LIV6343
CS |
Varná deska |
Návod k použití |
2 |
PL |
Płyta grzejna |
Instrukcja obsługi |
21 |
RO |
Plită |
Manual de utilizare |
41 |
SK |
Varný panel |
Návod na používanie |
60 |
2www.electrolux.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... |
2 |
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... |
5 |
3. |
POPIS SPOTŘEBIČE......................................................................................... |
7 |
4. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ |
9 |
5. |
TIPY A RADY................................................................................................... |
12 |
6. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ |
15 |
7. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ |
15 |
8. |
INSTALACE...................................................................................................... |
17 |
9. |
TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................ |
19 |
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... |
19 |
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
ČESKY 3
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
•VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
4www.electrolux.com
•Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
•POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě.
•VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku.
•Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor přítomnosti nádoby.
•Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
•Každý spotřebič má vespodu chladicí ventilátory.
•Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou:
–Neuchovávejte v zásuvce žádné malé kousky nebo listy papíru, které by mohly být vtaženy dovnitř a poškodit tak chladicí ventilátory nebo chladicí systém.
–Mezi dnem spotřebiče a obsahem zásuvky musí být vzdálenost alespoň 2 cm.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
ČESKY 5
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
•Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
•Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
•Použijte správný typ napájecího kabelu.
•Elektrické kabely nesmí být zamotané.
•Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
•Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
•Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
•Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se
6www.electrolux.com
musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
•Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
•Nespoléhejte se na detektor nádoby.
•Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
•Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotřebiče prasklý, okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem.
•Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.
•Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
•Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
•Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
•Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
•Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
•Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky.
•Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
•Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
•Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
•Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
•Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
2.4 Čištění a údržba
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
•Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
•Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
•Používejte výhradně originální náhradní díly.
ČESKY 7
•Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indukční varná zóna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovládací panel |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180MM |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
145MM |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 2
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
10 |
|
9 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
|
|
Se |
Funkce |
Poznámka |
|
|
nzoro |
|
|
|
|
vé tla |
|
|
|
|
čítko |
|
|
|
|
|
ZAP/VYP |
Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. |
1 |
|
|||
|
|
|
|
|
8www.electrolux.com
|
|
Se |
Funkce |
Poznámka |
||
|
|
nzoro |
|
|
||
|
|
vé tla |
|
|
||
|
|
čítko |
|
|
||
|
|
|
|
|
Hob²Hood |
Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního re |
|
2 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
žimu funkce. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Blokování tlačítek / Dět Slouží k zablokování a odblokování ovlá 3 ská bezpečnostní pojist dacího panelu.
ka
|
|
|
|
|
|
Bridge |
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. |
|
4 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
Displej nastavení teploty |
Ukazuje nastavení teploty. |
5 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
Ukazatele časovače var |
Ukazují, pro kterou zónu je nastavený |
6 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
ných zón |
čas. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
- |
|
|
Displej časovače |
Ukazuje čas v minutách. |
7 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
Slouží k volbě varné zóny. |
|
8 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
- |
Slouží ke zvýšení nebo snížení času. |
|
|
9 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
- |
Slouží k nastavení teploty. |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PowerBoost |
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. |
11 |
|
|
|
|
|||
|
|
||||||
3.3 Displeje nastavení teploty |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||
Displej |
|
|
|
Popis |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varná zóna je vypnutá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
/ |
|
- |
Varná zóna je zapnutá. |
|
|
|
|
Tečka znamená změnu o polovinu úrovně ohřevu. |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Je zapnutá funkce Automatický ohřev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Je zapnutá funkce PowerBoost. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ číslice |
|
Došlo k poruše. |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
/ |
|
|
OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokra |
||
|
|
|
čovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. |
||||
|
|
|
|
|
|
Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po jistka.
Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba.
ČESKY 9
Displej Popis
Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.
VAROVÁNÍ!
/ /Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla.
Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Stisknutímna jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete.
Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech:
•všechny varné zóny jsou vypnuté,
•po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu,
•něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
•se deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před dalším použitím varné desky je nutné nechat varnou zónu vychladnout.
