Fisher-Price CMK04 Instruction Sheet

0 (0)
Fisher-Price CMK04 Instruction Sheet

CMK04

Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

Requires four D (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.

Adult assembly is required. Tool required: Phillips screwdriver (not included).

Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.

Funciona con 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas).

Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria: desatornillador de cruz (no incluido).

Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.

Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non incluses.

Doit être assemblé par un adulte. Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).

Guarde estas instruções para futuras referências pois contêm informações importantes.

Requer o uso de quatro pilhas alcalinas D (LR20) (não incluídas).

A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária: Chave Phillips (não incluída).

ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.

fisher-price.com

1

Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor

WARNING ADVERTENCIA

ATTENTION ATENÇÃO

Prevent Entanglement Injury

Keep mobile out of baby’s reach.

Remove mobile portion of product from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees.

This product may not attach to all crib designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.

Use ONLY attached to a crib.

Evitar lesiones por quedar enredado.

Mantener el móvil fuera del alcance del bebé.

Retirar el móvil de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece a incorporar por sí solo.

Este producto quizá no sea compatible con todos los diseños de cuna. No añadir cordones ni cintas adicionales para sujetar el producto a la cuna o corralito.

Usar el producto ÚNICAMENTE conectado en la cuna o corralito.

Prévenir tout risque d’étranglement

Tenir le mobile hors de la portée de bébé.

Retirer du berceau ou du parc la partie mobile du produit lorsque bébé commence

àse redresser sur les mains et sur les genoux.

Ce produit peut ne pas se fixer à tous les modèles de berceaux. Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies supplémentaires pour attacher le produit à un berceau ou

àun parc.

Utiliser UNIQUEMENT fixé à un berceau.

Previna Emaranhamento

Manter fora do alcance do bebê.

Remova o móbile do berço ou da área de brincadeira quando o bebê começar a se apoiar nas mãos e nos joelhos.

Esse produto não é compatível com todos os tipos de berço. Não coloque fios ou faixas adicionais para prender o produto no berço ou no local desejado.

Use SOMENTE preso a um berço. Não use solto!

2

Use as a mobile from birth to 5 months.

The base portion of this product can be used from birth until 36 months.

A mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by a child.

Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.

Care

Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.

Usar como móvil a partir del nacimiento hasta los 5 meses.

La base del producto es para uso a partir del nacimiento hasta los 36 meses.

El móvil es para la estimulación visual del bebé; no está diseñado para ser tocado por el bebé.

Atención: este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea su idioma primario. Seleccione las etiquetas de advertencia en el idioma de su elección.

Mantenimiento

Limpiar el juguete con un paño limpio, húmedo. No sumergirlo.

Utiliser comme mobile de la naissance jusqu’à 5 mois.

La base du produit peut être utilisée de la naissance à 36 mois.

Un mobile est conçu pour stimuler la vue de l’enfant. Il n’est pas conçu pour être attrapé par l’enfant.

Remarque : Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.

Entretien

Nettoyer le produit avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger.

Use como móbile a partir do nascimento até o 5º mês.

A base do produto pode ser usada do nascimento até os 36 meses.

Um móbile é feito para proporcionar estímulo visual e não para ser tocado pelo bebê.

Nota: Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica para substituí-los caso o inglês não seja o seu idioma principal. Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado.

Cuidados

• Limpe o brinquedo com um pano limpo umedecido em água. Não mergulhe o produto na água.

Industry Canada (IC) Statement

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Canada, avis d’Industry Canada (IC)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

3

Smart Connect ™ App Download Information Información para bajar la aplicación Smart Connect™ Téléchargement de l’application Smart Connect™ Informação de download do aplicativo Smart Connect ™

Some features of this product only work with the Fisher-Price® Smart Connect™ app.

Download the Fisher-Price® Smart Connect™ app to control the crib mobile/soother from your smart device (not included). This app is available from the App StoreSM or Google Play™.

The Smart Connect™ app is compatible with most iOS and Android™ devices. Please refer to the chart on the last page of this instruction sheet for a list of compatible devices. Device not included.

Algunas características de este producto solo funcionan con la aplicación Smart Connect de Fisher-Price.

Bajar la aplicación Smart Connect de Fisher-Price para controlar el móvil/unidad relajante con un dispositivo celular (no incluido). Esta aplicación está disponible en el App StoreSM o Google Play™.

La aplicación Smart Connect es compatible con la mayoría de dispositivos iOS y Android™. Consultar el cuadro en la última página de este instructivo para una lista de dispositivos compatibles. Dispositivo no incluido.

Certaines caractéristiques de ce produit ne fonctionnent qu’avec l’application Smart Connect de Fisher-Price.

Télécharger l’application Smart Connect de Fisher-Price pour commander le produit avec un appareil intelligent (non inclus). L’application est disponible dans l’App StoreSM et Google Play™.

