Faure CHM151W, CHM161W, CHM164B, CHM178B, CHM189B Manual [no]

...
0 (0)
Faure CHM151W, CHM161W, CHM164B, CHM178B, CHM189B Manual

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGEUND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN

La campana puede ser instalada en versión filtrante o en versión aspirante.

Versión filtrante (Fig. 1): la campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo a través de filtros antigrasa y filtros al carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación. Para mayor eficacia, es necesario sustituir periódicamente los filtros al carbón.

Versión aspirante (Fig. 2): la campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo pasar a través de los filtros antigrasa, después lo expulsa hacia el exterior a través del conducto de descarga. En esta versión no es necesario utilizar los filtros al carbón.

Decida desde el principio el tipo de instalación ( filtrante o aspirante). Para una mayor eficacia, aconsejamos que se instale la campana en versión aspirante (si es posible).

INSTALACIÓN

Antes de comenzar la instalación, para maniobrar mejor la campana aconsejamos quitar la rejilla metálica o el/ los filtro/s metálicos (según el modelo adquirido).

Para remover la rejilla metálica (Fig. 3), empujar los 2 retenes hacia el interior de la campana y girar la rejilla hasta quitarla.

Para remover el/los filtro/s metálicos (Fig. 4A o 4B), a nivel de la manilla empujar el retén hacia el interior y tirar el filtro hacia abajo.

INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE:

Antes de sujetar la campana es necesario colocar el conducto para la descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga : - longitud mínima indispensable: – el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°); – material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país); – parte interna lo más lisa posible. Se aconseja además evitar cambios drásticos de sección del tubo ( diámetro aconsejado : 125mm). Para la descarga del aire hacia el exterior, siga todas las demás indicaciones que aparecen en el capítulo “Advertencia”.

Decida la posición del orificio para la descarga del aire: el orificio puede ser en la pared o en el techo, según sus exigencias, y de cualquier modo debe encontrarse en posición vertical con respecto al plano de cocción. Acuérdese de que la campana puede expeler el aire a través de la abertura posterior A (Fig. 5), o bien a través de la abertura superior B.

Establezca el tipo de configuración más adecuada a sus exigencias y empiece montando la arandela C (Fig.6) en la abertura establecida para la evacuación del aire (A o B): haga coincidir las 3 lenguetas de la arandela y el tope D con las ranuras que se encuentran en la campana; gire ligeramente la arandela en sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Cierre la otra abertura montando la tapa (E) del mismo modo: haga coincidir las 3 lenguetas de la tapa y el tope F con las ranuras presentes en la campana; gire ligeramente la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Realice los orificios en la pared para la salida del aire (de diámetro 133 mm), tomando como referencia la Fig.7 donde aparecen indicadas las medidas para las diferentes posibilidades.

Realice con anterioridad una adecuada instalación eléctrica. Para la instalación eléctrica siga todas la indicaciones que aparecen en el capítulo “Advertencia”.

Realice después la sujeción del aparato: de acuerdo con sus exigencias, puede sujetar la campana a la pared o bien al mueble de su cocina. IMPORTANTE: respete la distancia entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana, que debe ser mínimo de 650 mm.

Sujeción a la pared: Si utiliza la abertura superior B para la salida del aire a través del mueble, antes de sujetar la campana a la pared , efectúe en el mueble un orificio de diámetro 133 mm (Fig. 8). En cualquier caso , controle la posición de la toma de corriente y tenga en cuenta el posible recorrido del cable de la alimentación eléctrica (podría ser necesario una adecuada abertura en el mueble para el cable de alimentación eléctrica). Trace en la pared una linea , en vertical con respecto a su plano de cocción. Indique en la pared los 4 orificios que tiene que hacer, respetando las medidas indicadas en la Fig. 9; efectúe los orificios e introduzca las 4 escarpias (adjuntas). Coja 2 de los tornillos (Fig. 10G), e introdúzcalos en las escarpias situadas en lo alto, sin atornillarlos del todo. Acerque la campana a la pared y engánchela a los dos tornillos, pasando por el interior de la campana,apriete completamente los 2 tornillos. Sujétela de forma definitiva con los otros 2 tornillos H ( Fig. 11). Conecte un tubo flexible a la arandela de la campana, utilizando una tira metálica. Tubo y tiras metálicas no van adjuntos. Efectúe la conexión eléctrica.

