soltanto per i programmi PCM o DTS, per i dischi Dolby Digital occorre un adattatore RF, vedere ”Dolby Digital” come sopra).
Si possono effettuare le connessioni sia agli ingressi Ottico o Coassiale del pannello posteriore del pannello frontale.
Per ascoltare una sorgente digitale PCM, seleziona­re innanzi tutto la sorgente desiderata (p.e. CD) per trasmettere il relativo segnale video (se presente) al monitor del televisore e per fornire il segnale audio analogico per la registrazione. Quindi preme­re il selettore dell’ingresso digitale
pulsanti pulsanti di selezione
per scegliere gli ingressi ottici oppure coassiali,
OPTICAL o COAXIAL, come appaiono
sulla display principale d’informazione Premere il pulsante Set l’opzione desiderata.
Nel corso della riproduzione PCM l’unità si com­muterà automaticamente nel modo surround pre­impostato in fabbrica o in modalità ma sarete comunque in grado di selezionare qual­siasi modo surround, ad eccezione di Dolby Digi­tal e DTS.
del pannello frontale.

o agli Ingressi Digitali *e
⁄/¤
D
sul telecomando oppure i
7
sul pannello frontale
@Fper confermare
o agli
Ó
ÛGe i
Ò
LOGIC 7,
.
Selezione di una sorgente digitale
Per utilizzare entrambe le modalità digitali occorre una sorgente digitale collegata correttamente ad AVR. Collegare le uscite digitali del lettore DVD, dei ricevitori HDTV, sistemi satellitari dei lettori CD agli ingressi ottici e coassiali sul pannello

una sorgente di registrazione stereo analogica, le uscite analogiche presenti sull’apparecchiatura della sorgente digitale dovrebbero essere connesse ai corretti ingressi sul pannello posteriore di AVR (p.e. collegare l’uscita audio stereo analogica del DVD agli ingressi Ingresso Audio DVD pannello posteriore quando si collegano le uscite digitali della sorgente).
Per selezionare una sorgente digitale,come ad esempio il DVD, prima di tutto selezionate la sua uscita usando il telecomando o il Selettore
Ingresso
inviare il suo segnale video (se c’è n’è uno) al monitor TV e per fornire il segnale analogico per la registrazione. Quando l’ingresso digitale asso­ciato all’ingresso selezionato (ad es. DVD) non viene selezionato automaticamente (per via del settaggio ingressi realizzato precedentemente durante la configurazione del sistema, vedi pag.
18) selezionare la sorgente digitale premendo
il pulsante
quindi usare i pulsanti telecomando, o i pulsanti pannello frontale, per scegliere uno degli ingressi
DIGITAL o COAXIAL,come appaiono sulla
display principale d’informazione
sull’OSD. Quando la sorgente digitale é in riproduzione,
L’AVR riconoscerà automaticamente se é un for­mato Dolby Digital, DTS o PCM, che é il formato di uscita standard dei lettori CD.
Notare che un ingresso digitale (es. coassiale) rimane associato a qualsiasi ingresso analogico (es. DVD) appena viene selezionato, quindi l’ingresso digitale non deve essere nuovamente selezionato ogni volta che viene selezionato l’ingresso appropriato Dolby Digital, DTS o PCM.
Indicatori Digitali di Bitstream
Quando viene riprodotta una sorgente digitale, l’unità AVR individua automaticamente il flusso di dati (bitstream) presente. In base a questa informa­zione viene selezionata automaticamente la moda­lità Surround corretta.Ad esempio i flussi di dati DTS provocano la commutazione dell’unità nella decodi­fica DTS, mentre con il flusso di dati Dolby Digital s’attiva la decodifica Dolby Digital. Ogni volta che l’apparecchio rileva dati PCM, da CD, LD, da DVD musicali o da alcune tracce su normali DVD,perr­mette la selezione manuale della modalità surround più appropriata. Considerando che la gamma delle modalità Surround disponibili dipende dal tipo di dati digitali presenti,AVR utilizza una serie di indica­tori per segnalare quale tipo di segnale è presente. Ciò contribuisce a comprendere la scelta della modalità e i canali d’ingresso registrati sul disco.
Ove vi sia in riproduzione una sorgente digitale, l’ AVR mostrerà una serie di messaggi ad indicare il
.Per fornire un segnale di riserva ed
4%sul pannello frontale onde
GÛSelettore ingresso digitale e
D
freccia alto/basso sul
7
selezione ingressi sul
Ò
o
sul
tipo di bitstream ricevuto. Questi messaggi appa­riranno brevemente subito dopo che il modo in uso sia stato cambiato, e rimarranno nel Display
Ò
Informativo Principale
secondi, prima che il display torni alla normale indicazione del modo surround.
per circa cinque
Tipologie di Modo Surround
Per le sorgenti Dolby Digital e DTS,apparirà un’indi­cazione a tre cifre, a mostrare il numero dei canali presenti nel programma. Per esempio 3/2/.1.
Il primo numero sta ad indicare quanti canali discreti frontali sono presenti.
• 3 sta a significare che sono disponibili segnali
separati per i canali frontali sinistro, centrale e destro. 2 sta a significare che sono disponibili segnali separati per i canali frontali sinistro e destro.Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• 2 sta a significare che sono disponibili segnali
separati per i canali frontali sinistro e destro, ma non è presente un canale centrale discreto. Tale indicazione verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con materiali di programma ste­reo.
• 1 sta a significare che è disponibile solo un
canale mono nel bitstream Dolby Digital.
Il numero al centro della sequenza, indica quanti canali discreti surround sono presenti.
• 2 sta a significare che sono disponibili segnali
separati per i canali surround sinistro e destro. Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1.
• 1 sta a significare che è disponibile solo un sin-
golo canale codificato surround. Tale indicazio­ne verrà mostrata per i bitstream Dolby Digital con codifica matriciale.
• 0 sta a significare che non vi sono canali sur-
round disponibili. Tale indicazione verrà mostra­ta per i programmi stereo a due canali.
L’ultimo numero sta ad indicare la presenza o meno di un canale Effetti a Bassa Frequenza (LFE) discreto. Ovvero “.1” nella comune dizione di suono “5.1” e questo è un canale speciale che contiene solo basse frequenze
• 1 sta a significare che è disponibile un canale LFE.
Tale indicazione verrà mostrata con i programmi Dolby Digital 5.1 e DTS 5.1 ove disponibile.
• 0 sta a significare che non c’è un canale dispo-
nibile per le informazioni LFE. Comunque, anche se non è presente un canale dedicato LFE, le frequenze più basse verranno inviate al subwoofer quando questo sia stato selezionato nella configurazione diffusori.
• L'informazione presente nella parte destra del
display indica se i dati audio digitali contengo­no uno speciale segnale che attiva automatica­mente l'appropriata modalità 6.1 o 7.1. Que­st'ultima verrà mostrata come EX-ON o EX-OFF per il flusso Dolby Digital, ed ES-ON o ES-OFF per flusso DTS.
30 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Il messaggio UNLOCK potrebbe apparire nella
Ò
linea LOWER DISPLAY LINE cazione che il flusso di dati audio digitale è stato interrotto o non è più presente. Quando accade questo, il processore digitale dell'unità non ha più un segnale da controllare, e dunque diventa "Unlocked". E' possibile vedere questo segnale quando il DVD viene avviato, prima che il flusso dati cominci a scorrere e venga riconsciuto dal processore; oppure ogni volta che il flusso dati venga messo in pausa o stoppato, ad esempio quando viene richiamato il menu interno dei DVD o quando il lettore sta passando tra diverse sezio­ni del disco. E' inoltre possibile vedere questo messaggio quando si utilizza il ricevitore satellita­re o il tuner HDTV, quando l'audio digitale viene momentaneamente sconnesso, quando si cambia­no i canali o quando un dispositivo esterno passa il segnale da un flusso digitale ad un altro analo­gico. Il messaggio e non indica alcun problema del vostro ricevitore. Piuttosto, indica che il flusso dati digitale è stato messo in pausa o non è più presente, per differen­ti motivazioni.
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1 l’AVR si commuterà automati­camente sul modo surround corrispondente, e non potrà essere selezionato alcun altro tipo di proces­samento. Quando viene rilevato un bitstream Dolby Digital con segnali 3/1/0 o 2/0/0 potete selezionare qualsiasi modo surround.
Se il segnale a bandierina (flag) EX è disattivato e il ricevitore è stato configurato per il funzionamen­to a 6.1/7.1 canali, è possibile attivare manual­mente il processamento del suono EX nel modo appropriato selezionando semplicemente la moda­lità surround Dolby Digital EX come descritto a pagina 18 e 26. Se il segnale a bandierina (flag) ES non è presente in un bitstream DTS, si può apprezzare una presentazione a 6.1 canali selezio­nando la modalità surround DTS+Neo:6 come descritto a pagina 18 e 26. In tale modalità, gli algoritmi DTS Neo:6 vengono utilizzati per ricava­re il canale surround back dalle informazioni rela­tive al bitstream DTS.
Quando vengono riprodotti segnali Dolby Digital 3/2/.1 o DTS 3/2/.1, l’AVR commuta automatica­mente alla modalità surround appropriata e non si potrà selezionare nessun altro processamento, con le seguenti eccezioni:
• Quando viene rilevato un segnale Dolby Digital
2.0, è possibile scegliere di ascoltarlo nella sua forma originale. Per farlo, scorrere le modalità Dolby surround sino a quando si accende l’icona Stereo negli Indicatori della modalità
Surround
In alternativa è possibile attivare il processamento surround del suono eseguendo uno scorrimento attraverso le modalità Dolby Pro Logic II e IIx, e sino a quando si accende l’icona Dolby Pro Logic oltre all’icona Dolby Digital.
UNLOCK è dunque normale,
(
oltre all’icona Dolby Digital.
Questa è l'indi-
• Come sopra indicato, quando il segnale a ban­dierina EX non è presente in un bitstream in Dolby Digital, si possono scorrere le modalità Dolby surround in modo da selezionare manual­mente il processamento Dolby Digital EX.
• Quando viene rilevato un segnale DTS 5.1, lo si può ascoltare come una presentazione a due canali, una presentazione a 5.1 canali o una presentazione a 6.1 canali (se l’AVR è configura­to per il funzionamento 6.1). Per ascoltare una presentazione a due canali, scorrere le modalità DTS surround sino a quan­do si accende l’icona Stereo negli Indicatori
della modalità Surround
DTS.
• Se è presente un segnale DTS-ES 6.1 discreto, è possibile scegliere una presentazione a due canali, una presentazione a 5.1 canali o una presentazione a 6.1 canali (se l’AVR è stato con­figurato per il funzionamento 6.1). Scorrere le modalità DTS surround sino a quando si accen­de l’icona Stereo negli Indicatori della moda-
lità Surround
Continuare a scorrere l’elenco sino a attivare il processamento DTS 5.1 o DTS-ES discreto
Quando viene rilevato un segnale Dolby Digital con un segnale 3/1/0 o 2/0/0 è possibile selezio­nare qualunque modalità Dolby surround.
E’ sempre una buona idea quella di controllare le letture dei dati dei canali, onde assicurarsi che esse corrispondano alle informazioni sull’audio del programma presenti sulla contro-copertina dei DVD. In alcuni casi noterete indicazioni relative ad un sistema canali “2/0/0” anche se il disco contie­ne un segnale completo 5.1, o 3/2/.1 signal. Se ciò accade controllate le impostazioni di uscita del vostro lettore DVD o la selezione del menù audio dello specifico disco, onde assicurarvi che il lettore stia inviando il giusto segnale all’ AVR.