L’application Smart Connect est compatible avec la plupart des appareils iOS et Android™. Consulter le tableau à la dernière page de ce mode d’emploi pour voir une liste complète des appareils compatibles. Appareil non inclus.

Algumas funções do produto só podem ser usadas com o aplicativo Fisher-Price® Smart Connect.

Baixe o Fisher-Price® Smart Connect para controlar o móbile do seu dispositivo móvel (não incluído). Este aplicativo está disponível na App StoreSM ou Google Play™.

O aplicativo Smart Connect é compatível com a maioria dos dispositivos iOS e Android™. Veja o quadro na última página deste manual com a lista de dispositivos compatíveis. Aparelho não incluído.

Apple & the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

App Store is a service mark of Apple Inc.

Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

App Store est une marque de service d’Apple Inc.

Google Play is a trademark of Google Inc.

Google Play est une marque de Google Inc.

©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE

CMK04_1100685433_4LB

4

Battery Installation

Colocación de las pilas

Installation des piles

Instalação das Pilhas

1,5V x 4 D (LR20)

For longer life, use alkaline batteries.

Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.

Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.

Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.

Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.

Insert four D (LR20) alkaline batteries.

Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do not over-tighten.

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Slide the power switch off and back on.

When sounds/lights/projection become faint or stop, it’s time for an adult to change the batteries.

Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.

Insertar cuatro pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V.

Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. No apretar en exceso.

Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido.

Sustituir las pilas cuando los sonidos/luces/proyección pierdan intensidad o dejen de funcionar.

Desserrer les vis du compartiment des piles et retirer le couvercle.

Insérer quatre piles alcalines D (LR20).

Remettre le couvercle et serrer les vis. Ne pas trop serrer.

Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le produit puis le remettre en marche.

Lorsque les sons, la projection ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, il est temps qu’un adulte change les piles.

Solte os parafusos e remova a tampa do compartimento de pilhas.

Coloque 4 pilhas alcalinas D (LR20).

Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos. Não aperte excessivamente.

Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica. Desligue o brinquedo e depois de alguns segundos ligue novamente.

Quando os sons/luzes/projeção começarem a falhar ou pararem, peça para um adulto trocar as pilhas.

Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities.

Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.

Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

Proteja o ambiente, não jogue este produto no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre instalações de reciclagem adequadas.

5

Battery Safety Information

Información de seguridad acerca de las pilas

Mises en garde au sujet des piles

Informações sobre segurança das pilhas/baterias

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

Never short-circuit the battery terminals.

Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.

Do not charge non-rechargeable batteries.

Remove rechargeable batteries from the product before charging.

If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:

No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).

Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.

No provocar un cortocircuito con las terminales.

Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

No cargar pilas no recargables.

Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.

La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :

Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.

Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé.

Ne pas recharger des piles non rechargeables.

Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant de les charger.

En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.

Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/baterias podem vazar e seus fluidos podem causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das pilhas:

Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).

Insira as pilhas conforme indicado dentro do compartimento de pilhas.

Remova as pilhas do interior do produto durante os longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas gastas do interior do produto. Descarte as pilhas gastas em local apropriado. Não descartar o produto no fogo. As pilhas no interior do produto podem explodir ou vazar.

Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas em curto-circuito.

Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomendado.

Não recarregue pilhas não recarregáveis.

Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de recarregá-las.

Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas apenas com a supervisão de um adulto.

6

Assembled Parts

Piezas ensambladas

Éléments à assembler

Peças para Montagem

Canopy

 

Dosel

Arm

Dôme

Brazo

Cobertura

Bras

 

Braço

Crib Adaptor

Mobile Base

Mobile Adaptor

Adaptador de la cuna

Base del móvil

Adaptador del móvil

Adaptateur pour berceau

Base du mobile

Adaptateur du mobile

Adaptador de berço

Base do Móbile

Adptador do móbile

Note: All of the screws used to assemble this toy are attached to the product. Follow these instructions carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Nota: todos los tornillos que se usan para montar este juguete están pegados al producto. Seguir cuidadosamente estas instrucciones para apretar bien los tornillos. Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.

Remarque : Toutes les vis utilisées pour l’assemblage sont fixées au produit. Suivre attentivement les instructions pour bien serrer les vis. Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

NOTA: Todos os parafusos usados na montagem deste brinquedo já estão colocados nele. Siga estas instruções cuidadosamente para apertá-los de maneira firme. Aperte e solte os parafusos com a chave Phillips. Não aperte demais os parafusos.

7

Assembly Montaje Assemblage Montagem

Canopy

Dosel

Dôme

Cobertura

Arm

Brazo

Bras

Braço

1

Fit the canopy onto the peg on the end of the arm. Push to “snap” in place.

Ajustar el dosel en la clavija en el extremo del brazo. Presionar para ajustarlo en su lugar.

Placer le dôme sur la tige à l’extrémité du bras. Pousser pour l’enclencher.

Encaixe o toldo na ponta do braço de suporte. Pressione para encaixar adequadamente.

8

Loading...
+ 16 hidden pages