EOC8H31Z
LOC8H31X
CS |
Parní trouba |
Návod k použití |
Využijte váš spotřebič na maximum
Pro rychlý přístup k manuálům, návodům, podpoře a foto registraci navštivte electrolux.com/register
2www.electrolux.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... |
3 |
|
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... |
4 |
|
3. |
INSTALACE........................................................................................................ |
7 |
|
4. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
9 |
|
5. |
OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. |
9 |
|
6. |
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM............................................................................... |
11 |
|
7. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... |
12 |
|
8. |
FUNKCE HODIN.............................................................................................. |
19 |
|
9. |
AUTOMATICKÉ PROGRAMY.......................................................................... |
20 |
|
10. |
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ............................................................................ |
21 |
|
11. |
DOPLŇKOVÉ FUNKCE.................................................................................. |
25 |
|
12. |
TIPY A RADY................................................................................................. |
27 |
|
13. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... |
43 |
|
14. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. |
48 |
|
15. |
ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... |
50 |
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou zahřát na vysokou teplotu.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
4www.electrolux.com
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
•VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
•Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
•Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Netahejte spotřebič za držadlo.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
•Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
Minimální výška |
590 (600) mm |
skříňky (minimální |
|
výška skříňky pod |
|
pracovní deskou) |
|
Šířka skříňky |
560 mm |
Hloubka skříňky |
550 (550) mm |
Výška přední části |
594 mm |
spotřebiče |
|
Výška zadní části |
576 mm |
spotřebiče |
|
Šířka přední části |
595 mm |
spotřebiče |
|
Šířka zadní části |
559 mm |
spotřebiče |
|
Hloubka spotřebiče |
569 mm |
Vestavná hloubka |
548 mm |
spotřebiče |
|
Hloubka s |
1022 mm |
otevřenými dvířky |
|
Minimální velikost |
560x20 mm |
ventilačního otvoru. |
|
Otvor se nachází na |
|
spodní zadní straně |
|
Délka napájecího |
1500 mm |
síťového kabelu. |
|
Kabel se nachází v |
|
pravém rohu zadní |
|
strany |
|
Montážní šrouby |
4x25 mm |
|
|
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
ČESKY 5
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
•Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci ne bo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky:
6 |
www.electrolux.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkový výkon |
Průřez kabelu |
|
|
(W) |
(mm²) |
|
|
max. 1380 |
3 x 0.75 |
|
|
max. 2300 |
3 x 1 |
|
|
max. 3680 |
3 x 1.5 |
|
|
|
|
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
•Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
–Nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
–Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte hliníkovou fólii.
–Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
–Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
–Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
•Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
•Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
•Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
•Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.5 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Horká pára může způsobit popálení:
–Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče.
–Po ukončení vaření v páře otvírejte dvířka spotřebiče opatrně.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 7
•V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
•Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
8www.electrolux.com
|
|
|
|
548 |
21 |
80 |
|
|
MIN. 550 |
|
|
|
|
|
|
114 |
|
|
|
|
20 |
18 |
|
60 |
520 |
600 |
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
MIN. 560 |
|
589 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
594 |
|
|
|
|
595+-1 |
|
60 |
|
|
|
|
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
523 |
20 |
|
|
|
|
|
70 |
|
|
|
548 |
21 |
|
|
MIN. 550 |
|
|
|
60 |
520 |
|
20 |
|
|
|
|
590 |
|
18 |
114 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MIN. 560 |
|
589 |
|
|
|
|
|
594 |
|
|
|
|
|
198 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
595+-1 |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
3 |
|
523 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
3.2 Připevnění trouby ke
skříňce |
ČESKY 9
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
13 |
|
5 |
|
|
|
5 |
|
|
4 |
|
6 |
|
|
12 |
3 |
7 |
|
||
|
2 |
|
1 |
8 |
|
11
10
9
•Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
•Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
•Hluboký pekáč / plech
Ovládací panel
Elektronický programátor
Zásobník na vodu
Zásuvka pečicí sondy
Topný článek
Osvětlení
Ventilátor
Vlis vnitřku trouby - Zásobník na čištění vodou
Drážky na rošty, vyjímatelné
Vypouštěcí hadice
Ventil pro vypouštění vody
Polohy roštů
Vstup páry
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
•Pečicí sonda
Používá se k měření stupně přípravy jídla.
•Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K ovládání trouby používejte senzorová tlačítka.
|
|
Senzo Funkce |
Poznámka |
|
|
rové tla |
|
|
|
čítko |
|
|
|
ZAP/VYP |
Slouží k zapnutí a vypnutí trouby. |
|
1 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
10 www.electrolux.com
|
|
Senzo |
Funkce |
|
|
|
Poznámka |
||
|
|
rové tla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čítko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pečicí funkce ne |
Jednou stiskněte senzorové tlačítko pro volbu |
||||
|
|
|
|
bo Podporované |
pečicí funkce nebo nabídky: Podporované |
||||
|
|
|
|
Vaření |
|
|
|
Vaření. Dalším stisknutím senzorového tlačítka |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
přepnete mezi nabídkami: Pečicí funkce, Pod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
porované Vaření. Chcete-li zapnout nebo vy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pnout osvětlení, stiskněte tlačítko na tři sekun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dy. |
|
|
|
|
Zpět |
|
|
|
Slouží k návratu o jednu nabídku zpět. K zobra |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
zení hlavní nabídky stiskněte tlačítko na tři se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kundy. |
|
|
|
|
Volba teploty/ ry |
Slouží k nastavení teploty nebo zobrazení ak |
||||
|
|
|
|
chlé zahřátí |
tuální teploty v troubě. Stisknutím tlačítka na tři |
||||
|
4 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
sekundy zapnete či vypnete funkci: rychlé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zahřátí. |
|
|
|
|
Oblíbené |
|
|
|
Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbených |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
programů. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
- |
Displej |
|
|
|
Zobrazí aktuální nastavení trouby. |
||
|
|
|
|
Nahoru |
|
|
|
Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru. |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolů |
|
|
|
Slouží k posunu v nabídce směrem dolů. |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Časové a do |
Slouží k nastavení různých funkcí. Když je spu |
||||
|
|
|
|
plňkové funkce |
štěna pečicí funkce, stisknutím příslušného se |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nzorového tlačítka nastavíte časovač nebo |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
funkce: Blokování tlačítek, Oblíbené, Ohřev a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uchování teploty,Nastavit a spustit. Také může |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
te změnit nastavení pečicí sondy. |
|
|
|
|
Minutka |
|
|
|
Nastavení funkce: Minutka. |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
|
|
|
Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení. |
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.2 Displej |
|
|
|
|
|
A. Pečicí funkce |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Denní čas |
|
|
A |
B |
C |
C. Ukazatel ohřevu |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D. Teplota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E. Zobrazuje dobu pečení nebo čas do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
konce funkce |
E D
|
|
|
|
|
ČESKY 11 |
Ostatní ukazatele na displeji: |
|
|
|||
Symbol |
Funkce |
||||
|
|
|
Minutka |
Funkce je v provozu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Denní čas |
Na displeji se zobrazí aktuální čas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trvání |
Na displeji se zobrazí potřebná do |
|
|
|
|
|
ba přípravy. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Ukončení |
Na displeji se zobrazí čas dokonče |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
ní přípravy. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Teplota |
Na displeji se zobrazí teplota. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Časové Údaje |
Na displeji se zobrazuje, jak dlouho |
|
|
|
|
|
je pečicí funkce v provozu. Čas vy |
|
|
|
|
|
nulujete současným stisknutím |
|
|
|
|
|
a |
. |
|
|
|
Výpočet |
Trouba vypočítá dobu přípravy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukazatel ohřevu |
Na displeji se zobrazuje teplota |
|
|
|
|
|
uvnitř trouby. |
|
|
|
|
rychlé zahřátí |
Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
rozehřátí. |
|
|
|
|
Automatická váha |
Na displeji se zobrazuje, že je za |
|
|
|
|
|
pnutý automatický systém hmotnosti |
|
|
|
|
|
nebo že lze hmotnost změnit. |
|
|
|
|
Ohřev a uchování teplo |
Funkce je zapnutá. |
|
|
|
|
ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do jejich původní polohy.
