Gorenje BM 900 ND User Manual [ru]

0 (0)

Aparat za peko kruha Aparat za peèenje kruha Aparat za peèenje hleba Bread maker

Cuptor de paine Kenyérre gyártó Õë³áîï³÷

Pekáè

Domбcн pekбrna Wypiekacz do chleba Хлебопечка

BM 900 ND

Navodila za uporabo SI

Upute za uporabu BIH HR

Uputstvo za upotrebu BIH SRB MNE

Instruction manual GB

Instrucþiuni de utilizare RO

Használati útmutató H

²нструкц³¿ з експлуатац³¿ UA Nбvod na obsluhu SK Nбvod k obsluze CZ Instrukcja obs³ugi PL

Руководство по эксплуатации RUS

SI

Navodila za uporabo ................................

3

HR, BIH

Upute za uporabu ..................................

10

SRB - MNE

Uputstva za upotrebu ............................

17

GB

Instruction manual .................................

24

RO

Manual de instrucţiuni ...........................

31

HU

Használati útmutató ...............................

39

UK

Інструкції з експлуатації ......................

46

SK

Návod na obsluhu...................................

54

CZ

Návod k obsluze .....................................

61

PL

Instrukcja obsługi ...................................

68

RU

Руководство по эксплуатации ...........

76

 

2

 

SI

Pomembna varnostna navodila

Pred uporabo aparata natančno preberite navodila za uporabo.

1.Shranite navodila, potrdilo o garanciji, potrdilo o plačilu in po možnosti tudi embalažo.

2.Aparat je namenjen izključno za zasebno uporabo!

3.Vedno izvlecite vtikač iz vtičnice kadar aparata ne uporabljate, ko nameščate dodatne dele, ko aparat čistite ter pri kakršnih koli drugih motnjah. Pred tem aparat izključite. Vedno povlecite vtikač in ne kabla.

4.Da bi otroke zaščitili pred nevarnostmi električnih aparatov, jih nikoli ne pustite nenadzorovane pri aparatu. Zato aparat namestite tako, da otroci nimajo dostopa. Vedno se prepričajte, da kabel ne visi navzdol.

5.Redno preverjajte aparat in kabel, da nista poškodovana. Če odkrijete kakršno koli poškodbo, aparata ne uporabljajte.

6.Aparata ne popravljajte sami, ampak ga odnesite pooblaščenemu strokovnjaku.

7.Zaradi varnosti mora pokvarjen ali poškodovan vtikač oddelek za servis ali druga pooblaščena oseba zamenjati z enakim vtikačem.

8.Aparata in kabla ne nameščajte v bližino toplote, neposredne sončne svetlobe, vlage, ostrih robov ali podobno. Kabel naj ne pride v stik z vročim aparatom.

9.Aparata nikoli ne uporabljajte nenadzorovano. Ko aparata ne uporabljate, ga vedno izključite, čeprav samo za trenutek.

10.Uporabljajte samo originalne dodatne dele.

11.Aparata ne uporabljajte zunaj.

12.V nobenem primeru aparata ne smete postaviti v vodo ali drugo tekočino, niti ne sme priti v stik s tekočino. Aparata ne postavljajte na mokro podlago! Aparata se ne dotikajte z vlažnimi ali mokrimi rokami!

13.Če aparat pride v stik z vodo, takoj izvlecite vtikač iz vtičnice. Ne dotikajte se vode.

14.Aparat uporabljajte le za namene, označene na aparatu.

15.Ne uporabljajte aparata s poškodovanim priključkom.

16.Ne dotikajte se premikajočih ali vrtečih delov aparata.

17.Aparat namestite na ravno podlago. Od sten naj bo oddaljen vsaj 5 cm.

18.Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev.

19.Nastavek za gnetenje očistite takoj po uporabi.

20.Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ročaje ali držaje.

21.Naprave naj ne uporabljajo otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe brez znanja in izkušenj, razen pod nadzorom izkušene osebe, zadolžene za njihovo varnost, ki jim je natančno razložila delovanje in uporabo naprave.

22.Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

23.Če želite posodo za peko vzeti iz aparata, ne udarjajte po njej ali po njenih robovih, saj jo to lahko poškoduje.

24.V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov, saj lahko to zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika.

25.Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali, saj s tem toploti in pari onemogočite prost prehod iz naprave. Če je naprava pokrita ali pride v stik z vnetljivim materialom, lahko pride do požara.

26.Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti.

27.Raven hrupa: Lc < 68 dB (A)

Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni

Evropski Uniji.

3

Prva uporaba aparata

Preverite posodo za peko kruha in očistite predel za pečenje. Ne uporabljajte ostrih predmetov in ne drgnite! Posoda za peko kruha je prevlečena s snovjo proti prijemanju. Posodo za peko kruha namažite z maščobo in 10 minut pecite prazno. Pri tem se razvija neprijeten vonj po novem, zato odprite okno, da prostor prezračite. Nato jo ponovno očistite. Na os na dnu posode namestite nastavek za gnetenje testa.

Električni priključek:

Aparat je lahko priključen samo na pravilno nameščeno 230V ~ 50Hz vtičnico.

Ko aparat priključite, slišite kratek pisk in na zaslonu se po kratkem času pojavi "3:00". Piki med 3 in 00 nista ves čas prižgani.

Aparat je pripravljen za uporabo in avtomatsko nastavljen na program 1 (običajni položaj), vendar še ni začel delovati.

Funkcije in delovanje

Nadzorna plošča

1. Pokrov

2. Kavelj

3. Merilna skodelica

4. Merilna žlica

5. Kvadratna posoda za kruh

6. Ročaj

7. Kontrolno okence

8. Nadzorna plošča

9. Posoda za kruh

10. Ohišje

11. Lopatka za mešanje

12. Posoda za sestavine (semena)

OPIS NADZORNE PLOŠČE

(Izgled ekrana se lahko spremeni brez predhodnega opozorila.)

1. Oznaka izbranega programa

2. Čas peke za posamezni program

4

6-14 minut
20-60 minut
5-20 minut
5-120 minut
0-120 minut
0-80 minut
0-60 minut
5

Start/stop

S pritiskom na ta gumb vključite ali ustavite izbrani program peke.

Program peke vključite s pritiskom na gumb “START/STOP”. Pritisk naj bo dolg 3 sekunde. Zaslišali boste kratek pisk, dvopičje na prikazovalniku bo začelo utripati in program se bo začel izvajati. Ko se program začne izvajati, bo onemogočeno delovanje vseh gumbov, razen gumbov START/STOP,

LIGHT LAMP (vključi osvetlitev) and PAUSE (pavza).

Če želite ustaviti program, pritisnite gumb “START/STOP” (pritisk naj spet traja 3 sekunde). Ko zaslišite pisk, je program ustavljen.

Izbira programa

V meniju (menu) izberite želeni program peke. Z vsakim pritiskom, ki ga pospremi kratek pisk, spremenite program peke. Če na gumb pritiskate zaporedoma, se bo na LCD prikazovalniku zvrstilo vseh 12 razpoložljivih programov peke. Izberite želeni program. Funkcije vseh programov so obrazložene v nadaljevanju.

1.Osnovni: mesenje, vzhajanje in peka navadnega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge sestavine.

2.Polnozrnati: mesenje, vzhajanje in peka polnozrnatega kruha. Nastavitev časovnega zamika peke ni priporočljiva, saj lahko tako dosežete slabše rezultate.

3.Francoski: mesenje, vzhajanje in peka z daljšim časom vzhajanja. Kruh, pečen po tem programu, bo imel bolj hrustljavo skorjo in rahlo teksturo.

4.Hitri: mesenje, vzhajanje in peka štruce s krajšim časom peke kot pri Osnovnem programu. Kruh, pečen po tem programu, je navadno manjši in ima gostejšo teksturo.

5.Sladki: mesenje, vzhajanje in peka sladkega kruha. Za boljši okus lahko dodate še druge sestavine.

6.Torte: mesenje, vzhajanje in peka tort. Testo naj vzhaja s pomočjo sode bikarbone ali pecilnega praška.

7.Marmelade: kuhanje džemov in marmelad. Sadje in zelenjavo sesekljajte preden ju položite v posodo za kruh.

8.Testo: mesenje in vzhajanje, a brez peke. Testo vzemite iz posode za kruh in oblikujte žemljice, rogljičke, pizzo ipd.

9.Super hitro: mesenje, vzhajanje in peka štruce v zelo kratkem času. Pečen kruh ima gosto teksturo.

10.Peka: samo peka, brez mesenja in vzhajanja. Uporablja se tudi za daljši čas peke pri izbranih nastavitvah.

11.Sladice: mesenje, vzhajanje in peka sladic.

12.Domač kruh: omogoča uporabnikovo osebno programiranje, spremeni tovarniške nastavitve mesenja, vzhajanja, peke in hranjenja na toplem vsakega posameznega koraka.

