Programador de riego FBC 7 A1
Computer per irrigazione
®
Programador de riego
Instrucciones de uso
Computer per irrigazione
Istruzioni per l‘uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: FBC 7 A1-09/11-V2
IAN: 71212
Programador de rega
Manual de instruções
Programmable Water Timer
Operating instructions
FBC 7 A1
6
5
4
1
2
3
0
89
7
q
Indice
Introducción . . . . . . . . 2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . .3
Finalidad de uso . . . . . . . . .4
Seguridad . . . . . . . . . 5
Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manejo de las baterías . . . 6
Conectar . . . . . . . . . . . 7
Indicaciones de seguridad .7
Volumen de suministro e
inspección de transporte . . 7
Evacuación del embalaje . .8
Requisitos del lugar de
instalación . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del aparato . . . .9
Conexión del sensor de
lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inserción / cambio de las
pilas . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descripción general 10
Visión general del aparato 10
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . .11
Manejo /
ES
Programación . . . . . .12
Notas Genarales . . . . . . .12
Programación del aparato 12
Interrupción del riego . . . .16
Ajustar horario de verano 16
Sensor de lluvia . . . . . . . .16
Riego manual . . . . . . . . . .16
Estado de carga de las pilas 17
Limpieza . . . . . . . . . 17
Indicaciones de seguridad 17
Eliminación de fallos 18
Indicaciones de seguridad 18
Causas y solución de fallos 19
Almacenamiento /
Evacuación . . . . . . . . .20
Almacenamiento. . . . . . . .20
Evacuación del aparato . .20
Evacuar las pilas . . . . . . .20
Anexo . . . . . . . . . . . . 21
Características técnicas . .21
Indicaciones relativas a la decla-
ración de conformidad CE . .22
Garantía . . . . . . . . . . . . . .22
Asistencia técnica . . . . . . .23
Importador . . . . . . . . . . . .23
FBC 7 A1
1
Introducción
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del programador de riego
FBC 7 A1 (denominado en adelante “el aparato”) y proporcionan
informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la
seguridad, la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del
aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas
encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el
aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la
reproducción de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, sólo
están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos
en estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo refl ejan
la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos
hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no
pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo
previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas
sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
FBC 7 A1
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para ►
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no puede evitar
materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para ►
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que ►
facilitan el manejo del aparato.
se la situación, pueden producirse daños
ES
FBC 7 A1
3
Introducción
Finalidad de uso
ES
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el control de
aspersores y sistemas de riego con fi nes no comerciales.
El aparato sólo debe utilizarse en el exterior.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera
contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso
contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ►
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc- ►
ciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el
uso contrario a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
4
FBC 7 A1
Seguridad
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso
inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las
indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos ■
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o
a caído.
que hay
Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales
■
o motrices no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo
deben usarlo bajo la super
r
esponsable.
Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. ■
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por ■
talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de re-
aciones indebidas se pueden producir riesgos consider
par
para los usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ■
ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado
por el fabricante, de lo contr
no estar
án cubiertos por la garantía.
visión o instrucción de una persona
ables
ario, los posibles daños posteriores
ES
FBC 7 A1
5
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recam- ■
ES
bios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen
los requisitos de seguridad.
Evitar la r
No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas. ■
Compruebe el aparato así como sus líneas de alimentación ■
periódicamente respecto a su estanqueidad y correcto funcionamiento.
adiación solar directa. ■
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en
cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca las pilas al fuego. ►
No cortocircuite las pilas. ►
No intente volver a cargar las pilas. ►
Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas ►
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe
tenerse precaución especial al manipular pilas dañadas o
eventadas. ¡Peligro de abrasión!
r
Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ►
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Extraiga las pilas del aparato si no va a utilizar el aparato ►
durante un periodo prolongado.
Seguridad
6
FBC 7 A1
Conectar
Conectar
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo
de daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad
para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ►
Podrían asfi xiarse.
Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ordenador de riego ▯
Adaption 33,3 mm a 26,5 mm (G1“ auf G3/4“) ▯
Pieza de acoplamiento ▯
Instrucciones de uso ▯
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños ►
visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un ►
embalaje defi
con la línea directa de asistencia (véase el apar
Asistencia técnica).
ciente o al transporte, póngase en contacto
tado
ES
FBC 7 A1
7
Evacuación del embalaje
ES
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de
embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos
y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el ►
periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo
correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos del lugar de instalación
El lugar de instalación debe cumplir con los requisitos siguientes
para garantizar un funcionamiento seguro y libre de errores del
aparato:
La temperatura del agua de riego debe ser de como máx. 40°C. ■
Utilizar sólo agua dulce clara. ■
Conectar el aparato en vertical con la conexión de manguera ■
hacia abajo.
emperatur
T
a mínima de servicio +5°C ■
Conectar
8
FBC 7 A1
Conectar
Conexión del aparato
ATENCIÓN
El ordenador de riego sólo se puede conectar a una toma de
agua potable con dispositivo de seguridad que corresponda
como mínimo al tipo T
YP HD según EN 1717 (antirretorno
con purga de tubo).
Puede adquirir el adaptador correspondiente en los comer- ►
cios especializados.
ADVERTENCIA
El aparato cuenta con una tuerca de unión ►
agua con rosca de 33,3 mm (G 1"). El adaptador
6
para grifos de
10
para la conexión del aparato en grifos de agua con rosca de
26,5 mm (G ³⁄₄"). Si al usar el adaptador
10
se presentan
inestanqueidades / fugas, es aconsebla sellar la rosca del
grifo de agua con una cinta de sellado de tefl ón.
Para rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄”): Enrosque el adaptador ♦
el grifo de agua.
6
Enrosque la tuerca de unión ♦
en la rosca del grifo de agua
o del adaptador.
11
Enrosque la pieza de acoplamiento ♦
en la conexión de manguera.
En la pieza de acoplamiento puede conectar ahora una manguera.
Abra el grifo de agua. ♦
Conexión del sensor de lluvia
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del sensor de lluvia. ►
Empujar hacia arriba las dos palancas para desbloquear los ♦
7
bornes
Introducir los extremos del cable de conexión en los bornes ♦
y empujar hacia abajo las dos palancas para bloquearlos.
.
sirve
10
en
7
ES
FBC 7 A1
9
Inserción / cambio de las pilas
ES
Desbloquee el compartimento para pilas y extraiga dicho com- ♦
partimento del aparato ejerciendo presión hacia abajo.
♦
Extraiga las pilas descargadas.
Inserte 2 pilas de tamaño AA (LR06 - Mignon) en el comparti- ♦
mento para pilas. Preste atención a la polaridad indicada.
Deslice el compartimento para pilas en el apar
quede encajado.
Se enciende la pantalla, el tiempo del sistema se inicia a 0:00 y
la indicación de hor
as parpadea unos instantes.
Descripción general
Visión general del aparato
Véanse para ello las fi guras en el lado desplegable.
Pantalla
2
Botón giratorio: modifi car los valores ajustables
3
Tecla M
4
Tecla
5
Tecla ON/OFF
6
Tuerca de unión
7
Bornes para la conexión de un sensor de lluvia
8
Conexión de manguera
9
Compartimiento de pilas
10
Adaptador G1” a G3/4”
11
Pieza de acoplamiento
Descripción general
ato hasta que ♦
10
FBC 7 A1
Descripción general
Pantalla
I
H
G
Zona de indicación Signifi cado
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Tiempo del sistema
Hora del próximo riego
Duración del riego / suministro de agua
Estado de carga de las pilas
Indicación horario de verano
Indicación del sensor de lluvia
Indicación de riego
Días de la semana
Intervalo de riego
ES
A
B
C
D
E
F
FBC 7 A1
11
Manejo / Programación
Manejo / Programación
ES
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el
manejo y la programación del aparato.
Notas Genarales
Al pulsar la tecla ■M 3, se activa el modo de programación.
Puede efectuar todos los ajustes sucesivamente o bien conmutar
entre las siguientes posibilidades de ajuste pulsando para ello
varias veces la tecla M
Tiempo del sistema (hora / día actual) ―
Suministro de agua en % ―
Hora del próximo riego ―
Duración del riego ―
Intervalo de riego ―
En espera (modo de programación fi nalizado y programa ―
de riego activo).
anscurre 1 min apr
Si tr
aparato retorna al modo en espera. Los valores que se hayan
programado se mantienen en memoria.
