Harman kardon AVR 140 User Manual [es]

AVR 140 Receptor de audio/vídeo
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution
®
ÍNDICE
3 Introducción 4 Información sobre seguridad 4 Desembalaje 5 Controles del panel frontal 7 Conexiones del panel posterior
9 Principales funciones a control remoto 12 Instalación y conexiones 12 Conexiones de audio 12 Conexiones de vídeo 13 Conexiones SCART A/V 14 Conexiones del sistema y
de la alimentación de energía
15 Selección de altavoces 15 Colocación de altavoces 16 Configuración del sistema 16 Primer encendido 16 Uso del visualizador de pantalla 16 Configuración del sistema 17 Ajuste de entrada 17 Ajuste del envolvente 18 Ajuste de modo Noche 19 Configuración de los modos de
desactivación de surround
20 Ajuste de altavoces 22 Ajustes de retardo 23 Ajuste del nivel de salida 26 Funcionamiento 26 Cuadro sobre el modo envolvente 28 Funcionamiento básico 28 Selección de fuente 28 Entrada directa de los canales 6/8 28 Controles y uso de los auriculares 29 Selección del modo envolvente 29 Reproducción digital de audio 29 Dolby Digital 29 DTS 30 Reproducción PCM Audio 30 Selección de una fuente digital 30 Indicadores Digital Bitstream 30 Tipos de modo surround 31 Indicaciones de reproducción PCM 31 Indicadores de altavoz/canal 32 Grabación en cinta 32 Utilización de 32 Ajuste del nivel de salida con
las señales fuente
33 Backup de memoria 33 Funciones avanzadas 33 Atenuación progresiva del panel frontal 34 Nivel de volumen 34 Ajustes Semi-OSD 34 Ajuste OSD total temporizado 35 Color de fondo del sistema de menú en
pantalla (OSD)
35 Sintonizador 35 Funcionamiento básico del sintonizador 35 Selección de estación 35 Preajuste de la sintonización 36 Funcionamiento RDS 36 Sintonización de RDS 36 Opciones de visualización de RDS 36 Búsqueda de programas
37 Programación del mando a distancia 37 Programación del mando a
distancia con códigos
37 Entrada de código directo 37 Método de autobúsqueda 38 Código de lectura de salida 38 Macroprogramación 38 Funciones del aparato programadas 38 Perforación de volumen
39 Control de canal de perforación 39 Control de transporte de perforación 39 Reajuste de la memoria del mando a
distancia
40 Lista de funciones 42 Guía de solución de problemas 42 Reajuste del procesador 43 Especificaciones técnicas 44 Apéndice - Parámetros
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer Group International:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
07/05
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de
conexión del panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
0
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
2 ÍNDICE
Introducción
Gracias por elegir Harman Kardon!
Con la compra de un receptor AVR 140 Harman Kardon, podrá disfrutar durante muchos años de la mejor calidad de sonido. Este equipo está diseñado para proporcionarle todo tipo de emociones y detalles de las bandas sonoras de sus películas y todos los matices de las selecciones musicales. El AVR 140 es realmente un receptor multicanal para el nuevo milenio.Además del modo de descodificación digital 5.1 tradicional, como el Dolby Digital y DTS, este equipo le ofrece los últimos avances en tecnología surround, como el Dolby Pro Logic II y IIx, los modos DTS-ES 6.1 al completo, DTS Neo:6 y las últimas versiones de canales 7.1 de la propia tecnología Logic 7 de Harman.
El AVR 140 ha sido creado para sacar el mayor partido a su tecnología digital. La instalación es rápida y sencilla gracias a los menús en pantalla, las tomas y terminales de conexión codificados por colores. Si desea obtener las máximas presta­ciones de su nuevo receptor, le recomendamos que dedique unos minutos a leer este manual. Así, se asegurará de realizar las conexiones a alta­voces, equipos reproductores y otros dispositivos externos de manera correcta.Además, en unos pocos minutos aprenderá las funciones de los distintos controles y aprovechará toda la potencia del receptor AVR 140. Si tiene alguna pregunta en relación con el producto o su instalación y funcionamiento, diríjase a su mejor fuente de información.
Descripción y funciones.
El AVR 140 es uno de los receptores de audio/ vídeo más versátiles disponible, e incorpora una amplia gama de opciones de audición. Además de los descodificadores de fuentes digitales Dolby Digital y DTS, dispone de una amplia gama de modos envolventes para grabaciones estéreo o codificadas con matriz envolvente para fuentes como CD,VCR, emisiones de TV y el propio sinto­nizador AM/FM del AVR. Junto con el Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II y IIx, DTS Neo:6,DTS 96/24, Dolby 3 Estéreo,Estéreo Canal 5 o Canal 7 y los modos Hall y Teatro, el AVR le ofrece el proceso exclusivo de Harman International Logic 7 en sus versiones 5.1 y 7.1 para crear un ambiente más amplio y envolvente y unas panoramizaciones con mayor definición. A pesar de que el AVR 140 está destinado princi­palmente a su utilización en sistemas multicanal, su avanzada tecnología será patente incluso si se utilizan tan solo dos altavoces, con la tecnología VMAx® patentada de Harman International que crea campos de sonido envolvente solo en los altavoces frontales izquierdo y derecho.
Además de proporcionar una amplia gama de opciones de escucha, el AVR es fácil de configurar, de modo que proporciona los mejores resultados con sus altavoces y su ambiente de escucha específico.
Un modo de bypass estéreo directo desactiva el procesador digital para conservar todas las sutilezas del modo analógico de las viejas grabacio­nes en dos canales, mientras que el sistema de administración de graves,disponible en los modos Surround y Estéreo Digital, le brinda la oportunidad de personalizar el sonido en función de su gusto y del entorno arquitectónico de su casa.
En cuanto a la flexibilidad, el AVR 140 cuenta con 4 conexiones para aparatos de vídeo,todas con entradas compuestas y S-Video. También hay disponibles dos entradas de audio adicionales; junto con las seis entradas y dos salidas digitales, hace que el AVR 140 sea capaz de soportar las últimas fuentes de audio digitales. El AVR cuenta con amplitud de banda ancha e interruptor de vídeo de baja diafonía, característi­cas que lo hacen compatible con las últimas fuentes de vídeo HDTV y los reproductores DVD de exploración progresiva.
Las salidas digitales coaxiales y ópticas son aptas para su conexión directa a grabadoras digitales. La salida de grabación de vídeo y la entrada de ocho canales codificados por colores hacen que el AVR 140 sea un equipo preparado para los retos del futuro, con todos los dispositivos necesarios para amoldarse a los nuevos formatos del mañana.
Hasta ahora, los dispositivos AVR de Harman Kardon han podido amoldarse a prácticamente todas las fuentes de dispositivos fuente equipados con salidas analógicas del nivel de línea, salidas digitales ópticas y digitales coaxiales, lo cual incluye la mayoría de reproductores digitales de medios. Con una simple conexión entre el AVR 140 y el opcional de Harman Kardon , podrá escuchar el material guardado en su iPod
®
Apple
compatible. El mando a distancia de su
®
** de
sistema AVR ha sido preprogramado con los códigos de control que le permitirán seleccionar las pistas que desea reproducir y navegar por las diferentes funciones de su iPod, incluso desde el otro lado de la sala. Con The Bridge
podrá incluso
cargar su iPod. El potente amplificador del AVR 140 se sirve de la
tecnología de Harman Kardon para satisfacer el rango dinámico de cualquier programa que seleccione.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace más de cuarenta y 50 años. Con su diseño del sistema de circuitos ultramoderno y sus circuitos clásicos, el AVR es la combinación perfecta de la última tecnología digital de audio: un amplificador análogo potente a la par que silencioso con una cubierta elegante y de fácil uso.