Když troubu připojíte k elektrické síti, případně po výpadku elektrického proudu, musíte nastavit jazyk, kontrast displeje, jas displeje a aktuální čas.
1.Použijte nebo k nastavení hodnot.
2.Potvrďte stisknutím .
Před prvním použitím vyjměte veškeré příslušenství a troubu předehřejte.
1. Nastavte funkci: Horní/spodní ohřev a maximální teplotu.
12www.electrolux.com
2.Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
3.Nastavte funkci: Pravý horký vzduch a maximální teplotu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
1.Zapněte troubu.
2.Pomocí nebo nastavte možnosti nabídky.
3.Stisknutím se přesunete do podnabídky nebo potvrdíte nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se můžete kdykoli vrátit pomocí
.
Hlavní nabídka
Symbol / Po |
Použití |
|
ložka nabídky |
|
|
|
Obsahuje seznam |
|
Pečicí funkce |
pečicích funkcí. |
|
|
Obsahuje seznam |
|
Recepty |
automatických pro |
|
gramů. |
||
|
||
|
Obsahuje seznam |
|
Oblíbené |
oblíbených programů |
|
pro přípravu jídel |
||
|
||
|
vytvořených uživate |
|
|
lem. |
|
|
Slouží k nastavení |
|
Základní nasta |
konfigurace |
|
vení |
spotřebiče. |
|
|
||
|
Obsahuje seznam |
|
Speciality |
dalších pečicích funk |
|
cí. |
||
|
||
|
|
4. Nechte troubu pracovat 15 minut. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
Symbol / Po |
Použití |
ložka nabídky |
|
Podporované
Vaření
Obsahuje doporuče ná nastavení trouby pro široký výběr po krmů. Zvolte požado vaný pokrm a spusťte pečicí proces. Teplo ta a doba přípravy slouží pouze pro orientaci k dosažení lepších výsledků a lze je upravit. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Podnabídka pro: Základní nastavení
Symbol / Po |
Popis |
|
ložka nabídky |
|
|
|
Nastavení aktuálního |
|
Nastavení den |
času na hodinách. |
|
ního času |
|
|
|
Pokud je tato funkce |
|
Časové údaje |
zapnuta, po vypnutí |
|
|
spotřebiče se na dis |
|
|
pleji zobrazuje ak |
|
|
tuální čas. |
|
|
Pokud je tato funkce |
|
rychlé zahřátí |
zapnuta, zkracuje do |
|
|
bu rozehřátí. |
|
|
K nastavení funkce a |
|
Nastavit a spu |
jejímu pozdějšímu |
|
stit |
spuštění stisknutím li |
|
bovolného symbolu |
||
|
||
|
na ovládacím panelu. |
|
|
|
Symbol / Po |
Popis |
|||||
ložka nabídky |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Slouží k udržení te |
Ohřev a ucho |
ploty připraveného jí |
|||||
vání teploty |
dla po dobu 30 minut |
|||||
|
|
|
|
|
|
po dokončení |
|
|
|
|
|
|
přípravy. |
|
|
|
|
|
|
Zapne a vypne funkci |
Prodloužení do |
prodloužení doby pe |
|||||
by pečení |
čení. |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Úprava kontrastu dis |
Displej kontrast |
pleje po stupních. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Úprava jasu displeje |
Displej jas |
po stupních. |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Nastavení jazyka na |
Nastavení jazy |
displeji. |
|||||
ka |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Nastaví hlasitost tónů |
Hlasitost zvuk. |
tlačítek a zvukové |
|||||
signalizace |
signalizace po stup |
|||||
|
|
|
|
|
|
ních. |
|
|
|
|
|
|
Zapne a vypne tóny |
Tóny tlačítek |
dotykových tlačítek. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Není možné deakti |
|
|
|
|
|
|
vovat tón dotykového |
|
|
|
|
|
|
tlačítka Zap / Vyp. |
|
|
|
|
|
|
Aktivuje a deaktivuje |
Alarm/Chybový |
bezpečnostní tóny. |
|||||
tón |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Aktivační / deaktivač |
Režim DEMO |
ní kód: 2468. |
|||||
|
|
|
|
|
|
Zobrazuje verzi soft |
Obsluha |
ware a konfiguraci. |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Vrátí všechna nasta |
Tovární nasta |
vení na výchozí to |
|||||
vení |
vární nastavení. |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
ČESKY 13
Pečicí funkce Použití
Pravý horký vzduch
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin.Na stavte teplotu o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/ spodní ohřev.