■ON/OFF
Al pulsar la tecla
momento el modo de programación. Los valores que se hayan
programado se mantienen en memoria.
Programación del aparato
3
:
ox. y no se ha pulsado ninguna tecla, el ■
5
, se puede fi nalizar en cualquier
Tiempo del sistema ( A)
Pulse una vez la tecla ♦ M
del reloj parpadean.
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
de hora parpadean.
♦
12
3
. La indicación de horas y el símbolo
2
para ajustar el valor deseado y
4. La indicación de minutos y el símbolo
FBC 7 A1
Manejo / Programación
Utilice el botón giratorio ♦
y pulse la tecla
delante del día de la semana ajustado parpadean.
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
el suministro de agua parpadean.
Suministro de agua (
ADVERTENCIA
El ajuste para el suministro de agua infl uye en la duración de ►
riego:
0%: riego desactivado.
<100%: duración del riego r
=100%: duración del riego igual al valor ajustado
>100%: duración del riego ampliado según el factor ajustado
2
para ajustar el valor deseado
4. El símbolo de hora y un triángulo
2
para ajustar el valor deseado y
4. El símbolo % y el valor ajustado para
C
)
educido según el factor ajustado
ES
Pulse varias veces la tecla ♦M
3
hasta que el símbolo % y el
valor ajustado para el suministro de agua parpadeen (no es
necesario si previamente ha programado el tiempo del sistema).
2
Utilice el botón giratorio ♦
y pulse la tecla
para ajustar el valor deseado
4. La indicación Next Watering
(siguiente riego) y la indicación de horas parpadean.
FBC 7 A1
13
Hora del próximo riego
ES
Pulse varias veces la tecla ♦ MWatering (siguiente riego) y la indicación de horas parpadeen
(no es necesario si previamente ha programado el suministro
de agua).
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
ción Next Watering parpadean.
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
riego) y la indicación de horas parpadean.
Duración de riego (
Pulse varias veces la tecla ♦M Time y la indicación de horas parpadeen (no es necesario si
previamente ha programado la hora del siguiente riego).
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
ción Run Time parpadean.
Utilice el botón giratorio ♦
y pulse la tecla
frecuencia de riego parpadea.
Manejo / Programación
3
hasta que la indicación Next
2
para ajustar el valor deseado y
4. La indicación de minutos y la indica-
2
para ajustar el valor deseado y
4. La indicación Run Time (duración de
C
)
3
hasta que la indicación Run
2
para ajustar el valor deseado y
4. La indicación de minutos y la indica-
2
para ajustar el valor deseado
4. La indicación para el ajuste de la
14
FBC 7 A1
Manejo / Programación
Frecuencia de riego ( H oder I)
ADVERTENCIA
Puede ajustar la frecuencia de riego mediante el intervalo ►
I
de riego (
Intervalo de riego (
Pulse varias veces la tecla ♦ M
el ajuste de la frecuencia de riego parpadee (no es necesario
si previamente ha programado la duración de riego).
Utilice el botón giratorio ♦
deseado:
8h/12h/24h (cada 8/12/24 horas) o 2nd/3rd/5th/7th (cada
2/3/5/7 días).
Presione la tecla ♦
el programa de riego está activado.
) o los días de la semana ( H).
I
)
3
hasta que la indicación para
2
para ajustar el intervalo de riego
4. El modo de programación fi naliza y
ES
Días de la semana ( )
Pulse varias veces la tecla ♦M
H
3
hasta que la indicación para
el ajuste de la frecuencia de riego parpadee (no es necesario
si previamente ha programado la duración de riego).
Seleccione sucesivamente los días de la semana con el botón ♦
2
giratorio
la tecla
a cabo un riego (se muestra el símbolo
el símbolo
Pulse la tecla ♦M
y ajuste, en caso necesario, pulsando varias veces
4 si en un determinado día desea que se lleve
) o no (no se muestra
).