Indicazioni di Riproduzione PCM
PCM è l’acronimo di Pulse Code Modulation (Modulazione a Codice d’Impulsi) , che rappresenta il tipo di segnale digitale impiegato per la riprodu­zione dei normali CD, e per altre sorgenti non-Dolby Digital e non-DTS come il Mini-Disc. Quando viene rilevato un segnale PCM, il Display Informativo
Principale
saggio con le lettere PCM, oltre alla lettura della frequenza di campionamento del segnale digitale.
Nella maggior parte dei casi, tale frequenza sarà
48KHZ, mentre in presenza di CD ad alta risolu-
zione, con speciale masterizzazione, osserverete l’indicazione
L’indicazione PCM 48KHZ apparirà anche quando verranno variati modi o ingressi per le sor­genti analogiche. In questi casi il sistema vi starà indicando la frequenza di campionamento, usata internamente all’uscita dei convertitori analogi­co/digitale che mutano il segnale in ingresso da un VCR, da un registratore a cassette, dal sinto­nizzatore o da altra sorgente analogica.
(
Ò
mostrerà, per breve tempo,un mes-
96KHZ.
(
oltre all’icona
oltre all’icona DTS.
Indicatori Diffusori/Canali
Oltre agli indicatori del flusso di dati Bitstream Indicators AVR presenta una serie di indicatori
d’ingresso unici che segnalano quanti canali stanno ricevendo i segnali digitali nonché eventuali interruzioni del segnale digitale.
Questi indicatori sono le lettere L/C/R/LFE/SL/ SR/SBL/SBR che stanno all’interno dei box dell’
indicatori degli ingressi di diffusori / canali
$
sul pannello frontale Display Informativo
Principale
grado di processare un segnale a 7.1 canali, nono­stante vi si possa collegare soltanto un diffusore Surround posteriore. Esso combinerà automatica­mente le informazioni del canale surround poste­riore sinistro e destro e le emetterà attraverso il singolo diffusore Surround posteriore, se l’utente ha configurato tale diffusore utilizzando il menu
SPEAKER SIZE (Figura 8). Se si utilizza un
segnale analogico standard oppure un segnale codi­ficato dalla matrice Surround s’illuminano soltanto gli indicatori “L” (sinistro) e “R” (destro), perché i segnali analogici dispongono rispettivamente sol­tanto del canale sinistro e destro anche per le regi­strazioni Surround, che inviano i segnali codificati Surround soltanto ai canali sinistro e destro.
I segnali digitali, comunque,possono essere com­posti da uno, due, cinque, sei o sette canali sepa­rati, a seconda del materiale di programma,del metodo di trasmissione e del modo in cui lo speci­fico segnale è stato codificato. Quando si riproduce un segnale digitale le lettere di questi indicatori s’il­luminano in corrispondenza dei segnali specifici rice­vuti. È importante notare che sebbene Dolby Digital sia definito il sistema a “5.1” canali,non tutti i DVD Dolby Digital o le tracce audio selezionate sul DVD o altri programmi Dolby Digital sono codificati “5.1”, di conseguenza talvolta è normale che un DVD con una colonna sonora Dolby Digital faccia illuminare per esempio solo gli indicatori L e R.
NOTA: molti dischi DVD sono registrati sia con la versione a “5.1” canali,sia con quella bicanale “2.0” della stessa colonna sonora.La versione “2.0” è usata spesso con altre lingue.Quando si riproduce un DVD accertarsi sempre di controllare il tipo di materiale sul disco. La maggior parte dei dischi presenta questa informazione sotto forma di elenco o di icona sul retro della custodia. Quando un disco offre delle opzioni multiple di colonna sonora occorre eseguire alcune regolazioni sul letto­re DVD, generalmente con il pulsante “ selezione audio” oppure in un menu a schermo del disco) per inviare il segnale completo “5.1” ad AVR oppure per selezionare la traccia audio corretta e la relativa lin­gua. È anche possibile cambiare il tipo di alimenta-
Ò
. Ricordare che l’AVR 140 è in
FUNZIONAMENTO 31
Funzionamento
zione del segnale durante la riproduzione DVD.In alcuni casi l’anteprima del materiale speciale verrà registrata soltanto con l’audio bicanale (“2.0”), mentre la colonna sonora principale è disponibile con audio a “5.1” canali.Finché il lettore DVD è impostato sull’uscita a 6 canali AVR rileva automati­camente le modifiche del flusso di dati e il conteggio dei canali e li visualizza in questi indicatori.
Nota Importante: Quando una sorgente digitale surround (Dolby Digital, DTS) è in riproduzione,le lettere SBL/SBR corrispondenti agli altoparlanti posteriori appariranno solo quando si tratti di una sorgente DTS ES-DISCRETE 6.1. Questo modo sur­round verrà indicato nel display su schermo. Con tutte le altre registrazioni le icone degli altoparlan­ti posteriori potrebbero illuminarsi (quando tali altoparlanti siano stati configurati) ad indicare che c’è un segnale (decodifica matriciale con NEO:6, Logic 7 o 7 CH Stereo) che li alimenta, ma le lette­re al loro interno non si illumineranno.
Le lettere utilizzate negli Indicatori degli ingressi
di diffusori / canali
quando viene interrotto un flusso di dati. Ciò accade quando viene selezionata una sorgente d’ingresso digitale prima che inizi la riproduzione oppure quan­do una sorgente digitale, come un DVD passa nella modalità Pausa. Gli indicatori lampeggianti rammen­tano che la riproduzione è stata arrestata a causa dell’assenza di un segnale digitale e non per un eventuale guasto dell’unità AVR, che è normale e riprende la riproduzione digitale non appena que­st’ultima viene riavviata.
Modalità ore notturne (Night Mode)
Una caratteristica speciale di Dolby Digital è la modalità Night, che permette alle sorgenti d’ingres­so Dolby Digital di essere riprodotte con la completa intelligibilità digitale riducendo il livello di picco massimo da altre persone dovuto a trasmissioni con volumi trop­po elevati, senza ridurre l’impatto della sorgente digitale. La modalità Night è disponibile soltanto quando è selezionata la modalità Dolby Digital.
La modalità ore notturne può essere impiegata durante la riproduzione di un DVD Dolby Digital, premendo il tasto NIGHT Premere qiondi i pulsanti abilitare la versione di compressione media o com­pleta della modalità ore notturne. Per disabilitare questa modalità, premere i pulsanti sù/giù, fino a visualizzare nel terzo inferiore del display video e nel display Main Information
Display
Il Night Mode può anche essere selezionato per­ché sia sempre attivo, non appena venga attivato il modo Dolby Digital, al livello di compressione desiderato, usando le opzioni del menù Vedi a pag. 18 per maggiori informazioni sull’im­piego dei menù per accedere a questa opzione.
NOTE IMPORTANTI SULLA RIPRODUZIONE DIGITALE:
• Quando la sorgente di riproduzione digitale s’arresta, oppure è in pausa, l’avanzamento rapido o la ricerca per capitoli e i dati audio digitali si arrestano temporaneamente, e le lettere indicanti la posizione dei canali lampeggiano terno degli Main Information Display. Ciò rientra nel normale funzionamento e non indica alcuna
1
Ò
$
lampeggiano per indicare
/4 ad 1/3. Questo limita il disturbo alle
B
sul telecomando.
D
freccia su/giu, per
D
freccia
la scritta: D-RANGE OFF.
DOLBY.
$
all’in-
anomalia di AVR o dell’apparecchio della sorgen­te.AVR tornerà alla riproduzione digitale non appena i dati saranno disponibili, se l’apparecchio è nella modalità standard di riproduzione.
• Sebbene AVR decodifichi virtualmente tutti i film DVD e i CD e le sorgenti HDTV, è possibile che alcune sorgenti digitali future non saranno compa­tibili con AVR.
• Notate che non tutti i programmi codificati digi­talmente nè tutte le tracce audio su un DVD con­tengono audio a 5.1 o 6.1 canali completo. Consultare la guida dei programmi compresa nel DVD o nel disco LD per individuare il tipo di audio registrato sul disco.L’AVR riconoscerà automatica­mente il tipo di codifica digitale surround impiega­ta, indicandola negli Channel Input Indicators
$
e regolandosi per renderla disponibile.
• Quando c’è in riproduzione una sorgente Dolby Digital o DTS, normalmente non dovreste essere in grado di selezionare alcuno dei modi surround analogici (Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo,Hall, Theater, 5CH/7CH stereo o Logic 7) fatta eccezio­ne per le registrazioni Dolby 2.0 che possono essere riprodotte anche con il modo Pro Logic II (vedi a pag. 26).
• Quando c’è una sorgente digitale in riproduzio­ne, NON è possibile effettuare registrazioni analo­giche utilizzando le uscite Tape anche se la sorgente è collegata ad un’ingresso digitale dell’AVR una volta selezionata la modalità "Surround Off" (possibile solo con una sorgente PCM). Ma con un segnale Analogico a due canali, anche se Dolby Digital (non DTS), il ”Downmix” a Stereo o Dolby Surround, può essere registrato connettendo le sue uscite audio analogiche agli ingressi analogici appropriati (es. DVD) dell’ AVR, in più digitali saranno passati attraverso le Uscite
Audio Digitali
.
, Video 1,
Registrazione
Durante l’uso normale, il segnale audio o video selezionato per l’ascolto con l’AVR viene inviato alle uscite di registrazione. Questo significa che qualsiasi programma stiate vedendo o ascoltando, può essere registrato semplicemente mettendo in modalità registrazione qualsiasi apparecchio colle­gato alle Uscite Registratore
Video 1

.
Quando viene collegato un registratore digitale ad una qualsiasi delle Uscite Audio Digitali potete registrare il segnale direttamente in digitale usando un CD-R , un Mini-Disc o altro registratore digitale. Notare che tutti i segnali digitali verranno passati attraverso le uscite digitali sia ottica che coassiale, non importa quale ingresso digitale sia stato selezionato.
NOTA:
• Le uscite digitali sono attive solo quando è pre­sente un segnale digitale, e non convertono un ingresso analogico in segnale digitale o modificano il formato del segnale digitale (es. da Dolby Digital a PCM o viceversa, ma i segnali coassiali digitali sono convertiti in segnali ottici e viceversa). Inoltre, il registratore digitale deve essere compatibile con il segnale di uscita. Per esempio l’uscita digitale uscita digitale PCM di un lettore CD può essere
o alle Uscite
registrata su un CD-R o MiniDisc, diversamente da un segnale Dolby Digital o DTS.
• Effettuare una registrazione analogica da una sor­gente digitale è possibile, ma solo con sorgenti PCM (dunque non con Dolby Digital o DTS) e, corretta­mente, solo in modalità"Surround Off" (con qualsia­si modo Surround inserito solamente i segnali fron­tali L/R verrebbero inviati alle uscite "Record").
Uso del dispositivo
Quando il dispositivo Harman Kardon (opzionale) è collegato e un Apple bile è inserito nel dispositivo , premere il pulsante Selettore DMP gliere l’iPod come sorgente di ingresso.Premendo il pulsante Selettore DMP inoltre i codici di controllo del telecomando dell’AVR per l’iPod e si possono altresì utilizzare i controlli del pannello frontale per azionare l’iPod. Si può anche scegliere il DMP come sorgen­te dal pannello frontale premendo ripetutamente il
Selettore sorgente ingresso
apparire
DMP nella Riga di visualizzazione
superiore Indicatore di ingresso
Se il dispositivo The Bridge è correttamente colle­gato e un iPod compatibile correttamente inserito, la Riga di visualizzazione superiore ta l’indicazione
Una volta comparso il messaggio, utilizzare il tele­comando o i pulsanti del pannello frontale per con­trollare l’iPod.Vedere la tabella della lista delle fun­zioni alle pagine 37–38 per un elenco dei pulsanti del telecomando programmati per controllare l’iPod. In breve, i pulsanti Reverse Search (ricerca all’indietro), Play (riproduzione) e Forward Search (ricerca in avanti)
⁄/¤/‹/›
zione (Set) simile ai controlli corrispondenti sull’iPod. Ulteriori pulsanti sul telecomando possono inoltre venire uti­lizzati per navigare tra gli album e le playlist dell’iPod. Dettagli completi sul funzionamento di un iPod utilizzando il dispositivo e un teleco­mando AVR sono forniti con il dispositivo .
