Installation des bacs optionnels...............261
Code de bac papier facultatif...............261
Installation des bacs papier optionnels........262
Informations réglementaires.................264
Normes et conformité....................264
Ange bleu allemand.....................266
Restrictions relatives à la copie.............266
Transport de l'imprimante.................. 266
Copyright.............................. 270
Marques commerciales.....................270
Où trouver de l'aide.......................272
Site Web du support technique.............272
Contacter l'assistance Epson...............272
7
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
À propos de ce manuel
Présentation des manuels
Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d'informations d'aide disponibles à partir de l'imprimante ou des applications logicielles Epson.
❏ Consignes de sécurité importantes (manuel imprimé)
Fournit des consignes de sécurité pour une utilisation sûre de cette imprimante.
❏ Démarrez ici (manuel imprimé)
Fournit des informations de conguration de l'imprimante et d'installation des logiciels.
❏ Guide d'utilisation (manuel au format numérique)
Le présent manuel. Ce manuel contient des informations générales et des consignes d'utilisation de l'imprimante
et de dépannage.
❏ Guide de l'administrateur (manuel au format numérique)
Fournit aux administrateurs des informations relatives à la gestion et au paramétrage de l'imprimante.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
❏ Manuel papier
Consultez le site Web d'assistance de Epson Europe à l'adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web
d'assistance de Epson international à l'adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Lancez l'application EPSON Soware Updater sur votre ordinateur. L'application EPSON Soware Updater
identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les applications logicielles Epson et vous
permet de télécharger les dernières versions.
Informations connexes
& « Outils de mise à jour du logiciel (Soware Updater) » à la page 195
Utilisation du manuel pour rechercher des
informations
Le manuel au format PDF permet de trouver les informations recherchées en utilisant des mots clés ou en passant
directement aux sections spéciques à l'aide de signets.Vous pouvez également imprimer uniquement les pages
requises.Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous Adobe Reader X sur
l'ordinateur.
8
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée.Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez trouver
dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher.Les correspondances apparaissent sous forme de
liste.Cliquez sur une des correspondances
Saut direct aux pages grâce aux signets
achées
pour accéder à la page.
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante.Cliquez sur + ou > pour acher les titres de niveau
inférieur de cette section.Pour retourner à la page précédente, eectuez l'opération suivante sur votre clavier.
❏ Windows : maintenez la touche Alt enfoncée puis appuyez sur ←.
❏ Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
Impression de seulement certaines pages
Vous pouvez extraire et n'imprimer que certaines pages.Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
❏ Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20-25
❏ Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10, 15
9
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Important:
c
Mises en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.
Remarque:
Fournis des informations complémentaires et de référence.
&
Informations connexes
Liens vers les sections correspondantes.
Descriptions utilisées dans ce manuel
❏ Les captures d'écran du pilote de l'imprimante et les écrans d'Epson Scan 2 (pilote du scanner) proviennent de
Windows 10 ou macOS Sierra. Le contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations de l'imprimante utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d'exemple seulement. Bien qu'il
puisse y avoir de légères
❏ Certaines options de menu achées sur l'écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
Références du système d'exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes comme « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista », « Windows XP », « Windows Server 2016 », « Windows Server 2012 R2 », « Windows Server 2012 », «
Windows Server 2008 R2 », « Windows Server 2008 », « Windows Server 2003 R2 » et « Windows Server 2003 »
font référence aux systèmes d'exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour faire référence à toutes les
versions.
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
Microso
Microso
Microso
Win dow s® 10
®
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
Win dow s S er ve r® 2016
®
Win dow s S er ve r® 2012 R2
®
®
10
Guide d'utilisation
À propos de ce manuel
❏ Système d'exploitation Microso® Win dow s S er ve r® 2012
❏ Système d'exploitation
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation Microso
❏ Système d'exploitation
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à « macOS Sierra », « OS X El Capitan », « OS X
Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « Mac OS X v10.7.x », et « Mac OS X v10.6.8 ».
Microso
Microso
Win dow s S er ve r® 2008 R2
®
Win dow s S er ve r® 2008
®
Win dow s S er ve r® 2003 R2
®
Win dow s S er ve r® 2003
®
11
Guide d'utilisation
Consignes importantes
Consignes importantes
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la
http://support.epson.net/symbols
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
signication
des symboles.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien qualié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d'alimentation ou sa che est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
modication
ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa
aecter
de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
che,
du module
❏ Évitez de téléphoner pendant un orage. Les éclairs pourraient provoquer un risque d'électrocution.
❏ Ne téléphonez pas pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
12
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ L'imprimante est lourde et doit être soulevée ou transportée par au moins deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, les deux personnes (au minimum) doivent adopter la position correcte illustrée ci-dessous.