3
para fi nalizar la programación. El modo de
programación fi naliza y el programa de riego está activado.
FBC 7 A1
15
Manejo / Programación
Interrupción del riego
ES
Durante el riego, pulse la tecla ♦ON/OFF 5 para fi nalizar el
riego.
Ajustar horario de verano
Pulse mientras que se encuentre el aparato en modo Standby, ♦
la tecla 4 durante 2 segundos como mínimo. En el dis-
aparece Summer y la hora es adelantada en 1 hora.
play
Pulse y mantenga accionada la tecla ♦
te 2 segundos para desactivar el horario de verano.
Sensor de lluvia
Antes de cada riego, el sensor de lluvia envía una solicitud de
consulta a la señal:
LOW: el riego se llevará a cabo según la programación.
HIGH: el riego no se llevará a cabo. El símbolo del sensor de
F
parpadea un minuto.
lluvia
Riego manual
Pulse la tecla ♦ON/OFF 5. La indicación Run Time (duración de riego) y la indicación de horas parpadean.
2
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
ción Run Time parpadean.
Utilice el botón giratorio ♦
pulse la tecla
el tiempo ajustado, el riego fi naliza y el aparato retorna al
modo en espera.
para ajustar el valor deseado y
4. La indicación de minutos y la indica-
2
para ajustar el valor deseado y
4. Se inicia el riego. Una vez transcurrido
4 de nuevo duran-
16
FBC 7 A1
Manejo …/ Limpieza
Estado de carga de las pilas
Cuando el estado de carga de las baterías es muy bajo, parpadea
el símbolo
Mientras el símbolo parpadee, no será posible efectuar un riego.
Si se está regando en ese momento, se interrumpirá el proceso.
ADVERTENCIA
D
. El resto de indicaciones se desconectan.
La programación permanece en memoria unos 120 segundos. ►
Si el cambio de las pilas no se lleva a cabo en dicho intervalo
de tiempo, será necesario progr
amar de nuevo el aparato.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato
Si entra humedad en el aparato, se puede dañar
Asegúrese de que durante la limpieza no entre humedad ►
en el compartimento para pilas con el fi n de evitar daños
irreparables en el apar
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo ■
y un detergente suave.
ato.
.
ES
FBC 7 A1
17
Limpieza / Eliminación de fallos
Limpieza del colador
ES
Cierre el grifo de agua. ♦
Deje que el apar
Desenrosque la tuerca de unión ♦
agua o del adaptador.
Extraiga el colador cónico de la tuerca de unión de la entrada ♦
de agua.
Limpie el colador
V
uelva a introducir el colador. ♦
Enrosque la tuerca de unión ♦
o del adaptador.
Abra el grifo de agua. ♦
ato se vacíe. ♦
. ♦
6
de la rosca del grifo de
6
en la rosca del grifo de agua
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la
localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones
para evitar peligros y daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes
para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser reali- ►
zadas sólo por técnicos formados por el fabricante. Las
reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligr
importantes para el usuario y daños en el aparato.
os
18
FBC 7 A1
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías
menores:
ErrorPosible causaReparación
Extraiga las pilas y
En el display aparece
No se muestra
ninguna indicación
en la pantalla
No se inicia el riego
Programación incorrecta/caída del programa
No se han insertado
pilas
Las baterías están
descargadas
Grifo de agua cerradoAbra el grifo de agua.
Programación errónea
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados ►
anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el
servicio al cliente.
espere hasta que desaparezca la indicación.
Inserte ahora de nuevo
las pilas.
Inserte pilas.
Sustituya las pilas.
Compruebe la programación.
ES
FBC 7 A1
19
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento / Evacuación
ES
Almacenamiento
Cierre el grifo de agua. ♦
Suelte la manguera de la pieza de acoplamiento. ♦
Desbloquee los bornes ♦
para el sensor de lluvia.
Deje que el aparato se vacíe. ♦
Suelte la tuerca de unión ♦
Retire las pilas. ♦
Almacene el aparato en un lugar seco en el que no haya heladas. ♦
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la
basura doméstica. Este producto está sujeto
a la Directiva europea 2002/96/EC-RAEE
(residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
Evacuar las pilas
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las
pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las pilas descargadas.