Časovni obsegi posameznih programov so naslednji:

MESENJE 1 VZHAJANJE 1 MESENJE 2 VZHAJANJE 2 VZHAJANJE 3 PEKA

OHRANJANJE NA TOPLEM

V programu Domači kruh,

a)pritisnite enkrat na gumb CYCLE. Na prikazovalniku se bo pojavil napis KNEAD 1 (MESENJE 1), nato pritisnite gumb TIME (ČAS) in izberite minute, nato s pritiskom na gumb CYCLE (CIKEL) potrdite odrejeni čas za ta korak;

b)Za nadaljevanje na naslednji korak pritisnite gumb CYCLE. Na prikazovalniku se bo pojavil napis RISE1 (VZHAJANJE 1), nato pritisnite gumb TIME, s čimer nastavite minute. Število minut bo hitreje naraščalo, če gumb neprekinjeno držite dalj časa. S pritiskom na gumb CYCLE potrdite izbiro.

c)Na ta način nastavite še preostale korake. Ko ste končali s programiranjem, pritisnite gumb Start/stop, s katerim zaključite nastavitve.

d)Pritisnite gumb Start/stop, da aktivirate delovanje.

Obvestilo: vaše nastavitve se shranijo v spomin aparata in se lahko uporabljajo tudi v prihodnje.

Barva

S to tipko lahko izberete barvo oz. stopnjo zapečenosti skorje: LIGHT (svetlo), MEDIUM (srednje) ali DARK (temno). Uporaba te tipke je možna le pri programih BASIC (osnovni program), WHOLE

WHEAT (polnozrnati), FRENCH (francoski) QUICK (hitri), SWEET (sladek kruh), CAKE (torta), BAKE

(peka), DESSERT (desert/sladica) ter HOMEMADE (domač kruh).

Štruca

S pritiskom na to tipko lahko izberete velikost štruce kruha, in sicer 700 g ali 1000 g. Bodite pozorni, da je skupen čas delovanja pri eni velikosti štruce drugačen kot pri drugi. To tipko lahko uporabite le pri programih BASIC (osnovni program), WHOLE WHEAT (polnozrnati), FRENCH (francoski) in SWEET (sladek kruh).

Čas

Če želite, da aparat ne začne delovati nemudoma, lahko s to tipko nastavite zamik začetka delovanja.

To storite po naslednjem postopku:

1.Izberite svoj meni (program oz. način peke) ter barvo in velikost štruce.

2.S pritiskom na tipko TIME (čas) nastavite čas zamika začetka delovanja. Čas zamika naj vključuje tudi čas delovanja izbranega programa peke. Denimo, da je ura 20.30, vi pa želite, da je kruh pripravljen ob 7.00 naslednjega jutra; čas zamika je torej 10 ur in 30 minut. Večkrat zapored pritisnite tipko TIME (čas), dokler se na ekranu ne izpiše 10:30. Ob vsakem pritisku na tipko TIME se nastavljen zamik podaljša za 10 minut. Če pritisnite tipko TIME in jo držite pol sekunde, se bo nastavljen zamik podaljševal hitreje, po 60 min/sekundo. Najdaljši čas zamika je 13 ur.

3.Pritisnite tipko START/STOP, da aktivirate peko z zamikom. Na ekranu bosta prikazana utripajoča pika ter odštevanje preostalega časa.

Opombe:

1.Te tipke oz. funkcije ni mogoče uporabiti s programi QUICK (hitro), JAM (marmelada), ULTRA FAST (super hitro) ter BAKE (peka).

2.Kadar uporabljate funkcijo peke s časovnim zamikom, ne uporabljajte hitro pokvarljivih sestavin kot so jajca, sveže mleko, sadje, čebula itd.

Pavza

Ko se program začne izvajati, lahko delovanje aparata kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb

PAUSE (PAVZA). Delovanje bo prekinjeno, nastavitev programa pa bo ostala v spominu. Preostali

čas do konca peke bo izpisan na LCD prikazovalniku. S ponovnim pritiskom na gumb PAUSE se bo program izvajal naprej.

6

Obvestilo: če je aparat nastavljen na varnostno blokado, mora biti le-ta pred uporabo gumba PAUSE izključena, sicer gumb ne bo deloval.

Osvetlitev

Z enkratnim pritiskom na gumb LIGHT bo zasvetila luč za boljši pregled nad izvajanjem programa. Po eni minuti se bo luč avtomatsko izključila sama, ne da bi vam bilo treba pritisniti na gumb.

OHRANJANJE NA TOPLEM

Kruh lahko avtomatsko ohranite na toplem eno uro po končani peki. Če želite kruh med ohranjanjem na toplem vzeti iz aparata, pred tem izključite program s pritiskom na gumb START/STOP, pri programih, ki ne obsegajo tudi funkcije ohranjanja toplote, vključno s programi Knead (mesenje), JAM

(marmelada), DOUGH (testo) ter Yoghurt (jogurt), bo po koncu delovanja na ekranu eno minuto prikazan napis "0:00", nato pa bodo ponovno prikazane privzete nastavitve aparata.

SPOMIN

Če med izvajanjem programa peke kruha pride do motenj v električni napeljavi, se bo program avtomatsko začel izvajati naprej po 10 minutah, tudi če gumba “START/STOP” ne pritisnemo. Če motnja traja dlje kot 10 minut, se izbrani program ne bo ohranil v spominu. V tem primeru odvrzite sestavine iz posode za kruh, vanjo vsujte nove in ponovno vključite aparat za peko kruha. Če pa se motnja zgodi preden testo začne vzhajati, preprosto ponovno pritisnete gumb “START/STOP” in program se bo takoj začel izvajati spet od začetka.

SOBNA TEMPERATURA

Aparat lahko deluje normalno v velikem temperaturnem obsegu okolja, v katerem se nahaja, vendar pa lahko pride do različnih velikosti štruc, če so pečene v zelo hladni ali zelo topli sobi. Priporočamo sobno temperaturo med 15 in 34oC.

OPOZORILO NA ZASLONU:

1.Če se po pritisku na tipko START/STOP na ekranu pojavi napis "HHH", to pomeni, da je temperatura v aparatu še vedno previsoka (hkrati se oglasi neprekinjen pisk). V tem primeru je potrebno delovanje programa ustaviti. Pritisnite tipko START/STOP, da se vrnete na privzete nastavitve aparata ter da prekinete pisk. Odprite pokrov in počakajte 10 do 20 minut, da se aparat ohladi.

2.Če je po pritisku na tipko START/STOP na ekranu prikazan napis "LLL" (razen pri programih JAM in BAKE), to pomeni, da je temperatura v aparatu prenizka (hkrati se oglasi neprekinjen pisk). Pritisnite tipko START/STOP, da se vrnete na privzete nastavitve aparata ter da prekinete pisk. Nato izberite program BAKE (peka), da se temperatura v notranjosti aparata hitro zviša.

3.Če je po pritisku na tipko START/STOP na ekranu prikazan napis "E E0" ali "E E1", to pomeni, da je prišlo do napake pri delovanju temperaturnega senzorja (hkrati se oglasi neprekinjen pisk).

Pritisnite tipko START/STOP, da prekinete pisk. Obrnite se na pooblaščenega serviserja, ki naj pregleda senzor.

PRED PRVO UPORABO

1.Prosimo preverite, če so vsi deli in vsi pripomočki dobavljeni in nepoškodovani.

2.Očistite vse dele aparata, upoštevajoč navodila v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje".

3.Aparat za peko kruha nastavite na način delovanja BAKE (peka) in pustite, da program deluje približno 10 minut, brez sestavin v posodi. Nato počakajte, da se aparat ohladi in ponovno pomijte vse snemljive dele.

4.Temeljito posušite vse dele in jih sestavite. Aparat je tako pripravljen za uporabo.

7

POSTOPEK PEKE KRUHA

1.Posodo za kruh postavite na svoje mesto, jo zasučite v smeri urinega kazalca, da z zaskokom skoči v pravilen položaj. Lopatko za mešanje fiksirajte na os. Priporočamo, da lopatko pred fiksiranjem na os namažete z margarino, da se nanjo ne bi prijemalo testo, hkrati pa boste lopatko veliko lažje izvlekli iz pečenega kruha.

2.Sestavine vsujte v posodo za kruh. Pozorno sledite vrstnemu redu navodil v receptu. Ponavadi najprej vlijemo vodo ali drugo tekočino, nato dodamo sladkor, sol in moko, vedno pa šele na koncu dodamo kvas ali pecilni prašek.

YeastKvasoralisodapecilni prašek

DrySuheingsestavineredients (moka, sladkor…)

Wate r or liquid

Voda ali druga tekočina

3.Na vrhu kupa moke s prstom naredite majhno vdolbino in vanjo dodajte kvas. Pazite, da ne pride

v stik s tekočino ali s soljo.

Opomba: Največja količina moke je 600 g, kvasa pa tri čajne žličke. Priporočamo, da te količine nikoli ne presežete, saj lahko sicer testo premočno vzhaja in seže čez robove posode.