Descodificadores Dolby* Digital, Dolby Digital EX y Dolby Pro Logic II y IIx, la gama completa de DTS
®
DTS-ES
6.1 Discrete & Matriz, y Neo:6
®
, incluyendo
6 canales de amplificación de alta
intensidad
El procesador exclusivo de Harman Kardon Logic 7
®
está disponible por primera vez en las versiones 7.1 y 5.1 en una variedad de modos y dos modos de
®
VMAx
Modo Estéreo Directo, pensado para fuentes de audio de dos canales. Ignora el procesador digital para conservar la integridad de los materiales grabados en analógico
Modo Estéreo Digital, que permite una administración de las frecuencias graves entre los altavoces principales y el subgrave
Banda ancha de alta calidad, interruptor
de vídeo del componente HDTV com­patible
Panel frontal analógico con entrada
A/V
Entradas digitales en el panel frontal
para facilitar la conexión de dispositivos digitales y consolas de vídeo juego de última generación
Puede conectarse a un sistema Harman Kardon (opcional) para recargar, reproducir y controlar un dispositivo iPod
®
de Apple®compatible
Rotulado de todas las fuentes de entrada (excepto de la radio)
Entradas y Salidas Digitales Múltiples
Menú en pantalla y sistema de
visualización con posibilidad de escoger entre fondo azul o negro
Entrada directa de 6 canales/8 canales
para su utilización con los formatos de audio del futuro
Extensas opciones de gestión de graves,
incluyendo tres grupos de crossovers
Mando a distancia principal con códigos
internos
®
INTRODUCCIÓN 3
Información de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
PRECAUCION
´
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje de línea antes del uso
El receptor AVR se ha diseñado para tensión CA de 220-240 voltios. Si lo conecta a un voltaje de línea distinto, puede causar riesgo de incendio o problemas de seguridad, además de dañar la unidad.
Si no está seguro de los requisitos de tensión de su modelo, o del voltaje de línea de su localidad, consulte a su distribuidor autorizado antes de enchufar la unidad en una toma mural.
No utilice cables prolongadores
Para evitar riesgos de seguridad, utilice sólo el cable de alimentación conectado a la unidad. No se recomiendan los cables prolongadores con este producto. Como en los demás dispositivos eléctricos, no coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, ni sitúe objetos pesados sobre ellos. Si estos cables están dañados, deben sustituirse inmediatamente por otros que cumplan las mismas especificaciones de fábrica.
Utilice el cable de alimentación CA con cuidado
Al desconectarlo de una toma de CA, tire del enchufe y nunca del cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo espacio de tiempo, des­conecte el enchufe de la toma de CA.
No abra la carcasa
No hay partes que pueda reparar el usuario en el interior de este producto.Abrir su carcasa puede causar riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación en el mismo anulará la garantía. Si entra agua o un objeto metálico como un clip, un cable o una grapa accidentalmente en la unidad, desconéctela de la toma de alimentación CA inmediatamente y consulte a un servicio técnico autorizado.
Lugar de instalación
Para que la unidad funcione correctamente y evitar riesgos de seguridad, colóquela sobre una superficie firme y nivelada. Si la coloca sobre una estantería, compruebe que sus partes aguantan el peso del producto.
Asegúrese de dejar el suficiente espacio libre de ventilación por encima y debajo de la unidad. Si la instala dentro de un gabinete u otro lugar cerrado, compruebe que haya la suficiente circulación de aire en el interior. En algunos casos, puede ser necesario un ventilador.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
No la instale en lugares con temperaturas muy altas o muy bajas, o en áreas expuestas a luz solar directa o equipos de calefacción.
Evite también las zonas con mucha humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación en la
parte superior de la unidad, ni coloque objetos sobre ellas.
Debido al peso del AVR 140 y al calor generado por los amplificadores, cabe la remota posibili­dad de que las almohadillas de caucho situadas en la parte inferior de las patas de la unidad dejen marcas sobre determinados materiales de madera y contrachapados.Tenga cuidado al colocar la unidad sobre maderas blandas u otros materiales que pudieran resul­tar dañados por el calor o por objetos pesados. Los acabados de algunas superficies pueden ser especialmente sensibles a la absorción de dichas marcas debido a una serie de factores que están fuera del control de Harman Kardon, lo cual incluye la naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados y el calor y vibración normales provocados por la utilización del producto, u otros factores. Recomendamos poner atención a la hora de escoger la ubicación de la instalación del com­ponente y durante las tareas de mantenimiento habitual, ya que su garantía no cubre este tipo de daños en el mobiliario.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño limpio y seco cuando tenga suciedad. Si es necesario, humedezca el paño en agua jabonosa y después enjuáguelo. Seque la unidad con otro paño. NO utilice benceno, aerosoles, disolventes, alcohol u otros limpiadores volátiles.Tampoco utilice limpiadores corrosivos, ya que dañarán el acabado de las partes metálicas. No pulverice insecticidas cerca de la unidad.
Transporte de la unidad
Antes de cambiar la unidad de sitio, compruebe que ha desconectado todos los cables de interconexión con otros componentes y que la ha desenchufado de la toma de CA.
Desembalaje
La caja y materiales de embalaje utilizados para el receptor durante su transporte se han diseñado especialmente para protegerlo de golpes y vibración. Es aconsejable que guarde la caja y materiales de embalaje para utilizarlos otra vez si necesita transportar o repararlo.
Para reducir al mínimo el tamaño de la caja de embalaje en su lugar de almacenamiento, puede aplanarla. Para ello, rasque las hendiduras con cinta en la parte inferior y dóblela. Los demás insertos de la caja pueden guardarse de la misma manera. Los materiales que no puedan plegarse pueden guardarse en una bolsa plástica.
Si no desea conservar los materiales de embalaje, recuerde que la caja de cartón y otros elementos de protección son reciclables. Respete el medio ambiente y deshágase de estos materiales en un centro de reciclado.
Es importante quitar la película protectora de plástico de la lente del panel frontal. De lo contrario afectaría al funcionamiento del control remoto.
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Controles del panel frontal
Interruptor de alimentación de energía
1
Control del Sistema de alimentación
2
Indicador de energía
3
Jack de auriculares
4
Selector de Grupo en Modo Surround
5
Botón Selector de Altavoz
6
Botones Selectores
7
Modo de Tono
8
Selector de Modo Surround
9
1
Interruptor de encendido principal:
Presiónelo para encender el AVR. Con el botón introducido, la unidad está en el modo Standby,
3
como indica el LED Naranja estar introducido para que funcione la unidad. Para apagarla por completo y bloquear el uso del mando a distancia, pulse este botón hasta que vuelva a sobresalir del panel frontal y se lea ”OFF” en su parte superior.
NOTA: Este conmutador normalmente debe dejarse en la posición "ON"
2
Control del Sistema: Cuando el interrup-
1
tor principal
botón para activar el AVR; presiónelo de nuevo para apagarlo (en Standby). Observe que el
indicador de corriente
cuando la unidad está encendida.
está en “ON”, presione este
. El botón DEBE
3
se vuelve azul
Selector de Sintonizador
)
Selector de Banda de Sintonizador
!
Botón Set
@
Selector de Preselección de Emisoras
#
Indicador de altavoz / Entrada de canal
$
Selector de Fuente de Entrada
%
Botón Selector de RDS
^
Retardo
&
Entrada 3 Optica Digital
*
3
Indicador de Corriente: Este LED se
iluminará de color naranja cuando la unidad esté en modo standby, indicando que está preparada para ser activada. Cuando la unidad está operando, el indicador se vuelve de color azul.
4
Toma de auriculares: Sirve para oír la
salida del AVR’s por unos auriculares.Asegúrese de que los auriculares tengan una toma fono estéreo estándar de 6,3 mm. Tenga en cuenta que los altavoces se apagarán automáticamente cuando la clavija de los auriculares esté en uso.
5
Selector de grupos del modo
envolvente: Pulse este botón para seleccionar
el grupo superior de los modos envolventes. Cada vez que pulse el botón, seleccionará uno de los grupos en el siguiente orden: Dolby DTS Digital DSP Estéreo Logic 7.
Indicadores de Modo Surround
(
Conector 3 Coax Digital
Ó
Conector de entrada 3 Vídeo
Ô
Indicadores de Entrada
Display Principal de Información
Ò
Ventana del Sensor Remoto
Ú
Selector de Entrada Digital
Û
Botón Selector de Canal
Ù
Control de Volumen
ı
Una vez presionado el botón, cuando el nombre del modo Surround deseado aparezca en la
Ò
pantalla de información selector de Modo Surround
los modos individuales disponibles. Por ejemplo, presione este botón para seleccionar los modos Dolby, y después presione el selector de Modo
9
Surround
opciones de modo.
6
Botón selector de altavoces: Presiónelo
para empezar el proceso de selección de las posiciones de altavoz que se utilizarán en la habitación (consulte la página 16 para más información sobre este ajuste y configuración).
7
Botones selectores: Una vez establecida la
configuración del AVR’s, estos botones sirven para seleccionar entre las opciones disponibles, que se mostrarán en la pantalla de
información
para elegir entre las diferentes
Ò
.