❏ Manipulez les unités d'alimentation en encre usagées avec précaution. En eet, le port d'alimentation en encre
peut être légèrement tâché d'encre.
❏ En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne désassemblez pas la unité d'alimentation en encre ni le boîtier de maintenance, an d'éviter tout contact de
l'encre avec vos yeux ou votre peau.
❏ Ne secouez pas trop fortement les unités d'alimentation en encre
d'alimentation en encre.
❏ Maintenez les unités d'alimentation en encre ainsi que boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
d'éviter tout risque de fuite des unités
an
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration de
l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases xes des téléphones sans l.
13
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
❏ Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne retirez pas la tête d'impression manuellement. Vous pourriez endommager l'imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
P
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Conseils et avertissements relatifs au transport ou au stockage de
l'imprimante
❏ Lors du stockage ou du transport de l'imprimante, évitez de l'incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.
14
Guide d'utilisation
Consignes importantes
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les unités d'alimentation en encre ont été installées.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des dispositifs
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes gurant
sur les dispositifs.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile
❏ Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de
phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
❏ Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
❏ N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
❏ La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l'imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut,
personnelles enregistrées dans la mémoire de l'imprimante en eectuant dans le panneau de commande les
sélections de menus indiquées ci-dessous.
toutes les informations
eacez
Param. > Réglages généraux > Administration système > Rest param défaut > E ttes données et param
15
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Informations de base sur l'imprimante
Nom et fonction des pièces
ADF Couvercle du chargeur automatique
A
de documents (F)
Guides latéraux du ADFPermet d'insérer les documents originaux droit dans l'imprimante.
B
Bac d'alimentation du ADFPermet d'insérer automatiquement les documents originaux.
C
Bac de sortie du ADFContient les documents originaux éjectés depuis le ADF.
D
Bac papier 1 ou Bac papier (C1)Charge le papier.
E
Bac papier 2 (C2)Bac papier optionnel.
F
Ouvrez-le pour retirer les originaux coincés dans le chargeur ADF.
Faites glisser contre les bords des documents originaux.
Charge le papier.
16
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Guides latérauxPermet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
A
contre les bords du papier.
Guide papierGuide le papier chargé.
B
Protection du chargeurPermet d'empêcher des substances étrangères de pénétrer dans
C
l'imprimante. En général, laissez cette protection fermée.
Alim. papier arrière (B)Charge le papier.
D
Bac de sortieContient le papier éjecté.
E
Guides latérauxPermet d'insérer le papier droit dans l'imprimante. Faites glisser
F
contre les bords du papier.
Bac papierCharge le papier.
G
17
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Couvercle de documentsBloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les documents originaux.
B
Panneau de commandePermet d'utiliser l'imprimante.
C
Vous pouvez modier l'inclinaison du panneau de commande.
Port USB de l'interface externeConnecte les dispositifs mémoire.
D
18
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Scanner (J)Permet de numériser les documents originaux mis en place. Ouvrez-
A
le pour retirer le papier coincé dans le chargeur.
Tête d'impressionEnvoie l'encre.
B
Bac Unité d'alimentation en encreDéni une unité d'alimentation en encre.
C
Couvercle avant (A)S'ouvre lorsque du remplacement des unités d'alimentation en
D
encre.
Verrou du couvercle avantVerrouille le couvercle avant.
E
19
Guide d'utilisation
Port LANConnecte un câble LAN.
A
Port USBConnecte un câble USB.
B
Port USB de servicePort USB pour un usage futur.
C
Port LINEPermet de connecter une ligne téléphonique.
D
Port EXT.Connexion de dispositifs téléphoniques externes.
E
Prise CAPermet de connecter le cordon d'alimentation.
F
Couvercle arrière (D)Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
G
Couvercle arrière (E)Ouvrez-le pour retirer du papier coincé.
H
Capot du boîtier de maintenance (H)Ouvert lors du remplacement du boîtier de maintenance.
I
Informations de base sur l'imprimante
Ne retirez pas l'autocollant.
Panneau de commande
A
B
C
Permet de mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le voyant d'alimentation est éteint.
Passez un dispositif intelligent au-dessus de cette marque pour imprimer ou numériser directement à partir du
dispositif intelligent.
S'allume lorsque les documents reçus qui n'ont pas encore été lus, imprimés ou enregistrés sont stockés dans la
mémoire de l'imprimante.
D
E
F
G
H
Ache l'écran d'accueil.
Ache les menus et les messages.
Déconnecte de l'imprimante lorsque Contrôle d'accès est activé.
Lorsque Contrôle d'accès est désactivé, ceci est également désactivé.
Ache l'écran Aide.
Vous pouvez consulter les solutions aux problèmes d'ici.