4.Pri programih BASIC (osnovni program), WHOLE WHEAT (polnozrnati), FRENCH (francoski), SWEET (sladek kruh), CAKE (torta) ter HOMEMADE (domač kruh) postavite oreščke ali suho sadje v posodico za sestavine in zaprite njen pokrov. Opomba: Med delovanjem se bo pokrov posodice za oreščke in suho sadje samodejno odprl in spustil sestavine v pekač za kruh.

5.Nežno zaprite pokrov ter priključite aparat na električno omrežje (vtaknite vtikač v vtičnico).

6.Pritisnite tipko MENU, da izberete želeni program.

7.Pritisnite tipko COLOR (barva), da izberete barvo skorje.

8.Pritisnite tipko LOAF (štruca), da izberete želeno velikost (700 g ali 1000 g).

9.Pritisnite tipko TIME (čas), da nastavite zamik delovanja. Ta korak lahko tudi izpustite, če želite, da začne aparat za peko kruha delovati nemudoma.

10.Pritisnite tipko START/STOP in jo držite približno 2 sekundi, da začne aparat delovati.

11.Ko je postopek končan, boste zaslišali deset piskov, na ekranu LCD pa bodo ponovno prikazane privzete nastavitve aparata. Če želite, lahko pritisnete tipko START/STOP ter jo držite dve sekundi in tako zaustavite postopek delovanja ter vzamete kruh iz aparata. Odprite pokrov ter s kuhinjskimi zaščitnimi rokavicami obrnite posodo/pekač za kruh v smeri urinega

kazalca in odstranite posodo/pekač za kruh.

Pozor: Posoda/pekač za kruh ter kruh sta lahko zelo vroča! Ravnajte previdno.

12.Pustite, da se posoda/pekač za kruh ohladi, preden iz nje odstranite kruh. Nato z lopatico proti sprijemanju nežno ločite skorjo kruha od stranic posode.

13.Obrnite posodo za kruh z odprto stranjo navzdol in jo nežno potresite. Kruh obrnete na rešeto za ohlajanje ali na čisto kuhalno površino.

14.Preden narežete kruh na rezine, pustite, da se ohlaja približno 20 minut. Priporočamo, da kruh režete z električno žagico ali z nazobčanim nožem in ne z nožem za sadje ali kuhinjskim nožem, saj se v slednjem primeru lahko oblika kruha popači.

15.Če vas ob zaključku postopka peke ni v bližini aparata ali če niste pritisnili tipke START/STOP, bo aparat samodejno ohranjal kruh topel še eno uro. Po koncu ohranjanja toplote kruha aparat odda en pisk.

16.Takoj po končanem delovanju ter ko aparata ne uporabljate, ga izklopite iz električnega omrežja

(izvlecite vtikač iz vtičnice).

Opomba: Preden narežete štruco kruha na rezine, s kavljem odstranite lopatico za mesenje/gnetenje, ki ostane skrita v dnu štruce. Štruca je vroča, zato lopatice za mesenje nikoli ne odstranjujte s prsti.

Opomba: Če ne pojeste vse štruce kruha, priporočamo, da ostanek shranite v tesno zaprto plastično vrečko ali posodo. Kruh lahko hranite približno tri dni pri sobni temperaturi. Če ga želite shraniti za daljše obdobje, ga zavijte v plastično vrečko ali zaprite v plastično posodo in ga shranite v hladilnik; v

8

tem primeru je najdaljši čas shranjevanja deset dni. Ker v doma pripravljenem kruhu ni konzervansov, čas shranjevanja v splošnem ne more biti daljši kot pri kruhu iz trgovine.

POSEBNA PRIPOROČILA

1. Za hitre kruhke

Hitre kruhke zamesimo s pecilnim praškom ali sodo bikarbono, ki ju aktivirata vlaga in vročina. Za pripravo popolnih hitrih kruhkov svetujemo, da vso tekočino zlijete na dno posode za kruh in na vrh vsujete vse suhe sestavine (moka, sladkor, sol). Med začetnim mešanjem sestavin za hitre kruhke se lahko ob robovih posode zberejo močnate grudice. Če se želite temu izogniti, napravi pomagajte, da bo te grudice dobro premešala.

2. O super hitrem programu peke

Aparat za peko kruha s super hitrim programom štruce speče v času 1 ure in 38 minut. Za tovrstno peko potrebujete vodo, katere temperatura mora biti 48 do 50oC. Za pravilno merjenje temperature vode uporabite kuhalni termometer. Temperatura vode je zelo pomemben faktor, če želimo speči dober kruh. Če je temperatura vode prenizka, kruh ne bo vzhajal do pričakovane velikosti, če pa je previsoka, bodo glive kvasovke pomrle še preden bo kruh lahko začel vzhajati. V obeh primerih boste spekli nekvaliteten kruh.

Čiščenje in shranjevanje:

Pred čiščenjem aparat za peko izklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se ohladi.

1.posoda za peko kruha: Notranji in zunanji del posode očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistil.

2.nastavek za gnetenje: Če je nastavek za gnetenje težko odstraniti iz osi, posodo za peko kruha prej napolnite z vodo.

3.pokrov in okno: Pokrov lahko pri čiščenju odstranite. Z vlažno krpo očistite notranji in zunanji del aparata za peko kruha in pokrov.

Aparat je v skladu z direktivami CE glede odprave radijskih motenj in nizkonapetostne varnosti in izpolnjuje veljavne zahteve glede varnosti.

OKOLJE

Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.

GARANCIJA IN SERVIS

Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate.

Samo za osebno uporabo!

GORENJE

VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA!

Pridržujemo si pravico do sprememb!

9

HR

Važne sigurnosne upute:

Prije uporabe uređaja, pozorno pročitajte upute za uporabu.

1.Sačuvajte upute, jamstveni list, račun i prema mogućnosti ambalažu.

2.Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu!

3.Uvijek isključite utikač iz utićnice ukoliko ne upotrebljavate uređaj, dok postavljate dodatne dijelove, dok čistite uređaj te prilikom bilo kakvih drugih smetnji. Prije toga uređaj isključite. Uvijek povlačite za utikač, a ne povlačite kabel.

4.Da bi dijecu zaštitili od opasnosti električnih uređaja, nikada im ne dozvolite pristup k uređaju bez nadzora. Stoga uređaj odložite tako, da dijeca nemaju pristupa. Osigurajte se, da niti kabel ne visi.

5.Redovito provjerite uređaj i kabel, da nisu oštećeni. Ukoliko otkrijete bilo kakvo oštećenje, uređaj ne upotrebljavajte.

6.Uređaj ne popravljajte sami, nego ga odnestite u ovlašteni servis.

7.Radi sigurnost, pokvaren ili oštećen utikač će zamijeniti ovlašteni serviser ili druga stručna osoba s jednakim, odnosno odgovarajućim utikačem.

8.Uređaj i kabel ne ostavljajte u blizini izvora topline, neposredne sunčane svijetlosti, vlage, oštrih rubova ili tomu slično. Neka kabel nikada ne dođe u doticaj s vrućim uređajem.

9.Uređaj nikada ne upotrebljavajte bez nadzora. Ako uređaj ne upotrebljavate, isključite ga, pa i kada se radi o trenutku.

10.Upotrebljavajte samo originalne dodatne dijelove.

11.Uređaj ne upotrebljavajte vani, izvan domaćinstva.

12.Niti u kojem slučaju, uređaj ne smijete stavljati u vodu ili neku drugu tekućinu, niti smije doći u dodir s nekom tekućinom. Uređaj ne postavljajte na vlažnu podlogu! Uređaj ne dodirujte vlažnim rukama!

13.Ukoliko uređaj dođe u doticaj s vodom, odmah izvucite utikač iz utićnice. Ne dodirujte vodu.

14.Uređaj upotrebljavajte samo u svrhu, označene na uređaju.

15.Ne upotrebljavajte uređaj s oštećenim priključkom.

16.Ne dodirujte dijelove koji se miču ili se okreću.

17.Uređaj postavite na ravnu podlogu. Neka bude udaljen od zida min 5 cm.

18.Pri čiščenju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje.

19.Nastavak za mijesenje očistite nakon uporabe.

20.Ne dodirujte vruće površine, za to koristite isključivo ručke ili gumbe.

21.Uređaj neka ne koriste osobe (uključivši i djecu) smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja, osim ako im je bio osiguran potreban nadzor, odnosno ako im je osoba, zadužena za njihovu sigurnost, iscrpno objasnila način djelovanja i rukovanja uređajem.

22.Posudu za pečenje ne udarajte po vrhu ili po rubovima kako bi je izvadili, jer time možete oštetiti posudu.

23.U uređaj ne stavljajte metalne folije i slične materijale, jer može doći do požara ili kratkog spoja.

24.Uređaj ne smijete prekrivati krpom ili sličnim materijalima: vrućina i para moraju slobodno izlaziti iz uređaja. Dodir sa zapaljivim materijalom može na ovaj način uzrokovati požar.