, presione el
9
para recorrer
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
8
Modo de Tono: Pulsando este botón se
capacita e incapacita los controles de tono de Balance, Graves y Agudos.Al pulsar este botón de modo que aparezcan las palabras en el Display de Información PrincipalÒ, los ajustes de los controles de Graves y Agudos y el de Balance afectarán a las señales de salida. Cuando el botón se pulse y aparezcan las palabras
TONE OUT en la Pantalla de
Información Principal
será "plana" sin ninguna alteración de Balance, Graves o Agudos.
9
Selector de Modo Surround: Presione
este botón para seleccionar entre las opciones de modo Surround para el grupo de modo seleccio­nado. Los modos variarán en función del número de altavoces disponibles, el grupo de modo, y de si la señal de entrada es digital o analógica. Por ejemplo, presione el Selector de grupo en
Modo Surround
de modo como Dolby o Logic 7, y después presione este botón para ver las opciones de modo disponibles. Para más información en la selección de modo, vea la página 29.
)
Selector de Sintonización. Presione el
lado izquierdo de este botón para sintonizar emi­soras de frecuencia baja, y el lado derecho del botón para sintonizar emisoras de frecuencia más alta. Cuando la unidad encuentra una emisora con una señal fuerte, aparece el mensaje
MANUAL TUNED o AUTO TUNED en el
Display principal de Información
página 35 para más información acerca de la sintonización de emisoras).
!
Botón AM/FM: Presiónelo para seleccionar
el sintonizador como fuente de entrada del AVR. Al pulsarlo se oirá la última emisora sintonizada. Presiónelo otra vez para cambiar entre las bandas AM y FM, manténgalo pulsado para cambiar entre los modos de recepción estéreo y mono, o entre sintonización automática y manual (consulte la página 35 para más información).
@
Botón Set: Presiónelo cuando elija opciones
en el proceso de ajuste y configuración, a fin de introducir los valores correctos, mostrados en la
pantalla de información
del AVR’s.
#
Selector de Preselección de Emisoras:
Pulse este botón para deslizarse arriba y abajo por la lista de emisoras que han sido introducidas en la memoria de preselección. (Ver la página 35 para más información sobre la programación del tuner)
Ò
5
para seleccionar un grupo
TONE IN
, la señal de salida
Ò
(vea la
Ò
, en la memoria
$
Indicadores de entrada de altavoces/
canales: Tienen varias funciones, señalando el
tipo de altavoz elegido para cada canal, o la configuración de la señal de datos entrante.El indicador de altavoces izquierdo, central y derecho consta de tres luces, al igual que el indicador de altavoces de envolvente izquierdo y derecho, mientras que el del subwoofer es de una luz. La luz central se enciende al seleccionar un altavoz “pequeño”, mientras que las dos luces externas se encienden al seleccionarlo “grande”. Si no se enciende ninguno de estos indicadores de canal central, de envolvente o de subwoofer, se deberá a que no hay altavoces elegidos para esas posiciones. (Consulte la página 20 para más información sobre la configuración de altavoces). Las letras dentro de cada luz indicadora central son los canales de entrada activos. En las entra­das analógicas estándar sólo se encienden L y R, por lo que se trata de una entrada estéreo. Cuando se reproduce una fuente digital, estos indicadores se encienden mostrando los canales recibidos en la entrada digital. Si las letras destellan, significa que se ha interrumpido la señal en la entrada. Consulte la página 22 para más información sobre los indicadores de canales.
%
Selector de fuente de entrada:
Presiónelo para cambiar la entrada desplázandose por una lista de fuentes de entrada seleccionables.
^ Botón de Selección RDS: Pulse este botón para ver los diferentes mensajes que son parte del sistema de datos RDS del sintonizador AVR’s (ver la página 36 para más información sobre el RDS).
&
Selector ”Delay”: Pulse este botón para
empezar la secuencia necesaria de introducción de tiempos de retraso (consulte las página 22 para información detallada sobre los tiempos de retraso).
*
Entrada Optica Digital 3: Conecte la
salida de audio digital óptica de un producto de audio o vídeo a este conector. Cuando la Entrada no está en uso, debe comprobar que tenga la tapa de plástico instalada para evitar que se ensucie por el polvo, lo que podría degradar el funcionamiento futuro.
(
Indicadores de modo Surround: La
fuente seleccionada aparecerá como uno de estos indicadores. Hay que tener en cuenta que al encender la unidad, se iluminará brevemente la lista completa de modos disponibles, tras lo cual se volverá al funcionamiento normal, iluminándose tan solo el indicador de modo activo.
Ó
Conectores Coax Digital 3: Este jack se
usa normalmente para conectar a la salida de aparatos de audio portátiles, consolas de vídeo juegos, u otros productos que tengan un conector coax digital.
Ô
Conectores de Entrada de Vídeo 3:
Estos conectores de audio/vídeo pueden usarse para la conexión temporal a los vídeo juegos o productos portátiles de audio/vídeo como camcorders o reproductores de audio portátiles.
Indicadores de entradas: La fuente
seleccionada aparecerá como uno de estos indicadores. Hay que tener en cuenta que al encender la unidad, se iluminará brevemente la lista completa de modos disponibles, tras lo cual se volverá al funcionamiento normal, iluminándose tan sólo el indicador de modo activo.
Ò
Display de Información Principal:
Muestra mensajes e indicaciones de estado que ayudan a utilizar el receptor.
Ú
Sensor remoto: El sensor detrás de esta
ventana recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Apunte el mando hacia esta área del sensor, que no debe taparse o cubrirse a menos que se haya instalado otro externo.
Û
Selector de entrada digital: Presiónelo
cuando reproduzca una fuente que tenga una salida digital para seleccionar entre las entradas
digitales Optical página 17 y 29 para más información sobre audio digital).
Ù
Selector de canales: Presiónelo para
iniciar el proceso de afinar los niveles de salida de canales de una fuente de audio externa. (Para más información sobre el ajuste fino del nivel de salida, consulte la página 32).
ı
Volumen: Gire este dial de izquierda a
derecha para aumentar el volumen y en sentido contrario para reducirlo.Si se ha silenciado el sonido de la unidad, al ajustar el volumen volverá a oírse.
y Coaxial. (Consulte la
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Conexiones del panel posterior
Antena AM
Antena FM
Entradas de Cinta
Salidas de Cinta
Salida Subwoofer
Entrada de Audio DVD
Entradas de CD
Salidas de Audio Vídeo 1
 
Entradas directas de 8 canales
DMP Conector
AVISO: Para facilitar la conexión correcta de las entradas /salidas multicanal y los altavoces, todos los jacks y terminales de conexión tienen un código de color, según los últimos estándares CEA, que es el siguiente: Izquierda frontal: blanco Derecha frontal: rojo Centro: verde Izquierda envolvente: azul Derecha envolvente: gris Izquierda posterior envolvente: marrón Derecha posterior envolvente: tostado Subwoofer (LFE): morado Audio digital: naranja Compuesto vídeo: amarillo Componente de vídeo "Y": verde Componente de vídeo "Pr": rojo Componente de vídeo "Pb": azul
Antena AM: Conecte a estos terminales la
antena de bucle AM suministrada con el receptor. Si utiliza una antena de AM externa, conecte los terminales AM y GND (masa) de acuerdo con las instrucciones de la antena.
Salidas Audio Digital
Salidas de Monitor de Vídeo
Entradas de Vídeo DVD
Salidas de altavoces frontales
Salidas de altavoces centrales
Salidas de altavoces envolventes
Conector accesorio conmutado AC
Conector accesorio no conmutado AC
Toma de alimentación (c.a.)
Entradas de componente Video 2
Antena FM: Conecte la antena de FM de
interior suministrada o una antena de FM de exte­rior opcional.
Entradas de Tape: Se conectan a las tomas
PLAY/OUT de un equipo grabador de audio.
Salidas Tape: Conecte estos jacks a los jacks
RECORD/INPUT de una grabadora de audio.
Salida de subwoofer: Conéctela a la
entrada de nivel de línea de un subwoofer amplifi­cado. Si se utiliza un amplificador externo para este altavoz, conecte esta salida a la entrada del mismo.
Entradas de audio de DVD: Conecte estos
jacks a sus análogos de audio en un DVD u otra fuente de audio o vídeo.
Entradas de CD: Conecte estos jacks a la
salida analógica de un reproductor o cambiador de CD u otra fuente de audio.
Salidas de Audio Vídeo 1: Conecte estos
jacks a los jacks de audio RECORD/INPUT en un VCR u otro dispositivo de grabación de audio.