Permet d'arrêter l'opération en cours.
20
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
I
J
K
L
M
N
O
Met la tâche d'impression en cours en pause et vous permet d'interrompre une autre tâche. Cependant, vous ne
pouvez pas interrompre une nouvelle tâche depuis l'ordinateur.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour redémarrer une tâche interrompue.
Réinitialise les paramètres actuels aux valeurs par défaut de l'utilisateur. Si aucun paramètre par défaut n'a été
par l'utilisateur, les valeurs d'usine par défaut sont rétablies.
déni
Ache l'écran Réglage papier. Vous pouvez sélectionner les paramètres de taille et de type du papier pour
chaque source de papier.
Ache le menu Job/Status. Vous pouvez vérier l'état de l'imprimante et l'historique des tâches.
Le voyant d'erreur à gauche clignote ou s'allume en cas d'erreur.
Le voyant de données à droite clignote lorsque l'imprimante traite des données. Il s'allume lorsque des tâches
sont en attente.
Saisie des chires, des caractères et des symboles.
Ache la liste Contacts. Vous pouvez enregistrer, modier ou supprimer les contacts.
Eace les paramètres de nombre comme le nombre de copies.
Conguration de base de l'écran
Indique sous forme d'icônes les éléments qui ont été congurés pour l'imprimante.Sélectionnez chaque icône pour
A
vérier les paramètres actuels ou pour accéder à chaque menu de conguration.
Ache chaque menu.Vous pouvez ajouter des éléments à la séquence ou la modier.
B
Indique une tâche en cours ainsi que l'état de l'imprimante.Sélectionnez le message pour acher le menu Job/
C
Status.
la date et l'heure lorsque l'imprimante n'est pas en fonction pas ou qu'il n'y a pas d'erreurs.
Ache
Changement d'onglet.
D
Indique les éléments de conguration.Sélectionnez chaque élément pour congurer ou modier la conguration.
E
Les éléments en grisé ne sont pas disponibles.Sélectionnez l'élément pour vérier pourquoi il n'est pas disponible.
Applique les paramètres actuels.Les fonctions disponibles varient en fonction de chaque menu.
F
21
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Icônes achées sur l'écran LCD
Les icônes suivantes sont achées sur l'écran LCD selon l'état de l'imprimante.
Ache l'écran État imprimante.
Vous pouvez consulter les niveaux d’encre approximatifs et la durée de vie approximative du boîtier de
maintenance.
Indique le statut de connexion réseau.
Sélectionnez l'icône pour vérier et modier les paramètres actuels.Il s’agit du raccourci vers le menu
suivant.
Param. > Réglages généraux > Paramètres réseau >
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n'y est pas branchée.
L'imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
L'imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec un réseau
sans l (Wi-Fi).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion.Plus le nombre de barres est
élevé, plus le signal est fort.
L'imprimante n'est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
L'imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (Simple AP).
Ache l'écran Paramètres audio de l'appareil.Vous pouvez dénir Muet et Mode silencieux.
Vous pouvez également accéder au menu Son à partir de cet écran.Il s’agit du raccourci vers le menu
suivant.
Conguration
Wi-Fi
Param. > Réglages généraux > Param de base > Son
Indique si le mode Mode silencieux est déni pour l'imprimante.Lorsque cette fonctionnalité est
activée, le bruit produit par l'imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti.Il
se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité
d'impression sélectionnés.
Indique si Muet est déni pour l'imprimante.
Sélectionnez l'icône pour entrer en mode veille.Lorsque l'icône est en grisé, l'imprimante ne peut pas
entrer en mode veille.
Indique que la fonction de restriction utilisateur est activée.Sélectionnez cette icône pour vous connecter
à l'imprimante.Vous devez sélectionner un nom d'utilisateur et entrer un mot de passe.Contactez votre
administrateur d'imprimante pour obtenir les informations de connexion.
Indique qu'un utilisateur disposant de droits d'accès est connecté.
Sélectionnez l'icône pour vous déconnecter.
Ache l'écran Infos données fax.
22
Guide d'utilisation
Indique que les paramètres ont été modiés par rapport aux paramètres par défaut de l'utilisateur ou aux
paramètres d'usine.
Indique l'existence d'informations supplémentaires.Sélectionnez l'icône pour acher le message.
Indique un problème avec les éléments.Sélectionnez l'icône pour voir comment résoudre le problème.
Indique que des données n'ont pas encore été lues, imprimées ou enregistrées.Le nombre aché
indique le nombre d'éléments de données.
Informations connexes
& « Paramètres réseau » à la page 58
& « Son : » à la page 52
Informations de base sur l'imprimante
Opérations sur l'écran tactile
L'écran tactile est compatible avec les opérations suivantes.