I controlli del pannello frontale possono essere uti­lizzati per accedere a un numero limitato di funzioni dell’iPod. Premere il pulsante Modalità sintoniz- zazione (Tuner Mode) in pausa la traccia corrente. Il Selettore di sinto- nizzazione (Tuning) guire la ricerca all’indietro (lato sinistro del pulsan­te) o in avanti (lato destro del pulsante) attraverso le tracce. Premere il Selettore della banda di sintonizzazione (Tuner Band) menu dell’iPod. Premere i Pulsanti‹/ ›7 eseguire uno scorrimento e il Pulsante di impo- stazione (Set)
Ò
nonostante non si accenda nessun
DMP/CONNECTED.
DE
F
e il pulsante di imposta-
possono venire utilizzati in modo
^
)
@
per selezionare.
®
iPod®compati-
per sce-
si attivano
%
sino a fare
.
Ò
ripor-
P
e i pulsanti
per riprodurre o mettere
può essere usato per ese-
!
per richiamare il
per
Regolazioni del Livello di Uscita con Segnali di Sorgente
La regolazione normale del livello d’uscita di AVR viene stabilita per mezzo del tono di prova, come descritto a pagina 23. In alcuni casi, tutta­via, è preferibile regolare i livelli d’uscita utilizzan­do un materiale programmato come un disco di prova o una selezione ben conosciuta. Inoltre il
32 FUNZIONAMENTO
Funzionamento
Funzioni avanzate
livello d’uscita del subwoofer e quelli delle modalità Stereo e VMAx possono essere regolati soltanto seguendo questa procedura.
Per regolare i livelli d’uscita utilizzando un mate­riale programmato, innanzi tutto selezionare la modalità Surround per cui si desidera regolare i diffusori (vedere la NOTA seguente) ed impostare il volume di riferimento dei canali frontali sinistro e destro usando il Controllo del volume
Una volta impostato il livello di riferimento, preme­re il pulsante di selezione dei canali Channel
CÙe notare che compare il messaggio
Select
FRONT L LEVEL sulla Main Information
Ò
Display prima il pulsante Set pulsanti di selezione selezione
. Per modificare il livello, premere
F@ed utilizzare poi i
7
⁄/¤
D
oppure i pulsanti di
per alzare o per abbassare il livello. NON utilizzare il controllo del volume, per­ché modificherebbe l’impostazione di riferimento.
Una volta effettuata la modifica, premere prima pulsante d’impostazione (Set) vamente utilizzare i pulsanti di selezione oppure i pulsanti di selezione
F@e successi-
7
⁄/¤
D
per sele­zionare la successiva posizione del canale d’uscita che si desidera regolare. Per regolare il livello del
finché
Ò
7
o sulla
subwoofer premere i pulsanti di selezione oppure i pulsanti di selezione compare il messaggio
⁄/¤
D
WOOFER LEVEL sul
display d’informazione principale
visualizzazione su schermo (OSD) (disponibile solo se il subwoofer è acceso).
F
Premere il pulsante d’impostazione (Set)
@
quando compare il nome del canale desiderato
Ò
sul display d’informazione principale
e seguire le istruzioni descritte in precedenza per regolare il livello.
Ripetete la procedura fino a che tutti i canali che richiedono aggiustamenti non siano stati regola­ti. Quando tutti gli aggiustamenti sono stati effettuato e per cinque secondi non vengono effettuate ulteriori regolazioni, l’AVR tornerà alla normale operatività.
L’uscita del canale di ogni ingresso può essere regolata utilizzando il sistema OSD completo con menu su schermo. Innanzi tutto impostare il volu­me ad un livello d’ascolto piacevole utilizzando il
controllo del volume
il pulsante OSD principale
MASTER MENU (Figura 1). Pre-
mere il pulsante
ı. Quindi premere
L
per far comparire il menu
¤
D
tre volte until the on­screen fintanto che il cursore su schermo si posiziona sulla riga Premere il pulsante d’impostazione (Set)
MANUAL ADJUST.
F
per attivare il menu MANUALADJUST e
⁄/¤
D
usare i pulsanti
CHANNEL ADJUST. Premere il pulsante
riga d’impostazione (Set) sottomenu
CHANNEL ADJUST.
per scorrere sino alla
F
per visualizzare il
* CHANNEL ADJUST *
FL : 0dB SBR: 0dB CEN: 0dB SBL: 0dB FR : 0dB SL : 0dB SR : 0dB SUB: 0dB CHANNEL RESET:OFF TEST TONE SEQ:AUTO TESY TONE :OFF
BACK TO MANUAL SETUP
.
Figure 10
Quando il menù apparirà, il tono-test interno verrà spento. Ciò vi consente di usare un disco esterno o altro materiale di sorgente come segnale-test. A questo punto usate i tasti
D
per selezionare i canali da regolare. Per
ciascuna posizione di canale usatez i tasti
E
per variare il livello di uscita.
Ricordate, quando state impiegando un disco con­tenente un segnale test (p.e.rumore rosa) o un generatore esterno di segnale, l’obiettivo è quello di ottenere il medesimo livello per tutti i canali dalla posizione abituale di ascolto, con qualsiasi modo surround venga selezionato. Se la vostra sorgente test è un normale disco contenente seg­nali musicali, potete regolare il livello per ciascun canale e ciascun modo surround come preferite, p.e.potreste voler abbassare il Canale Centrale o alzare il volume dei posteriori se avvertire che è troppo basso con determinati modi surround.
Se desideraste riportare tutti i livelli al default originale di fabbrica, premete i tasti così che il cursore sia vicino alla linea
CHANNELRESET e quindi premete i tasti
⁄/¤
D
in maniera di selezionare la scritta ON. Dopo che tutti i livelli sono stati resettati, seguite la procedura sopra descritta per riportare tutti i livelli alle regolazioni desiderate. Dopo aver effettuato tutte le regolazioni premere i pulsanti
⁄/¤
D
per spostare il cursore su schermo
in modo che si posizioni accanto a
MASTER MENU
pulsante d’impostazione (Set)
(torna al menu), poi premere il
F
tornare al menu principale per effettuare altre regolazioni. Qualora non occorre eseguire altre regolazioni premere il pulsante OSD uscire dal menu.
NOTA: i trim dei livelli d’uscita possono essere regolati separatamente per ogni modalità Surround analogica e digitale. Se si desiderano livelli diversi per una modalità specifica, selezionare la modalità e seguire le istruzioni descritte in precedenza.
Con i modi Stereo e Vmax la procedura di regola­zione sopra descritta rappresenta l’unica maniera di adattare i livelli di uscita, ad esempio per far sì che i livelli di Vmax e Stereo corrispondano a quelli degli altri modi.
Backup di memoria
Questo prodotto è provvisto di un sistema di back­up della memoria che conserva le impostazioni pre­selezionate e le informazioni relative alla configura­zione del sistema nel caso in cui l’unità venga acci­dentalmente staccata dall’alimentazione oppure esposta ad un’interruzione di corrente. Questa memoria dura all’incirca due settimane,trascorse le quali occorre reinserire tutte le informazioni.
⁄/¤
‹/›
‹/›
E
BACK TO
se si desidera
L
per
AVR 140 dispone di numerose funzioni avanzate che conferiscono un’ulteriore flessibilità al funziona­mento dell’unità. Non occorre utilizzare queste fun­zioni per azionare l’unità, tuttavia esse offrono delle opzioni supplementari da utilizzare se si desidera.
Fading del Display del Pannello Frontale
In condizioni di normale operatività, i display e gli indicatori rimangono alla loro piena luminosità. Potete comunque diminuirne od eliminarne l’inten­sità, come mostrato a pagina 34.Come ulteriore opzione potete impostare l’AVR in maniera tale che i display si accendano ogni qual volta venga premu­to un pulsante sul telecomando o sul pannello fron­tale per poi far sì che la luminosità sfumi gradual­mente dopo un periodo di tempo prestabilito.
Per impostare i display del pannello frontale in
L
modalità Fade,premete il tasto OSD apparire sullo schermi il menù Master. Premete Il
⁄/¤
Tasto di Navigazione
cursore sia puntato sulla linea di premete il Tasto Set
ADVANCEDSELECT(Figura 11).
* ADVANCED SELECT *
VFD FADE TIME OUT:OFF VOLUME DEFAULT:OFF DEFAULT VOL SET:25dB SEMI OSD TIME OUT:5 FULL OSD TIME OUT:20 DEFAULT SURR MODE:ON OSD BACKGROUND:BLUE
BACK TO MASTER MENU
D
ADVANCED, quin-
F
per entrare nel menù
Figura 11
Con il menù ADVANCED SELECT attivo sul vostro schermo video, Premete Il Tasto di Navi-
⁄/¤
D
gazione
to sulla linea
così che il cursore sia punta-
VF FADE TIME OUT.
A queso punto premete Il Tasto di Navigazione
‹/›
E
così che venga mostrato l’intervallo di tempo esaurito il quale intendete far sfumare la luminosità dei display.
Una volta eseguita questa impostazione, e tornata l’unità alla sua normale operatività, i display rimarranno accesi per l’intervallo di tempo selezio­nato ogni qual volta venga premuto un pulsante sul pannello frontale o sul telecomando. Passato questo tempo sfumeranno gradualmente,fatta eccezione per l’alone luminoso attorno al Tasto
3
Stadby/Accensione
, che resterà a ricordarvi che l’AVR è acceso. Notare che se il display è stato spento completamente mediante l’impiego del Tasto Dim, come illustrato a pagina 34, la fun­zione Fade non sarà operativa.
Se desiderate effettuare regolazioni per altri ele­menti contenuti nel menù
SELECT
⁄/¤
premete il Tasto di Navigazione
D
per posizionare il cursore in prossimità
ADVANCED
dell’elemento desiderato, o posizionate il cursore in prossimità della linea
,per poi premere il Tasto Set Fonde
MENU
BACKT OMASTER
effettuare regolazioni in un altro menù. Quando avete completato tutte le regolazioni, premete il
L
tasto OSD
, per uscire dal sistema menù.
onde far
così che il
FUNZIONAMENTO/FUNZIONI AVANZATE 33
Funzioni avanzate
Regolazione del volume
Generalmente per la maggior parte di ricevitori audio/video accendendo l’unità AVR, essa ritorna sempre al volume impostato al momento dello spegnimento.Tuttavia è sempre preferibile attiva­re l’unità AVR con una determinata impostazione del volume all’accensione, senza considerare il livello che l’unità aveva al momento dello spegni­mento. Per modificare lo stato di default, in modo di conservare lo stesso livello del volume utilizzato all’accensione, occorre modificare il menu ADVANCED SELECT.Per iniziare questa
L
regolazione premere il pulsante visualizzare il (fig. 1). Premere il Tasto
MASTER MENU sullo schermo
sore non si trovi in prossimità della line
ADVANCED. Premere il pulsante d’impostazio-
ne (Set)
F
per entrare nel menu ADVAN-
CED SELECT
(Figura 11).