|
|
|
|
|
|
K pečení chleba, vel |
|
|
|
|
|
|
|
kých kusů masa nebo |
|
|
|
|
|
|
|
||
Nízká vlhkost |
k ohřevu chlazených či |
||||||
|
|
|
|
|
|
mražených pokrmů. |
|
|
|
|
|
|
|
K pečení jídel, která |
|
|
|
|
|
|
|
vyžadují propečenější |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Pizza |
a křupavý spodek, na |
|||||
|
jedné úrovni. Nastavte |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
teplotu o 20 - 40 °C ni |
|
|
|
|
|
|
|
žší než při použití |
|
|
|
|
|
|
|
funkce: Horní/spodní |
|
|
|
|
|
|
|
ohřev. |
|
|
|
|
|
|
|
K pečení moučných jí |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
del a masa na jedné |
|
Horní/spodní |
úrovni trouby. |
||||||
ohřev / Čištění |
Další informace o |
||||||
vodou |
funkci Čištění vodou |
||||||
naleznete v kapitole |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
„Čištění a údržba“. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K přípravě polotovarů |
|
|
|
|
|
|
|
do křupava (např. hra |
|
|
|
|
nolek, amerických |
||||
Mražené potra |
|||||||
|
|
viny |
brambor nebo jarních |
||||
|
|
závitků). |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ke grilování plochých |
|
|
|
|
|
|
|
pokrmů a opékání |
|
|
|
Gril |
chleba. |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K pečení větších kusů |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
masa nebo drůbeže s |
|
Turbo gril |
kostmi na jedné úrov |
||||||
ni. K zapékání a peče |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ní dozlatova. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K pečení koláčů s |
|
|
|
|
|
|
|
křupavým spodkem a |
|
Spodní ohřev |
zavařování potravin. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
14 www.electrolux.com
Pečicí funkce |
Použití |
|
|
|
Tato funkce slouží k |
|
|
úspoře energie při pe |
Vlhký konvekč |
čení. Pokyny k |
|
ní vzduch |
přípravě viz kapitola |
|
|
|
„Tipy a rady“, Vlhký |
|
|
konvekční vzduch. |
|
|
Dvířka trouby by měla |
|
|
být během pečení |
|
|
zavřená, aby nedošlo |
|
|
k přerušení funkce a |
|
|
aby trouba fungovala |
|
|
co nejúsporněji. Při |
|
|
použití této funkce se |
|
|
teplota ve vnitřku trou |
|
|
by může lišit od nasta |
|
|
vené teploty. Je využi |
|
|
to zbytkové teplo.Mů |
|
|
že dojít ke snížení te |
|
|
pelného výkonu. Obe |
|
|
cná doporučení ohled |
|
|
ně úspory energie viz |
|
|
kapitola „Energetická |
|
|
účinnost“, Úspora |
|
|
energie. Tato funkce |
|
|
byla použita ke splně |
|
|
