Garmin GCV 20 Installation manual [po]

podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin.
INSTRUKCJA INSTALACJI
URZĄDZENIA GCV™ 20
Instrukcja instalacji

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.
Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne i roztropne sterowanie swoim statkiem. Sonar jest narzędziem wspomagającym rozeznanie się w obszarze znajdującym się pod łodzią. Nie zwalnia ono użytkownika z obowiązku obserwacji otaczających go wód podczas nawigacji.
PRZESTROGA
Niezainstalowanie tego sprzętu i brak jego konserwacji zgodnie z niniejszymi instrukcjami może doprowadzić do uszkodzeń i obrażeń.
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
NOTYFIKACJA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.

Rejestrowanie urządzenia

Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet. Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu.
Odwiedź stronę my.garmin.com/registration.
1
Zaloguj się do konta Garmin®.
2

Niezbędne narzędzia

• Wiertarka i wiertła
• Wkrętak krzyżowy nr 2
• Zaciski przewodów (opcjonalnie)
• Środek uszczelniający do zastosowań morskich (opcjonalnie)

Uwagi dotyczące miejsca montażu

• Echosondę należy zamontować w miejscu, w którym nie będzie możliwe jej zanurzenie.
• Echosondę należy zamontować w miejscu zapewniającym dostateczną wentylację, gdzie nie będzie narażona na działanie skrajnych temperatur.
• Echosondę należy zamontować w taki sposób, aby diody LED były widoczne.
• Echosondę należy zamontować w taki sposób, aby przewód zasilający i sieciowy można było łatwo podłączyć.
• Echosondę należy zamontować w taki sposób, aby można podłączyć kabel przetwornika. W razie potrzeby przedłużacz przetwornika można kupić u dealera firmy Garmin.

Przygotowanie do instalacji

NOTYFIKACJA
Aby zapewnić jego optymalne działanie, urządzenie należy zamontować zgodnie z następującymi instrukcjami. Jeśli
Ponieważ każda łódź jest inna, należy uważnie zaplanować instalację echosondy GCV 20.
Wybierz miejsce montażu.
1
Zamontuj echosondę.
2
Podłącz echosondę do sieci Garmin Marine Network i do
3
zasilania. Podłącz echosondę do przetwornika.
4

Montowanie urządzenia

NOTYFIKACJA
W przypadku montażu wspornika na włóknie szklanym przy użyciu śrub zalecane jest użycie wiertła z pogłębiaczem stożkowym do nawiercenia otworów przejściowych tylko w górnej warstwie żelkotu. Pozwoli to uniknąć popękania warstwy żelkotu po dokręceniu śrub.
Śruby ze stali nierdzewnej mogą się zakleszczyć, gdy zostaną wkręcone w włókno szklane i zbyt mocno dokręcone. Zalecane jest zastosowanie smaru przeciw zacieraniu się przed dokręcaniem śrub.
Przed zamontowaniem urządzenia należy wybrać miejsce montażu i określić, jakich elementów montażowych użyć w przypadku danej powierzchni.
UWAGA: Elementy montażowe zostały dołączone do urządzenia, mogą jednak nie być odpowiednie dla powierzchni montażowej wybranej przez użytkownika.
Umieść urządzenie w miejscu montażu i oznacz położenie
1
otworów prowadzących. Wywierć odpowiedni otwór prowadzący w miejscu, w którym
2
ma się znaleźć jeden z rogów urządzenia. Luźno przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej
3
w jednym rogu i sprawdź położenie pozostałych trzech otworów prowadzących.
W razie potrzeby oznacz nowe otwory prowadzące,
4
a następnie zdejmij urządzenie z powierzchni montażowej. Wywierć odpowiednie otwory prowadzące w trzech
5
pozostałych oznaczonych miejscach. Zabezpiecz urządzenie na powierzchni montażowej.
6

