FCC Compliance Notice
∆This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide a reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
∆If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •Reorient or relocate the receiving antenna •Increase the separation between the equipment and receiver •Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver •Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Aviso de conformidad de FCC
∆Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los requisitos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa FCC. Estas restricciones tienen como finalidad proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones que se proporcionan, puede causar interferencias que afecten a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha
interferencia no se producirá en algún tipo de instalación particular.
∆Si este equipo causara interferencia en la recepción por radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregirla aplicando una o varias de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor •Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al del receptor •Si es necesario, consultar al distribuidor o a un técnico especialista en radio/televisión para obtener ayuda.
Notice de Conformite de la FCC
∆ Cet appareil a été testé conformément à la partie 15 de la réglementation |
garanti qu’aucune interférence ne subsistera dans certains cas. |
|
||||
de la FCC (Commission fédérale des communications). Il répond aux |
∆ Si l’utilisation de l’appareil cause des interférences et gène ainsi la réception |
|||||
critères d’un appareil numérique de classe B. Ces critères ont été |
de radio ou télévision (allumer et éteindre l’appareil pour vérifier), l’utilisateur |
|||||
déterminés pour obtenir une protection raisonnable contre les interférences |
doit essayer |
de |
les faire disparaître à l’aide des méthodes suivantes : |
|||
gênantes dans les installations à caractère résidentiel. Si cet appareil est |
•En réorientant |
ou en |
changeant |
l’antenne de réception |
de place |
|
installé ou utilisé de manière non conforme aux instructions, il peut générer, |
•En augmentant la distance entre l’appareil et le récepteur •En connectant |
|||||
utiliser ou émettre de l’énergie de radiofréquence pouvant causer des |
l’appareil à |
la |
sortie |
d’un circuit |
autre que celui du |
récepteur |
interférences qui gêneraient les communications radio. Il n’est toutefois pas |
•En se renseignant auprès du vendeur ou d’un spécialiste radio/TV. |
Dichiarazione di Conformità FCC
∆ Questa apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di |
∆ Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione |
||||
un dispositivo digitale di Classe B in accordo con la Parte 15 delle norme |
radiotelevisiva, |
determinabili |
accendendo |
e |
spegnendo |
FCC. Tali limiti vengono stabiliti per fornire una ragionevole protezione |
l’apparecchiatura stessa, si consiglia all’utente di cercare di correggere |
||||
dalle interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa |
le interferenze utilizzando una o più delle seguenti misure: • Riorientare |
||||
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radio |
o ricollocare l’antenna ricevente |
• Aumentare |
la separazione tra |
||
frequenza e se non installata e utilizzata secondo le istruzioni può |
l’apparecchiatura e il ricevitore • Collegare l’apparecchiatura alla presa |
||||
provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si |
di un circuito diverso da quello del ricevitore • Consultare il rivenditore |
||||
garantisce che in un particolare impianto non si verifichino interferenze. |
o un tecnico di radio/TV esperto per assistenza. |
|
|
Hinweis auf die Erfüllung der FCC-Richtlinien
∆ Dieses Gerät wurde auf elektromagnetische Strahlung geprüft und erfüllt die |
∆ Wenn dieses Gerät den Radiooder Fernsehempfang nachhaltig stört, was |
Grenzwerte für das Prüfzertifikat FCC Class B gemäß Part 15 der FCC- |
sich durch Einund Ausschalten des Gerätes überprüfen läßt, sollten Sie |
Normen. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz vor |
die Interferenzen mit Hilfe einer der folgenden Maßnahmen zu korrigieren |
schädlichen Interferenzen in häuslicher Umgebung bieten. Dieses Gerät |
versuchen: •Verändern Sie die Ausrichtung oder den Aufstellungsort der |
erzeugt und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann bei nicht korrekter |
Empfangsantenne •Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und |
Aufstellung und Benutzung den Radioempfang nachhaltig stören. Es kann |
Empfänger •Schließen Sie Gerät und Empfänger an unterschiedliche |
allerdings nicht garantiert werden, daß bei einer bestimmten Aufstellungsart |
Netzleitungen an •Fragen sich Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen |
keine Interferenzen auftreten. |
Radiound Fernsehtechniker um Rat. |
∆ |
∆ |
∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose the unit, nor its AC power adapter to rain or moisture.
∆Use of an AC adapter other than the one specified for this unit, may result in risk of fire, electric shock or injury.
∆Do not alter the AC plug of the connected power adapter.
∆No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.
∆WARNING: The unit must only be connected to a safety agency certified power source (adapter), approved for use and compliant with applicable local and national regulatory safety requirements.
∆Unplug the AC power adapter before cleaning the unit’s exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
∆ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad ni el adaptador de CA a la lluvia ni a la humedad.
∆El uso de un adaptador de CA distinto al especificado para esta unidad, supondría un riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños.
∆No modifique el enchufe de CA del adaptador conectado.
∆En el interior de la unidad existen piezas cuya reparación sólo la puede realizar personal cualificado.