Sujeción de la parte de abajo del mueble: Si utiliza la abertura superior B para la salida del aire a través del mueble, antes de sujetar la campana al mueble, efectúe en elmueble un orificio de diámetro 133mm (Fig. 8). En cualquier caso, controle la posición de la toma de corriente y tenga en cuenta el posible recorrido del cable de la alimentación eléctrica (podría ser necesario una adecuada abertura en el mueble para el cable de alimentación eléctrica. Efectúe 4 orificios en el mueble, respetando las medidas indicadas en el la Fig. 12. Arrime la campana al mueble e introduzca 4 tornillos desde la parte interna del mueble ( los 4 tornillos no van adjuntos).Conecte

un tubo flexible a la arandela de la campana utilizando una tira metálica. Tubo y tiras metálicas no van adjuntas. Efectúe la conexión eléctrica.

En este momento la instalación ha sido realizada; le aconsejamos:

CONTROLAR QUE LA PALANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTE EN LA POSICION CORRECTA: la palanca se encuentra en el bloque motor, y debe colocarse en el simbolo (P) en caso de instalación en versión aspirante (Fig.13).

Recordar además que, en la versión aspirante, no es necesario utilizar filtro/s de carbón; si ya estuvieran montados, removerlos procediendo de la siguiente manera, en base al modelo adquirido:

-si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 14R), removerlos con un movimiento giratorio en

el sentido de las agujas del reloj.

- si la campana está dotada de filtro/s de carbón en panel (Fig. 15A o 16A o 17A), removerlo extrayendo antes los dos retenes M.

INSTALACION EN VERSION FILTRANTE:

Relice con anterioridad una adecuada instalación eléctrica. Para la conexióneléctrica siga todas las demas indicaciones que aparecen en el capítulo “Advertencia”.

Las dos aberturas (A y B) presentes en las campana (Fig. 5), no deben estar cerradas, porque el aire vuelve a circular en la habitación a través de las rejillas anteriores.

Realice la sujeción del aparato: de acuerdo a sus exigencias, puede sujetar la campana a la pared o bien al mueble de su cocina. IMPORTANTE: respete la distancia entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana que debe ser mínimo 650mm.

Sujeción a la pared: Antes de sujetar la campana a la pared, controle la posición de la toma de corriente y tenga en cuenta el posible recorrido del cable de alimentación (podría ser necesario una adecuada abertura en el mueble para el cable de alimentación).Trace en la pared una linea, en la vertical del plano de cocción. Señale en la paredlos 4 orificios que tienen que hacer, respetando las medidas indicadas en Fig. 9; efectúe los orificios e introduzca las 4 escarpias (adjuntas). Coja 2 de los tornillos adjuntos (Fig. 10G), e introduzcalos en las escarpias situadas en lo alto, sin atornillarlos del todo. Acerque la campana a la pared y engnachela a los 2 tornillos; desde el interior de la camlpana, apriete del todo los 2 tornillos. Realice la sujeción definitiva introduciendo los otros 2 tornillos H (Fig. 11). Efectúe la conexión eléctrica.

Sujeción de la parte de abajo del mueble: Antes de sujetar la campana al mueble, controle la posición de la toma de corriente y tenga en cuente el posible recorrido del cble de alimentación eléctrica (podría ser necesario una adecuada abertura en el mueble para el cable de alimentación). Efectúe 4 orificios en elmueble , respetando las medidas indicadas en Fig. 12. Arrime la campana al mueble e introduzca 4 tornillos desde el interior del mueble (los 4 tornillos no van adjuntos). Efectúe la conexión eléctrica.

En este momento la instalación ha sido realizada; le aconsejamos:

CONTROLAR QUE LA PALANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTE EN LA POSICION CORRECTA: la palanca se encuentra en el bloque motor y se debe colcar en el simbolo (Q) en caso de instalación en versión filtrante (Fig.13).

Recordar además que en la versión filtrante es necesario utilizar filtro/s de carbón ; controlar si los mismos ya se encuentran instalados, de lo contrario proceder a su montaje de la siguiente manera, en base al modelo adquirido:

-si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 18R), engancharlos con un movimiento giratorio

en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

- si la campana está dotada de filtro de carbón en panel (Fig. 15A o 16A o 17A), colocar el filtro de carbón y montar los 2 retenes para bloquear el filtro de carbón.

FUNCIONAMIENTO

Según las versiones, el aparato esta dotado de los siguientes tipos de mandos:

Mandos de Fig. 19: A = interruptor de encendido luz. B = interruptor de encendido ON\OFF motor en la I velocidad. C = interruptor II velocidad. D = interruptor III velocidad. E = piloto de funcionamiento del motor.