Podłączenie echosondy

OSTRZEŻENIE
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym, podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie gwarancji na produkt.
NOTYFIKACJA
Nie należy wciskać przewodu na siłę do tego portu. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie styków. Prawidłowe, równe wsunięcie złącza przewodu do portu powinno umożliwić łatwe podłączenie.
Echosondę należy zamocować przed podłączeniem jej do sieci, źródła zasilania i przetwornika (Montowanie urządzenia,
strona 1).
Poprowadź przewody, używając odpowiednich opasek,
1
łączników i środków uszczelniających w celu zabezpieczenia przewodu na całej długości prowadzenia oraz w grodziach i na pokładzie.
Luty 2018
190-02408-80_0A
Zamontuj kółka blokujące na przewodach sieci morskiej
2
i przewodach zasilającychxxx. Podłącz koniec przewodu zasilającego bez złącza do źródła
3
zasilania 12 V DC i uziemienia. Dopasuj rowek na końcu przewodu zasilającego do gniazda
4
zasilania urządzenia i dociśnij kabel, aby wskoczył na miejsce.
Zaciśnij kółko blokujące.
5
Wybierz opcję:
6
• Jeśli łódź jest wyposażona w rozszerzenie portu
sieciowego GMS™ 10, podłącz przewód sieciowy do dostępnego portu urządzenia GMS 10.
• Jeśli łódź nie jest wyposażona w rozszerzenie portu
sieciowego GMS 10, podłącz przewód sieciowy bezpośrednio do portu sieciowego plotera nawigacyjnego.

Schemat instalacji

Ten schemat można wykorzystać do określenia punktów podłączania echosondy do sieci, źródła zasilania i przetwornika.
Element Opis
À Á Â Ã
Ploter nawigacyjny GCV 20 Źródło zasilania Przetwornik

Pierścienie wzmacniające do prowadzenia przewodów

Podczas prowadzenia przewodów na łodzi może okazać się konieczne wywiercenie otworów umożliwiających przetknięcie przewodów. Pierścieni wzmacniających do prowadzenia przewodów można użyć do zakrycia wywierconych otworów. Pierścienie wzmacniające nie zapewniają wodoodpornego łączenia. W razie potrzeby po zakończeniu instalacji można nanieść środek uszczelniający do zastosowań morskich w celu zapewnienia wodoodporności obszaru wokół pierścienia i przewodu. Pierścienie można kupić u dealera firmy Garmin lub bezpośrednio od firmy Garmin na stronie www.garmin.com.

Znaczenie migających diod

Po zainstalowaniu echosonda włącza się w momencie włączenia plotera nawigacyjnego. Dwukolorowy wskaźnik LED (zielono-czerwony) wskazuje stan działania echosondy.
Kolor diody Stan Stan działania
Zielony Wolno miga Echosonda jest podłączona do plotera
Czerwony Wolno miga Echosonda jest włączona, lecz nie jest
Czerwony/ zielony
Czerwony Sekwencja
Wolno miga Echosonda działa w trybie testowym.
szybkiego migania
nawigacyjnego i działa poprawnie. Dane z sonaru powinny być widoczne w ploterze.
podłączona do plotera nawigacyjnego lub czeka na podłączenie do niego. Jeśli pomimo podłączenia echosondy do plotera stan ten utrzymuje się, sprawdź połączenia przewodów.
Błąd systemu. Ploter nawigacyjny wyświetla komunikat o typie błędu. Po naprawieniu przyczyny błędu całkowicie odłącz echosondę od jej źródła zasilania, a następnie podłącz ją z powrotem w celu usunięcia błędu.

Dane techniczne

Dane techniczne Wielkość
Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
Masa 845 g (1,86 uncji) Obudowa W pełni uszczelniony poliwęglan Klasa wodoszczel-
ności* Zakres temperatur Od -15°C do 70°C (od 5°F do 158°F) Moc wejściowa Od 10 do 35 V DC Zużycie energii 10,5 W maksymalnie Bezpiecznik 4,0 A, miniaturowy 42 V DC, szybkodziałający,
Bezpieczny dystans dla kompasu
Moc transmisji (RMS)**
Częstotliwość CHIRP 260/455/820/1120 kHz Maks. głębokość/
dystans***
Wyjście danych Garmin Marine Network
* Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com
/waterrating.
** Zależna od wartości znamionowej przetwornika i głębokości. *** Zależnie od przetwornika, stopnia zasolenia wody, typu dna
i innych warunków wodnych.
© 2018 Garmin Ltd. lub jej oddziały Garmin® oraz logo Garmin są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. GCV™ jest znakiem towarowym firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
192 × 251 × 66 mm (7,6 × 9,9 × 2,6 cala)
IEC 60529 IPX7
płaski 260 mm (10,2 cala)
500 W
Garmin ClearVü
SideVü 260 kHz: 152 m
260 kHz: 152 m (500 stóp)
455 kHz: 91 m (300 stóp) 820 kHz: 61 m (200 stóp)
(500 stóp) 455 kHz: 91 m (300 stóp) 820 kHz: 61 m (200 stóp) 1120 kHz: 38 m
(125 stóp)
support.garmin.com
Loading...