EPSON WF-7515 User Manual [fr]

EN
FR
DE
NL
Start Here
Démarrez ici
Hier starten
Hier beginnen
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
w
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Turning On and Setting Up
Mise sous tension et conguration
Einschalten und Kongurieren
Het toestel inschakelen en instellen
2
To lower, pull lever on rear of control panel, and then lower.
Pour abaisser, tirez le levier situé à l’arrière du panneau de contrôle, puis abaissez.
Zum Absenken den Hebel hinter dem Bedienfeld ziehen und dann absenken.
Laten zakken door aan hendel achter bedieningspaneel te trekken. Nu kan het paneel omlaag.
A
Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken. Aansluiten en stekker in stopcontact.
B
Lift and turn on. Soulevez et mettez sous tension. Anheben und einschalten. Optillen en aanzetten.
D
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
C
pays. Sprache und Land wählen. Taal en land selecteren.
E
Select date format. Sélectionnez le format de la date. Datumsformat wählen. Datumnotatie selecteren.
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken
1
Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren. Inhoud kan per land verschillen.
Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
F
Enter the date. Saisissez la date. Datum eingeben. Datum invoeren.
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen
Cartridges installeren
3
G H
Select time format. Sélectionnez le format de l’heure. Zeitformat wählen. Tijdnotatie selecteren.
A
Open. Ouvrez. Önen. Openen.
Enter the time. Saisissez l’heure. Zeit eingeben. Tijd invoeren.
B
Shake and unpack. Secouez et déballez. Schütteln und auspacken. Schudden en uitpakken.
I
Go to the next section. Passez à la section suivante. Mit nächstem Abschnitt fortfahren. Naar volgend gedeelte.
C
Remove yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen.
D
Install. Installez. Installieren. Installeren.
Press (click). Appuyez (déclic). Drücken (Klicken). Aandrukken (klik).
E
Close slowly. Fermez doucement. Langsam schließen. Langzaam sluiten.
F
Press. Appuyez. Drücken. Indrukken.
Connecting to the Computer
Connexion à l’ordinateur
Anschluss an den Computer
Verbinding maken met de computer
5
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. Si un avertissement relatif au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour les
applications Epson. Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-
Anwendungen erlauben. Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing wordt
weergegeven.
G
Wait. Patientez. Warten. Wachten.
The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
H
Now install CD and follow the instructions. Installez maintenant le CD et suivez les instructions. Nun CD einlegen und den Anweisungen folgen. Nu de cd plaatsen en de instructies volgen.
If you are not using Wi-Fi, press y three times to display the screen below.
Si vous n’utilisez pas le Wi-Fi, appuyez trois fois sur y pour acher l’écran ci-dessous.
Wenn Sie kein Wi-Fi verwenden, dreimal y drücken, um den unten abgebildeten Bildschirm anzuzeigen.
Als u geen Wi-Fi gebruikt, drukt u driemaal op y om het onderstaande scherm weer te geven.
A
Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen.
Windows: No installation screen? & Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? Windows: Kein Installationsbildschirm? & Windows: geen installatievenster? &
C
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
Mac OS X
Windows
B
Windows 7/Vista/Server 2008: AutoPlay window.
Windows 7/Vista/Server 2008 : Fenêtre
Select.
&
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain important information such as troubleshooting and error indications. Install them if necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé. Les Guides en ligne Epson contiennent des informations importantes, telles que les instructions de dépannage et les messages d’erreur. Installez-les si nécessaire.
Nur die Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, wird installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten wichtige Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und Fehler-Anzeigen. Bei Bedarf installieren.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje wordt geïnstalleerd. De Epson-online- handleidingen bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze indien nodig.
Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
de lecture automatique. Windows 7/Vista/Server 2008:
Automatisches Wiedergabefenster. Windows 7/Vista/Server 2008: venster
voor Automatisch afspelen.
Connecting the Phone Cable
Connexion du câble téléphonique
Anschließen des Telefonkabels
Telefoonkabel aansluiten
4
Connect, then turn on auto answer. Procédez à la connexion et activez la fonction de réponse
automatique. Verbinden und dann automatische Antwort aktivieren. Aansluiten en automatische beantwoording aanzetten.
See “Connecting to a Phone Line” in the Basic Operation Guide for details on connecting a phone or answering machine.
Reportez-vous à la section « Connexion à une ligne téléphonique » du Guide des opérations de base pour plus de détails sur la procédure de connexion d’un téléphone ou d’un répondeur.
Weitere Informationen zum Anschluss eines Telefons oder Anrufbeantworters nden Sie unter „Anschließen an eine Telefonleitung“ im Benutzerhandbuch - Grundlagen.
Zie “Aansluiting op een telefoonlijn” in de Basishandleiding voor informatie over het aansluiten van een telefoon of antwoordapparaat.
D
Select a or b. Sélectionnez a ou b.
a
oder b wählen.
Selecteer a of b.
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online Network Guide.
a b
Pour procéder à la connexion via Wi-Fi, vériez que le Wi-Fi est activé au niveau de l’ordinateur. Suivez les instructions achées à l’écran. En cas d’échec de la connexion réseau, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Zum Anschließen über Wi-Fi drauf achten, dass Wi-Fi auf dem Computer aktiviert ist. Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls der Netzwerkanschluss fehlschlägt, im Online-Netzwerkhandbuch nachschlagen.
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi, controleert u of Wi-Fi is ingeschakeld op uw computer. De instructies op het scherm volgen. Als de netwerkverbinding mislukt, raadpleegt u de online Netwerkhandleiding.
Loading...
+ 2 hidden pages