PressionPour appuyer sur ou sélectionner les éléments ou les icônes.
Eeurement
Glissement
Pour faire déler rapidement les données à l'écran.
Pour déplacer les éléments.
23
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Saisie de caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous enregistrez un contact,
dénissez les paramètres réseau, et ainsi de suite.
Remarque:
Les icônes disponibles varient selon l'élément de paramétrage.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules ou aux chires et symboles.
Permet de modier le type de caractères.Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques et des symboles.
Permet de modier le type de caractères.Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques, spéciaux et des
symboles tels que des trémas et des accents.
Saisie des adresses de domaine email ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche.
24
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
Conguration de l’écran Job/Status
Appuyez sur le bouton pour acher le menu Job/Status.Vous pouvez vérier le statut de l'imprimante ou des
tâches.
Bascule entre les listes achées.
A
Filtre les tâches par fonctionnalité.
B
Lorsque Actif est sélectionné, ache la liste des tâches en cours et en attente de traitement.
C
Lorsque Journal est sélectionné,
Vous pouvez annuler des tâches ou vérier le code d'erreur aché dans l'historique lorsque la tâche a échoué.
Indique les niveau approximatifs d'encre.
D
Indique la durée de vie approximative du boîtier de maintenance.
E
Ache toutes les erreurs qui se sont produites dans l'imprimante.Sélectionnez l'erreur à partir de la liste pour
F
le message d'erreur.
acher
l'historique des tâches.
ache
Informations connexes
& « Code d'erreur sur le Menu État » à la page 205
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l'écran LCD des animations sur des consignes d'utilisation telles que le chargement du
papier ou le retrait du papier coincé.
❏ Appuyez sur
sur la droite de l'écran LCD : ache l'écran d'aide.Appuyez sur Comment faire pour et
sélectionnez les éléments que vous voulez visualiser.
25
Guide d'utilisation
Informations de base sur l'imprimante
❏ Sélectionnez Comment faire pour au bas de l'écran : ache l'animation correspondant au contexte.
Indique le nombre total d'étapes et le numéro de l'étape en cours.
A
Dans l’exemple ci-dessus, montre l'étape 2 sur 4 étapes.
Permet de revenir à l'étape précédente.
B
Indique votre progression dans l'étape courante.L'animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
Va à l'étape suivante.
D
26
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Préparation de l'imprimante
Chargement du papier
Papiers disponibles et capacité
Epson vous recommande d'utiliser du papier d'origine Epson pour obtenir des impressions de haute qualité.
Papier Epson authentique
Remarque:
Le papier d'origine Epson n'est pas disponible lors de l'impression avec le pilote d'impression Epson Universal.
Nom du support
Epson Bright
White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium
Glossy Photo Paper
Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
Epson Photo Paper Glossy
TailleCapacité de chargement (feuilles)Impression rec-
to verso
Bac papier 1Bac papier 2Alim. papier ar-
rière
A420040050
A4, 13×18 cm
(5×7 po), 10×15
cm (4×6 po)
A4, 13×18 cm
(5×7 po), format
16:9 (102×181
mm), 10×15 cm
(4×6 po)
A4, 10×15 cm
(4×6 po)
A4, 13×18 cm
(5×7 po), 10×15
cm (4×6 po)
50–20–
50–20–
50–20–
50–20–
Auto, Manuel
*
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo
Quality Ink Jet
Paper
* Utilisez uniquement le alim. papier arrière pour imprimer manuellement les tâches d'impression recto verso. Vous pouvez
charger un maximum de 30 feuilles pour le papier dont un côté est déjà imprimé.
A450–20–
A420–20–
A480–70–
27
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Remarque:
❏ La disponibilité du papier varie selon les régions. Pour les informations les plus récentes sur le papier disponible dans
votre région, contactez le support Epson.
❏ Lorsque vous imprimez sur du papier Epson authentique dans une taille personnalisée, seuls les paramètres de qualité
d'impression Standard ou Normal sont disponibles. Bien que certains pilotes d'imprimante vous permettent de
sélectionner une qualité d'impression supérieure, les documents sont imprimés en mode Standard ou Normal.
Papier disponible dans le commerce
Remarque:
Les formats Half letter, SP1 (210×270 mm), SP2 (210×149 mm), SP3 (100×170 mm), SP4 (130×182 mm), SP5 (192×132
mm) et 16K (195×270 mm) ne sont pas disponibles lors d'une impression avec le pilote PostScript.
28
Guide d'utilisation
Préparation de l'imprimante
Nom du support
Papier ordinaire,
papier de copie
En tête
Papier recyclé
Papier couleur
Papier pré-imprimé
Papier ordinaire
de haute qualité
TailleCapacité de chargement (feuilles ou enveloppes)Impression rec-