Nel menu ADVANCED SELECT, accertarsi che il cursore sullo schermo si posizioni sulla riga del volume di default premendo come richie­sto i pulsanti te di selezione messaggio “
⁄/¤
D
, quindi premere il pulsan-
in modo da evidenziare il
ON” in modo da evidenziare il
messaggio on nella schermata del video. Poi pre­mere una volta il pulsante
¤
cursore sullo schermo si posizioni sulla riga
DEFAULT VOL SET. Per impostare la rego-
lazione del volume desiderata premere i pulsanti di selezione
‹/›
E
oppure mantenerli pre­muti fintanto che viene visualizzato il livello di volume desiderato sulla riga
SET
. Notare che questa impostazione non può essere eseguita con il normale controllo del volume.
NOTA: poiché l’impostazione del volume d’accen­sione non può essere udita durante esecuzione della regolazione è preferibile determinare l’impo­stazione prima di eseguire la regolazione.A questo scopo ascoltare una sorgente qualsiasi e regolare il volume al livello desiderato utilizzando il normale
controllo del volume
. Dopo aver impostato il livello del volume desiderato all’accensione anno­tare l’impostazione visualizzata nella terza sezione dello schermo di visualizzazione oppure sul
display principale d’informazione
di volume tipico viene visualizzato come numero negativo, ad es. –25 dB). Per la regolazione utiliz­zare i pulsanti di selezione
‹/›
immettere l’impostazione. Diversamente da altre regolazioni di questo menu
il volume di default d’accensione resta attivo fino a quando verrà modificato oppure disattivato in questo menu, anche se l’unità viene spenta com­pletamente.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti
D
basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
MASTER MENU
Impostazione
quindi premere il pulsante
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD uscire dal menu.
OSD per
D
sino a che il cur-
D
, in modo che il
DEFAULT VOL
Ò
(il livello
E
per
(freccia in alto/
BACK TO
L
per
Impostazioni Semi-OSD
La modalità Semi-OSD visualizza i messaggi di una riga sul fondo dello schermo di visualizzazio­ne quando vengono apportate modifiche al volu­me, alla sorgente d’ingresso, alla modalità Sur­round o alla frequenza del sintonizzatore di una qualsiasi impostazione di configurazione. Il siste­ma Semi-OSD è utile in quanto consente di con­trollare il feedback delle modifiche dei comandi o dei comandi del telecomando utilizzando la visua­lizzazione su schermo quando è difficile visualiz­zare i display del pannello frontale.Tuttavia occa­sionalmente si preferisce disattivare questi display per una particolare sessione d’ascolto. Si potrebbe inoltre voler regolare l’intervallo di tempo di visualizzazione sullo schermo.AVR consente entrambe le opzioni.
Per disattivare la modalità Semi-OSD occorre modificare il menu (Figura 11).Per iniziare questa regolazione preme­re il pulsante
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1). Premere
il Tasto trovi in prossimità della line Premere il pulsante d’impostazione (Set) entrare nel menu
Nel menu che il cursore sullo schermo si posizioni sulla
SEMI OSD premendo i pulsanti
riga come richiesto. Successivamente premere il pul­sante di selezione nel display su video il messaggio
Notare che questa impostazione è temporanea e resta attiva fino a quando verrà modificata oppu­re AVR verrà spento. Dopo aver disinserito l’unità i display Semi-OSD restano attivi anche se sono stati disattivati per la sessione d’ascolto prece­dente.
Se si desidera modificare l’intervallo di tempo in cui i display Semi OSD restano visualizzati entrare nel menu ADVANCED SELECT come descritto in precedenza e premere i pulsanti
D
come richiesto. Quindi premere il pulsante di
selezione
‹/›
tempo desiderato in secondi. Notare che diversa­mente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’u­nità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
MASTER MENU
Impostazione regolazioni, premere il pulsante OSD uscire dal menu.
ADVANCED SELECT
L
OSD per visualizzare il
D
sino a che il cursore non si
ADVANCED.
F
ADVANCED SELECT.
ADVANCED SELECT, accertarsi
⁄/¤
D
in modo da evidenziare
OFF.
⁄/¤
E
finché viene visualizzato il
D
(freccia in alto/
BACK TO
quindi premere il pulsante
F
. Se non si devono fare altre
L
per
per
Regolazione del time-out nella modalità OSD completa
Il sistema a menu FULL-OSD completo è uti­lizzato per semplificare l’installazione e la regola­zione di AVR mediante l’uso di una serie di menu a schermo. L’impostazione di default effettuata in fabbrica di questi menu resta sullo schermo per 20 secondi dopo un intervallo d’inattività, prima di scomparire dallo schermo (time out). Tale time­out è una misura di sicurezza per evitare che il testo possa danneggiare il tubo catodico del monitor o del proiettore, come potrebbe accadere se fosse lasciato attivo indefinitamente.Tuttavia alcuni spettatori potrebbero preferire un intervallo appena più lungo o più breve di time-out del display.
Per disattivare il time-out del sistema OSD com­pleto occorre modificare il menu
SELECT
(Figura 11). Per iniziare questa regola-
zione premere il pulsante
MASTER MENU sullo schermo (fig. 1).
zare il Premere il Tasto
D
non si trovi in prossimità della line
ADVANCED. Premere il pulsante d’impostazio-
F
ne (Set)
CED SELECT
Nel menu
per entrare nel menu ADVAN-
(Figura 11).
ADVANCED SELECT, accertarsi
che il cursore sullo schermo si posizioni sulla
FULL-OSDTIMEOUT premendo i pul-
riga
⁄/¤
D
santi pulsanti di selezione
come richiesto. Quindi premere i
‹/›
visualizzato il tempo desiderato in secondi. Nota­re che, diversamente dalla maggior parte delle opzioni di questo menu, questa è una modifica permanente delle impostazioni e l’immissione del time out resta attiva finché verrà modificata, anche quando l’unità è stata disattivata.
Se desiderate fare altre regolazioni da questo menu, premere i pulsanti basso) fino a che il cursore sullo schermo non si trovi sulla riga desiderata o sulla riga
MASTER MENU
Impostazione
quindi premere il pulsante
F
. Se non si devono fare altre
regolazioni, premere il pulsante OSD uscire dal menu.
ADVANCED
L
OSD per visualiz-
sino a che il cursore
E
finché viene
D
(freccia in alto/
BACK TO
L
per
34 FUNZIONI AVANZATE
Funzionamento del sintonizzatore
Modo Surround di Default
Nella nomale operatività, quando l’AVR riconosce un flusso dati audio digitale Dolby Digital o DTS, si commuta automaticamente sul modo surround di default appropriato, visto che l’AVR risponde alle flag dati codificate nel DVD o nel segnale della stazione video. Nella gran parte dei casi, questo sarà il modo surround corretto, ma potre­ste desiderare ascoltare un vostro modo preferi­to, anche in presenza di un segnale dolby digital o DTS.
L’ AVR vi consente di impostare l’unità in maniera tale che possiate indifferentemente impiegare il modo di default o commutare sul modo surround che in quel momento preferite.
Se intendete comunque impiegare il modo di default, in maniera tale che venga sempre impie­gato il modo corrispondente alla codifica del disco, non dovete effettuare ulteriori regolazioni. Semplicemente lasciate l’impostazione di fabbri­ca (factory default) su ON.
Per impostare l’unità in maniera tale che rispon­da all’ultimo modo surround impiegato in pre­senza di una sorgente Dolby Digital o DTS in riproduzione, premete il Tasto di Navigazione
⁄/¤
D
in maniera tale che il cursore punti
sulla linea te dunque i Tasti di Navigazione
DEFAULT SURR MODE. Preme-
‹/›
E
così da far apparire la scritta OFF, e lìimposta- zione verrà modificata. L’unità da questo momento impiegherà l’ultimo modo usato, anzi­ché i due flussi dati digitali codificati nel disco o nella trasmissione.
Questa impostazione non si applica agli ingressi digitali standard PCM né alle sorgenti analogi­che. In questo caso l’unità applicherà comunque il modo di processamento o di surround che è stato impiegato l’ultima volta con quel deter­minato ingresso.
Se intendete effettuare ulteriori regolazioni, pre-
⁄/¤
D
mete i Tasti di Navigazione
sino a che il cursore su schermo si trovi in prossimità della linea quindi premete il Tasto Set
RETURN TO MASTER MENU,
F
se non avete
ulteriori regolazioni da effettuare, prenete il Tasto
P
OSD
per uscire dal sistema a menù.
Colore dello sfondo dell’OSD completo
Quando il sistema a menu OSD completo (Full­OSD) è in uso, la visualizzazione predefinita appa­re con uno sfondo di colore blu solido (tinta unita) con caratteri bianchi. Se lo si desidera,si può sele­zionare come impostazione predefinita uno sfondo di colore nero solido. Questa impostazione può essere cambiata premendo il Pulsante OSD per visualizzare il MASTER MENU. Usare i pul-
⁄/¤
santi alla riga impostazione (Set) menu
D
per scorrere verso il basso sino
ADVANCED e premere il pulsante di
F
per selezionare il sotto-
ADVANCED SELECT. Premere di
L
nuovo i pulsanti riga
OSD BACKGROUND. Quando appare l’in-
⁄/¤
D
per scorrere sino alla
dicazione BLUE, il menu OSD completo compare sullo schermo con uno sfondo blu solido. Premere
‹/›
i pulsanti cazione
E
sino a fare comparire l’indi-
BLACK per visualizzare invece il menu
OSD completo su uno sfondo nero solido. Questa impostazione verrà mantenuta anche
quando l’AVR 140 viene spento e portato in modalità di attesa (Standby).
Se si desidera eseguire altre regolazioni, premere i pulsanti
⁄/¤
D
sino a portare il cursore sullo schermo - accanto all’impostazione desi­derata o sulla riga
BACKTOMASTER MENU
e premere il pulsante di impostazione (Set)
F
. Se non si devono fare altre regolazioni, pre-
mere il pulsante OSD
L
per uscire dal sistema
a menu.
Funzionamento del sintonizzatore
Il sintonizzatore di AVR 140 può sintonizzare le emittenti AM, FM e FM Stereo e ricevere dati RDS. Le emittenti possono essere sintonizzate manualmente oppure memorizzate come emit­tenti preselezionate preferite e richiamate dalla memoria costituita da 30 posizioni.
Selezione delle emittenti
1. Premere il pulsante Selettore sintonizzato-
6
re AM/FM
il sintonizzatore come ingresso. Il sintonizzatore può essere selezionato dal pannello frontale sia premendo il Selettore della sorgente
d’ingresso sia premendo il selettore della banda del sintonizzatore
2. Premere di nuovo il pulsante Selettore sin­tonizzatore AM/FM
della banda del sintonizzatore mutare fra la banda AM e la banda FM in modo da selezionare quella desiderata.
3. Per selezionare un’emittente con la sintonizza­zione manuale o automatica, premere il pulsante
Modalità sintonizzatore
o tenere premuto per 3 secondi selettore della
banda del sintonizzatore
frontale.
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
scritta
AUTO, ciascuna pressione dei Selettori
di Sintonia
modalità scan, così da ricercare la stazione con frequenza più alta o più bassa, il cui segnale sia di intensità accettabile. L’indicazione
TUNED
ricerca si ferma ad una stazione stereo FM, men­tre l’indicazione care la sintonia di una stazione AM o FM mono. Premete ancora i tasti se intendete raggiungere la stazione radio successiva.
sul telecomando per selezionare
%
finché il sintonizzatore è attivo,
!
in qualsiasi momento.