25.Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.

26.Razina buke: Lc < 68 dB (A)

10

Prva uporaba aparata

Provjerite posudu za pečenje kruha i očistite dio za pečenje. Ne upotrebljavajte oštre predmete i ne stružite! Posuda za pečenje kruha je presvučena slojem protiv priamanja. Posudu za pečenje kruha namažite masnoćom i 10 min pecite praznu. Pritom se razvija neprijatan miris po novom pa stoga otvorite prozor kako biste provjetrili prostoriju. Polije toga je ponovno očistite.Na osovinu na dnu posude pričvrstite nastavak za mijesenje tijesta.

Električni priključak:

Uređaj možete priključiti samo na ispravno montiranu 230V ~ 50Hz utičnicu.

Nakon što uređaj priključite, čuti čete kratak pisak i nakon kraćeg vremena na zaslonu će se pojaviti "3:00". Točka između 3 i 00 znači vrijeme priključenja.

Uređaj je spreman za uporabu i automatski je podešen na program 1 (uobičajen položaj),iako još nije započeo s radom.

Funkcije i djelovanje

Opis pekača kruha

1. Poklopac

2. Kuka

3. Mjerica

4. Žličica za mjerenje

5. Kvadratna posuda za kruh

6. Ručka

7. Prozorčić

8. Upravljačka tabla

9. Posuda za kruh

10. Kućište

11. Lopatica za miješanje

12. Posuda za sastojke

OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE

(Izgled zaslona može biti izmijenjen bez prethodnog upozorenja).

1. Oznaka izabranog programa

2. Vrijeme djelovanja za pojedini izabrani program

11

Start/stop

Gumb za uključivanje i isključenje izabranog programa pečenja.

Program uključite pritiskom na gumb “START/STOP”, dugim otprilike 3 sekundu. Začuje se zvučni signal, a dvotočka na prikazu vremena započne pulsirati, pečenje je započelo. Nakon početka programa, svi drugi gumbi su blokirani, osim gumba START/STOP, LIGHT LAMP (upali osvjetljenje) i PAUSE (stanka). Program zaustavite pritiskom gumba “START/STOP” dugim otprilike 3 sekundu. Začuje se zvučni signal, koji označuje da je program bio isključen.

Izbor programa

Koristimo ga za izbor različitih programa pečenja. Svakim dodirom (popraćenim kratkim piskom) mijenjate program pečenja. Držite li gumb pritisnut stalno, na zaslonu će se izlistati svih 12 mogućih izbora programa. Odaberite željeni program. U nastavku slijede objašnjenja i opisi pojedinih programa.

1.Osnovni: miješenje, dizanje i pečenje običnog kruha. Možete dodavati razne sastojke za poboljšanje okusa.

2.Integralni: miješenje, dizanje i pečenje integralnog kruga. Ovdje ne preporučujemo korištenje funkcije odgođenog uključenja, jer može uzrokovati slabije rezultate.

3.Francuski: miješenje, dizanje i pečenje s duljim vremenom dizanja. Kruh pečen u ovom režimu ima hrskavu koricu i bogatiju, mekšu strukturu.

4.Brzi: miješenje, dizanje i pečenje štruce u kraćem vremenu od osnovnog programa. No, kruh pečen na ovoj regulaciji je obično manji i ima sabijeniju, tvrđu strukturu.

5.Sladak: miješenje, dizanje i pečenje slatkog kruha. Po želji možete dodavati sastojke za okus.

6.Kolač: miješenje, dizanje i pečenje, ali dizanje pomoću sode ili praška za pecivo.

7.Džem: ukuhavanje džemova i marmelada. Voće i povrće prije stavljanja u posudu nasjeckajte na komadiće.

8.Tijesto: miješenje i dizanje, ali bez pečenja. Izvađeno tijesto može se koristiti za izradu žemički, kifla, pice, i sl.

9.Super brzo: miješenje, dizanje i pečenje štruce u izrazito kratkom vremenu. Dobiven kruh ima gustu, sabijenu strukturu.

10.Pečenje: samo pečenje, bez miješenja i dizanja. Ponekad se koristi i za odgođeni početak pečenja na određenim programima.

11.Desert: miješenje, dizanje i pečenje deserta.

12.Domaći kruh: Omogućuje osobno korisnikovo programiranje, za promjenu tvornički podešenih izbora miješenja, dizanja, pečenja, držanja na toplom svakog pojedinog koraka.

Vremenska razdoblja pojedinog programa moguća su kako slijedi:

MIJEŠENJE 1

6-14 minuta

DIZANJE 1

20-60 minuta

MIJEŠENJE 2

5-20 minuta

DIZANJE 2

5-120 minuta

DIZANJE 3

0-120 minuta

PEČENJE

0-80 minuta

DRŽANJE NA TOPLOM:

0-60 minuta

12

Programski postupak kod izbora "Domaći kruh"

a.Pritisnite gumb CYCLE jednom. Na zaslonu se pojavi MIJEŠENJE 1, nakon toga pritisnite gumb

TIME i izaberite minute, i na kraju pritisnite gumb CYCLE čime potvrđujete izbor vremena za ovaj korak;

b.Pritisnite gumb CYCLE i uđite u slijedeću fazu: na zaslonu se pojavi DIZANJE 1. pritisnite gumb TIME i izaberite minute (ako gumb držite stalno pritisnut, minute se mijenjaju brže). Potvrdite izbor pritiskom gumba CYCLE.

c.Na taj način podesite sve ostale korake. Nakon što ste završili s programiranjem, pritisnite gumb Start/stop, čime izlazite iz tog izbornika.

d.Pritiskom gumba Start/stop aktivirate početak programa.

Napomena: ovo podešavanje može se spremiti u memoriju i koristiti ponovno kasnije.

Boja (zapečenost) (color)

Ovim gumbom birate zapečenost (boju) kore kruha: LIGHT (svjetlije, manje zapečeno), MEDIUM (srednje) ili DARK (tamna kora, jače zapečeno). Ovaj gumb možete koristiti samo na programima BASIC (osnovni), WHOLE-WHEAT (integralni), FRENCH (francuska štruca), QUICK (brzi), SWEET (sladak kruh), CAKE (kolač), BAKE (pečenje), DESSERT (desert) i HOMEMADE (domaći kruh).

VELIČINA ŠTRUCE (loaf)

Pritisnite ovu tipku za odabir veličine štruce kruha od 700 ili 1000 grama. Imajte na umu da ukupno trajanje spravljanja kruha može varirati ovisno o veličini štruce. Gumb je aktivan samo za slijedeće programe pečenja: OSNOVNI, INTEGRALNI, FRANCUSKI i SLATKI kruh.

ODGODA (time)

Ukoliko ne želite da uređaj odmah započne sa radom putem ove tipke možete postaviti vrijeme odgode.

Razdoblje odgode podešavate na slijedeći način:

1.Najprije odaberite program, zapečenost (boju) i veličinu štruce.

2.Pritiskom gumba TIME (vrijeme) podesite vrijeme odgode. U cjelokupno vrijeme odgode ubrojite i vrijeme potrebno za odvijanje izabranog programa.

3.Primjer: sada je 20:30 sati, a vi biste željeli da Vam kruh bude spreman slijedeće jutro u 7 sati, tj. za 10 sati i 30 minuta. Pritišćite tipku TIME (VRIJEME) uzastopce dok se na LCD zaslonu ne prikaže 10:30. Svakim pritiskom povećavate vrijeme za 10 minuta. Ako tipku TIME držite pritisnutu više od pola sekunde, vrijeme će se mijenjati (povećavati) brzinom od 60 min/s.

Maksimalno vrijeme odgode je 13 sati.

4.Zatim pritisnite tipku STOP/START za pokretanje ovog odgođenog programa. Točka bljeska, a

na zaslonu je prikazano odbrojavanje preostalog vremena.

Napomena:

1.Ova funkcija ne može se koristiti na programima Brzo, Džem, Super brzo i Pečenje.

2.Prilikom odgođenog pečenja ne koristite lako kvarljive sastojke poput jaja, svježeg mlijeka, voća, luka, itd.

Prekid

Nakon početka izvođenja izabranog programa, pritiskom na gumb PAUSE možete trenutno prekinuti rad aparata u bilo kojem trenutku. Sve regulacije ostaju u memoriji, a preostalo vrijeme do završetka pulsira na zaslonu. Ponovnim pritiskom na gumb PAUSE program se nastavlja tamo, gdje je bio prekinut.

Napomena: ako je aparat bio u režimu sigurnosne blokade, ovu morate najprije deblokirati da bi gumb PAUSE bio aktivan.

13

Osvjetljenje

Jednim pritiskom na gumb za osvjetljenje uključite lampicu koja osvjetljava unutrašnjost. Nakon 1 minute gumb više nije potrebno pritiskati, jer će se lampica isključiti automatski.

