Fisher-Price V1641 Instruction Sheet

0 (0)
Fisher-Price V1641 Instruction Sheet

V1641

www.fisher-price.com

Consumer Information Información para el consumidor

Renseignements pour les consommateurs

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

Always use the restraint system.

Never use with an active child who may be able to climb out of the product.

Never leave child unattended.

Never use on any elevated surface.

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o por quedar atrapado en el sistema de sujeción:

Siempre utilizar el sistema de sujeción.

No utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento.

No dejar a los niños fuera de su alcance.

No usar en superficies elevadas.

Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou s’étranglait avec le système de retenue :

Toujours utiliser le système de retenue.

Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège.

Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée.

CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE

This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de un adulto.

Le produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.

2

Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs

IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.

Please read these instructions before assembly and use of this product.

Adult assembly is required.

Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).

Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for operation (not included).

Weight Limit: 25 lbs (11,3 kg).

IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

Product features and decoration may vary from the picture.

¡IMPORTANTE! Guardar para futura referencia.

Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.

Requiere montaje por un adulto.

Herramienta necesarias para el montaje: destornillador de cruz (no incluida).

Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “C” (LR14) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

Capacidad máxima: 25 lbs (11,3 kg).

¡IMPORTANTE! El peso máximo para este producto es de 25 lbs (11,3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11,3 kg) pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar

el uso del producto inmediatamente.

Las características y decoración pueden variar de las mostradas.

IMPORTANT! Conserver ces instructions pour s'y référer en cas besoin.

Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.

Le produit doit être assemblé par un adulte.

Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).

Fonctionne avec 4 piles alcalines C (LR14), non fournies.

Poids maximal : 11,3 kg (25 lb).

IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et

semble capable de sortir de la balançoire tout seul, cesser l’utilisation immédiatement.

Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo,

se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:

Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.

Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

3

Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs

Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC.

Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou plusieurs des mesures ci-après :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.

Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté.

REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC.

L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et

(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Parts Piezas Pièces

IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.

¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.

IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.

2 Swing Frames

Seat Pad

2 armazones de columpio

Almohadilla de asiento

2 structures de balançoire

Coussin du siège

 

2 Base Tubes

Seat Frame

2 tubos de base

Armazón de asiento

2 tubes de base

Structure du siège

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje

(solo Europa).

Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.

Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Nota: ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar los tornillos en exceso.

Remarque : Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer ou desserrer toutes les vis. Ne pas trop serrer.

#6 x 1" (2,5 cm) Screw – 2 Shown Actual Size

Tornillo #6 x 1" (2,5 cm) – 2 Se muestra a tamaño real

Vis n° 6 de 2,5 cm – 2 Dimensions réelles

4

Assembly Montaje Assemblage

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

¡IMPORTANTE! Previo al montaje y cada uso, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price® más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

IMPORTANT! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec

Fisher-Price® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

Swing Frame

Swing Frame

Front Leg

Back Leg

Pata delantera

Pata trasera

del armazón

del armazón

del columpio

del columpio

Montant avant

Montant arrière

de la structure

de la structure

de la balançoire

de la balançoire

1

Slide the front and back legs on the swing frame outward until they “click” into place.

Repeat this procedure to open the other swing frame.

Sacar las patas delanteras y traseras del armazón del columpio hasta que hagan “clic” en su lugar.

Repetir este procedimiento para abrir el otro armazón del columpio.

Pousser les montants avant et arrière de la structure de la balançoire vers l’extérieur, jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.

Répéter ce procédé pour ouvrir l’autre structure de la balançoire.

Press Buttons on Front Legs

Presionar los botones de las patas delanteras

Appuyer sur les boutons des montants avant

 

Base Tube

 

Tubo de la base

2

Tube de la base

 

While pressing the buttons on the end of each front leg, insert the front legs into the ends of one of the base tubes.

Push the front legs down into the base tube until the buttons “click” into place.

Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera, insertar las patas delanteras en los extremos de uno de los tubos de la base.

Empujar las patas delanteras para abajo en el tubo de la base hasta que los botones hagan “clic” en su lugar.

En appuyant sur les boutons à l’extrémité de chaque montant avant, emboîter les montants avant dans les extrémités d’un des tubes de la base.

Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu’à ce que les boutons s’emboîtent.

5

Loading...
+ 11 hidden pages