6
oppure il selettore
!
per com-
I
sul telecomando
!
sul pannello
Ò
appare la
8Jporrà il sintonizzatore in
AUTO ST
apparirà momentaneamente quando la
AUTO TUNED starà ad indi-
Quando viene premuto il tasto, così che nel
Display Informativo Principale
scritta
MANUAL ciascun tocco del Selettore
Ò
appare la
incrementerà o decrementerà la frequenza di un singolo passo. Quando il sintonizzatore riceverà un segnale di sufficiente intensità per un adegua­ta ricezione, nel Display Informativo Princi-
pale
Ò
apparirà la scritta MANAUL TUNED.
4. Le emittenti possono anche essere sintonizzate direttamente premendo il pulsante Direct
J
sul telecomando poi i tasti numericiHche corrispondono alla frequenza dell’emittente. Notare che per inserire numeri superiori a 100, dovete solamente inserire il numeo 1 invece che
10. Il primo "0" verrà aggiunto automaticamen­te. L’emittente desiderata verrà sintonizzata auto­maticamente dopo che è stata immessa l’ultima cifra. Se si preme un pulsante sbagliato mentre si sta inserendo la frequenza diretta, premere il
pulsante Clear
per ricominciare.
NOTA: Quando la ricezione FM di una stazione è debole, la qualità audio può essere migliorata commutandone la ricezione in Mono, premendo il tasto Modo Tuner mantenendo premuto il Selettore di Banda
I
sul telecomando, o
9
sul pannello frontale, in maniera tale che appaia temporaneamente la scritta
Display Informativo Principale
MANUAL nel
Ò
, per poi
scomparire.
Sintonizzazione preselezionata
Nella memoria di AVR è possibile memorizzare fino a 30 emittenti da richiamare facilmente uti­lizzando i comandi sul pannello frontale o il tele­comando.
Per immettere un’emittente in memoria è necessario averla prima sintonizzata secondo le istruzioni descritte in precedenza, poi:
1. Premete il tasto Memory
del telecoman-
do. Notare che nel Display Informativo Prin-
cipale
Ò
appariranno due linee segmentate.
2. Entro cinque secondi immettere le Chiavi
H
Numeriche
corrispondenti alla posizione in cui volete memorizzare la frequenza di questa stazione. Una volta inseriti questi dati appariran-
˜
no nel Display Informativo Principale
.
3. Ripetere la procedura dopo aver sintonizzato tutte le ulteriori emittenti da preselezionare.
Richiamo delle emittenti preselezio­nate
• Per effettuare una ricerca manuale delle emit­tenti immesse in precedenza premere i tasti
H
numerici
corrispondenti alla posizione
memorizzata dell’emittente desiderata.
• Per la sintonizzazione manuale della singola emittente nell’elenco delle emittenti inserite nella memoria preselezionata, premere il pulsante
#sul pannello frontale e sul teleco-
Preset
mando.
FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE 35
Funzionamento del sintonizzatore
Funzioni RDS
AVR 140 è dotato di RDS (Radio Data System) che fornisce agli ascoltatori radio nella banda FM numerosissime informazioni. Il sistema RDS, attualmente adottato da molti paesi, consente di trasmettere l’identificazione dell’emittente, informazioni di rete, una descrizione del tipo di programma dell’emittente, messaggi di testo sull’emittente oppure specifici, selezioni musicali nonché l’ora esatta.
Poiché un numero sempre maggiore di emittenti sta attrezzandosi con il sistema RDS, l’unità AVR 140 può fungere da semplice centro d’informazioni e d’intrattenimento.La presente sezione vi consentirà di trarre il massimo vantaggio dal sistema RDS.
Sintonizzazione RDS
Quando un’emittente FM, che sta trasmettendo dati RDS, è sintonizzata,AVR visualizzerà auto­maticamente il nome dell’emittente sul display o altri servizi relativi al programma sul display
Ò
d’informazione principale
Opzioni RDS del display
Il sistema RDS consente di trasmettere numerose informazioni oltre all’identificazione dell’emitten­te, che compare non appena quest’ultima viene sintonizzata. Nel normale funzionamento RDS il display visualizza automaticamente il nome del­l’emittente, la rete di trasmissione oppure i carat­teri dell’identificazione. Premendo il pulsante
^sul telecomando è possibile esami-
RDS
nare i tipi di dati disponibili nel seguente ordine:
• Nome dell’emittente (in alcune emittenti private si alternano con altri messaggi).
• Frequenza dell’emittente.
• Tipo di programma (PTY) illustrato nell’elenco seguente.
NOTA: Molte stazioni non trasmettono uno spe­cifico PTY. Il display,quando venga sintonizzata una di queste stazioni ed il PTY sia in funzione, mostrerà la scritta NONE.
• Un “messaggio di testo” (testo radio, particolari informazioni dall’emittente. Notare che questo messaggio scorrerà sul display per permet­tere di visualizzare i messaggi che superano gli otto caratteri del display.In base alla qualità del segnale possono trascorrere fino a 30 secondi prima che compaia il messaggio, nel frattempo sul display d’informazione lampeggerà il messaggio (testo) se è selezionato RT.
• L’orario attuale. Possono trascorrere fino a due minuti prima che venga visualizzato l’orario. Nel frattempo sul display lampeggia il messaggio
TIME, se è selezionato CT.
.
RT) con
TEXT
Alcune emittenti RDS potrebbero non fornire alcune di queste caratteristiche supplementari. Se i dati richiesti dalla modalità selezionata non vengono trasmessi, sul Display d’informazione
principale
NO TYPE, NO TEXT oppure NO TIME
trascorso il rispettivo intervallo di time out. In tutte le modalità FM la funzione RDS richiede
un segnale abbastanza potente per un funziona­mento corretto.
Ricerca del programma (PTY)
Un’importante caratteristica di RDS è rappresen­tata dalla capacità di codificare le trasmissioni in base a codici PTY (tipo di programma) che descri­vono il tipo di programma trasmesso.Il seguente elenco illustra le abbreviazioni utilizzate per indi­care i tipi di programmi disponibili unitamente ad una breve descrizione:
RDS ONLY – solo RDS)
• (
• (
TRAFFIC) (traffico)
NEWS: giornali radio
AFFAIRS: attualità
INFO: informazioni generali
SPORT: sport
EDUCATE: programmi d’istruzione
DRAMA: teatro
CULTURE: cultura
SCIENCE: scienza
VARIED: vari programmi di comunicazione
POP M: musica popolare
ROCK M: musica rock
MORM: musica leggera
LIGHT M: musica classica
CLASSICS: musica classica, più
impegnativa
OTHER M: musica varia.
WEATHER: informazioni meteorologiche
FINANCE: informazioni finanziarie
CHILDREN: programmi per bambini
SOCIALA: programmi sociologici
RELIGION: programmi religiosi
PHONE IN: talk show con collegamenti
telefonici
TRAVEL: programmi di viaggio e turismo
LEISURE: programmi di intrattenimento e
hobby
JAZZ: musica jazz
COUNTRY: musica country
NATION: musica etnica
OLDIES: vecchi successi
FOLK M: musica folk
DOCUMENT: documentari
Ò
compaiono i messaggi
TRAFFIC: informazioni sul traffico e sulle
condizioni delle strade
TEST: prova d’emergenza
ALARM: informazioni d’emergenza
Potete effettuare la ricerca di uno specifico Tipo di Programma (PTY) seguendo questi passi:
1. Premere il pulsante RDS^
display d’informazione principale
finché sul
Ò
viene
visualizzato l’attuale PTY.
2. Mentre viene mostrato il PTY, premete il tasto
Preset Up/Down
#o mantenetelo pre-
muto se intendete scorrere la lista dei tipi di PTY disponibili, come descritto sopra, partendo dal PTY attualmente ricevuto. Per ricercare con facilità la successiva stazione che trasmetta infor­mazioni RDS usate il tasto Preset Up/Down
#sino a che sul Display non appaia la
RDS ONLY.
scritta
3. Premere uno qualsiasi dei pulsanti Sintoniz-
zazione alte / basse frequenze (Tuning up /
)Ke il sintonizzatore inizierà a
down)
ricercare nella banda di frequenze FM a partire dall’alto o dal basso la prima stazione con dati RDS che soddisfa la selezione desiderata e che presenta un segnale di potenza accettabile per una ricezione di qualità.
4. Il sintonizzatore completerà la ricerca della sta­zione successiva in tutta la banda FM di emittenti con il tipo di programma desiderato ed un segna­le accettabile. Qualora non fosse possibile trovare un’emittente simile, sul display d’informazione comparirà brevemente il messaggio
NONE per
alcuni secondi e il sintonizzatore tornerà all’ulti­ma emittente FM programmata prima dell’avvio della ricerca.
NOTA: alcune emittenti trasmettono costante­mente le informazioni sul traffico. Queste stazioni possono essere rintracciate selezionando
TRAFFIC, l’opzione di fronte a NEWS nella
lista. L’AVR troverà la successiva appropriata sta­zione, anche se in quel momento non sta tra­smettendo informazioni su traffico.
36 FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
Programmazione del telecomando
L’unità AVR 140 comprende un potente telecoman­do che controlla non solo le funzioni del ricevitore ma anche la maggior parte delle più diffuse marche audio e video, inclusi lettori CD, ricevitori via cavo, televisori, videoregistratori e ricevitori satellitari ed altri apparecchi Home Theater. Dopo aver program­mato il telecomando di AVR con i codici dei disposi­tivi del sistema, è possibile eliminare la maggior parte dei comandi remoti, sostituendoli con un unico telecomando universale.
Programmazione di Codici
L’apparecchio viene fornito con il telecomando com­pletamente programmato in fabbrica per tutte le funzioni dell’AVR, oltre che per comandare la mag­gior parte delle funzioni sui CD changer, sui lettori CD e DVD e sui registratori a cassette Harman Kardon nonché i controlli per la navigazione per l’Apple iPod. Inoltre, seguendo uno dei metodi indi­cati di seguito, potrete programmare il telecomando per comandare molti apparecchi di altri produttori.
Immissione diretta del codice
Questo è il più facile metodo di programmazione del telecomando per azionare prodotti diversi.
1. Usate le tabelle contenute nella guida ai codici di settaggio per determinare il codice a tre cifre o i codici che corrispondono alla tipologia di prodotto (p.e.TV, VCR etc.) e allo specifico marchio. Se una marca possiede più di un codice occorre prendere nota delle diverse opzioni.
2. Accendere l'apparecchio che si intende pro­grammare nel telecomando di AVR.
3. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante Mute
re di programma/livello di pressione sonora pro-
gramma
peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
4. se l’apparecchio che volete programmare nell’AVR ha una funzione di accensione/ spegnimento a distanza, operate come segue:
a. Puntate il telecomando dell’AVR verso l’appa-
b. Se l’apparecchio che deve essere programmato
5. Se la funzione di accensione o spegnimento dell’apparecchio che volete programmare non può essere utilizzata tramite telecomando, operate come segue (massimo 20 secondi dalla fase 3 in avanti, altrimenti bisogna ripetere la fase 3):
4
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo l’indicato-
2
diventa color ambra e inizia a lam-
recchio da programmare, e inserite il codice a tre cifre usando il tastierino Numerico l’apparecchio che volete programmare si spe­gne, il codice inserito é quello giusto. Premete di nuovo il selettore di ingresso te che la luce rossa sotto il selettore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a con­ferma dell’inserimento del dato.
non si spegne, continuate ad inserire il codice fino a che l’apparecchio non si spegne. A questo punto il codice corretto é stato inserito. Premere il selettore di ingresso mente e osservate che la luce rossa sotto il selet­tore di ingresso lampeggerà tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento del dato.