Salidas de monitor de video componente
Entradas de componente Video 1
Entradas de Audio Vídeo 2
Entradas Digital Coaxial
Salidas de altavoces traseros envolventes
Salidas de Vídeo Vídeo 1
Entradas de Vídeo Vídeo 1
Entradas Digital Optica
Entradas de Audio Vídeo 1
Entradas de Vídeo Vídeo 2
Conector Digital Media Player
(DMP): Con el AVR 140 apagado, conecte aqui un
extremo del conector Harman Kardon (opcional) y el otro extremo a su Apple iPod de Apple compatible. Cuando se seleccione la fuente Digital Media Player, podrá visualizar los mensajes de control y de navegación de su iPod en el monitor (si hay una iPod conectada a una de las salidas de monitor de vídeo inferior y superior de la pantalla
) y en la línea
Ò
. Podrá
navegar por su iPod y seleccionar las pistas que
desee reproducir mediante los botones
DE
códigos de transporte
, el botón de ajusteFy los
P
⁄/¤
/‹/
del mando a distan­cia de su AVR. Véase la página 32 para más infor­mación.
Entradas directas de 8 canales: Estos ter-
minales se usan para la conexión a equipos fuente (reproductores DVD-Audio o SACD) provis­tos de salidas analógicas individuales. Según el equipo utilizado, podrían usarse los ocho termina­les, si bien en muchos casos sólo se usarán los frontales D/I, central, envolventes D/I y LFE (entrada de subwoofer) para las señales de audio
5.1 estándar.
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 7
Conexiones del panel posterior
Salidas de audio digital: Conecte estas
salidas al conector de entrada digital correspondiente de una grabadora digital, por ejemplo, de CD-R o MiniDisc.
Salidas de monitor de vídeo: Conecte este
jack a la entrada del compuesto y/o S-Video de un monitor o proyecto de vídeo para visionar los menús en pantalla y la salida de cualquier fuente de vídeo estándar o S-Video seleccionada por el interruptor de vídeo del receptor.
Entradas DVD Vídeo: Conecte estos jacks
al los à a los jacks de salida S-Vídeo o compuesto en un reproductor DVD u otra fuente de vídeo.
Salidas de altavoces frontales: Conecte
estas salidas a las terminales correspondientes + o – en los altavoces de izquierda y derecha. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Blanco es positivo,o "+", y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Rojo es positivo, o "+", que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz frontal derecho. Conecte los termina­les negros (-) del AVR a los terminales negros (-) de los altavoces.Véase pág. 12 para más información sobre la polaridad de los altavoces.
Salidas de los altavoces centrales:
Conecte estas salidas a las terminales correspon­dientes + o – en los canales de los altavoces cen­trales. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Verde es positivo, o "+",y debe conectarse al terminal rojo (+) con antiguo código de color. Conecte el terminal negro (-) del AVR al terminal negro (-) del altavoz. (Véase pág. 12 para más información sobre la polaridad de los altavoces).
Salidas de los altavoces envolventes:
Conecte estas salidas a los terminales correspon­dientes + o – en los canales de los altavoces envolventes. De acuerdo con las especificaciones del código de color de CEA, el terminal Azul es positivo, o "+",y debe conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente izquierdo con el antiguo código de color, mientras que el terminal Gris es positivo, o "+",que debería conectarse al terminal rojo (+) del altavoz envolvente derecho con el antiguo código de colores. Conecte los terminales negros (-) del AVR a los terminales negros (-) correspondientes de los altavoces envolventes.Véase pág. 12 para más información sobre la polaridad de los altavoces.
Salida de CA conmutada: Sirve para la
alimentación eléctrica de cualquier equipo que desee encender al mismo tiempo que la unidad con el control de encendido del sistema
Salida de CA no conmutada: Sirve para la
alimentación eléctrica de cualquier dispositivo de CA. El dispositivo conectado a esta salida permanece encendido con independencia de que el AVR esté encendido o apagado (en modo Standby), siempre que esté encendido el
interruptor de encendido principal
Nota: El consumo total de todos los aparatos
conectados a los outlets accesorios no puede exceder de 100 watios desde el Outlet no
conmutado
.
Cable de alimentación CA: Conecte el
enchufe de este cable a una toma mural de CA no conmutada.
Entradas de componentes de Video 2:
Conecte la salidas del componente de vídeo Y/Pr/Pb de un conversor HDTV, un receptor de satélite u otro dispositivo de fuente de vídeo con salidas de componente de vídeo a estos jacks.
Salidas de monitor de componente de
vídeo: Se conectan a las entradas de vídeo
componente de un proyector de vídeo o un monitor. Cuando se seleccione una fuente conectada a una de las dos entradas de vídeo
componente
salidas.
Entradas de componentes de Video 1:
Conecte las salidas de vídeo componente Y/Pr/Pb de un reproductor de DVD a estas entradas.
Nota: Todas las entradas/salidas de vídeo componente también sirven para señales RGB, tal como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color correspondiente. Para esto, es necesario que sólo se utilicen las tres líneas de RGB, sin ninguna señal de sincronización de salida separada de la fuente. (Consulte la página 13).
Entradas de audio Video 2: Conecte estos
jacks a los jacks de audio PLAY/OUT de un segundo VCR u otra fuente de audio o vídeo.
y 50 desde Outlet Conmutado

la señal se enviará a estas
1
2
.
Entradas digitales coaxiales. Conecte a
estos jacks la salida digital coaxial de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador
.
compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS,MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM. No conecte la salida digital de RF de un reproductor de LD a estos jacks.
Salidas de altavoces traseros
envolventes: Estos terminales suelen usarse
para alimentar los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo de un sistema de 6.1/7.1 canales.
Salidas de Vídeo Video 1: Conecte estos
jacks al compuesto RECORD/INPUT o al conector S-Vídeo en un VCR.
Entrada de Vídeo Vídeo 1: Conecte estos
terminales a los terminales PLAY/OUT de S-Vídeo o Vídeo compuesto de un VCR u otra fuente de vídeo.
Entradas ópticas digitales: Conecte a
estos jacks las salidas ópticas digitales de un reproductor de DVD, un receptor HDTV, la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible reproductora de archivos MP3, un reproductor LD, MD o CD. La señal puede ser: Dolby digital, DTS,MPEG1 de dos canales, o fuente digital estándar PCM.
Entradas de audio Video 1: Conecte estos
jacks a los jacks de audio PLAY/OUT de un VCR u otra fuente de audio o vídeo.
Entradas de Vídeo Vídeo 2: Conecte estos
jacks al compuesto PLAY/OUT o a los conectores S-Vïdeo en un segundo VCR u otra fuente de vídeo.
NOTA SOBRE LAS CONEXIONES DE VÍDEO:
Al conectar un producto de fuente de vídeo como un VCR, un reproductor de DVD, receptor de satélite, caja de televisión por cable, cámara de vídeo o videojuego al AVR 140, podrá utilizar una conexión compuesta o S-video, pero no ambas.
8 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Funciones principales del mando a distancia
0
Botón de apagado
1
Ventana del transmisor IR
2
Indicador de Programa
3
Botón de encendido
4
Selectores de entrada
5
Selector AVR
6
Selección de sintonizador AM/FM
7
Entrada directa de 6 canales / 8 canales
8
Botón de Test
9
Botón Sleep
A
Selector de Modo Surround
B
Modo Noche
C
Botón de Selección de Canal
D
Botones Arriba/Abajo
E F G H I J K L M N O P Q                
Botón Botón de Ajuste Selección Digital Teclas numéricas Modo Sintonizador Botón Directo Sintonía Arriba / Abajo Botón OSD Botón selector de modo Dolby Selector de modo digital DTS Botón selector de modo Logic 7 Controles de Transporte Botón de reserva Botón de Borrado Botón selector de modo estéreo Selector de modo DTS Neo:6 Botones Macro Botón selector RDS Preset Arriba / Abajo Botón de Borrado Botón Memoria Retardo / canal Previo
Botón Selección de Altavoz Silencio Volumen Arriba / Abajo Selector DMP TV/Video Selector Botón de atenuación
⁄/¤
NOTA: Los nombres de función mostrados aquí corresponden a las funciones de cada botón cuando se usa el mando con el AVR. Muchos botones tienen otras funciones cuando se usan con otros dispositivos. Consulte la página 40-41 para ver una lista de estas funciones.
NOTA IMPORTANTE: El mando a distancia del AVR 140 puede ser programado para controlar hasta 7 aparatos,incluyendo el propio AVR.Antes de utilizar el mando es importante que recuerde pulsar el Botón
Selector de Entrada4que corresponde a la
unidad con la que desea trabajar. Además, el mando del AVR viene programado de fábrica para poder ser usado con el AVR y la mayoría de reproductores de CD y DVD y pletinas de cassette Harman Kardon. Este mando es también capaz de funcionar con una amplia gama de aparatos utilizando los códigos de control. Antes de utilizar el mando con otros aparatos,siga las instrucciones de la página 37-39 para programar los códigos adecuado.