Mandos de Fig. 20: A = interruptor de encendido luz; posición 0: luz apagada; posición 1: luz encendida. B = interruptor motor; posición 0: motor apagado; posición 1-2-3: motor encendido en la primera, segunda, y tercera velocidad. C = piloto de funcionamiento del motor.

Filtro/os antigrasa: Según las versiones, la campana se suministra con diferentes tipos de filtro antigrasa: Filtro/s metálicos modulares (del tipo indicado en la Fig. 21 o 22): estos filtros son metálicos y deben ser lavados periódicamente en base al uso (al menos cada 2 meses). Lavar los filtros con detergente neutro. Para quitar los filtros, proceder de la siguiente manera: a nivel de la manilla, empujar el retén hacia el interior y tirar el filtro hacia abajo (Fig. 4A o 4B).

Filtro metálico de panel (del tipo indicado en la Fig. 23N): este filtro es metálico y se encuentra en el interior de la rejilla metálica; el filtro debe ser lavado periódicamente en relación al uso (al menos cada dos meses). Lavar el filtro con detergente neutro. Para remover el filtro, extraer antes la rejilla metálica empujando los dos retenes hacia el interior de la campana (Fig. 3); luego remover los 2 retenes ubicados en el interior de la rejilla metálica y extraer el filtro metálico de panel.

Filtro sintético de panel (del tipo indicado en la Fig. 24P): este filtro es de fibra sintética de color blanco y

se encuentra en el interior de la rejilla metálica; este filtro no puede ser lavado, sino que debe ser cambiado periódicamente en relación al uso (al menos cada dos meses). Para remover el filtro, extraer antes la rejilla metálica empujando los dos retenes hacia el interior de la campana (Fig. 3); luego remover los 2 retenes ubicados en el interior de la rejilla metálica y extraer el filtro sintético de panel.

Filtro/os de carbón: Sustituir los filtros de carbón periódicamente en base al uso, aproximadamente cada 6 meses. Para remover los filtros de carbón proceder de la siguiente manera, en base al modelo adquirido:

- si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 14R), removerlos con un movimiento giratorio en el sentido de las agujas del reloj.

- si la campana está dotada de filtro de carbón en panel (Fig. 15A o 16A o 17A), extraerlo removiendo antes los dos retenes M.

Iluminación:

Para acceder a las bombillas, remover la rejilla metálica o el/los filtro/os metálicos (según el modelo adquirido): para remover la rejilla metálica (Fig. 3), empujar los dos retenes hacia el interior de la campana y girar la rejilla hasta extraerla. Para remover el/los filtro/os metálicos (Fig. 4A o 4B), a nivel de la manilla, empujar el retén hacia el interior y tirar el filtro hacia abajo. Sustituir por bombillas del mismo tipo (Fig. 25).

Atención: Si su campana corresponde a la versión de 2 motores, para desmontar las bombillas es necesario quitar el plafón de vidrio procediendo de la siguiente manera: Hacer palanca en los retenes del plafón en el punto A y al mismo tiempo desplazar el vidrio del plafón hacia arriba (Fig. 26); si su aparato cuenta con filtros redondos de carbón, antes es necesario removerlos.

PORTOGUÊS

DESCRIÇÃO

O aparelho pode ser instalado na versão filtrante ou na versão aspirante.

Versão filtrante (Fig. 1): o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, depurando-o através dos filtros anti-gordura e dos filtros de carvão, e depois reintroduz o ar purificado no ambiente. Para que a sua eficiência seja constante, é necessário substituir os filtros de carvão periodicamente.

Versão aspirante (Fig. 2): o exaustor aspira o ar impregnado de fumos e cheiros da cozinha, fazendo-o passar através dos filtros anti-gordura, e depois expele-o para o exterior através de uma conduta de descarga. Nesta versão não é necessário utilizar os filtros de carvão.

Decidir, inicialmente, o tipo de instalação desejada (filtrante ou aspirante). Para maior eficiência, aconselhamos que o exaustor seja instalado na versão aspirante (se possível).

INSTALAÇÃO

Antes de começar a instalação é conveniente desmontar a grelha metálica ou o/os filtro/s metálicos (de acordo com o modelo adquirido) a fim de poder manusear melhor o exaustor.

Para desmontar a grelha metálica (Fig. 3), empurrar os 2 elementos de fixação da mesma em direcção ao interior do exaustor e rodar a grelha até ela sair.