4
4
H
.Se
e osserva-
nuova-
a. Inserite il primo codice utilizzando il tastierino
numerico re di ingresso
un tasto relativo ad una funzione eseguibile tra­mite il telecomando, es. pause o play Se l’apparecchio si avvia con quella funzione, significa che é stato inserito il codice corretto.
b. Se l’apparecchio non parte con la funzione sele-
zonata col pulsante, ripetere i passaggi 3 e 5a inserendo il codice successivo per quella marca e tipo di apparecchio, fino a che l’apparecchio stesso non reagisca correttamente alla funzione di trasporto trasmessa.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Occorre tenere presente che molti produttori utilizza­no numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare accensione / spegni­mento ma anche le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto.Se le funzioni non possono essere attivate correttamente,potrebbe essere neces­sario utilizzare un codice remoto diverso.
7. Se l’unità non reagisce a nessuno dei codici inseriti o se il codice reltivo al vostro prodotto non appare nell’apposita guida, fornita assieme a questo manua­le, o se non tutte le funzioni dimostrano una corretta operatività, provate a programmare il telecomando con il Metodo di Auto-Ricerca (Auto Search).
Note sull’utilizzo del telecomando del­l’AVR con un registratore CD Harman Kardon.
In fabbrica il telecomando viene programmato per controllare i CD players Harman Kardon, ma può controllare anche molte delle funzioni dei CD Recorder Harman Kardon (vedi lista funzioni a pagi­na 40) inserendo il codice "002". Per tornare ai comandi per i CD Player inserire il codice "001".
Metodo di ricerca automatica
Se l’unità che intendete aggiungere alla program­mazione del telecomando dell’ AVR non è elenca­ta nell’apposita guida, fornita assieme a questo manuale, o se non tutte le funzioni dimostrano una corretta operatività, vorrete provare a programma­re il telecomando con il Metodo di Auto-Ricerca (Auto Search), come illustrato di seguito. Notare che il metodo di ricerca automatica funziona solo con unità le cui funzioni di accensione / spegni­mento possono essere comandate a distanza:
1. Accendere l'apparecchio che si intende include­re nel telecomando di AVR.
2. tenete premuti sia il pulsante selettore
ingressi
essere inserito (VCR, TV etc.) che il pulsante Mute
re di programma/livello di pressione sonora pro-
gramma
peggiare, lasciate i pulsanti.È importante passare alla fase successiva entro 20 secondi.
3. per verificare se il codice per il vosto apparec­chio é stato pre-programmato, puntate il teleco­mando dell’AVR verso l’apparecchio da program­mare e tenete premuto il pulsante Questa operazione invierà una serie di codici dal data base interno del telecomando, e ogni lam­peggiamento della luce rossa sotto al selettore
H
e premere di nuovo il seletto-
4
. Premere sul telecomando
4
per il tipo di apparecchio che deve
contemporaneamente. Qundo l’indicato-
2
diventa color ambra e inizia a lam-
D
P
freccia su.
di ingresso
é stato inviato. Qundo l’apparecchio da program­mare si spegne, rilasciate immediatamente il tasto
D
più perché il codice giusto venga trovato e l’appa-
.
recchio si spenga.
4. quando non si rilascia in tempo il pulsante (freccia su) dopo lo spegnimento dell’apparecchio, il codice esatto può essere ignorato.A questo punto va effettuato un test di funzionamento: accendere di nuovo l’apparecchio, e mentre il
selettore di ingresso
mere una volta il pulsante il pulsante Quando l’apparecchio si spegne é stato trovato il codice giusto. Se non si spegne, il codice é stato ìignorato”. per trovarlo di nuovo, mentre il selet-
tore di ingresso
mere (e non tener premuto) il pulsante
- freccia in basso - ripetutamente, per andare indietro a verificare i codici disponibili, verificando le reazioni dell’apparecchio ad ogni pressione. Appena l’apparecchio si spegne significa che é stato trovato il codice esatto.
5. premere il selettore di ingresso mente e verificate che la luce rossa lampeggi tre volte prima di spegnersi, a conferma dell’inserimento.
6. Provare tutte le funzioni del telecomando per accertarsi che il prodotto funzioni correttamente. Tenete presente che molti produttori utilizzano numerose combinazioni diverse di codici, quindi è opportuno non solo controllare che la funzione di accensione/spegnimento sia attiva, ma anche tutte le funzioni relative a volume, canali e controlli di trasporto. Se tutte le funzioni non possono essere eseguite correttamente, è possibile utilizzare un codice remoto diverso oppure immettere un codice con il metodo di immissione diretta del codice.
4
starà ad indicare che un codice
(freccia su). Può servire un minuto o anche di
4
é ancora rosso, pre-
D
(freccia su), quindi
D
(freccia giù), anche esso una volta.
4
é illuminato in rosso, pre-
4
Lettura del codice
Se il codice è stato inserito con il metodo di ricerca automatica è sempre opportuno individuare il codice esatto, in modo che possa essere reinserito con facilità, se necessario. È anche possibile leggere i codici per verificare che l'apparecchio sia stato pro­grammato per un selettore di comando specifico.
1. premere e tenere premuto il selettore di
ingresso
trovare il codice e simultaneamente premete il pulsante Mute
programma
a lampeggiare. Rilasciate i pulsanti e passate alla fase successiva entro 20 secondi.
2. premere il pulsante di impostazione dicatore di programma verde, in una sequenza che corrisponde al codice a tre cifre, con una pausa di un secondo tra una cifra e l’altra. Contate il numero di ”flash”tra una pausa e l’altra per determinare il numero del codi­ce. Un flash corrisponde al numero 1,due flash al numero 2 e così via. Attenzione: una sequenza rapida di tre flash corrisponde alla cifra 0.
Esempio: un lampeggio,seguito da una pausa di un secondo, da sei lampeggi ed una pausa di un secondo e da dieci lampeggi indica che il codice inserito è 164.
4
per l’apparecchio di cui volete
. Notare che l’indicatore di
2
diventerà color ambra e inizierà
2
lampeggerà in
D
F
nuova-
. L’in-
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 37
Programmazione del telecomando
Per i riferimenti futuri inserire i codici d’installa­zione dell’apparecchio qui di seguito:
DVD ____________ CD ______________
VID1/VCR ________ VID3/TV __________
VID2/CBL/SAT ______________________
TAPE ______________________________
Programmazione di macro
Le macro permettono di ripetere facilmente le combinazioni di comandi usate più frequente­mente, con la pressione di un singolo pulsante sul telecomando dell’ AVR. Una volta programmata, una macro invierà dal telecomando fino a 19 codici in ordine sequenziale predeterminato, per­mettendo di automatizzare il processo di accen­sione del sistema, cambiate gli apparecchi, o altre funzioni comuni. Il telecomando dell’AVR può immagazzinare fino a cinque sequenze di coman­di macro, una associata al pulsante di accen-
3
sione
attraverso la pressione dei pulsanti macro
1. Per iniziare una programmazione macro, pre­mete, contemporaneamente, il tasto Mute quello relativo alla Macro programmata o il tasto Accensione L’ultimo selettore di ingresso selezionato si accenderà in rosso e l’indicatore di programma
2
2. Inserire i passaggi della sequenza macro pre­mendo i pulsanti corrispondenti alla sequenza dei comandi effettivi. Nonostante la macro possa contenere fino a 19 comandi, ogni passaggio, incluso il cambiamento dell’apparecchio, conta come un comando.
L’Indicatore programma
volte in verde a confermare ciascuna pressione del tasto come vostra impartizione di comando.
Attenzione: mentre inserite i comandi per l’accensione di qualsiasi apparecchio in una sequenza macro, premete il pulsante Mute NON premete il tasto Accensione
• Ricordate di premere il pulsante del selettore
di ingresso4appropriato prima che le fun-
zioni vengano trasferite su un altro apparecchio. Questo é necessario anche per il pulsante Selettore dell’AVR stesso non é acceso di rosso e le funzioni dell’AVR saranno programmate.
3. Quando tutti i passaggi sono stati inseriti, pre­mere il pulsante Sleep di. Il LED rosso sotto il Selettore Ingressi
45
gnerà e l’Indicatore programma gerà due volte in verde a confermare la macro da programmare.
Esempio: per programmare il pulsante della macro 1
ricevitore satellitare, procedere in questo modo:
e altre quattro alle quali si accede
che deve essere
lampeggerà in ambra.
2
lampeggerà due
3
5
, fintanto che
9
per inserire i coman-
lampeggerà brevemente, quindi si spe-
2
per far accendere l’AVR, la TV e un
3
.
.
lampeg-
• Premere insieme il pulsante Macro 1
pulsante Mute
• L’indicatore di programma color ambra.
• Premere il selettore AVR5.
• Premere il pulsante Mute il comando accensione AVR.
• Premere il pulsante di selezione di ingresso
4
VID 2
accensione TV.
• Premere il pulsante Muteper memorizzare il comando di accensione TV.
• Premere il pulsante di selezione ingresso
4
VID 3
accensione ricevitore Sat.
• Premere il pulsante Mute il comando accensione ricevitore satellitare.
• Premere il pulsante Timer/Sleep Channel up
9
per completare la procedura e memorizzare
la sequenza macro. Una volta eseguita questa procedura, ogni pres-
sione del pulsante Macro 1 invierà tutti i comandi di accensione.
.
Cancellazione comandi Macro
Per rimuovere comandi macro programmati in
e
uno dei pulsanti macro, procedere come segue.
1. Premere il pulsante Mute
Macro
2. Notare che l’Indicatore programma lampeggerà in ambra, e il LED rosso sotto il
Selettore Ingressi
ultimo, si illuminerà.
3. Entro 10 secondi premere il pulsante Selettore
modalità Surround/Channel Down
4. Il led rosso sotto il selettore si spegnerà e l’indicatore di programma
verde, lampeggerà tre volte per poi spegnersi.
5. Quando l’indicatore di programma spegne, sta a significare che la macro é stata can­cellata.
Funzioni dell'apparecchio
.
programmato
Dopo che il telecomando di AVR è stato program­mato per i codici di altri dispositivi, premere il
selettore d’ingresso
mutare il telecomando dal controllo di AVR a quello del prodotto supplementare. Premendo uno di questi pulsanti, essi lampeggiano breve­mente con una luce rossa per indicare che è stato cambiato l'apparecchio controllato.
Quando si sta azionando un apparecchio diverso da AVR, i comandi potrebbero non corrispondere esattamente alla funzione indicata sul telecoman­do o sul pulsante.Alcuni comandi, come quello del volume, sono gli stessi dell’unità AVR.Altri pulsanti cambiano la propria funzione così da corrispondere ad un'etichetta secondaria sul telecomando.Ad esempio il pulsante Sleep e i selettori modalità Sor­round e fungono anche da pulsante di scorrimento dei canali se abbinati alla maggior parte degli apparecchi televisivi, VCR o ricevitori via cavo.
e poi rilasciarli.
2
per memorizzare
per indicare il comando successivo di
per indicare il comando successivo di
per memorizzare
il telecomando
e il pulsante
che contiene i comandi da cancellare.
45
impiegato per
2
4
appropriato per com-
lampeggerà
2
A
.
diventerà
2
e il
Per alcuni prodotti tuttavia, la funzione di un pulsante particolare non corrisponde al comando stampato sul telecomando. Per vedere quale funzione è controllata dal pulsante, consultare l’elenco delle funzioni riportato a pagina 40-41. Per utilizzare tali tabelle controllare prima il tipo di apparecchio comandato (p.e.TV, VCR). Quindi controllate il diagramma delle funzioni del teleco­mando a pag 40. Notare che ogni pulsante è numerato.