•použijete nevhodné nádoby. Symbol
se rozsvítí a za dvě minuty se varná zóna automaticky vypne.
•po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení
teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne.
Vztah mezi nastavením teploty a dobou, po níž se varná deska vypne:
Nastavení teploty Varná deska se vypne po
, 1 - 2 |
6 hodin |
|
|
|
|
3 - 4 |
5 hodin |
54 hodiny
6 - 9 |
1,5 hodiny |
|
|
Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí snížíte nastavenou teplotu.
Současným stisknutím a vypnete varnou zónu.
Funkce se zapne, když nádoba zakrývá středy dvou zón.
Tato funkce spojí obě varné zóny na levé straně, které pak fungují jako jediná.
Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón na levé straně.
Zapnutí funkce: stiskněte . Teplotu nastavíte nebo změníte stisknutím jednoho z ovládacích snímačů.
Vypnutí funkce: stiskněte . Varné zóny fungují opět nezávisle.
10 www.electrolux.com
Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak ji sníží na správné nastavení.
Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte (rozsvítí se). Ihned stiskněte (rozsvítí se). Ihned
stiskněte , dokud se nezobrazí správné nastavení teploty. Po třech
sekundách se rozsvítí.
Vypnutí funkce: stiskněte .
Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu.
Viz část „Technické údaje“.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte . Rozsvítí se.
Vypnutí funkce: stiskněte nebo .
Odpočítávání času
Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zónu, poté nastavte funkci.
Nastavení varné zóny: stiskněte
opakovaně, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny.
Zapnutí funkce nebo změna času:
stiskněte nebo časovače a nastavte čas (00 - 99 minut). Když
kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte
varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.
Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu
pomocía stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne.
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte .
Minutka
Když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna, můžete tuto funkci použít jako Minutku. Na displeji
nastavení teploty se zobrazí.
Zapnutí funkce: stiskněte. Stiskněte
nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte .
Vypnutí funkce: stisknětea poté . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz varných zón.
Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyři
sekundy se rozsvítí.Časovač zůstane zapnutý.
Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
Funkci také vypnete vypnutím varné desky.
Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky.
Zapnutí funkce: pomocízapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se . Pomocívarnou desku vypněte.
Vypnutí funkce: pomocízapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na
čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se . Pomocívarnou desku vypněte.
Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte varnou desku pomocí. Rozsvítí se. Na čtyři sekundy
stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete
pomocí, funkce se opět zapne.
•Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek.
•Každá fáze má maximální elektrické zatížení 3 700 W.
•Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny zapojené do stejné fáze.
•Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne 3 700 W.
•Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze.
•Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní.
ČESKY 11
Jedná se o pokročilou automatickou funkci, která spojí varnou desku se speciálním odsavačem par. Jak varná deska, tak odsavač par jsou vybaveny infračerveným vysílačem. Rychlost ventilátoru se řídí automaticky na základně režimu nastavení a teploty nejteplejší varné nádoby na varné desce. Ventilátor lze také z varné desky ovládat ručně.
U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par.
Automatický chod funkce
Automatický chod funkce zapnete nastavením automatického režimu na H1
– H6. Varná deska je původně nastavena na H5.Odsavač par zareaguje, kdykoliv použijete varnou desku. Varná deska automaticky rozpozná teplotu varných nádob a přizpůsobí rychlost ventilátoru.