∆ADVERTENCIA: La unidad sólo se podrá conectar a una fuente de alimentación certificada por un organismo de seguridad (adaptador) cuyo uso esté autorizado y que cumpla los requisitos de seguridad aplicables a nivel local y nacional.
∆Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de corriente alterna (utilícese sólo un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente.
∆ AVERTISSEMENT : Pour éviter l'endommagement de l'appareil, un début d'incendie ou une décharge électrique, n'exposez jamais l'appareil ni son adaptateur CA à l'humidité ou à la pluie.
∆L’utilisation d’un adaptateur CA autre que celui indiqué pour cet appareil peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
∆Ne modifiez pas la fiche CA de l’adaptateur raccordé.
∆Ne procédez jamais vous-même au remplacement des pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées
uniquement par une personne qualifiée.
∆AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être raccordé uniquement à une source d'énergie certifiée par une agence de sécurité (adaptateur), homologuée et conforme aux exigences réglementaires du point de vue de la sécurité au niveau local et national.
∆Débranchez l'adaptateur CA avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utilisez un chiffon légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement
sec avant de le rebrancher.
∆ ATTENZIONE: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
∆L'utilisation d'un adaptateur CA autre que celui indiqué pour cet appareil peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
∆Ne modifiez pas la fiche CA de l'adaptateur raccordé.
∆Ne procédez jamais vous-même au remplacement des pièces situées dans l'appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées
uniquement par une personne qualifiée.
∆ATTENZIONE: L’unità deve essere collegata solo a una sorgente d alimentazione (adattatore) certificata da un ente di sicurezza, approvata pe l’uso e conforme ai requisiti di sicurezza di legge locali e nazionali applicabili.
∆Scollegare l’adattatore c.a. prima di pulire l’esterno dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia completamente asciutta prima d ricollegarla all’alimentazione.
∆WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät oder sein Netzteil niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische
Schläge zu vermeiden.
∆Die Verwendung eines anderen Netzteils als dem für dieses Gerät angegebenen kann zu Brandentwicklung, elektrischen Schlägen oder
Verletzungen führen.
∆ Modifizieren Sie nicht den Stecker des angeschlossenen Netzteils.
∆Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
∆WARNUNG: Das Gerät darf nur an eine den lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften entsprechende und von einem technischen
Sicherheitsdienst abgenommene Stromquelle (Adapter) angeschlossen werden.
F e a t u r e s • O v e r v i e w
The Fender® Cyber Foot Controller™ can be used to send Program Change and Continuous Controller messages to any MIDI device, hands-free. Especially designed to complement Fender Cyber-Series™ amplifiers, the Cyber Foot Controller adds functionality to any amp that interprets the following messages of the MIDI specification, (features as they relate to CyberSeries amps shown in brackets):
◊Program Change messages: Use the DOWN and UP buttons to index by “tens,” then a 0–9 button to select the “ones” digit. [Selects any preset using the MIDI map.]
◊Continuous Controller messages: Use the CONTINUOUS CONTROLLER pedal to send Control Change messages. [Adjusts a preset parameter defined by your amplifier.]
◊Volume control messages: Use the VOLUME pedal to adjust the volume on your amplifier. [Adjusts master volume.]
Cyber-Series™ messages (unspecified MIDI messages that may be interpreted differently by other amps.)
◊TAP TEMPO/TUNER BUTTON
•Set the time/rate parameter for the current effect
•Activate the on-board tuner.
◊EFFECTS ON BUTTON
•Engage or bypass the current preset’s effect.
Thank you for choosing Fender®,
—Tone, Tradition and Innovation—since 1946.
C y b e r – S e r i e s M I D I F u n c t i o n s
A.TAP TEMPO / TUNER BUTTON
Sets the time/rate parameter for the active effect with one or more quick presses. A single press will set the parameter to its maximum value.
or
Activates the TUNER Mode when held down for 2 seconds, (“tun” is displayed). Press any button to exit TUNER Mode.
Sends a Program Change message to Bank 1, Program 127.1
B.EFFECTS ON (OFF) BUTTON
Alternately engages and bypasses the effects for the current preset.
Continuous Controller assignment: 85. Sends alternating Control Change messages: Data 0 for OFF; Data 127 for ON.
C.LED DISPLAY
•Displays the last Program Change number transmitted (flashes “ 00_ ” until the first number is selected).
•Displays “tun” in TUNER Mode.
•Displays MIDI Transmit Channel during selection.
MIDI TRANSMIT CHANNEL SELECTION
Transmit channel is set to 1 by default at power-up. To select channels (1–16): While holding down TAP TEMPO/TUNER {A}, press EFFECTS ON {B}, then
D. DOWN (–10) & UP (+10) BUTTONS
Pre-selects the “tens” range for a Program Change number at these intervals:
000↔0 10↔020↔030↔ 040↔050↔060↔0 70↔ 0 8 0 ↔0 9 0 ↔1 0 0 ↔1 1 0 ↔ 120↔000↔(loop)...