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 9
Funciones principales del mando a distancia
También es importante recordar que muchos de los botones del mando a distancia adoptan distintas funciones, según el producto seleccionado mediante los Botón selector de entrada4. Las siguien­tes descripciones se refieren principalmente a las funciones del mando a distancia cuando se usa con el AVR (consulte la página 40 para más información sobre las funciones alternativas de los botones del mando a distancia).
0
Botón de Apagado: Pulse este botón para
pasar a estado de espera al AVR o cualquier otro aparato seleccionado.
1
Visor de Infrarrojos:Apunte este visor hacia
el AVR cuando pulse los botones del mando a distancia para comprobar que las instrucciones son recibidas adecuadamente.
2
Indicador de Programa: Este indicador
tricolor se utiliza para guiarle a través del proceso de programación del mando a distancia. (Véase página 37 para más información sobre la programación del mando a distancia).
3
Botón de Encendido: Pulse este botón para
activar el dispositivo seleccionado con el Selector
de Entrada4.
4
Selectores de entrada CD/Tape/DVD: Al
pulsar uno de estos botones, se realizan tres accio­nes al mismo tiempo. Primero, la unidad se enciende en caso de estar apagada. Segundo,se selecciona la fuente indicada por el botón como señal de entrada del AVR. Finalmente, conmuta el mando a distancia para que controle el dispositivo seleccionado. Después de pulsar uno de estos botones, deberá pulsar el selector AVR
5
de nuevo para controlar
las funciones del AVR con el mando a distancia.
5
Selector AVR: Al pulsar este botón, el mando
a distancia pasa a controlar las funciones del AVR. Si la unidad está en el modo Standby, también se encederá al pulsar este botón.
6
Selector de AM/FM: Pulse este botón para
seleccionar el sintonizador del AVR como opción de sonido. Si lo pulsa cuando esté utilizando el sintoni­zador, cambiará entre las bandas de AM y FM.
7
Entrada directa de 6 canales / 8
canales: Pulse este botón para seleccionar el
dispositivo conectado a las Entradas directas de
6 canales o entradas directas de 8 canales
(la
entrada disponible dependerá de la selección 5.1 o
6.1/7.1 hecha en el ajuste del modo envolvente. Véase página 28 para más información.
8
Tono de Test: Pulse este botón para comenzar
la secuencia para ajustar los niveles de salida del AVR. (Vea la página 23 para más información).
9
Botón Sleep: Presiónelo para que la unidad
entre en el modo Sleep.Al transcurrir el tiempo mos­trado en la pantalla, el AVR entrará automáticamente en el modo Standby. Si lo sigue pulsando, el tiempo restante se acortará en el siguiente orden hasta que la unidad se apague:
Mantenga pulsado el botón durante dos segundos para desactivar el modo Sleep.Tenga en cuenta que este botón también se usa para cambiar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones
Selectores de entrada
A
Selector de modo envolvente: Pulse este
4
.
botón para seleccionar el modo HALL,TEATRO o VMAx.Tenga en cuenta que, según el tipo de entrada, algunos modos no están siempre disponibles. (véase pág.26 para más información sobre modos envolventes).Tenga en cuenta que este botón también se usa para sintonizar los canales de la TV, el VCR y el receptor de satélite cuando se selecciona la fuente adecuada, usando los botones
Selectores de entrada4.
B
Botón de modo Night: Pulse este botón
para activar el modo nocturno (Night). Este modo está disponible sólo con fuentes digitales que emitan señal Dolby Digital, conservando los diálo­gos de forma inteligente para ser oíos siempre aunque sean de bajo nivel. (Para más información ver página 18).
C
Botón de selección de canal: Este botón se
utiliza para iniciar el proceso de ajuste de los niveles de salida del AVR con una fuente externa. Después de pulsarlo, utilice los botones
⁄/¤
D
para selec-
cionar el canal que quiere ajustar y luego pulse el
F
botón de ajuste Set
⁄/¤
D
de nuevo para cambiar el ajuste de nivel
seguido de los botones
(consulte la página 31 para más información).
D
Botones
⁄/¤
: Estos botones multiuso se
usan para cambiar o desplazarse por las opciones del menú de pantalla o del panel frontal o para rea­lizar ajustes de configuración como las entradas digitales o retardo del temporizador. Cuando se cambia un ajuste, primero pulse el botón o ajuste que modificará (por ejemplo, pulse el Botón selec-
tor digitalGpara cambiar una entrada digital) y
luego pulse uno de estos botones para desplazarse por la lista de opciones o aumentar o disminuir el ajuste. Las secciones de este manual que describen todas las características y funciones contienen información específica sobre el uso de estos botones en cada aplicación.
Cuando esté programando el mando a distancia para los códigos de otro dispositivo,este botón también se utiliza durante la "búsqueda automática" (véase la página 36 para más informa­ción sobre la programación del mando a distancia).
E
Botón ‹ : Pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú si se han seleccionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR,DVD y algunos otros).
F
Botón de ajuste Set: Sirve para introducir
ajustes en la memoria del AVR. También se utiliza en los procedimientos de configuración de los tiempos de retraso,los altavoces y el nivel de salida de los canales.
G
Botón de selección Digital: Presiónelo para
asignar una de las entradas digitales

una fuente de sonido (consulte la página 30 para más información sobre la selección de entradas digitales).
H
Teclas numéricas: Sirven como teclado
numérico de diez botones para introducir posiciones preajustadas en el sintonizador. También sirven para seleccionar los números de canal cuando se selecciona TV, VCR, o receptor de cable o satélite en el mando a distancia, o para elegir los números de tema en un reproductor de CD, DVD o LD, según la programación del mando.
I
Modo Sintonizador: Presione este botón
mientras la unidad está en uso para seleccionar entre una sintonización manual o automática. Cuando presiona el botón y le aparece el mensaje
MANUAL en la Pantalla principal de
informaciónÒ, moverá la frecuencia en pasos
cortos mediante los botones de sintonización Ky
)
. Cuando está activa la banda FM y aparece el
mensaje AUTO en la Pantalla principal de
informaciónÒ, presionando este botón
cambiará a modo mono, haciendo la recepción más fácil incluso en emisoras con una señal débil (vea la página 35 para más información).
J
Botón Direct: Pulse este botón cuando esté
utilizando el sintonizador para entrar directamente la frecuencia de la emisora.Tras pulsar el botón, pulse en las Teclas NuméricasHla frecuencia de la emisora deseada (Vea la página 35 para más información).
K
Botones de sintonización arriba/abajo:
Cuando el sintonizador está activado,estos botones le sirven para sintonizar hacia arriba o hacia abajo a través de la banda de frecuencia seleccionada. Si ha presionado el botón Modo Sintonizador
I
o el botón de Banda !del panel frontal y le aparece el mensaje
AUTO en la Pantalla principal de
Ò
información
, presionando cualquiera de los botones hará que la unidad busque la siguiente emisora con una potencia de señal aceptable para una recepción de calidad. Cuando aparece el mensaje
MANUAL en la Pantalla principal de
Ò
información
, presionando estos botones sinto­nizará las emisoras en incrementos cortos de frecuencia (vea la página 35 para más información).
L
Botón Info/OSD: Pulse este botón para ver y
seleccionar el sistema de mensajes en pantalla.
a
10 FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA
Funciones principales del mando a distancia
M
Selector de modo Dolby: Este botón se usa
para seleccionar uno de los modos de procesamiento Dolby Surround. Cada vez que se pulse, se seleccionará uno de los modos Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Estéreo o Dolby Digital.Tenga en cuenta que el modo Dolby Digital sólo está disponi­ble cuando se selecciona una entrada digital, y el resto mientras no se reproduzca una fuente Dolby Digital (excepto Pro Logic II con grabaciones Dolby Digital 2.0, ver página 31).Véase pág. 25 para las opciones disponibles del modo Dolby Surround.
N
Selector de modo digital DTS: Cuando se
usa una fuente DTS, el AVR selecciona de forma automática el modo adecuado y ningún otro estará disponible.Al pulsar este botón se mostrará el modo seleccionado por el descodificador del AVR, dependiendo del material envolvente reproducido y del ajuste de los altavoces. Cuando no hay ninguna fuente DTS en uso, este botón no tiene ninguna función (véase págs. 26 para las opciones disponibles de DTS).