DRŽANJE NA TOPLOM

Ispečen kruh automatski će ostati topao otprilike 1 sat nakon završetka pečenja. Ako tijekom ove faze želite kruh izvaditi iz uređaja, morate najprije isključiti program pritiskom na gumb START/STOP. Na programima bez funkcije održavanja kruha na toplom, kao što su MIJEŠENJE, DŽEM, TIJESTO i JOGURT, LCD zaslon nakon pečenja prikazuje “0:00” tijekom 1 minute, a zatim se vraća na osnovne postavke uređaja.

MEMORIJA

Ako je tijekom pečenja kruha došlo do kraćeg nestanka električne energije, izabrani program pečenja nastavlja se nakon 10 minuta, čak i bez pritiskanja na gumb “START/STOP”. Ako je prekid električne energije duži od 10 minuta, memorija na žalost neće zadržati spremljena podešavanja. Tada morate izvaditi i baciti pripremljene sastojke iz posude za kruh i u nju složiti nove, svježe sastojke, nakon čega je aparat potrebno ponovno uključiti u rad. No, ako je do prekida došlo dok tijesto još nije prešlo u fazu dizanja, možete jednostavno ponovno stisnuti gumb “START/STOP”, i odvijanje programa će se nastaviti ispočetka.

SOBNA TEMPERATURA

Uređaj može djelovati učinkovito na širokom rasponu temperature, no može se dogoditi da dođe do razlike u veličini ispečene štruce ako je aparat postavljen u izrazito vruću ili izrazito hladnu prostoriju. Preporučujemo da sobna temperatura u kojoj aparat radi bude negdje u rasponu između 15°C i 34°C.

UPOZORENJE NA ZASLONU

1.Ukoliko zaslon prikazuje “HHH” nakon pokretanja programa (nakon pritiska tipke START/STOP), temperatura unutar uređaja je još uvijek previsoka. Tada program treba prekinuti. Pritisnite gumb START/STOP, čime se vraćate na osnovne postavke uređaja i isključite zvučni signal. Otvorite poklopac i ostavite uređaj da se ohladi na 10 do 20 minuta.

2.Ukoliko zaslon prikazuje “LLL” nakon pokretanja programa (nakon pritiska tipke START/STOP), osim na programima DŽEM i PEČENJE, temperatura u uređaju je preniska, i to označava neprekidan pisak zvučnog signala. Pritisnite gumb START/STOP, čime se vraćate na osnovne postavke uređaja i isključite zvučni signal. Nakon toga izaberite program PEČENJE i time brzo podignite temperaturu unutar posude za pečenje.

3.Ukoliko nakon pritiska tipke START/STOP zaslon prikazuje “E E0" ili "E E1” (i čuje se neprekidan zvučni signal), znači da je temperaturni senzor u kvaru. Molimo kontaktirajte ovlaštenog stručnjaka radi pregleda temperaturnog senzora.

PRIJE PRVE UPORABE

1.Molimo provjerite jesu li svi dijelovi i dodaci na broju i neoštećeni.

2.Očistite sve dijelove sukladno uputama u odjeljku “Čišćenje i održavanje

3.Postavite pekač kruha u način rada PEČENJE i ostavite da radi prazan otprilike 10 minuta. Kada se ohladi ponovno očistite sve rastavljene dijelove.

4.Temeljito posušite sve dijelove i sastavite ih, te je uređaj spreman za uporabu.

POSTUPAK PEČENJA KRUHA

1.Posudu za kruh stavite u aparat i zaokrenite je toliko da se začuje klik kad sjedne u pravilan položaj. Na osovinu nataknite lopaticu za miješanje. Preporučujemo vam da lopaticu prije stavljanja na osovinu malo namažete margarinom, otpornim na temperaturu, da se tijesto ne bi lijepilo na nju, a i kasnije vađenje lopatice iz štruce pečenog kruha bit će lakše.

14

2.Sada napunite posudu za pečenje sastojcima za kruh. Držite se redoslijeda dodavanja sastojaka, navedenog u receptu. Obično se najprije dodaje voda, odnosno tekućina, zatim se dodaje šećer, sol i brašno. Kao posljednji sastojak, u posudu ide kvasac ili prašak za pecivo.

Yeakvasact orilisodaprašak (soda)

suhi sastojci

Dry ing redients

Watevodarodnosnoor liquidtekućina

3.Prstom napravite malu rupu na vrhu brašna. U rupu dodajte kvasac. Pazite da kvasac ne dođe u

dodir sa tekućinom ili sa solju.

Napomena: maksimalna količina brašna i kvasca je 600 g i 3 male žličice. Preporučujemo da nikad ne prekoračite navedenu količinu, jer bi uslijed prejakog dizanja tijesta moglo doći do prelijevanja preko posude.

4.Za programe pečenja BASIC (OSNOVNI), WHOLE WHEAT (INTEGRALNI), FRENCH (FRANCUSKI), SWEET (SLATKI), CAKE (KOLAČ) i HOME-MADE (DOMAĆI), dodajte voćne sastojke u posudu za sastojke i zatvorite poklopac. Upozorenje: Tijekom postupka pečenja, poklopac posude za sastojke automatski će se otvoriti i sastojci će popadati u posudu za kruh.

5.Nježno zatvorite poklopac i ukopčajte priključni kabel u zidnu utičnicu.

6.Pritiscima tipke MENU (IZBORNIK) odaberite željeni program.

7.Pritisnite tipku COLOR (BOJA) za odabir željene boje (zapečenosti) kore.

8.Pritisnite tipku LOAF (VELIČINA ŠTRUCE) za odabir željene veličine (0,7 kg ili 1 kg).

9.Postavite vrijeme odgode tipkom TIME (VRIJEME). Ovaj korak možete preskočiti ukoliko želite da pekač kruha odmah započne sa radom.

10.Za početak rada držite pritisnutu tipku START/STOP otprilike 2 sekunde.

11.Nakon završenog postupka začuje se pisak zvučnog signala deset puta, a LCD zaslon vraća se na osnovna podešavanja uređaja. Možete pritisnuti tipku START/STOP i držati je pritisnutu otprilike 2 sekunde kako biste prekinuli postupak i izvadili kruh. Otvorite poklopac, te kuhinjskom rukavicom čvrsto primite dršku posude za kruh. Okrenite posudu ulijevo, te je izvucite okomito

prema gore iz uređaja.

Oprez: posuda za kruh i kruh mogu biti veoma vrući! Uvijek pažljivo njima rukujte.

12.Neka se posuda s kruhom potpuno ohladi prije vađenja kruha. Zatim ljepljivom lopaticom nježno odvojite strane kruha od posude.

13.Preokrenite posudu za kruh naopačke na žičanu rešetku ili neku drugu čistu površinu, te je nježno protresite dok kruh ne ispadne.

14.Kruh ostavite da se ohladi otprilike 20 minuta prije rezanja. Preporučujemo da kruh režete električnim nožem ili nazubljenim nožem za rezanje kruha; nemojte ga rezati nožem za voće ili običnim kuhinjskim nožem, jer se inače može deformirati.

15.Ukoliko niste u prostoriji ili niste pritisnuli tipku START/STOP na kraju programa, kruh će se automatski održavati toplim 1 sat. Kad je razdoblje držanja kruha na toplom završeno, začuje se jedan pisak.

16.Kada uređaj ne koristite ili po završetku uporabe isključite glavni prekidač i izvadite priključni

kabel iz zidne utičnice.

Napomena: Prije rezanja štruce kukom uklonite lopaticu za miješanje smještenu u dnu štruce; štruca je vruća, nikada rukom ne uklanjajte lopaticu za miješanje.

Napomena:

Ako niste pojeli sav ispečen kruh, ostatak kruha stavite u zatvorenu plastičnu vrećicu ili posudu. Tako zapakiran kruh može izdržati do tri dana na sobnoj temperaturi. Ako ga želite sačuvati duže, zapakirajte ga u nepropusnu vrećicu ili posudu i stavite u hladnjak. Tamo ga možete čuvati najduže do deset dana. Obzirom da kruh kojeg sami pečemo kod kuće nema dodanih konzervansa, vrijeme čuvanja općenito ne može biti duže od kruha kojeg kupujemo u trgovini.

15

POSEBNE PREPORUKE

1. Za brzi postupak pečenja kruha

Ovakav kruh radi se pomoću dodavanja praška za pecivo ili sode, koje aktiviraju vlaga i toplota. Za dobre rezultate pečenja takvog ekspresnog kruha preporučujemo da svu tekućinu, kao i obično, nalijete na dno posude za pečenje, a sve ostale suhe sastojke stavljate iznad tekućine. Tijekom početnog miješanja može se dogoditi da lopatica suhe sastojke odgurne u kutove posude, pa se mogu napraviti brašnaste grudice. Da bi ovo izbjegli, možda ćete morati malo pomoći stroju da pravilno izmiješa tijesto.