Per trovare quale funzione abbia un determinato pulsante su un determinato apparecchio, trovare il numero del pulsante sulla lista delle funzioni e quindi andare alla colonna specifica dell’apparec­chio che interessa. Per esempio, il tasto 45 è il tasto "diretto" per l’AVR, ma é anche il pulsante ”preferiti” per molte TV via cavo e ricevitori satel­litari. Il pulsante 36 é il pulsante per il ritardo nel­l’AVR, ma é anche il pulsante di apertura/chiusura dei riproduttori CD.
Notare che i numeri usati per descrivere le funzio­ni dei tasti, qui sopra e a pagina 40, con il propo­sito di spiegare come operano i vari tasti, hanno numeri differenti da quelli impiegati nel resto di questo manuale, per spiegare le funzioni dei tasti nell’uso con l’AVR.
Note sull’utilizzo del telecomando di AVR con altri dispositivi
• Produttori possono utilizzare codici differenti per la stessa categoria di prodotti. Per questa ragione è importante verificare se il codice impo­stato aziona effettivamente tutti i controlli possi­bili. Se soltanto poche funzioni paiono attive,veri­ficare se un altro codice consente di azionare un numero maggiore di pulsanti.
• A seconda della marca e del tipo di prodotto utilizzato, le funzioni elencate nella relativa tabel­la potrebbero non corrispondere alla funzione con la quale l’unità risponde al comando. In questi casi si suggerisce di immettere la descrizione della funzione nella riga corrispondente della tabella o
si
di stilare una lista separata.
• Quando si preme un pulsante sul telecomando di AVR, la spia rossa sotto il selettore d’ingresso
45
del prodotto in funzione dovrebbe lampeg­giare brevemente. Se il selettore di controllo del dispositivo lampeggia soltanto per alcuni ma non per tutti i pulsanti di un particolare apparecchio, ciò NON indica un’anomalia del telecomando, bensì che non c’è alcuna funzione programmata per il pulsante premuto.
Volume Indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato per controllare il Volume Sia dal televisore che dall’AVR, in unione con qualsiasi degli apparecchi controllati dal teleco­mando. Per esempio, considerato che probabil­mente userete l’AVR come sistema audio per la visione di programmi televisivi, probabilmente desidererete controllare il volume dell’AVR nono­stante il telecomando sia settato per controllare la TV. Sia il controllo di volume dell’AVR che quel­lo del televisore, possono essere associati qualun­que dispositivo remoto.
e il Mute
38 PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO
Programmazione del telecomando
Per programmare il telecomando per il Volume indipendente, procedere come segue:
4
1. premere il selettore di ingresso l’apparecchio che volete sia associato al controllo del volume, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute rossa sotto il selettore di ingresso l’indicatore di programma ambra.
2. Premere il pulsante Volume sue verificate che l’indicatore di programma ambra smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
controllo del volume che volete associato alla modalità volume indipendente. L’indicatore di
programma
per poi spegnersi, a conferma dell’inserimento dati. Per esempio: se volete controllare il volume del-
l’AVR anche se il telecomando é settato per con­trollare la TV, prima premere il selettore di
ingresso Video/TV
contemporaneamente. Quindi premere il pulsante
Volume su ingresso AVR
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di volume indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comunque, pre­mete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
fino a che si accende la luce
2
lampeggia in
5
4
, in funzione del sistema di
2
lampeggerà in verde tre volte
4
e il pulsante Mute
seguito dal selettore di
5
.
per
4
e
2
color
o il seletto-
Controllo canali indipendente.
Il telecomando dell’AVR può essere programmato per operare in maniera tale che la funzione di controllo dei canali ottenuta mediante i tasti
9
Sleep
vitori via cavo o satellitari presenti nel vostro im­pianto, possa essere impiegata in unione ad uno degli altri dispositivi controllati dal telecomando. Esempio: mentre usate e controllate il VCR, potre­ste voler cambiare i canali su un ricevitore via cavo o satellite senza dover cambiare l’apparec­chio selezionato sull’AVR o sul telecomando. Per programmare il telecomando per il controllo canali indipendente, operare come segue:
1. premere il selettore di ingresso l’apparecchio che volete sia associato al controllo dei canali, e contemporaneamente premete il pul­sante Mute rossa sotto il selettore di ingresso dicatore di programma ambra.
2. Premere il pulsante Volume su te che l’indicatore di programma ambra smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere o il Selettore AVR
re di ingresso
che sarà usato per cambiare i canali. L’indicatore di programma verde tre volte per poi spegnersi, a conferma del­l’inserimento dati.
e SurroundA, per Televisori, rice-
4
per
fino a che si accende la luce
4
e l’in-
2
lampeggia in
e verifica-
2
color
5
o il seletto-
4
, in funzione dell’apparecchio
2
lampeggerà in
Per esempio: se volete controllare i canali usan­do la TV, mentre il telecomando é settato per con­trollare il VCR, prima premere il selettore di
4
ingresso VID1/VCR
contemporaneamente. Quindi premere il pul-
sante Volume giu
ingresso VID2/TV Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo canali indipendente, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. Comun­que, premete il medesimo Selettore Ingresso, nei passi uno e tre.
e il pulsante Mute
seguito dal selettore di
4
.
Controllo trasporto indipendente
Il telecomando dell’AVR può essere programmato in modo che la funzione di controllo di trasporto
P
(play, stop, avanti veloce, riavvolgimento, pausa e registrazione) sia possibile contempora­neamente ad uno degli altri apparecchi controllati dal telecomando. Esempio:mentre usate e con­trollate la TV, potreste voler far partire o far fer­mare il VCR o il DVD senza dover cambiare l’ap­parecchio selezionato sull’AVR o sul telecoman­do. Per programmare il telecomando per il con­trollo trasporto indipendente, operare come segue:
4
1. Premere il selettore di ingresso l’apparecchio che volete sia associato al controllo del trasporto, e contemporaneamente premete il
pulsante Mute rossa sotto il selettore di ingresso dicatore di programma ambra.
2. Premere il pulsante Play l’indicatore di programma smetta di lampeggiare e resti fisso.
3. Premere e rilasciare o il Selettore AVR5o il selettore di ingresso l’apparecchio che sarà usato per il trasporto indi­pendente. L’indicatore di programma peggerà in verde tre volte per poi spegnersi , a conferma dell’inserimento dati.
Per esempio: se volete controllare un riprodutto­re CD, mentre il telecomando é settato per control­lare la TV , prima premere il selettore di ingres-
so VID2/TV poraneamente. Quindi premere il pulsante Play
P
seguito dal selettore di ingresso CD4.
Attenzione: se volete riportare il telecomando
alla configurazione originale dopo aver inserito una modalità di controllo trasporto, dovete ripetere i passaggi indicati sopra. In ogni caso premere il selettore di ingresso VID2/TV nei passaggi 1 e 3.
Attenzione: prima di programmare una moda­lità indipendente di controllo volume, canali o tra­sporto, accertarsi di aver completato la program­mazione dell’apparecchio interessato: TV, CD, DVD, ricevitore via cavo o satellitare.
fino a che si accende la luce
2
lampeggia in
P
e verificate che
2
4
, in funzione del-
4
e il pulsante Mutecontem-
per
4
e l’in-
color ambra
2
lam-
Reset della memoria del telecomando.
Aggiungendo nuovi componenti al sistema home theatre, potreste avere la necessità di riprogram­mare il telecomando evitando la confusione di programmazioni fatte in precedenza, macro, modalità controllo indipendente etc. È possibile resettare il telecomando ai valori di default di fabbrica seguendo questa procedura.Attenzione: tutti i codici e comandi inseriti saranno cancellati e dovranno essere immessi di nuovo.
1. Premere uno dei pulsanti del selettore di
4
ingresso neamente fino a che l’indicatore di programma
2
comincia a lampeggiare in ambra.
2. premere il pulsante 3
3. Il led rosso sotto il selettore di ingresso
4
si spegnerà e l’indicatore di programma
2
smetterà di lampeggiare per poi diventare
verde.
4. L’indicatore di programma fintanto che il telecomando non viene resettato. Questo potrà richiedere un tempo variabile in funzione del numero di comandi immessi in memoria che devono essere cancellati.
5. Quando l’indicatore di programma spegne, il telecomando é stato resettato ai valori di fabbrica.
e il pulsante 0Hcontempora-
H
per tre volte.
2
rimarrà verde
2
si
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO 39
Elenco delle funzioni
No. Tasto Funzione AVR DVD CD/CDR
1 Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR AVR Select 5 DVD DVD Input Select DVD Select 6 CD CD Input Select CD Select 7 Tape Tape Input Select 8 VID 1 Video 1 Select
9 VID 2 Video 2 Select 10 VID 3 Video 3 Select 11 DIM DIM DIM DIM 12 AM/FM Tuner Select 13 6/8 Ch. Select 6/8 Ch Input Select 14 15 Sleep Sleep 16 Test Test Tone -/Input Select 17 T/V select 18 Volume Up Volume Up 19 Surround Select 20 Night Night Mode Select Subtitle on/off -/CDP Select 21 Spare Button 22 Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Channel Trim Title
24 25 Speaker/Menu Speaker Adjust Menu Intro/­26
27 Set Set Enter 28
29 Digital/Exit 30
¤
31 Delay/Prev. Ch. Delay Adjust Return Open/Close 32 1 111 33 2 222 34 3 333 35 4 444 36 5 555 37 6 666 38 7 777 39 8 888 40 Tun-M Tuner Mode Chapter Repeat 41 9 999 42 0 000 43 Memory Memory Audio Time/CDR Display 44 Tune Up Tune Up Next Chapter 45 Direct Direct Tuner Entry Angle Random 46 Clear Clear Clear Clear 47 Preset Up Preset Tune Up Slow Forward +10/­48 Tune Down Tune Down Prev Chapter -/ 49 OSD OSD Program 50 RDS RDS Disc Skip Disc Skip 51 Preset Down 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby Dolby Modes 57 DTS SURR DTS Digital Modes 58 DTS Neo:6 DTS Neo:6 Select 59 Logic 7 Logic 7 Select 60 Stereo Stereo Mode Select 61 Skip Down Skip – Skip – 62 Skip Up Skip + Skip + 63 Rewind R. Search R. Search 64 Play Play Play 65 Fast Forward F. Search F.Search 66 Record -/Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause Pause
Surround Mode Select
Move/Adjust Up Up
Move/Adjust Left Left
Move/Adjust Right Right Digital Input Select Move/Adjust Down
Preset Tune Down
Open/Close Down
Slow Rev
-/CDR Select
Track Increment
40 ELENCO DELLE FUNZIONI
Elenco delle funzioni
No. Tasto Tape VCR (VID 1) TV (VID 2) CBL (VID 3) SAT(VID 3) (DMP)
1 Power On Power On Power On Power On Power On Power On 2 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 3 Mute Mute 4 AVR 5 DVD 6 CD 7 Tape Tape Select 8 VID 1 VCR Select
9 VID 2 TV Select 10 VID 3 VID 3 Select VID 3 Select 11 DIM DIM DIM DIM DIM DIM 12 AM/FM 13 6/8 Ch. Select 14 The Bridge (DMP) Select 15 Sleep Channel + Channel + Channel + Channel + 16 Test 17 T/V select 18 Volume Up Volume Up Volume Up 19 Surround Select Channel – Channel – Channel – Channel – 20 Night 21 Spare Button 22 Volume Down Volume Down Volume Down 23 Channel/Guide Info/Guide Info/Guide
24 25 Speaker/Menu Menu Menu Menu Menu Menu 26
27 Set Enter Enter Enter Enter Select 28
29 Digital/Exit Exit Exit Exit Exit Repeat 30
¤
31 Delay/Prev. Ch. Prev Channel Prev Channel Prev Channel Shuffle 32 1 1111 33 2 2222 34 3 3333 35 4 4444 36 5 5555 37 6 6666 38 7 7777 39 8 8888 40 Tun-M 41 9 9999 42 0 0000 43 Memory Album + 44 Tune Up Sleep 45 Direct FAV FAV 46 Clear Clear Clear Bypass Next 47 Preset Up Music Alt Chapter + 48 Tune Down Album – 49 OSD OSD OSD OSD OSD 50 RDS 51 Preset Down Chapter – 52 M1 53 M2 54 M3 55 M4 56 Dolby 57 DTS SURR 58 DTS Neo:6 59 Logic 7 60 Stereo 61 Skip Down Scan – Playlist – 62 Skip Up Scan + Playlist + 63 Rewind Rewind Rewind R. Search 64 Play Play Play Play/Pause 65 Fast Forward Fast Fwd Fast Fwd Day + Day + F. Search 66 Record Record/Rec.Pause Record 67 Stop Stop Stop 68 Pause Pause
Up Up Up Up
Left Left Left Left Scroll –
Right Right Right Right Scroll +
Down Down Down Down
ELENCO DELLE FUNZIONI 41
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non funziona quando l’interruttore •Manca l’alimentazione CA. • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia inserito in una ”Power”1viene premuto presa funzionante.