Para desmontar o/os filtro/s metálicos (Fig. 4A ou 4B), na posição correspondente ao manípulo, empurrar o elemento de fixação respectivo para dentro e retirar o filtro para baixo.

INSTALAÇÃO NA VERSÃO ASPIRANTE:

Antes da fixação é necessário preparar a conduta para evacuação de ar no exterior. Utilizar uma conduta de descarga que tenha: - o comprimento mínimo indispensável; - o menor número de curvas possível (ângulo máximo da curva:90°); - material aprovado pelos regulamentos de lei existentes (de acordo com o Estado); - o lado de dentro o mais liso possível. Aconselha-se ainda evitar mudanças drásticas de secção de tubo (diâmetro aconselhado: 125 mm). Para a evacuação no exterior, seguir todas as indicações dadas na folha “Advertências”.

Decidir a posição do furo destinado à evacuação de ar: o furo pode ser feito na parede ou no tecto, de acordo com as próprias necessidades. Em qualquer dos casos é necessário que seja realizado sobre a vertical da placa do fogão. Deve-se ter presente que o exaustor pode expelir o ar através da abertura traseira, A (Fig. 5), ou através da abertura superior, B.

Seleccionar o tipo de configuração que está mais indicada para as próprias exigências e proceder montando a flange C (Fig. 6) na abertura escolhida para fazer a evacuação de ar (A ou B): colocar as 3 linguetas da flange e o elemento de fixação D a coincidir com os orifícios ovais existentes no exaustor; rodar a flange, ligeiramente, para a direita até se fixar. Tapar a outra abertura montando-lhe a “tampa” (E) do mesmo modo: colocar as 3 linguetas da tampa e o elemento de fixação F a coincidir com os orifícios ovais existentes no exaustor; rodar a tampa, ligeiramente, para a direita até se fixar.

Fazer o furo na parede para a saída de ar (diâmetro 133 mm), tomando como referência a Fig. 7, onde estão indicadas as medidas das várias possibilidades.

Predispor uma alimentação eléctrica adequada. Para a ligação eléctrica seguir todas as indicações dadas na folha de “Advertências”.

Prosseguir, fazendo agora a fixação do aparelho: o exaustor pode ser fixado na parede ou num dos armários de cozinha, de acordo com as próprias necessidades. IMPORTANTE : respeitar a distância entre a borda inferior do exaustor e a placa do fogão, que deve ser igual ou superior a 650 mm.

Fixação na parede : Se se utilizar a abertura superior B para saída do ar através do armário suspenso de cozinha, fazer um furo de 133 mm de diâmetro no referido armário (Fig. 8) antes de fixar o exaustor na parede. Em todo o caso, verificar a posição da tomada de corrente e ter em consideração o percurso do cabo de alimentação (pode ser necessário fazer uma abertura para o cabo de alimentação no armário de cozinha). Traçar uma linha na parede, sobre a vertical da placa do fogão. Marcar na parede os 4 furos a fazer, respeitando as medidas indicadas na Fig. 9; fazer os furos e introduzir as 4 buchas (fornecidas com o aparelho). Agarrar 2 dos parafusos fornecidos (Fig. 10G), e introduzi-los nas buchas de cima, sem os atarraxar completamente. Aproximar o exaustor da parede e prendê-lo aos 2 parafusos; operando pelo lado de dentro do exaustor, apertar os 2 parafusos completamente. Fazer a fixação definitiva colocando os outros 2 parafusos, H (Fig. 11). Unir um tubo flexível à flange do exaustor, utilizando uma braçadeira de metal. O tubo e as braçadeiras não são fornecidos com o aparelho. Fazer a ligação eléctrica.

Fixação à parte inferior de um armário suspenso de cozinha : Se se utilizar a abertura superior B para saída do ar através do armário suspenso de cozinha, fazer um furo de 133 mm de diâmetro no referido armário (Fig. 8) antes de fixar o exaustor ao móvel. Em todo o caso, verificar a posição da tomada de corrente e ter em consideração o percurso do cabo de alimentação (pode ser necessário fazer uma abertura para o cabo de alimentação no armário de cozinha). Fazer 4 furos no armário de cozinha, respeitando as medidas indicadas na Fig. 12. Encostar o exaustor ao armário de cozinha e inserir os 4 parafusos, operando pela parte de dentro do armário (os 4 parafusos não são fornecidos). Unir um tubo flexível à flange do exaustor, utilizando uma braçadeira de metal. O tubo e as braçadeiras não são fornecidos com o aparelho. Fazer a ligação eléctrica.