O
Selector de Logic 7: Pulse este botón para
seleccionar uno de los modos disponibles de Logic 7 envolvente. (véase pág.26 para las opciones dispo­nibles de Logic 7).
P
Controles de Transporte: Estos botones no
tienen ninguna función para el AVR, pero se pueden programar para la función de avance/retroceso de reproducción en una amplia gama de reproductores de CD o DVD y grabadoras de cinta de audio o vídeo (consulte la página 40 para más información sobre la programación del mando a distancia).
Q
Botón de Reserva: este botón no tiene
ninguna función cuando se utiliza con el AVR. Cuando se utiliza con el reproductor DVD, controla la función de activación/desactivación de los subtítulos.
Botones de Salto Arriba/Abajo: Estos
botones no tienen una función directa con el AVR, pero al ser usado con en cambiador de DVD permite saltar de disco o de pista.
Selector de Modo Estéreo: Pulse este
botón para seleccionar un modo de reproducción estéreo. Cuando pulse el botón aparecerá
SURROUND OFF en la pantalla principal
de información
Ò
y sólo estarán iluminados
los indicadores DSP y modo surround apagado
(
, el AVR operará en modo bypass y en modo estéreo de dos canales izquierdo/derecho totalmente analógico, sin procesamiento envolvente ni control de graves, a diferencia de otros modos en los que se utiliza procesamiento digital. Al pulsar el botón de modo que aparezca
SURROUND OFF en la pantalla principal
de información DSP y surround apagado
Ò
, y estando los indicadores
(
iluminados, podrá disfrutar de una presentación del sonido de dos canales con las ventajas del control de graves. Cuando presione el botón y le aparezca el mensaje
5 CH STEREO y 7 C H STEREO, la señal
estéreo será enviada a los 5 altavoces, en caso de
que la instalación disponga de ellos (Vea la página 19 para más información sobre los modos de reproducción en estéreo).
Selector de modo DTS Neo:6: Al pulsar este
botón el AVR rota por los diversos modos DTS Neo:6, que extraen un campo envolvente de cinco o siete canales de material de programa de dos canales (de un fuente PCM o una señal de entrada analógica).Al pulsarlo una vez se selecciona el último modo DTS Neo:6 en uso, y las veces siguien­tes que se pulsa, el modo seleccionado:
Botones Macro: Pulse estos botones para
almacenar o recuperar una "Macro", que es una secuencia de comandos pre – programada almace­nada en el mando a distancia. (Vea la página 36 para más información).
Botón de Selección RDS: Pulse este botón
para visualizar los mensajes varios que son parte del sistema RDS del sintonizador del AVR. (Vea la página 36 para más información).
Preset Arriba / Abajo: Cuando esté
utilizando el sintonizador, pulse estos botones para moverse por las emisoras almacenadas en la memoria del AVR. Cuando esté seleccionado CD o DVD con el Botón de Selección de Entrada4, estos botones funcionan como Avance /Retroceso lento (DVD) ó "+10" (CD, CDR).
Botón de Borrado: Pulse este botón para
borrar las entradas no correctas al usar el mando para entrar directamente la frecuencia de sintonía de una emisora.
Botón Memoria: Presione este botón para
introducir la frecuencia de una emisora de radio en la memoria del AVR. Dos líneas de subrayado parpadearán en el lado derecho la Pantalla
principal de información Ò. Tiene cinco
segundos para introducir una ubicación de memoria a través de las teclas numéricasH. (Vea la página 35 para más información).
Botón Delay/Prev Ch.: Pulse este botón para
comenzar el proceso de ajuste de los tiempos de retraso usados por el AVR 140 al procesar el sonido envolvente. Después de pulsarlo, se introducen los tiempos de retraso pulsando el botón de ajuste Set
F
y usando después los botones
⁄/¤
D
para cambiar el ajuste. Pulse el botón de ajuste de nuevo para completar el proceso (consulte la página 22 para más información).
Botón›: pulse este botón para cambiar el
ajuste o selección de menú en caso de haber selec­cionado dispositivos accionados por menú (TV, VCR, DVD y algunos otros).
Selector de altavoces: Pulse este botón para
comenzar el proceso de configuración del sistema de control de graves (Bass Management System) del AVR para los tipos de altavoz que utilice en su sistema. Una vez pulsado este botón, emplee los
⁄/¤
botones
D
para seleccionar el canal que
quiera configurar. Pulse el botón de ajuste Pulse el
Botón Ajuste
F
y luego seleccione el tipo de
altavoz acorde (grande,mediano, ninguno) con el altavoz en uso. (véase pág.20 para más información).
Botón de silencio: Pulse este botón para
silenciar temporalmente el AVR o el televisor que esté controlando, en función del dispositivo selec­cionado. Cuando el mando a distancia del AVR ha sido programado para manejar otro aparato, este botón se pulsa junto con el botón Selector de
entrada4para comenzar el proceso de
programación. (Véase la página 37 para más información sobre la programación del mando a distancia).
Botón de volumen
⁄/¤
: Pulse estos botones
para elevar o disminuir el volumen del sistema.
Selector Digital Media Player (DMP):
Cuando se conecta el dispositivo (opcional) de Harman Kardon al conector
Digital Media Player (DMP)
conecta un iPod
®
de Apple®compatible ,
y se
al pulsar este selector se seleccionará el iPod como el dispositivo de entrada de fuente de audio del AVR 140. Además,si se conecta una pantalla de vídeo a una de las salidas a monitor de
vídeo
, los mensajes del iPod aparecerán en la
pantalla y en las líneas superior e inferior de la
Ò
pantalla
⁄/¤/‹/›
. Podrá utilizar los botones
DE
, el botón de ajuste
F
y los controles de transportePpara navegar por el iPod y acceder a muchas de sus funciones.Véase la página 32 y los manuales de The Bridge y de su iPod para más información.
Botón TV/Vídeo: este botón no tiene una
función directa en el AVR, pero al ser usada cion un DVD,VCR ó receptor de satélite programado, al serr pulsado conmuta entre la salida del reproductor o receptor y la entrada de vídeo externa de ese repro­ductor. Consulte el manual de instrucciones del reproductor o receptor específico para más detalles.
AVISO:Al pulsar cualquier botón del mando a dis­tancia, el Botón selector de entrada
45
asociado con el botón pulsado se iluminará brevemente en rojo para confirmar la transmisión de la orden, siempre que haya asignada una función para ese botón con el dispositivo seleccionado (véase lista de funciones en págs. 40 y 41).
Botón de atenuación: Presione este botón
para activar la función de atenuación. Esta función reduce el brillo de la pantalla del panel frontal, o la apaga completamente. Pulsando una vez este botón se muestra el estado por defecto. Púlselo de nuevo para atenuar el brillo de la pantalla en un 50%. Si lo pulsa de nuevo en cinco segundos,la pantalla principal se quedará completamente oscura. Observe que este ajuste es momentáneo; a pesar de los cambios establecidos, la pantalla apa­recerá con el máximo brillo cuando se active de nuevo el AVR. La iluminación azul el Indicador
de energía
3
permanecerá en su brillo máximo, independientemente de los ajustes, para recordarle que el AVR se encuentra activado.
FUNCIONES PRINCIPALES DEL MANDO A DISTANCIA 11
Instalación y conexiones
Después de desempaquetar la unidad y de colocarla sobre una superficie sólida que pueda aguantar su peso, deberán realizarse las conexio­nes con los demás equipos de audio y vídeo.
Conexión de equipos de audio
Aconsejamos realizar con cables de alta calidad las conexiones con los equipos de fuente de sonido y grabación, para preservar la integridad de las señales.
Al conectar un equipo de fuente de audio o los altavoces, es recomendable desenchufar la unidad de la toma mural de CA. Esto impide cualquier posibilidad de enviar señales de audio o transito­rios eléctricos que puedan dañar los altavoces.
1. Conecte la salida analógica de un reproductor
de CD a las entradas CD NOTA: Si el reproductor de CD tiene salidas de
audio fijas y variables, es mejor utilizar las salidas fijas, a menos que la entrada al receptor sea tan baja que el sonido sea ruidoso, o tan alta que la señal se distorsione.
2. Conecte los terminales analógicos Play/Out de una pletina de cassette, MD, CD-R u otor aparato grabador a los terminales Tape Input Conecte los terminales analógicos Record/In de la grabadora a los terminales Tape Output
3. Conecte a las entradas óptica y coaxial

digital
quier fuente digital, como un reproductor o cam­biador de CD o DVD, un videojuego avanzado, un receptor digital de satélite, un sintonizador HDTV o dispositivo de cable digital o la salida de una tarjeta de sonido de ordenador compatible. Le recomenda­mos que conecte la salida de audio digital coaxial de su reproductor de DVD a la entrada de audio
digital coax 1
asignada por defecto a la fuente DVD.