2. O super brzom programu pečenja

Na super brzom programu aparat za pečenje kruha ispeče štrucu kruha u roku 1 sata i 38 minuta. Da bi to postigli, morate koristiti vruću vodu (otprilike 48-50°C. Provjerite temperaturu kuhinjskim termometrom, jer je utjecaj temperature naročito važan za pravilne rezultate pečenja. Ako je temperatura vode previsoka, kruh se neće dignuti do predviđene veličine, jer će prevruća voda uništiti gljivice u kvascu, potrebne za aktivno dizanje tijesta.

Čiščenje i odlaganje:

Prije čiščenja uređaj za pečenje isključite uz električne mreže te ga pustite da se ohladi. posuda za pečenje kruha:

1.Unutrašnje i vanjske stijene posude obrišite s vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte gruba ili agresivna sredstva za čišćenje.

2.nastavek za mijesenje:

3.Ukoliko je nastavak za mijesenje teško odstraniti iz osovine,napunite posudu za pečenje kruha s vodom.

4.poklopac i prozorčić:

5.Pri čišćenju poklopac jednostavno odstranite. Vlažnom krpom obrišite vanjke i unutrašnje dijelove

uređaja za pečenje kruha, te poklopac.

Uređaj je u skladu s direktivama CE glede emitiranja radijskih smetnji i niskonaponske sigurnosti te ispunjava važečim sigurnosnim zahtjevima.

Okolina

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje, da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog

proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Garancija i servis

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate.

Nije za profesionalnu uporabu!

GORENJE

VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM!

Pridržavamo pravo do promjena!

16

SRB, MNE

Važna uputstva za bezbednu upotrebu

Pre upotrebe aparata, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu.

1.Sačuvajte uputstva, potvrdu o garanciji, račun i, po mogućstvu, ambalažu.

2.Aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu!

3.Uvek izvucite utikač iz utičnice kada ne koristite aparat, kada montirate rezervne delove, kada čistite aparat, kao i u slučaju bilo kakvih drugih smetnji. Prethodno isključite aparat. Uvek vucite utikač, a ne kabl.

4.Da biste zaštitili decu od opasnosti koje kriju elčektrični aparati, nemojte ih nikada ostaviti bez nadzora pored aparata. Zato aparat čuvajte van domašaja dece. Uvek proverite da kabl ne visi nadole.

5.Redovno proveravajte aparat i kabl da nisu oštećeni. Ako otkrijete bilo kakvo oštećenje, aparat nemojte koristiti.

6.Aparat ne popravljajte sami, već ga odnesite ovlašćenom stručnom licu.

7.Radi bezbednosti, pokvaren ili oštećen utikač mora se zameniti u ovlašćenom servisu ili od strane ovlašćenog lica istim takvim utikačem.

8.Ne ostavljajte aparat ni kabl u blizini izvora toplote, na neposrednoj sunčevoj svetlosti, na vlazi, u blizini oštrih ivica i sl. Kabl ne treba da dođe u dodir sa vrelim aparatom.

9.Aparat nemojte nikada koristiti bez nadzora. Kada ne koristite aparat, uvek ga isključite, makar to bilo samo za trenutak.

10.Koristite samo originalne rezervne delove.

11.Nemojte koristiti aparat na otvorenom prostoru.

12.Nikada ne smete stavljati aparat u vodu ili drugu tečnost, niti sme doći u dodir sa tečnošću. Aparat ne stavljajte na mokru podlogu! Aparat ne dodirujte vlažnim ili mokrim rukama!

13.Ako aparat dođe u dodir sa vodom, odmah izvucite utikač iz utičnice. Ne dodirujte vodu.

14.Aparat koristite samo u svrhe označene na aparatu.

15.Nemojte koristiti aparat sa oštećenim priključkom.

16.Nemojte dirati pokretne ili rotirajuće delove aparata.

17.Aparat stavite na ravnu podlogu. Od zidova treba da je udaljen bar 5 cm.

18.Prilikom čišćenja ne smete koristiti agresivna sredstva za čišćenje.

19.Dodatak za mešenje očistite odmah po upotrebi.

20.Pre početka upotrebe proverite, dali napon vaše kućne instalacije odgovara naponu, navedenom na natpisnoj pločici aparata.

21.Ne dodirujte vruće površine, za to koristite isključivo ručke ili dugmad.

22.Aparat neka ne koriste lica (uključivši i decu) smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnih iskustava ili znanja, izuzev ako im je bio obezbeđen potreban nadzor, odnosno ako im je lice, zaduženo za njihovu bezbednost, iscrpno objasnilo način delovanja i rukovanja aparatom.

23.Posudu za pečenje ne udarajte po vrhu ili po ivicama kako bi je izvadili, jer time možete posudu oštetiti.

24.U aparat ne stavljajte metalne folije i slične materijale, jer može doći do požara ili kratkog spoja.

25.Aparat ne smete prekrivati krpom ili sličnim materijalima: vrućina i para moraju slobodno izlaziti iz aparata. Dodir sa zapaljivim materijalom može na ovaj način uzrokovati požar.

26.Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat nikada ne priključujte na spoljni prekidač kontrolisan tajmerom niti na sistem sa daljinskom kontrolom.

27.Jačina buke: Lc < 68 dB (A)

17

Gorenje BM 900 ND User Manual

Prva upotreba aparata

Proverite posudu za pečenje hleba i očistite deo za pečenje. Nemojte koristiti oštre predmete i ne grebite je! Posuda za pečenje hleba je prevučena materijom koja sprečava zagorevanje. Posudu za pečenje hleba podmažite i 10 minuta pecite na prazno. Pri tom se razvija neprijatan miris novog, pa zato otvorite prozor radi provetravanja prostorije. Zatim je ponovo očistite. Na osovinu na dnu posude stavite dodatak za mešenje testa.

Električni priključak:

Aparat se može priključiti samo na pravilno postavljenu utičnicu za 230V ~ 50Hz.

Kada priključite aparat, čućete kratak pisak i na ekranu će se na kratko pojaviti "3:00". Dve tačke između 3 i 00 ne svetle sve vreme.

Aparat je spreman za upotrebu i automatski podešen na program 1 (uobičajeni položaj), ali još nije počeo da radi.

Funkcije i delovanje

Opis pekača hleba

1.

Poklopac

2.

Kuka

3.

Merica

4.

Kašičica za mjerenje

5.

Kvadratna posuda za hleb

6.

Ručka

7.

Prozorčić

8.

Kontrolna tabla

9.

Posuda za hleb

10.

Kućište

11.

Lopatica za mešanje

12.

Posuda za sastojke

OPIS KONTROLNE TABLE

(Izgled ekrana može da bude izmenjen bez prethodnog upozorenja)

1. Oznaka izabranog programa

2. Vreme delovanja za pojedini izabrani program

18

Start/stop

Dugme za upućivanje i isključenje izabranog programa pečenja.

Program uključite pritiskom na dugme “START/STOP”, dugim otprilike 3 sekund. Začuje se zvučni signal, a dvotačka na prikazu vremena započne da trepće, pečenje je započelo. Nakon početka programa, sva druga dugmad je onemogućena, osim dugmeta START/STOP, LIGHT LAMP (upali osvetljenje), PAUSE (prekid) i CYCLE+COLOR (ciklus+boja). Program zaustavite pritiskom dugmeta

START/STOP” dugim otprilike 3 sekund. Začuje se zvučni signal, koji označuje da je program bio isključen.

Izbor programa

Koristimo ga za izbor različitih programa pečenja. Svakim dodirom (ispraćenim kratkim piskom) menjate program pečenja. Držite li dugme pritisnuto stalno, na ekranu će se izlistati svih 12 mogućih izbora programa. Odaberite željeni program. U nastavku slede objašnjenja i opisi pojedinih programa.

1.Osnovni: mešenje, dizanje i pečenje običnog hleba. Možete dodavati razne sastojke za poboljšanje okusa.

2.Integralni: mešenje, dizanje i pečenje integralnog kruga. Ovdje ne preporučujemo korišćenje funkcije odloženog uključenja, jer mogu da se dobiju slabiji rezultati.

3.Francuski: mešenje, dizanje i pečenje s dužim vremenom dizanja. Hleb pečen u ovom režimu ima hrskavu koricu i bogatiju, mekšu strukturu.

4.Brzi: mešenje, dizanje i pečenje vekne u kraćem vremenu od osnovnog programa. No, hleb pečen na ovoj regulaciji je obično manji i ima zgusnutu, tvrđu strukturu.

5.Sladak: mešenje, dizanje i pečenje slatkog hleba. Po želji možete dodavati sastojke za okus.

6.Kolač: mešenje, dizanje i pečenje, ali dizanje pomoću sode ili praška za pecivo.

7.Džem: ukuvavanje džemova i marmelada. Voće i povrće pre stavljanja u posudu naseckajte na komadiće.

8.Testo: mešenje i dizanje, ali bez pečenja. Izvađeno testo može se koristiti za izradu žemički, kifla, pice, i sl.

9.Super brzo: mešenje, dizanje i pečenje vekne u izrazito kratkom vremenu. Dobiven hleb ima gustu, sabijenu strukturu.

