OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
<![endif]>FRANÇAIS
Le Bassbreaker 15 est un ampli 15 watts polyvalent délivrant le son puissant et épais typique des amplis à lampes. Il est doté d’un réglage Structure particulier agissant sur le gain du préampli et propose également de nombreuses autres caractéristiques incroyables. Les amplis guitare Bassbreaker sont les dignes héritiers du légendaire ampli Fender Bassman® sorti à la
fin des années 50 : basés sur la même conception, ils intègrent néanmoins des composants et circuits inédits pour Fender, sont revêtus de tweed gris foncé et dotés de potentiomètres élégants et d’un logo Fender en lettres moulées.
Délivrant un son très équilibré et affichant un style bien à lui, le Bassbreaker 15 existe en version tête et combo, idéales pour la scène comme le studio. Le réglage Structure vous permet de faire votre choix parmi trois types de
gain pour le préampli, du son clair cristallin à la distorsion furieuse, en passant par un crunch blues.
Le Bassbreaker 15 propose également un bouton Bright pour plus de brillance, une reverb luxuriante, un interrupteur Mute idéalement situé sur
la face avant, une sortie ligne avec émulation de haut-parleur de qualité studio, deux lampes de sortie EL84, un haut-parleur 12” Celestion® pour une distorsion plus serrée (version combo), un sélecteur d’impédance et bien d’autres caractéristiques. La version tête du Bassbreaker 15 est le complément des baffles Bassbreaker BB-112 et BB-212.
Enregistrez votre Bassbreaker 15 en ligne sur www.fender.com/product-registration.
Réglages
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS |
BASSBREAKERTM15 |
LOW MED HIGH
BRIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
10 |
|
0 |
10 |
0 |
10 |
0 |
10 |
0 |
10 |
0 |
10 |
|
|
INPUT |
GAIN |
STRUCTURE |
BASS |
|
MIDDLE |
TREBLE |
MASTER |
REVERB |
MUTE |
POWER |
A. |
INPUT: Connectez votre instrument à cette entrée. |
E. |
BASS, MIDDLE, TREBLE: Réglages de tonalité. |
||
B. |
BRIGHT: Ce bouton permet d’accentuer la brillance des aigus. |
F. |
MASTER: Réglage de volume principal ; utilisez-le en conjonction |
||
C. |
GAIN: Permet de régler le gain du préampli et la distorsion du signal. |
|
avec les réglages GAIN (C) et STRUCTURE (D) pour ajuster le volume |
||
|
général. |
||||
D. |
STRUCTURE: Ce sélecteur à trois positions permet de choisir trois |
G. |
REVERB: Réglage de niveau de la reverb numérique de type hall. |
||
|
types de gain pour le préampli : clair cristallin (LOW), crunch blues |
|
|
||
|
(MED) ou distorsion (HIGH). |
H. |
VOYANT POWER: Il s’allume lorsque l’ampli est sous tension. |
||
|
|
|
|
I. |
MUTE: Permet de désactiver l’ampli de puissance et le haut-parleur |
|
|
Effectuez votre sélection parmi les trois types de son offerts par le |
|||
|
|
réglage STRUCTURE puis utilisez les boutons GAIN (C) et MASTER (F) |
|
tout en conservant le signal de la sortie DIRECT OUT (R) pour |
|
|
|
pour affiner votre son et régler le volume à votre convenance. |
|
enregistrement et sonorisation. Le VOYANT POWER (H) clignote lorsque |
|
|
|
|
|
|
la fonction MUTE est activée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J. |
POWER: Permet de mettre le Bassbreaker 15 sous/hors tension. |
Face Arrière
INPUT POWER
95W
TYPE: PR 3034
SERIAL
NUMBER
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
|
PARALLEL |
|
|
SPEAKER OUTPUTS |
|
|
15 WATTS 4Ω min TOTAL |
|
4Ω - 8Ω -16Ω |
|
|
IMPEDANCE |
EXTENSION |
MAIN |
SELECT |
SPEAKER |
SPEAKER |
FUSE |
|
MUTES |
FX1 L |
|
INTERNAL |
250V |
|
SPEAKER |
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERE NCE , AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING: MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
EFFECTS
SEND RETURN
BASSBREAKERTM15
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.,
CORONA, CA U.S.A.
MADE IN MEXICO
WARNING: FENDER AMPLIFIER SYSTEMS ARE CAPABLE OF PRODUCING VERY HIGH SOUND PRESSURE
LEVELS WHICH MAY CAUSE TEMPORARY OR PERMANENT HEARING DAMAGE. USE CARE WHEN SETTING AND
ADJUSTING VOLUME LEVELS DURING USE.
CABINET GROUND
EMULATION LIFT
LINE OUT |
CAUTION: CHASSIS SURFACE HOT |
|
W A R N I N G : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR |
|
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO |
|
RAIN OR MOISTURE |
|
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! |
· |
NE PAS OUVRIR ! |
( ) |
ATTENTION: SUPERFICIE DE CHASSIS CHAUDE |
|
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC |
|
SHOCK, DO NOT REMOVE BACK COVER. NO USER |
|
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO |
|
QUALIFIED PERSONNEL ONLY. |
K. EMBASE D’ALIMENTATION: Permet de connecter le cordon d’alimentation fourni à une prise de courant dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur l’ampli.
L. FUSIBLE: Protection contre les surtensions. Pour remplacer le fusible, déconnectez l’appareil de sa source d’alimentation et utilisez uniquement un fusible de même type dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur la face arrière de l’ampli.
M.IMPEDANCE SELECT: Si aucun baffle externe n’est connecté aux embases PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (N), ce sélecteur doit être placé sur la position 8Ω. Pour éviter d’endommager votre ampli lors de l’utilisation avec un baffle externe, placez le sélecteur sur la position correspondant à la charge d’impédance totale comme indiqué dans les tableaux de la page suivante. Pour éviter tout dommage, placez l’ampli hors tension avant d’effectuer tout changement d’impédance.
6