ní energetické třídy dle |
|
|
normy EN 60350-1. |
|
|
Pokud používáte tuto |
|
|
funkci, osvětlení se |
|
|
automaticky vypne po |
|
|
30 sekundách. |
|
|
Opakovaný ohřev v |
|
|
páře brání vysychání |
|
|
|
Regenerace |
povrchu jídel. Teplo je |
|
|
|
rozváděno šetrně a |
|
|
rovnoměrně, což umo |
|
|
žňuje obnovení chuti a |
|
|
vůně právě |
|
|
připravených pokrmů. |
|
|
Tuto funkci lze použít |
|
|
k opakovanému |
|
|
ohřevu jídel přímo na |
|
|
talíři. Najednou lze |
|
|
ohřát několik talířů |
|
|
umístěných na rů |
|
|
zných polohách roštů. |
|
|
|
Pečicí funkce |
Použití |
|||||
|
|
|
|
|
|
K udržení teploty po |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
krmů. |
Uchovat teplé |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
K předehřátí talířů k |
|
|
|
|
|
|
servírování. |
Ohřev talířů |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
K přípravě zelenino |
|
|
|
|
|
|
vých zavařenin či na |
Zavařování |
kládané zeleniny. |
|||||
|
|
|
|
|
|
K sušení krájeného |
|
|
|
|
|
|
ovoce, zeleniny a |
Sušení |
hub. |
|||||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
K urychlení kynutí tě |
|
|
|
|
|
|
sta. Brání vysychání |
Kynutí těsta |
povrchu těsta a |
|||||
|
|
|
|
|
|
udržuje jeho pru |
|
|
|
|
|
|
žnost. |
|
|
|
|
|
|
K přípravě měkkých a |
|
|
|
|
|
|
šťavnatých pečení. |
Nízkoteplotní |
|
|||||
pečení |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Pomocí této funkce |
|
|
|
|
|
|
můžete připravovat |
|
|
|
|
|
|
|
Pečení chleba |
chléb a housky s vel |
|||||
|
|
|
|
|
|
mi dobrými profesio |
|
|
|
|
|
|
nálními výsledky co |
|
|
|
|
|
|
do křupavosti, barvy |
|
|
|
|
|
|
a kůrky. |
|
|
|
|
|
|
K rozmrazování po |
|
|
|
|
|
|
travin (zeleniny a |
Rozmrazování |
ovoce). Doba rozmra |
|||||
|
|
|
|
|
|
zování závisí na |
|
|
|
|
|
|
množství a velikosti |
|
|
|
|
|
|
zmražených potravin. |
|
|
|
|
|
|
K přípravě pokrmů ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ko lasagne nebo za |
Gratinované po |
pékané brambory. K |
|||||
|
|
krmy |
zapékání a pečení |
|||
|
|
dozlatova. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druh jídla: Ryby/Mořské Plody
Jídlo
Ryby |
Ryba, pečená |
|
|
|
|
|
Rybí prsty |
|
|
|
|
|
Mražené rybí filé |
|
|
|
|
|
Celá menší ryba, |
|
|
grilovaná |
|
|
|
|
|
Celá ryba, grilova |
|
|
ná |
|
|
|
|
|
Celá ryba, grilova |
|
|
ná |
|
|
|
|
Celý losos |
- |
|
|
|
|
Druh jídla: Drůbež |
|
|
Jídlo |
|
|
Drůbež bez kostí |
- |
|
|
Kuřecí křídla, čer |