10.Pečenje: samo pečenje, bez mešanja i dizanja. Ponekad se koristi i za odložen početak pečenja na određenim programima.

11.Desert: mešenje, dizanje i pečenje deserta.

12.Domaći hleb: Omogućuje lično korisnikovo programiranje, za promenu fabrički regulisanih vrednosti mešanja, dizanja, pečenja, držanja na toplom svakog pojedinog koraka.

Vremenski periodi pojedinog programa mogući su kako sledi:

MEŠENJE 1

6-14 minuta

DIZANJE 1

20-60 minuta

MEŠENJE 2

5-20 minuta

DIZANJE 2

5-120 minuta

DIZANJE 3

0-120 minuta

PEČENJE

0-80 minuta

DRŽANJE NA TOPLOM:

0-60 minuta

Programski postupak kod izbora "Domaći hleb"

1.Pritisnite dugme CYCLE jednom. Na ekranu se pojavi MEŠENJE 1, nakon toga pritisnite dugme

TIME i izaberite minute, i na kraju pritisnite dugme CYCLE čime potvrđujete izbor vremena za ovaj korak;

19

2.Pritisnite dugme CYCLE i uđite u sledeću fazu: na ekranu se pojavi DIZANJE 1. pritisnite dugme TIME i izaberite minute (ako dugme držite stalno pritisnuto, minute se menjaju brže). Potvrdite izbor pritiskom dugmeta CYCLE.

3.Na taj način regulišite sve ostale korake. Nakon što ste završili s programiranjem, pritisnite dugme Start/stop, čime izlazite iz tog menija.

4.Pritiskom dugmeta Start/stop aktivirate početak programa.

Napomena: ova regulacija može da se spremi u memoriju i koristi ponovno kasnije.

Boja (zapečenost)

Ovim dugmetom birate boju kore hleba: LIGHT (svetlije), MEDIUM (srednje) ili DARK (tamna kora, jače zapečeno). Ovo dugme možete koristiti samo na programima BASIC (osnovni), WHOLE-WHEAT (integralni), FRENCH (francuska vekna), QUICK (brzi), SWEET (sladak hleb), CAKE (kolač), BAKE (pečenje), DESSERT (desert) i HOMEMADE (domaći hleb).

Veličina vekne

Pritisnite ovu tipku za odabir veličine vekne hleba od 700 ili 1000 grama. Imajte na umu da ukupno trajanje izrade hleba može da varira ovisno o veličini vekne. Dugme je aktivno samo za sledeće programe pečenja: OSNOVNI, INTEGRALNI, FRANCUSKI i SLATKI hleb.

Odgoda

Ukoliko ne želite da aparat odmah započne sa radom putem ove tipke možete regulisati vreme odgode.

Period odgode regulišete na sledeći način:

1.Najpre odaberite program, zapečenost (boju) i veličinu vekne.

2.Pritiskom dugmeta TIME (vreme) izaberite vreme odgode. U celokupno vreme odgode uračunajte i vreme potrebno za izvođenje izabranog programa.

3.Primer: sada je 20:30 časova, a vi biste želeli da Vam hleb bude spreman sledeće jutro u 7 časova, tj. za 10 časova i 30 minuta. Pritiskajte tipku TIME (VREME) uzastopce dok se na LCD ekranu ne prikaže 10:30. Svakim pritiskom povećavate vreme za 10 minuta. Ako tipku TIME držite pritisnutu više od pola sekunde, vreme će se menjati (povećavati) brzinom od 60 min/s.

Maksimalno vreme odgode je 13 časova.

4.Zatim pritisnite tipku STOP/START za pokretanje ovog odgođenog programa. Tačka trepće, a na

ekranu je prikazano odbrojavanje preostalog vremena. Napomena:

1.Ova funkcija ne može da se koristi na programima Brzo, Džem, Super brzo i Pečenje.

2.Prilikom odgođenog pečenja ne koristite lako pokvarljive sastojke poput jaja, svežeg mleka, voća, luka, itd.

Prekid

Nakon početka izvođenja izabranog programa, pritiskom na dugme PAUSE možete rad aparata trenutno prekinuti u bilo kojem trenutku. Sve regulacije ostaju u memoriji, a preostalo vreme do završetka trepće na ekranu. Ponovnim pritiskom na dugme PAUSE program se nastavlja tamo, gdje je bio prekinut.

Napomena: ako je aparat bio u režimu bezbednosne blokade, ovu morate najpre deblokirati da bi dugme PAUSE bilo aktivno.

Osvetljenje

Jednim pritiskom na dugme za osvetljenje palite lampicu koja osvetljava unutrašnjost. Nakon 1 minuta dugme više nije potrebno stiskati, jer će se lampica ugasiti automatski.

20

DRŽANJE NA TOPLOM

Ispečen hleb automatski će ostati topao otprilike 1 čas nakon završetka pečenja. Ako u toku ove faze želite hleb izvaditi iz aparata, morate najpre da isključite program pritiskom na dugme START/STOP. Na programima bez funkcije održavanja hleba na toplom, kao što su MEŠENJE, DŽEM, TESTO i JOGURT, LCD ekran nakon pečenja prikazuje “0:00” u dužini 1 minuta, a zatim se vraća na osnovnu regulaciju aparata.

MEMORIJA

Ako je u toku pečenja hleba došlo do kraćeg nestanka električne energije, izabrani program pečenja nastavlja se nakon 10 minuta, čak i bez pritiskanja na dugme “START/STOP”. Ako je prekid električne energije duži od 10 minuta, memorija na žalost neće zadržati spremljene regulacije. Tada morate izvaditi i baciti pripremljene sastojke iz posude za hleb i u nju složiti nove, sveže sastojke, nakon čega je aparat potrebno ponovno uključiti u rad. No, ako je do prekida došlo dok testo još nije prešlo u fazu dizanja, možete jednostavno ponovno stisnuti dugme “START/STOP”, i odvijanje programa će se nastaviti ispočetka.

SOBNA TEMPERATURA

Aparat može delovati efikasno na širokom rasponu temperature, no može se desiti da dođe do razlike u veličini ispečene vekne ako je aparat postavljen u izrazito vruću ili izrazito hladnu prostoriju. Preporučujemo da sobna temperatura u kojoj aparat radi bude negde u rasponu između 15°C i 34°C.

PRIKAZ UPOZORENJA:

1.Ukoliko ekran prikazuje “HHH” nakon upućivanja programa (nakon pritiska tipke START/STOP), temperatura unutar aparata još je uvek previsoka. Tada program treba prekinuti. Pritisnite dugme

START/STOP, čime se vraćate na osnovne regulacije aparata i isključite zvučni signal. Otvorite poklopac i ostavite aparat 10 do 20 minuta da se ohladi.

2.Ukoliko ekran prikazuje “LLL” nakon upućivanja programa (nakon pritiska tipke START/STOP), osim na programima DŽEM i PEČENJE, temperatura u aparatu je preniska, i to označava neprekidan pisak zvučnog signala. Pritisnite dugme START/STOP, čime se vraćate na osnovne regulacije aparata i isključite zvučni signal. Nakon toga izaberite program PEČENJE i time brzo podignite temperaturu unutar posude za pečenje.

3.Ukoliko nakon pritiska tipke START/STOP ekran prikazuje “E E0" ili "E E1” (i čuje se neprekidan zvučni signal), znači da je temperaturni senzor u kvaru. Molimo kontaktirajte ovlašćenog stručnjaka radi pregleda temperaturnog senzora.

PRE PRVE UPOTREBE

1.Molimo proverite dali su svi delovi i dodaci na broju i neoštećeni.

2.Očistite sve delove u skladu s uputstvima u odeljenju “Čišćenje i održavanje

3.Postavite pekaru u način rada PEČENJE i ostavite aparat da radi prazan otprilike 10 minuta.

Kada se ohladi ponovno očistite sve rastavljene delove.

4.Temeljito obrišite sve delove da budu suvi i sastavite ih; sad je aparat spreman za upotrebu.

21

POSTUPAK PEČENJA HLEBA

1.Posudu za hleb stavite u aparat i zaokrenite je toliko da se začuje klik kad sedne u pravilan položaj. Na osovinu nataknite lopaticu za mešanje. Preporučujemo vam da lopaticu pre stavljanja na osovinu malo namažete margarinom, otpornim na temperaturu, da se testo ne bi lepilo na nju, a i kasnije vađenje lopatice iz vekne pečenog hleba biće lakše.

2.Sada napunite posudu za pečenje sastojcima za hleb. Držite se vrsnog reda dodavanja sastojaka, navedenog u receptu. Obično se najpre sipa voda, odnosno tečnost, zatim se dodaje šećer, so i brašno. Kao poslednji sastojak, u posudu ide kvasac ili prašak za pecivo.