•Verificare se la presa è controllata da un interruttore.
Il display è illuminato, ma non si sente • Connessioni d’ingresso incerte. • Accertarsi che tutte le connessioni d’ingresso e l’audio né si vede alcuna immagine. dei diffusori siano ben inserite.
Mute (disattivazione audio) è in funzione. • Premere il pulsante Mute
•Il volume è basso. •Alzare il volume
I diffusori non funzionano •L’amplificatore è passato nella modalità • Controllare i collegamenti dei cavi dei diffusori per cercare e la spia attorno all’interruttore di protezione a causa di un cortocircuito. cortocircuiti nelle estremità del ricevitore o dei diffusori.
2
di alimentazione è diventata
Non c’è suono dai diffusori Surround • Modo Surround Errato • Selezionate un modo differente da Stereo o dal Canale Centrale • L’ingresso è mono • Non arrivano informazioni surround da sorgenti mono,
L’unità non risponde • Batterie scariche nel telecomando. • Cambiare le batterie del telecomando. tramite telecomando. •È stato selezionato l'apparecchio sbagliato. • Premere il selettore AVR
rossa. • L’amplificatore è passato nella modalità •Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata
di protezione a causa di anomalie interne. locale Harman Kardon.
(tranne che con i modi surround Theatre e Hall).
• Configurazione Errata • Controllate la configurazione altoparlanti.
• Segnale audio Stereo o Mono • Taluni modi surround non forniscono informazioni per i canali posteriori partendo da programmi non codificati.
•Il sensore remoto Úè oscurato. • Accertarsi che il sensore del pannello frontale sia ben visibile
per il telecomando oppure collegare un sensore remoto.
5
Ronzio a intermittenza nel sintonizzatore. • Interferenze locali. •Collocare l’unità o l’antenna lontane da computer,
luci fluorescenti, motori o altri dispositivi elettrici.
La lettera lampeggia nel display dell’indicatore del canale e l’audio digitale • Accertarsi che sia selezionato l’ingresso digitale. si arresta.
Reset del processore
Nel raro caso in cui il funzionamento dell’unità o dei display sembri anomalo, la causa potrebbe coinvolgere il funzionamento della memoria del sistema o il microprocessore.
Per risolvere questo problema occorre innanzi tutto staccare la spina dalla presa CA a muro ed attendere almeno tre minuti. Dopo tale pausa ricollegare il cavo di alimentazione CA e control­lare il funzionamento dell’unità. Se il sistema continua a presentare anomalie, un reset del sistema potrebbe eliminare il problema.
$
• Segnale audio digitale in fase di pausa. • Riprendere la riproduzione DVD.
Per cancellare l’intera memoria del sistema dell’AVR, comprese le impostazioni preseleziona­te del sintonizzatore, le impostazioni dei livelli d’uscita, i ritardi e i dati di configurazione dei diffusori, occorre mettere l’unità in modalità stand-by premendo e rilasciando l’interruttore
2
principale di alimentazione
mete e mantenete pigiato il della modalità Tone (tonalità)
L’unità si accenderà automaticamente. Notare che una volta che avrete ripulito la memoria in tale maniera, sarà necessario ristabilire tutte le configurazioni e le impostazioni del sistema, non­ché le preselezioni del sintonizzatore.
8
per tre secondi.
. Quindi pre-
NOTA: il reset del processore eliminerà tutte le impostazioni di configurazione effettuate per i livelli d’uscita dei diffusori, le modalità Surround, le assegnazioni agli ingressi digitali nonché le impostazioni preselezionate del sintonizzatore. Dopo la procedura di reset l’unità torna alle impostazioni assegnate in fabbrica ed occorre impostare di nuovo tutte queste indicazioni.
Se il sistema continua a funzionare in modo anomalo, potrebbe essersi verificata una scarica elettrica oppure una grave interferenza sulla linea CA che ha rovinato la memoria del microprocessore.
Se queste istruzioni non bastano a risolvere il problema occorre rivolgersi al servizio locale d’assistenza tecnica autorizzato Harman Kardon.
42 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Specifiche tecniche
Sezione audio
Modalità Stereo Potenza media continua (FTC)
50 Watt per canale, 20Hz-20kHz @ < 0,07% THD, entrambi i canali pilotati a 8 ohm
Modalità Surround a 6 canali Potenza per il singolo canale
Canali frontali, sinistro e destro: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canale centrale: 40 Watt @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Canali (Sx & Dx Laterali, Posteriori) Surround: 40 Watt per canale, @ < 0,07% THD, 20Hz-20kHz a 8 ohm
Sensibilità d’ingresso / Impedenza
Lineare (alto livello) 200 mV/47k ohm Rapporto segnale–rumore (IHF-A) 100 dBA Separazione dei canali vicini nel sistema Surround
Decodifica analogica 40 dB
(Pro Logic, ecc.)
Dolby Digital (AC-3) 55 dB
DTS 55 dB Risposta in frequenza
@ 1W (+ OdB, – 3 dB) 10 Hz – 130kHz HCC (Capacità di corrente istantanea) ± 25 Ampére (TIM) Transient intermodulation distorsion
(distorsione di intermodulazione transitoria) Non misurabile
Tempo di salita 16µsec Slew rate (Velocità di risposta) 40 V/Microsec.**
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza 87,5 – 108 MHz Sensibilità utilizzabile IHF 1,3 µV/ 13,2 dBf Rapporto segnale–rumore Mono / stereo: 70/68 dB (DIN) Distorsione Mono / stereo: 0,2/0,3% Separazione stereo 40 dB @ 1 kHz Selettività ± 400 kHz: 70 dB Reiezione immagine 80 dB Reiezione IF 90 dB
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza 522 –1620 kHz Rapporto segnale–rumore 45 dB Sensibilità utilizzabile (con antenna a telaio) 500 µV Distorsione 1 kHz, 50% Mod.: 0,8% Selettività ± 10 kHz, 30 dB
Sezione video
Formato video PAL/NTSC Livello d’ingresso/impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Livello d’uscita /impedenza 1Vp-p/ 75 ohm Risposta Videofrequenza (Composito e S-Video) 10Hz–8MHz (–3dB) Risposta Videofrequenza (Componenti) 10Hz-50MHz (-3dB)
Generale
Corrente richiesta CA 220 – 240 V /50 Hz Assorbimento 65 W a riposo, 540 W massimo
(6 canali pilotati)
Dimensioni (max.)
Larghezza 440 mm
Altezza 165 mm
Profondità 382 mm Peso 11,1 kg
Le misure della profondità includono le manopole, i pulsanti e le connessioni terminali. L’altezza include i piedini. Tutte le caratteristiche e le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
Harman Kardon è un marchio registrato e “Power for the Digital Revolution” (La poten­za per la Rivoluzione Digitale) è un marchio di Harman Kardon Inc.
Harman Kardon, Power for the Digital Revolution, e Logic 7 sono Marchi registrati di Harman International Industries, Incorporated.
*Prodotti su licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”,“Pro Logic”e il simbolo DD (doppia D) sono marchi di Dolby Laboratories © 1992-1999 Dolby Laboratories Inc.Tutti i diritti riservati.
DTS e DTS Surround , DTS-ES e DTS Neo:6 sono marchi registrati della Digital Theater Systems Inc.
VMAx è un marchio registrato di Harman International Industries, Inc. Ed è implemen­tato sotto licenza di brevetto di Cooper Bauck Transaural Stereo.
SA-CD è un marchio registrato di Sony Electronics, Inc.
Apple and iPod sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Cirrus è un marchio registrato di Cirrus
** Senza filtro “anti-slew” di ingresso e reti di isolamento sulle uscite.
Logic Corp.
SPECIFICHE TECNICHE 43
APPENDICE – FOGLIO DI LAVORO IMPOSTAZIONI
Tabella 1: Impostazioni ingresso
FUNZIONE DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 CD REGISTRATORE SINTONIZ- INGRESSO
IIngresso –––––––– IIngresso video a componenti
Ingresso audio digitale Auto Poll (On/Off) Modalità Surround Night Mode (modalità notturna) Dimensioni diffusore frontale sx/dx* Dimensioni diffusore centrale* Dimensioni diffusore surround sx/dx* Dimensioni diffusore surroundposteriore* Subwoofer Crossover diffusori frontali sx/dx Crossover diffusore centrale Crossover diffusore surround sx/dx Crossover diffusore surround posteriore IImpostazione canale LFE
Video 1 a Video 2 a Video 2 a Video 2 a componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N) componenti (Y/N)
DMP ZATORE DIRETTO
–––––––––
Video 1 a Video 1 a Video 1 a Video 2 a
(TAPE) (TUNER) 6/8 CANALI
Tabella 2: Settaggio audio (impostazioni controlli di tono)
CONTROLLO IMPOSTAZIONE
Tono (Ingresso/uscita) Basse frequenze (Bass) Alte frequenze (Treble)
Tabella 3: Impostazioni ritardo
CANALE IMPOSTAZIONE
Frontale sinistro Frontale destro Centrale Surround sinistro Surround destro Surround posteriore destro Subwoofer Unità (Piedi/Metri)
Tabella 4: Livello uscita
CANALE IMPOSTAZIONE
Frontale sinistro Frontale destro Centrale Surround sinistro Surround destro Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Subwoofer
Tabella 5: Impostazioni avanzate
FUNZIONE IMPOSTAZIONE
VFD Fade Time-Out
(Timeout VFD Fade)
Valore predefinito volume Impostazione
predefinita volume
Semi-OSD Time-Out
(Timeout Semi-OSD) Full-OSD Time-Out
(Timeout Full-OSD)
Modalità Surround
predefinita (On/Off)
Sfondo OSD (Blu/Nero)
*Se è stata selezionata l’impostazione GLOBAL (GLOBALE) è necessario indicare soltanto le dimensioni del diffusore per un ingresso.
44 APPENDICE
INTRODUCTION 45
250 Crossways Park Drive,Woodbury, New York 11797 www.harmankardon.com Harman Consumer Group International: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2005 Harman Kardon Part No.:OM P/N CQX1A1055Z
Loading...