Automatické režimy
Auto Vaření1) Smaže matické ní2) osvětle
ní
Režim |
Vyp |
Vyp |
Vyp |
H0 |
|
|
|
|
|
|
|
Režim |
Zap |
Vyp |
Vyp |
H1 |
|
|
|
|
|
|
|
12 www.electrolux.com
|
Auto |
Vaření1) |
Smaže |
|
matické |
|
ní2) |
|
osvětle |
|
|
|
ní |
|
|
Režim |
Zap |
Rychlost |
Rychlost |
H2 3) |
|
ventilá |
ventilá |
|
|
toru 1 |
toru 1 |
Režim |
Zap |
Vyp |
Rychlost |
H3 |
|
|
ventilá |
|
|
|
toru 1 |
Režim |
Zap |
Rychlost |
Rychlost |
H4 |
|
ventilá |
ventilá |
|
|
toru 1 |
toru 1 |
|
|
|
|
Režim |
Zap |
Rychlost |
Rychlost |
H5 |
|
ventilá |
ventilá |
|
|
toru 1 |
toru 2 |
|
|
|
|
Režim |
Zap |
Rychlost |
Rychlost |
H6 |
|
ventilá |
ventilá |
|
|
toru 2 |
toru 3 |
1)Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto matickým režimem.
2)Varná deska rozpozná proces smažení a nastaví rychlost odsávání v souladu s auto matickým režimem.
3)Tento režim zapne ventilátor a osvětlení a nezávisí na teplotě.
Změna automatického režimu
1.Vypněte spotřebič.
2.Na tři sekundy stiskněte. Displej se rozsvítí a zhasne
3.Na tři sekundy stiskněte .
4.Několikrát stiskněte, dokud se nezobrazí.
5.Stisknutím časovače zvolte automatický režim.
K přímému ovládání odsavače par přes jeho ovládací panel vypněte automatický režim funkce.
Když dokončíte přípravu jídel a vypnete varnou desku, může ventilátor odsavače par ještě určitou chvíli pracovat. Systém poté ventilátor vypne automaticky a na dalších 30 sekund vám zabrání v jeho náhodném spuštění.
Manuální ovládání rychlosti ventilátoru
Funkci lze také ovládat ručně. Učiníte tak
dotykem při zapnuté varné desce. Tím se vypne automatický režim funkce, což vám umožní ručně změnit rychlost
ventilátoru. Stisknutím zvýšíte rychlost ventilátoru o jeden stupeň. Když dosáhnete intenzivního stupně a
stisknete opět , nastavíte rychlost ventilátoru na 0, čímž ventilátor odsavače par vypnete. Ventilátor opět
spustíte dotykem a nastavením jeho rychlosti na 1.
Automatický režim této funkce zapnete tak, že vypnete a opět zapnete varnou desku.
Zapnutí osvětlení
Můžete nastavit, aby varná deska zapínala osvětlení automaticky, kdykoliv zapnete varnou desku. Učiníte tak nastavením automatického režimu na H1
– H6.
Osvětlení odsavače par se vypne dvě minuty po vypnutí varné desky.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nádobí
U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle.
Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami
Materiál varných nádob
•vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).
•nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže:
•voda na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
•magnet přilne na dno nádoby.
Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. Než nádoby položíte na povrch varné desky, ujistěte se, že jejich dno je čisté a suché.
Rozměry nádoby
Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby.
Výkon varné zóny závisí na průměru varné nádoby. Nádoby s menším než minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou.
ČESKY 13
Viz „Technické údaje“.
Jestliže slyšíte:
•praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
•pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce).
•hučení: používáte vysoký výkon.
•cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů.
•syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu varné desky.
Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušené varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Nastavení |
Vhodné pro: |
Čas |
Tipy |
teploty |
|
(min) |
|
- 1 |
Udržení teploty hotového jí |
dle |
Nádobu zakryjte pokličkou. |
dla. |
potřeby |
|
|
|
|
||
1 - 2. |
Holandská omáčka, rozpou |
5 - 25 |
Čas od času zamíchejte. |
|
štění: másla, čokolády, žela |
|
|
|
tiny. |
|
|
1 - 2. |
Zahuštění: nadýchané ome |
10 - 40 |
Vařte s pokličkou. |
|
lety, míchaná vejce. |
|
|
|
|
|
|
14 www.electrolux.com
Nastavení |
Vhodné pro: |
Čas |
Tipy |
teploty |
|
(min) |
|
2. - 3. Dušení jídel z rýže a mléč ných jídel, ohřívání hotových jídel.
25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy za míchejte.