Yeast or soda kvasac ili prašak (soda)

Dry ing redients suvi sastojci

Wate r or liquid

voda odnosno tečnost

3.Prstom napravite malu rupu na vrhu brašna. U rupu dodajte kvasac. Pazite da kvasac ne dođe u dodir sa tečnošću ili sa solju. Napomena: maksimalna količina brašna i kvasca je 600 g i 3 male kašičice. Preporučujemo da nikad ne prekoračite navedenu količinu, jer bi usled prejakog nadizanja testa moglo doći do prelaza mase preko posude.

4.Za programe pečenja BASIC (OSNOVNI), WHOLE WHEAT (INTEGRALNI), FRENCH

(FRANCUSKI), SWEET (SLATKI), CAKE (KOLAČ) i HOME-MADE (DOMAĆI), dodajte voćne sastojke u posudu za sastojke i zatvorite poklopac. Upozorenje: u toku postupka pečenja, poklopac posude za sastojke automatski će se otvoriti i sastojci će popadati u posudu za hleb.

5.Nežno zatvorite poklopac i ukopčajte priključni kabl u zidnu utičnicu.

6.Pritiscima tipke MENU odaberite traženi program.

7.Pritisnite tipku COLOR (BOJA) za odabir boje (zapečenosti) kore.

8.Pritisnite tipku LOAF (VELIČINA VEKNE) za odabir tražene veličine (700 g ili 1000 g).

9.Regulišite vreme odgode tipkom TIME (VREME). Ovaj korak možete da preskočite ukoliko želite da pekara odmah započne sa radom.

10.Za početak rada držite pritisnutu tipku START/STOP otprilike 2 sekunde.

11.Nakon završetka postupka začuje se pisak zvučnog signala deset puta, a LCD ekran vraća se na osnovna regulisanja aparata. Možete pritisnuti tipku START/STOP i držati je pritisnutu otprilike 2 sekunde kako biste prekinuli postupak i izvadili hleb. Otvorite poklopac, te kuhinjskom rukavicom

čvrsto uhvatite dršku posude za hleb. Okrenite posudu ulevo (obrnuto od kazaljki na časovniku), te je izvucite vertikalno prema gore iz aparata. Oprez: posuda za hleb i sam hleb mogu da budu veoma vrući! Uvek pažljivo rukujte njima.

12.Neka se posuda s hlebom potpuno ohladi pre vađenja hleba. Zatim lepljivom lopaticom nežno odvojite strane hleba od posude.

13.Preokrenite posudu za hleb naopačke na žičanu rešetku ili neku drugu čistu površinu, te je nežno zatrešite dok hleb ne ispadne.

14.Hleb ostavite da se ohladi otprilike 20 minuta pre rezanja. Preporučujemo da hleb režete električnim nožem ili nazubljenim nožem za rezanje hleba; nemojte ga rezati nožem za voće ili običnim kuhinjskim nožem, jer se inače može deformisati.

15.Ukoliko niste u prostoriji ili niste pritisnuli tipku START/STOP na kraju programa, hleb će se automatski održavati toplim 1 čas. Kad je period držanja hleba na toplom završen, začuje se jedan pisak.

16.Kada aparat ne koristite ili po završetku upotrebe isključite glavni prekidač i izvadite priključni

kabl iz zidne utičnice.

Napomena: Pre rezanja vekne kukom uklonite lopaticu za mešanje smeštenu u dnu vekne; vekna je vruća, nikada rukom ne uklanjajte lopaticu za mešanje.

Napomena: Ako niste pojeli sav ispečen hleb, ostatak hleba stavite u zatvorenu plastičnu kesicu ili posudu. Tako upakovan hleb može izdržati do tri dana na sobnoj temperaturi. Ako ga želite sačuvati duže, upakujte ga u nepropusnu kesicu ili posudu i stavite u frižider. Tamo ga možete čuvati najduže

22

do deset dana. Obzirom da hleb kojeg sami pečemo kod kuće nema dodanih konzervansa, vreme

čuvanja generalno ne može da bude duže od hleba kojeg kupujemo u radnji.

POSEBNE PREPORUKE

1. Za brzi postupak pečenja hleba

Ovakav hleb radi se pomoću dodavanja praška za pecivo ili sode, koju aktiviraju vlaga i toplota. Za dobre rezultate pečenja takvog ekspresnog hleba preporučujemo da svu tečnost, kao i obično, sipate na dno posude za pečenje, a sve ostale suve sastojke stavljate iznad tečnosti. U toku početnog mešanja može se dogoditi da lopatica suve sastojke odgurne u uglove posude, pa se mogu napraviti brašnaste grudice. Da bi ovo izbegli, možda ćete morati malo pomoći aparatu da pravilno izmeša testo.

2. O super brzom programu pečenja

Na super brzom programu aparat za pečenje hleba ispeče veknu hleba u roku 1 časa i 38 minuta. Da bi to postigli, morate koristiti vruću vodu (otprilike 48-50°C. Proverite temperaturu kuhinjskim termometrom, jer je uticaj temperature naročito važan za pravilne rezultate pečenja. Ako je temperatura vode previsoka, hleb se neće dignuti do predviđene veličine, jer će prevruća voda uništiti gljivice u kvascu, potrebne za aktivno dizanje testa.

Čišćenje i čuvanje:

Pre čiščenja, aparat za pečenje isključite iz električne mreže i pustite da se ohladi.

a)Posuda za pečenje hleba: Unutrašnji i spoljašnji deo posude očistite vlažnom krpom. Nemojte koristiti gruba ili agresivna sredstva za čišćenje.

b)Dodatak za mešenje: Ako se dodatak za mešenje teško skida sa osovine, posudu za pečenje hleba prethodno napunite vodom.

c)Poklopac i prozor: Poklopac možete skinuti prilikom čišćenja. Vlažnom krpom očistite spoljašnji i unutrašnji deo aparata za pečenje hleba i poklopac.

Aparat je u skladu sa direktivama CE u pogledu zaštite od radio-smetnji i bezbednosti niskog napona i ispunjava važeće zahteve u pogledu bezbedne upotrebe.

Zaščita okoline

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog

proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Garancija i servis

Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate.

Nije za komercialnu upotrebu!

GORENJE

VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM!

Pridržavamo pravo do promena!

23

EN

Important safeguards:

Before first use, please read the instruction manual carefully.

1.Before using the electrical machine, always follow basic precautions.

2.Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging!

3.The machine is intended for commercial use!

4.Before use, check if the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate.

5.Always switch off the machine, remove the plug from the socket whenever the machine is not in use, when attaching accessory parts, cleaning the machine or whenever a disturbance occurs.

6.In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them unsupervised with the machine. Consequently, when selecting the location for your machine, do so in such a way that children do not have access to the machine. Ensure that the cable does not hang down.

7.Check the machine and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, do not use the machine.

8.Do not repair the machine by yourself, rather consult an authorized expert.

9.Do not use the machine with a damaged outlet. Have it replaced with equivalent plug from the manufacturer, our customer service department or a similar qualified person.

10.Keep the machine and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges, etc…

11.Never leave the machine unsupervised! When you do not use it, even if this is only for a moment, switch the machine off.

12.Use only original accessories.

13.Do not use the machine outdoors.

14.Do not place the machine in water or other liquid. Do not use the machine with wet or moist hands.

15.Should the machine become moist or wet, remove the plug off the socket immediately. Do not reach into the water.

16.Use the machine only for the intended purpose on the rating label of the machine.

17.Do not touch any of the moving or spinning parts of the machine.

18.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

19.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.

20.Children should be supervised, so they do not play with the appliance.

21.When you remove the tray, be careful that you do not damage it.

22.Do not insert metal foils or other materials into the appliance. This can provide a higher risk for a fire or short circuit.

23.Never cover the appliance with a towel or any other material. Heat and steam must be able to come out. A fire can be caused if it is covered by, or comes in contact with combustible material.

24.Never connect this appliance to an external timer switch or remote control system in order to avoid a hazardous situation.

25.Noise level: Lc < 68 dB(A)

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment.

24

Using the machine for the first time:

Check the baking tray and clean the rest of the baking chamber. Do not use sharp objects and do not rub! Tray is non-stick coated. Grease it and bake empty for about 10 minutes. Clean it again. Place the kneading bar on the axle in the baking area. Air the room if any unwanted smell appears.

Electrical connection:

The machine must only be connected to a correctly installed 230V, 50Hz safety socket.

As soon as you plug the bread maker into the socket, you will hear a beep and “ 3:00” will appear in the display after a short time. The two dots between the “3” and “00” won’t flash constantly.

The machine is now ready to operate and is automatically set to program “1” (normal position), but did not started yet.

FUNCTIONS & OPERATION

Know your bread maker

1.

Lid

2.

Hook

3.

Measuring cup

4.

Measuring spoon

5.

Square baking tray

6.

Handle

7.

View window

8.

Control panel

9.

Bread baking tray

10.

Housing

11.

Kneading baking tray

12.

Ingredient pan

INTRODUCTION OF CONTROL PANEL

(The silkscreen is subject to change without prior notice.)

1. The chosen program.

2. The operation time for each program

25

Loading...
+ 58 hidden pages