Nesta altura está concluída a instalação; aconselhamos:

VERIFICAR SE A ALAVANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTÁ NA POSIÇÃO CORRECTA: a referida alavanca está situada no grupo motor e, em caso de instalação na versão aspirante, deverá ser colocada em cima do símbolo (P) (Fig. 13).

• - lembrar-se também que, na versão aspirante, não é necessário usar filtro/os de carvão; no caso destes últimos estarem montados no exaustor, desmontá-los seguindo as indicações relativas ao modelo de que dispõe, que damos a seguir.

-se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 14R), retirar o filtro de carvão rodando- o no sentido dos ponteiros do relógio.

-se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão em forma de painel (Fig. 15A ou 16A ou 17A), desmontar o filtro de carvão começando por tirar os 2 elementos de fixação respectivos, M.

INSTALAÇÃO NA VERSÃO FILTRANTE:

Predispor uma alimentação eléctrica adequada. Para a ligação eléctrica seguir todas as indicações dadas na folha de “Advertências”.

As 2 aberturas (A e B) existentes no exaustor (Fig. 5) não devem ser fechadas porque o ar é reintroduzido no ambiente através das aberturas anteriores.

Prosseguir, fazendo agora a fixação do aparelho: o exaustor pode ser fixado na parede ou num dos armários de cozinha, de acordo com as próprias necessidades. IMPORTANTE : respeitar a distância entre a borda inferior do exaustor e a placa do fogão, que deve ser igual ou superior a 650 mm.

Fixação na parede : Antes de fixar o exaustor na parede, verificar a posição da tomada de corrente e ter em consideração o percurso do cabo de alimentação (pode ser necessário fazer uma abertura para o cabo de alimentação no armário de cozinha). Traçar uma linha na parede, sobre a vertical da placa do fogão. Marcar na parede os 4 furos a fazer, respeitando as medidas indicadas na Fig. 9; fazer os furos e introduzir as 4 buchas (fornecidas com o aparelho). Agarrar 2 dos parafusos fornecidos (Fig. 10G), e introduzi-los nas buchas de cima, sem os atarraxar completamente. Aproximar o exaustor da parede e prendê-lo aos 2 parafusos; operando pelo lado de dentro do exaustor, apertar os 2 parafusos completamente. Fazer a fixação definitiva colocando os outros 2 parafusos, H (Fig.11). Fazer a ligação eléctrica.

Fixação à parte inferior de um armário suspenso de cozinha : Antes de fixar o exaustor no armário de cozinha, verificar a posição da tomada de corrente e ter em consideração o percurso do cabo de alimentação (pode ser necessário fazer uma abertura para o cabo de alimentação no armário de cozinha). Fazer 4 furos no armário de cozinha, respeitando as medidas indicadas na Fig. 12. Encostar o exaustor ao armário de cozinha e inserir os 4 parafusos, operando pela parte de dentro do armário (os 4 parafusos não são fornecidos). Fazer a ligação eléctrica.

Nesta altura está concluída a instalação; aconselhamos:

VERIFICAR SE A ALAVANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTÁ NA POSIÇÃO CORRECTA: a alavanca está situada no grupo motor e, em caso de instalação na versão filtrante, deverá ser colocada em cima do símbolo (Q) (Fig. 13).

• lembrar-se também que, na versão filtrante, não é necessário usar filtro/os de carvão; verificar se os filtros já estão montados, caso contrário montá-los seguindo as indicações relativas ao modelo adquirido, que damos a seguir:

- se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 18R), prender o filtro de carvão rodando- o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

- se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão em forma de painel (Fig. 15A ou 16A ou 17A), colocar o filtro de carvão y montar os 2 elementos de fixação para bloquear o filtro de carvão.

FUNCIONAMENTO

Os comandos variam de acordo com a versão do aparelho. Os tipos de comandos existentes são os seguintes: Comandos da Fig. 19: A = interruptor da luz. B = interruptor de ligação ON/OFF motor na I velocidade. C = interruptor II velocidade. D = interruptor III velocidade. E = Lâmpada piloto de funcionamento do motor. Comandos da Fig. 20: A = Interruptor da luz; posição 0; luz desligada; posição 1; luz acesa. B = interruptor

do motor; posição 0; motor desligado; posição 1-2-3: motor ligado na primeira, segunda e terceira velocidades. C: lâmpada piloto de funcionamento do motor.