4. Conecte las salidas digitales coaxiales u
ópticas
correspondientes entradas digitales de un graba­dor de CD-R o un grabador de minidiscos.
5. Monte la antena tipo bucle de AM suministrada con la unidad según se muestra a continuación. Conéctela a los terminales atornilla­dos AM y GND
6. Conecte la antena de FM suministrada a la conexión FM (75 ohm) utilizar una antena exterior en el tejado, una inte­rior eléctrica, una de cable o la conexión de un sistema de TV por cable. Tenga en cuenta que si la antena o la conexión utilizan un hilo de par trenzado de 300 ohmios, necesitará el adaptador de 300 ohmios a 75 ohmios que se suministra con la unidad para esta conexión.
, ya que esa entrada digital está
en el panel posterior del AVR a las
.
.
la salida del equipo de cual-
.
. También se puede
.
7. Con el AVR 140 apagado, conecte el dispositivo opcional de Harman Kardon
al conector Digital Media Player (DMP)
. Podrá conectar su iPod®de Apple®compati­ble cuando desee utilizarlo como dispositivo de fuente de audio. Los materiales de vídeo guarda­dos en su iPod no pueden visualizarse a través del AVR.
8. Conecte las salidas frontales, centrales y de sonido envolvente a los altavoces correspondientes.
Para que todas las señales de audio se envíen a los altavoces sin perder claridad o resolución, es aconsejable utilizar cable de alta calidad. Hay dis­ponibles muchas marcas comerciales distintas, y en su elección puede considerarse la distancia entre los altavoces y el receptor, el tipo de altavoz, las preferencias del usuario y otros facto­res. Su distribuidor o su instalador serán una valiosa fuente de información a la hora de selec­cionar el cable adecuado.
Independientemente de la marca de cable que se haya seleccionado le recomendamos que utilice un cable de cobre multihilo fino y con un diáme­tro superior a 2 mm
Se puede utilizar cable de 1,5 mm2de diámetro para los recorridos cortos de menos de 4 m. No se recomienda un cable de menos de 1 mm diámetro debido a la pérdida de potencia y rendimiento que ocurrirá.
Los cables que se tiendan por el interior de la pared deberán llevar las marcas correspondientes que indiquen su aprobación según las normas de la organización de estandarización que corresponda. Puede consultar al instalador, o a un electricista que conozca los códigos de edificación aplicables en su localidad, acerca de la instalación de cables por el interior de paredes.
Cuando conecte los cables a los altavoces, cerció­rese de conectar bien las polaridades.Tenga en cuenta que el terminal positivo (+) de conexión de cada altavoz ahora tiene un código de color específico, tal como se explica en la pág.8. No obstante, la mayoría de los altavoces aún utilizan un terminal rojo para la conexión positiva (+). Conecte el cable "negativo" o "negro" al mismo terminal tanto en el receptor como en el altavoz.
NOTA: La mayoría de fabricantes siguen la convención de utilizar el color negro para los ter­minales negativos y rojo para los positivos, aunque otros pueden variar esta configuración. Para obtener las fases correctas y el mejor rendi­miento, consulte la placa de identificación o el manual del altavoz para verificar la polaridad. Si no conoce la polaridad de los altavoces, pida a su distribuidor más información antes de proceder o consulte al fabricante del altavoz.

2
de altavoces
2
de
También es aconsejable que los cables utilizados para conectar los pares de altavoces tengan la misma longitud. Por ejemplo, los altavoces frontal-izquierdo y frontal-derecho, o envolvente­izquierdo y envolvente-derecho, deben conectarse con cables de idéntica longitud, aunque estén a distancias distintas del AVR.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar el AVR 140 en una configuración de 7.1 canales. La información de cualquier fuente que reciba el AVR o que derive a los canales envolventes posteriores izquierdo y derecho, por ej.a través de las entra-
das directas de 6/8 canales
procesamiento estéreo de 7 canales, se combina y transmite a las salidas de altavoz envolvente
posterior
9. Las conexiones a un subwoofer se realizan nor­malmente con una conexión de audio de nivel de línea entre la salida de subwoofer entrada del subwoofer con amplificador integrado. Si se utiliza un subwoofer pasivo, la conexión va primero al amplificador, que puede estar conectado a más de un altavoz. Si se utiliza un subwoofer con amplificador que no tiene conexiones de nivel de entrada, siga las instrucciones del altavoz para realizar la conexión.
10. Si se está usando una fuente de audio externa multicanal con salidas 5.1, como un procesador/descodificador digital externo o un reproductor DVD-Audio o SACD, conecte las salidas de ese aparato a las Entradas directas
de 8 canales
de un solo canal.
.
o durante el
y la
Conexión de equipos de vídeo
Los equipos de vídeo se conectan de la misma manera que los componentes de audio.También se recomienda el uso de cables de interconexión de alta calidad para mantener la calidad de la señal.
1. Conecte los terminales de audio y vídeo Play/Out del VCR a los terminales Vídeo 1 ó Vídeo 2 de audio y vídeo Record/In del VCR han de conec­tarse a los terminales Vídeo 1
2. Aunque puede conectarse cualquier dispositivo de vídeo a estas tomas, le recomendamos que conecte su grabadora de vídeo a las tomas de
entrada de Vídeo 1 Audio/Vídeo 1
disfrutar de las ventajas de que el mando a distan­cia haya sido preprogramado con códigos de gra­badores de vídeo para el dispositivo Video 1. Por ese mismo motivo, le recomendamos que conecte su convertidor de televisión por cable o receptor de satélite a las tomas de entrada de
audio/vídeo Video 2 toma de entrada de audio/vídeo Video 3
Ô

del panel trasero. Los terminales


y su televisor a la
.

del AVR.

para
12 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Instalación y conexiones
IMPORTANTE: Si utiliza su televisor tan sólo
como pantalla receptora (por ejemplo, si recibe sus programas de televisión a través de un recep­tor de satélite o por cable), no conecte los conec­tores de salida del televisor a los conectores de entrada Vídeo 3 Audio/Vídeo y S-Vídeo ni a cualquier otro conector de entrada del AVR.
3. Conecte las salidas analógicas de audio y vídeo de un reproductor de DVD o LD a las entradas

DVD
4. Conecte las salidas digitales de audio de un reproductor de CD o DVD, receptor de satélite, decodificador o convertidor de HDTV a las correspondientes entradas digitales Optical o
Coaxial
Recuerde que la fuente de DVD está designada por defecto a la entrada digital Coaxial 1 El resto de fuentes están designadas por defecto a sus entradas analógicas, aunque puede asignarse cualquier fuente a cualquiera de las entradas de audio digital del receptor.
5. Conecte los jacks de Salida de monitor compuesta y S-Video receptor a la entrada del compuesto y S-Video de su televisor o proyector de vídeo.
6. Si el reproductor de DVD y el monitor tienen conexiones de video componente, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor de DVD a las entradas de vídeo por componen-
tes Vídeo 1
utilicen conexiones de vídeo componente, las conexiones de audio deberán realizarse a las entradas analógicas de audio de DVD alguna de las entradas digitales coaxiales u
ópticas
7. Si tiene disponible algún otro dispositivo de vídeo componente, conéctelo a la entrada de
Video 2 dispositivo se deberán realizar a la entrada de Video 2 digitales coaxiales u ópticas
8. Si se utilizan las entradas de vídeo componente, conecte la salida de vídeo
componente
de su TV, proyector o equipo de vídeo.
9. Si tiene conectado de forma temporal una cámara de vídeo, un videojuego u otros aparatos de audio/vídeo al AVR, conecte las salidas de audio, vídeo y audio digital de esos aparatos a las
Entradas del panel frontal
positivo conectado a Video 3 jacks ciona como la entrada Video 3, y conectada a los terminales digitales entrada "Optical 3" o "Coaxial 3". (Ver pag. 17 para más información sobre configuración de entrada.)
.


.
(si se usa) del
. Observe que incluso cuando se
.
. Las conexiones de audio de este
o a alguna de las entradas

a las entradas de componente
*ÓÔ
se selecciona como
.
Ô
Ô
,o a
. Un dis-
se selec-
,
Notas sobre conexión de vídeo:
• Las señales de vídeo por componentes Y/Pr/Pb, RGB (véase pág.13) o compuestas sólo pueden ser visualizadas en sus formatos originales y no pueden convertirse a otros. Las señales de S-Vídeo se convertirán en compuestas. En cualquier caso, los menús OSD podrán verse en la pantalla del TV si en éste se ha seleccio­nado la entrada Vídeo o S-Vídeo.