|
|
stvá |
|
|
Kuřecí křídla, mra |
|
|
žená |
|
Kuře |
Kuřecí stehna, čer |
|
|
stvá |
|
|
Kuřecí stehna, |
|
|
mražená |
|
|
Kuře, dvě půlky |
|
Druh jídla: maso |
|
|
Jídlo |
|
|
Hovězí |
Dušené maso |
|
Sekaná |
||
|
||
|
|
ČESKY 15
Jídlo
|
Nepropečený |
|
|
|
Nepropečený |
|
|
|
Středně propeče |
|
né |
Hovězí pečeně |
|
Středně propeče |
|
|
né |
|
|
|
Dobře propečené |
|
|
|
Dobře propečené |
|
|
|
Nepropečený |
|
|
Hovězí na skandi |
Středně propeče |
návský zp. |
né |
|
|
|
Dobře propečené |
|
|
|
Vepřová žebírka |
|
|
|
Vepř. koleno, |
|
předvařené |
|
|
Vepřové |
Vepřová pečeně |
|
|
|
Vepřová kýta |
|
|
|
Krkovice |
|
|
|
Vepřové plecko |
|
|
|
Telecí koleno |
|
|
Telecí |
Telecí kýta |
|
Telecí pečeně |
|
|
|
Jehněčí kýta |
|
|
Jehněčí |
Jehněčí hřbet |
|
|
|
Jehněčí peč., stř. |
|
propeč. |
|
|
16 www.electrolux.com
Jídlo
|
Zajíc |
|
|
• |
Zaječí stehno |
|
• |
Zaječí hřbet |
|
|
|
|
Srnčí/jelení |
|
|
• |
Kýta z vysoké |
Zvěřina |
• |
zvěře |
Hřbet z vysoké |
||
|
|
zvěře |
|
|
|
|
Pečená zvěřina |
|
|
|
|
|
Zadní pečeně ze |
|
|
zvěřiny |
|
|
||
Druh jídla: Jídlo z trouby |
||
|
|
|
Jídlo |
|
|
Mražené lasagne/ |
- |
|
cannelloni |
|
|
Zapékaná zelenina |
- |
|
Sladké pokrmy |
- |
|
Druh jídla: Pizza/Slané koláče |
||
|
|
|
Jídlo |
|
|
|
Pizza, tenká |
|
|
Pizza, extra náplň |
|
|
Mražená pizza |
|
Pizza |
Americká mražená |
|
|
pizza |
|
|
Chlazená pizza |
|
|
Mražená pizza |
|
|
snack |
|
Zapékané bagety |
- |
|
Flambovaný dort |
- |
|
Švýcarský koláč, |
- |
|
pikantní |
|
|
Slaný lotrinský ko |
- |
|
láč |
|
|
Slaný koláč |
- |
|
|
|
|
Druh jídla: Koláče/sušenky
Jídlo
Kulatý koláč |
- |
|
|
|
|
Koláč s jablečnou |
- |
|
vrstvou |
|
|
Piškotový koláč |
- |
|
|
|
|
Jablečný koláč |
- |
|
|
|
|
Tvarohový koláč, |
- |
|
ve formě |
|
|
|
|
|
Briošky |
- |
|
|
|
|
Linecký koláč |
- |
|
|
|
|
Ovocný koláč |
- |
|
|
|
|
Švýcarský koláč, |
- |
|
sladký |
|
|
|
|
|
Mandlový koláč |
- |
|
|
|
|
Muffin |
- |
|
|
|
|
Sladké pečivo |
- |
|
|
|
|
Pruhy těsta |
- |
|
|
|
|
Krém. zákusky z |
- |
|
list. těsta |
|
|
|
|
|
Malé listové pečivo |
- |
|
|
|
|
Banánky |
- |
|
|
|
|
Makronky |
- |
|
|
|
|
Sušenky z |
- |
|
křehkého těsta |
|
|
|
|
|
Vánoční štola |
- |
|
|
|
|
Mražený jablečný |
- |
|
závin |
|
|
|
|
|
Koláč na plechu |
Piškotové těsto |
|
|
||
Kynuté těsto |
||
|
||
|
|
|
Tvarohový koláč, |
- |
|
na plechu |
|
|
|
|
|
Brownies - čok. su |
- |
|
šenky |
|
|
|
|
|
Roláda |
- |
|
|
|
|
Kynutý koláč |
- |
|
|
|