Filtro/s anti-gordura: O exaustor pode ser dotado com vários tipos de filtro anti-gordura, de acordo com a versão de exaustor de que se dispõe:

Filtros metálicos modulares (do tipo indicado na Fig. 21 ou 22): estes filtros são de metal e devem ser limpos periodicamente, de acordo com o uso que têm (pelo menos de dois em dois meses). Lavar os filtros com detergente neutro. Para desmontar os filtros metálicos, na posição correspondente ao manípulo, empurrar o elemento de fixação respectivo para dentro e puxar o filtro para baixo (Fig. 4A ou 4B).

Filtro metálico em forma de painel (do tipo indicado na Fig. 23N): este filtro é de metal e está posicionado na parte de dentro da grelha metálica; o filtro deve ser limpo periodicamente, de acordo com o uso que tem (pelo menos de dois em dois meses). Lavar o filtro com detergente neutro. Para desmontar o filtro, retirar primeiro a grelha metálica, empurrando os dois elementos de fixação respectivos em direcção ao interior do exaustor (Fig. 3); retirar depois os 2 elementos de fixação do filtro que se encontram na parte de dentro da grelha metálica e desmontar o filtro metálico em forma de painel.

Filtro sintético em forma de painel (do tipo indicado na Fig. 24P): trata-se de um filtro branco de fibra sintética que se encontra colocado na parte de dentro de grelha metálica; não pode ser lavado e deve substituído periodicamente de acordo com o uso que tem (pelo menos de dois em dois meses). Para desmontar o filtro, retirar primeiro a grelha metálica, empurrando os dois elementos de fixação respectivos em direcção ao interior do exaustor (Fig. 3); retirar a seguir os 2 elementos de fixação do filtro que se encontram na parte de dentro da grelha metálica e desmontar o filtro sintético em forma de painel.

Filtro/s de carvão : os filtros de carvão devem ser substituídos periodicamente de acordo com o uso que têm, em média, de seis em seis meses. Para desmontar os filtro de carvão proceder de acordo com as instruções relativas ao modelo adquirido, que damos abaixo:

-se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 14R), retirar o filtro de carvão rodando- o no sentido dos ponteiros do relógio.

-se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão em forma de painel (Fig. 15A ou 16A ou 17A), desmontar o filtro de carvão começando por tirar os 2 elementos de fixação respectivos, M.

Iluminação :

Para o acesso às lâmpadas, desmontar a grelha metálica ou o/os filtro/s metálicos (de acordo com o modelo adquirido): para desmontar a grelha metálica (Fig. 3), empurrar os 2 elementos de fixação da mesma em direcção ao interior do exaustor e rodar a grelha até ela sair. Para desmontar o/os filtro/s metálicos (Fig. 4A ou 4B), na posição correspondente ao manípulo, empurrar o respectivo elemento de fixação para dentro e puxar o filtro para baixo. Substituir por lâmpadas do mesmo tipo (Fig. 25).

Atenção: se a versão do seu exaustor for a que tem 2 motores, para substituir as lâmpadas é necessário desmontar a tampa de vidro que as cobre, procedendo do modo seguinte: operar com movimento análogo ao de uma alavanca nos elementos de fixação da tampa de vidro que cobre as lâmpadas, no ponto A e, ao mesmo tempo, deslocar o vidro da tampa para cima (Fig. 26); se o seu aparelho tem os filtros de carvão redondos montados, deverá desmontá-los previamente.

NEDERLANDS

BESCHRIJVING

De afzuigkap kan in de filteren in de afzuigversie geïnstalleerd worden.

Filterversie (afb. 1): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen kooklucht af en zuivert de lucht via de vetfilters en de koolstoffilters waarna de schone lucht weer in de ruimte geblazen wordt. Om ervoor te zorgen dat de werking voortdurend doeltreffend is moeten de koolstoffilters regelmatig vervangen worden.

Afzuigversie (afb. 2): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen kooklucht af en zorgt ervoor dat de lucht door de vetfilters gaat en vervolgens via een afvoerpijp rechtstreeks naar buiten geleid wordt.Bij deze versie is de toepassing van koolstoffilters niet nodig.

Bepaal vanaf het begin het type installatie (filterof afzuigversie).Voor een grotere doeltreffendheid adviseren wij u om (indien mogelijk) de afzuigkap in de afzuigversie te installeren.

Loading...
+ 11 hidden pages