• Si utiliza las tomas de vídeo componente, no podrá visualizar los menús de indicación en pantalla. Deberá cambiar a la entrada estándar compuesta o de S-Video de su TV para ello.
• Todas las entradas/salidas de vídeo compo­nente también sirven para señales RGB, tal
.
como se describe en las señales de Y/Pr/Pb, y se conectan a las entradas del color corres­pondiente. Pero esto sólo es cierto si las tres señales de vídeo RGB son enviadas por la fuente de vídeo, con una señal sincronizada sólo en la señal “G”, sin ninguna salida de señal sincronizada separada de la fuente.
Conectores Scart A/V
Para las conexiones descritas en el apartado anterior, el dispositivo de vídeo necesita conectores RCA (Cinch) o/y conectores de S­Video para todas las señales de audio y vídeo: cualquier dispositivo de vídeo normal (que no sea ni SVHS ni High 8) sólo para reproducción necesita 3 conectores RCA; los VCR para graba­ción y reproducción hasta 6 conectores RCA. Cualquier dispositivo de S-Video (SVHS o High 8) necesita 2 conectores RCA (audio) y 1 conector de S-Video (vídeo), si es una unidad de reproducción, o 4 conectores RCA (entrada y salida de audio) y 2 de S-Video (entrada y salida de vídeo), si es un VCR con grabación.
Muchos dispositivos de vídeo europeos están equipados con conectores RCA (“Cinch”) sólo parcialmente, no para todas las entradas/salidas de audio y vídeo arriba descritas, pero sí disponen de un conector conocido como “Scart” o “Euro-AV” (un terminal casi rectangular con pins, vea dibujos en esta página).
En ese caso, se necesitan los siguientes adaptadores o cables de Scart a Cinch:
• Unidades de reproducción, como receptores de satélite, videograbadoras, convertidores de TV por cable, o reproductores de DVD y LD, necesitan un adaptador de Scart a 3 clavijas RCA en el caso de dispositivos de vídeo normales (figura 1), o de Scart a 2 clavijas RCA + 1 clavija de S-Video en el caso de dispositivos de S-Video (figura 4).
• Las unidades VCR HiFi necesitan adaptadores de Scart a 6 clavijas RCA para vídeo normal (figura 3), o de Scart a 4 clavijas de audio y + 2 clavijas de S-Video para S-Video. Lea con atención las instrucciones del adaptador para averiguar qué clavijas son para la señal de grabación que llega al VCR (conectar con los conectores Video Out del AVR) y para la de reproducción que sale del VCR (conectar con los conectores Video In del AVR). Distinga entre las señales de audio y vídeo. Consulte a su proveedor en caso de duda.
• Si se utilizan sólo dispositivos de vídeo norma­les, el monitor de TV necesita sólo un adapta­dor de 3 clavijas RCA a Scart (figura 3). Si también se usan dispositivos de S-Video, se necesita además un adaptador de 2 clavijas RCA + 1 de S-Video a Scart (figura 6) conec­tado a la entrada Scart del televisor.
Tenga en cuenta que sólo las clavijas de vídeo (la clavija Cinch ”amarilla” de la figura 3 y la de S-Video en la figura 6) debe conectarse a la
Salida TV Monitor
del televisor debe estar al mínimo.
Nota importante sobre cables adaptadores:
Si los conectores Cinch del adaptador empleado están etiquetados, conecte siempre las clavijas de audio y vídeo ”In” (entrada) a las tomas de audio y vídeo ”In” correspondientes del AVR. Si no llevan etiquetas, preste atención a las direcciones del flujo de señal mostradas en los diagramas anteriores y en las instrucciones del adaptador. Si tiene alguna duda, consulte a su proveedor.
NOTAS IMPORTANTES PARA CONEXIONES DE S-VIDEO:
1. Sólo deben conectarse los conectores S-Video
In/Out (entrada/salida) de los dispositivos S-Video al AVR, pero NUNCA los conectores de entrada y salida de vídeo normal y S-Video al mismo tiempo (excepto para TV, consulte el gráfico de abajo). Cuando se hacen ambas conexiones, sólo se visualiza en pantalla la señal de S-Video.
2. Como la mayoría de unidades AV, el AVR no
convierte la señal de Vídeo a S-Vídeo, sólo a la inversa. Por ello, es necesario realizar las dos conexiones entre el AVR y el televisor, si van a utilizarse fuentes de vídeo y de S-Video, además de seleccionar la correspondiente entrada del televisor.
del AVR, y el volumen
INSTALACIÓN Y CONEXIONES 13
Instalación y conexiones
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción;
Adaptador SCART/Cinch
para reproducción y gra-
Adaptador Cinch/SCART
para reproducción;
Adaptador SCART/S-
Adaptador SCART/S-
Video para reproducción
Adaptador SCARTS/S-
Figura 1:
flujo de señal:
SCART
flujo de señal:
SCART Cinch
flujo de señal:
SCART
reproducción;
flujo de señal:
Cinch
flujo de señal:
SCART Cinch
reproducción;
flujo de señal:
Cinch
Cinch
Figura 2:
bación;
Figura 3:
Cinch
Figura 4:
Video para
SCART
Figura 5:
y grabación;
Figura 6:
Video para
SCART
Negro
Amarillo
Rojo
Rojo
Negro
Salida de S-Vídeo
1
Otros colores posibles (marrón, gris).
Negro
Amarillo
Rojo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Verde
Blanco
Negro Rojo
Entrada de S-Vídeo
Negro
Rojo
Azul
Amarillo
Entrada de S-Vídeo
Salida de S-Videó
Conexiones de alimentación y del sistema
Conexiones de alimentación CA
Este equipo tiene dos salidas de CA para accesorios. Sirven para la alimentación eléctrica de otros dispositivos, aunque no se deben utilizar con equipos que necesiten mucha tensión eléctrica, como amplificadores,por ejemplo. La potencia eléctrica en cada salida no debe ser mayor de 100 watts.
La salida de CA conmutada alimentación con la unidad completamente encendida. Por eso, se recomienda para los dispo­sitivos que no tengan un interruptor mecánico de encendido que pueda dejarse en ”ON” (encendido).
NOTA: Algunos productos de audio y vídeo entrarán en el modo Standby cuando se utilicen con salidas conmutadas, por lo que no se podrán activar sólo con esta salida sin utilizar el respectivo mando a distancia.
La salida de CA no conmutada alimentación siempre que la unidad esté enchufada a una toma de CA activa y que esté encendido el interruptor de encendido prin-
1
.
cipal
El AVR consume bastante más corriente que otros equipos domésticos, tales como los ordenadores con cables de alimentación desmontables. Por eso, conviene usar el cable de alimentación facilitado con la unidad (o uno de idéntico tipo y capacidad).
Cuando conecte el cable de alimentación, estará preparado para disfrutar de la increíble potencia y fidelidad del AVR 140.
sólo recibe
recibe
Nota importante sobre el uso de adaptadores SCART-Cinch:
Cuando se conectan fuentes de vídeo directamente a la TV a través de cable SCART,se transmiten también señales específicas de control además de las señales de Audio/Vídeo. Estas señales específicas son: Con todas las fuentes de vídeo, la señal para selección de entrada automática que conmuta el TV directamente al canal adecuado al iniciarse la emisión de señal de vídeo. Con los reproductores de DVD, la señal cambia automáticamente el formato de la TV a 16:9 (con TV de 16:9 or de 4:3 con opción de formato 16:9) y activa o des­activa el decodificador de vídeo RGB, en función de los ajustes del DVD. Con cualquier cable adaptador, estas señales de control se pierden y se ha de ajustar el TV manualmente.
14 INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Nota sobre la señal RGB con SCART:
Si se utiliza un equipo que proporcione señales RGB por una salida SCART (por ejemplo, la mayoría de reproductores de DVD) y se desea utilizar dichas señales RGB, la salida SCART deberá estar conectada directamente al televisor. Aunque el AVR puede conmutar señales de vídeo de tres vías (como la señal de componente Y/Pb/Pr), Muchos televisores necesi­tan sincronismos separados para señales RGB (también por Euroconector). Estos sincronismos no los puede suministrar el AVR, de forma que sólo podrá ser usadas señales RGB con los sincronismos insertados en la propia señal (ver página 13: "Nota de conexiones de vídeo").
Loading...
+ 32 hidden pages