A Program Change number is not transmitted until the “ones” digit is selected (see item {E} below). Note: The display stops flashing when a DOWN or UP selection returns you to the interval containing the last Program Change number transmitted.
E.0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 BUTTONS
Selects the “ones” digit of the Program Change number within the pre–selected “tens” range, and transmits the Program Change number. For example, if the display shows, “12_,” pressing the “7” button will cause “127,” to display and the Program Change 127 to transmit.
Note: “128” and “129” cannot be selected.
F.CONTINUOUS CONTROLLER PEDAL
Controls any programmable parameter for the current preset.
Continuous Controller assignment: 11. Sends Control Change messages 0–127.
G.VOLUME PEDAL
Controls the MASTER volume level.
Continuous Controller assignment: 7. Sends Control Change messages 0–127.
release both buttons. Select a channel using the DOWN and UP buttons {D}, (channel selection is displayed). Press any “0–9” button to exit.
1Bank Change #1 is used only to access the TUNER Mode, all other messages are prefaced with Bank Change #0, which corresponds to the MIDI Map on Fender® Cyber-Series™ amplifiers.
www.f e n d e r.com 4 www. m r g e a r h e a d.net
C o n n e c t i o n s • A d j u s t m e n t s
H. POWER ADAPTER CONNECTOR |
I. MIDI OUT PORT |
Supply power to the Cyber Foot Controller using the |
Connect this port to the MIDI IN port of your |
included AC power adapter in accordance with the |
amplifier or other MIDI device using a quality MIDI |
frequency and voltage ratings listed on the unit. |
cable (5-pin DIN). |
IMPORTANT: Always power-up the Cyber |
Note: Do NOT connect to any port other than |
Foot Controller BEFORE supplying power |
MIDI IN. Some units use the same type |
to any equipment connected to the MIDI |
connectors, (5-pin DIN), with NON–MIDI |
OUT port of your Cyber Foot Controller. |
footswitches, for example. |
J.PEDAL TENSION & CALIBRATION
• TENSION: Pedal tension can be set as preferred by adjusting the axle nuts.
• CALIBRATION: To ensure consistent performance, move each pedal once through its entire range of movement from toe to heel, after each power-up.
Fender® Cyber Foot Controller ™ • MIDI Implementation Chart
|
FUNCTION |
|
TRANSMITTED |
RECOGNIZED |
REMARKS |
|
Basic |
Default |
1 |
X |
|
|
Channel |
Changed |
1-16 |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Default |
OMNI OFF, MONO |
X |
|
|
Mode |
Messages |
OMNI OFF, MONO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Note Number |
True Voice |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Velocity |
Note ON |
X |
X |
|
|
|
Note OFF |
X |
X |
|
|
Pitch Bender |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Control Change |
7 |
O |
X |
(0-127), VOLUME PEDAL |
|
|
11 |
O |
X |
(0-127), CONTINUOUS CONTROLLER PEDAL |
|
|
85 |
O |
X |
(0=OFF, 127=ON), EFFECTS ON |
|
|
119 |
O |
X |
(0, TAP TEMPO) |
|
|
|
|
|
|
|
Program Change |
0–127 |
O |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
System Exclusive |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
System Common |
Song Pos |
X |
X |
|
|
|
Song Sel |
X |
X |
|
|
|
Tune |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
System Real Time |
Clock |
X |
X |
|
|
|
Commands |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aux |
Local ON/OFF |
X |
X |
|
|
Messages |
All Notes OFF |
X |
X |
|
|
|
Active Sense |
X |
X |
|
|
|
Reset |
X |
X |
|
|
|
GM ON |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Notes: |
|
O=Yes, X=No |
|
|
|
|
|
|
|
|
S p e c i f i c a t i o n s
TYPE: |
|
PR 466 |
|
PART NUMBER: |
|
120V, 60Hz, USA (022-9100-000), |
230V, 50Hz, Europe (022-9160-000) |
|
|
230V, 50Hz, UK (022-9140-000), |
100V, 50/60Hz, Japan (022-9170-000) |
|
|
No AC adapter (022-9110-000) |
|
AC ADAPTERS |
OUTPUT: |
9V AC, 1Amp, 2.1 mm barrel connector (All Units) |
|
|
INPUT: |
120V, 60Hz, USA (005-7129-000) |
230V, 50Hz, Europe (005-7139-000) |
|
|
230V, 50Hz, UK (005-7140-000) |
100V, 50/60Hz, Japan (005-7141-000) |
DIMENSIONS |
HEIGHT: |
2.5 in. |
(6.4 cm) |
|
WIDTH: |
27.25 in. |
(69.2 cm) |
|
DEPTH: |
9 in. |
(22.9 cm) |
WEIGHT: |
|
18 lbs. |
(8.17 kg) |
Product specifications are subject to change without notice.
www.f e n d e r.com 5 www. m r g e a r h e a d.net