Fisher-Price CBT81 Instruction Sheet

4 (1)

CBT81

Please read these instructions before assembly and use of this product. Keep this instruction sheet, as it contains important information.

Adult assembly is required.

Tool needed for assembly: Phillips screwdriver (not included). Assembly instructions on back side of this sheet.

Requires one D (LR20) alkaline battery (not included) for operation.

Requires an AC adaptor (input 120 -240 VAC, 50 – 60 Hz, with an output of 6 VDC) for operation (included).

Use from birth until child is able to sit up unassisted.

Always use the product where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the product away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.

Never use extension cords with the AC adaptor.

Never use the product near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).

Do not connect to more than the recommended number of power supplies.

The product must only be used with the recommended AC adaptor.

The AC adaptor is not a toy.

Disconnect the AC adaptor from the product before cleaning.

Product features and decorations may vary from photographs.

Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este producto. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del producto.

Requiere montaje por un adulto.

Herramienta necesaria para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido). Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje.

Funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluida).

Funciona con un adaptador de corriente alterna (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz, salida de 6 Vcc), incluido.

Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé pueda incorporarse por sí solo.

Siempre usar el producto donde haya ventilación adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el producto alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores

u otro equipo que genere calor.

Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna.

No usar el producto cerca de agua (p. ej., bañera, lavabo, fregadero, sótano mojado, etc.).

No conectar a más suministros eléctricos de los recomendados.

Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.

El adaptador de corriente alterna no es un juguete.

Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo.

Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.

fisher-price.com

1

Consumer Information

Información para el consumidor

WARNING: Prevent serious injury or death:

Never leave child unattended.

This product is not intended for unsupervised or prolonged periods of sleep.

Always use the restraint system.

Never use for a child able to sit up unassisted.

Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor.

Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, crib, sofa, cushion) since the product can tip over and cause suffocation.

The toy bar is not a carry handle. Never use toy bar to lift or carry product.

ADVERTENCIA: Evitar lesiones graves o la muerte:

Nunca dejar al niño sin supervisión.

Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño.

Siempre usar el sistema de sujeción.

No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.

Peligro de caídas: no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.

Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, cuna, sofá, cojín), ya que el producto puede voltearse y causar asfixia.

La barra de juguetes no es un asa para cargar el producto. No usar la barra de juguetes para levantar o cargar el producto.

2

Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk

of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor.

Atención padres: si usa este producto con el adaptador eléctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga daños en el cable, compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna está dañado, no usar el producto con

el adaptador.

3

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:

59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00

Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.

E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.

 

©2014 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN CHINA

CBT81_1100497879_2LC

4

Fisher-Price CBT81 Instruction Sheet

Setup and Use Preparación y uso

Waist Belt

Cinturón de

la cintura

Waist Belt Cinturón de

la cintura

Restraint Pad Almohadilla de sujeción

1

Securing Your Infant

Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs.

Fasten the waist belts to the restraint pad.

Make sure you hear a “click” on both sides.

Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts.

Sistema de sujeción

Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño.

Ajustar los cinturones de la cintura en la almohadilla de sujeción.

Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe permanecer conectado.

Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

A

B

 

B

A

 

TIGHTEN

LOOSEN

2

APRETAR

AFLOJAR

 

 

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the restraint belts:

Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B .

Para aflojar los cinturones de seguridad:

Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad B .

5

Loading...
+ 11 hidden pages