7
y extraiga el cable de conexión
6
.
20
FBC 7 A1
Anexo
Anexo
Características técnicas
Medidas (Al x L x A )140 x 87 x 123mm
pesoaprox. 470 %g
Duración del programahasta 7 días
Presión de servicio
Temperatura máx. del agua40°C
Alimentación de corriente
Caudal de paso mín.28l/min
Conexión de agua
Categoría de protecciónIP X4
Duración de riego
Suministro de agua0 - 200%
Intervalos de riego
34,5 - 827kPa
(0,34 - 8,27bar)
2 Pilas
1,5 V tipo AA
G3/4" (26,5 mm) o
G1" (33,3 mm)
1 min - 958 min.
(con suministro de agua 200%)
8/12/24 horas/ 2/3/5/7 días
o selección individual de los
días de la semana
ES
FBC 7 A1
21
Indicaciones relativas a la declaración de
ES
conformidad CE
Este aparato cumple respecto a concordancia con los
requisitos básicos y demás prescripciones relevantes
de la directiva en materia de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC.
La declaración de conformidad original completa la
puede solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si
necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de
garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr ►icación o del material,
pero no los daños de transpor
gaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el
interruptor o las pilas).
te, las piezas sujetas a des-
Anexo
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez.
22
FBC 7 A1
Anexo
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La
duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o
reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de
la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el
costo de las reparaciones.
Indicazioni di sicurezza . .31
Volume della fornitura e
ispezione per eventuali
danni da trasporto . . . . . .31
Smaltimento della
confezione . . . . . . . . . . . .32
Requisiti del luogo di
installazione . . . . . . . . . .32
Connessione dell’
apparecchio . . . . . . . . . .33
Connessione del sensore
per rilevare la pioggia . . .33
Inserimento/sostituzione
delle pile . . . . . . . . . . . . . .34
Descrizione generale 34
Tasti e funzioni apparecchio 34
Display . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso/Programmazione
Note generali . . . . . . . . . .36
Programmazione
dell’apparecchio . . . . . . .36
Interruzione dell’irrigazione 40
Impostazione dell’ora legale .40
Sensore per rilevare la
pioggia . . . . . . . . . . . . . . .40
Irrigazione manuale . . . .40
Livello di carica delle pile .41
Pulizia . . . . . . . . . . . . 41
Indicazioni di sicurezza . .41
Guasti e possibili rimedi
Indicazioni di sicurezza . .42
Cause ed eliminazione
dei guasti . . . . . . . . . . . . .43
Conservazione/
Smaltimento. . . . . . . .44
Conservazione . . . . . . . . .44
Smaltimento dell’apparecchio 44
Smaltimento delle pile . . .44
Appendice . . . . . . . . 45
Dati tecnici . . . . . . . . . . . .45
Indicazioni sulla dichiarazio-
ne di conformità CE . . . . .46
Garanzia . . . . . . . . . . . . .46
Assistenza . . . . . . . . . . . . .47
Importatore . . . . . . . . . . . .47
36
42
IT
MT
FBC 7 A1
25
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della centralina
MT
d’irrigazione FBC 7 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e
fornisce informazioni importanti per l’uso conforme, la sicurezza,
l’installazione e il collegamento dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze
dell’apparecchio. Esso dev’essere letto e applicato da tutti coloro che
sono incaricati dell’uso e dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all’apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la ripro-
duzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo
previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di
istruzioni, i dati e le indicazioni relativi all’installazione e al collegamento nonché all’uso, corrispondono allo stato più aggiornato al
momento dell’invio in stampa e contengono le nostre esperienze e
conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale
di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di
rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle
riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite
senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
26
FBC 7 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per ►
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportar
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per ►
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare ►
l'uso dell'apparecchio.
e danni
IT
MT
FBC 7 A1
27
Introduzione
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato unicamente all’uso non commerciale per il controllo di sistemi di irrigazione a pioggia e irrigatori.
IT
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
MT
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto,
possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla ►
sua destinazione.
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di ►
istruzioni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
28
FBC 7 A1
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.