3. |
- 4. |
Podušení zeleniny, ryb, ma |
20 - 45 |
Přidejte několik polévkových |
|
|
sa. |
|
lžic tekutiny. |
|
|
|
|
|
4. |
- 5. |
Vaření brambor v páře. |
20 - 60 |
Použijte max. ¼ l vody na |
|
|
|
|
750 g brambor. |
|
|
|
|
|
4. |
- 5. |
Vaření většího množství jí |
60 - |
Až 3 l vody a přísady. |
|
|
del, dušeného masa se zele |
150 |
|
|
|
ninou a polévek. |
|
|
|
|
|
|
|
5. |
- 7 |
Mírné smažení: plátků masa |
dle |
V polovině doby obraťte. |
|
|
nebo ryb, Cordon Bleu z tele |
potřeby |
|
|
|
cího masa, kotlet, masových |
|
|
|
|
kroket, uzenin, jater, jíšky, |
|
|
|
|
vajec, palačinek a koblih. |
|
|
|
|
|
|
|
7 - 8 |
Prudké smažení, pečená |
5 - 15 |
V polovině doby obraťte. |
|
|
|
bramborová kaše, silné řízky, |
|
|
|
|
steaky. |
|
|
9Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků.
Vaření velkých množství vody. Je zapnutá funkce PowerBoost.
Když používáte varnou desku s touto funkcí:
•Chraňte panel odsavače par před
přímým slunečním svitem.
•Nemiřte halogenové světlo na panel odsavače par.
•Nezakrývejte ovládací panel varné
desky.
•Nepřerušujte signál mezi varnou deskou a odsavačem par (např. rukou nebo madlem nádoby). Viz obrázek.
Odsavač par na obrázku je uveden pouze pro příklad.
Ostatní dálkově ovládané spotřebiče mohou blokovat signál. Když používáte tuto funkci na varné desce, nepoužívejte zároveň žádné dálkově ovládané spotřebiče.
Odsavače par s funkcí Hob²Hood
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
•Varnou desku po každém použití očistěte.
•Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
•Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
•Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
•Použijte speciální škrabku na sklo.
•Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo
ČESKY 15
Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par Electrolux, které jsou vybaveny touto funkcí, musí
být označeny symbolem .
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Speciální škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
•Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
•Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Varnou desku nelze za |
Varná deska není zapoje |
pnout ani používat. |
na do elektrické sítě nebo |
|
není připojena správně. |
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení.
Je spálená pojistka. |
Zkontrolujte, zda příčinou |
|
závady není pojistka. Po |
|
kud se pojistka spaluje |
|
opakovaně, obraťte se na |
|
autorizovaného elektrikáře. |
16 www.electrolux.com
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
Tepelný výkon nenastavíte |
Zapněte varnou desku |
|
|
do 10 sekund. |
znovu a maximálně do 10 |
|
|
|
sekund nastavte tepelný |
|
|
|
výkon. |
|
|
Stiskli jste dvě nebo více |
Stiskněte pouze jedno se |
|
|
senzorových tlačítek sou |
nzorové tlačítko. |
|
|
časně. |
|
|
|
Na ovládacím panelu je |
Vyčistěte ovládací panel. |
|
|
voda nebo skvrny od tuku. |
|
|
Ozve se zvukový signál a |
Zakryli jste jedno nebo ví |
Odstraňte předmět ze se |
|
varná deska se vypne. |
ce senzorových tlačítek. |
nzorových tlačítek. |
|
Když je varná deska vy |
|
|
|
pnutá, ozve se zvukový |
|
|
|
signál. |
|
|
|
Varná deska se vypne. |
Něčím jste zakryli senzoro |
Odstraňte předmět ze se |
|
|
vé tlačítko . |
nzorového tlačítka. |
|
|
|
||
Ukazatel zbytkového tepla |
Varná zóna není horká, |
Jestliže byla varná zóna |
|
se nerozsvítí. |
protože byla zapnutá jen |
zapnutá dostatečně dlou |
|
|
krátkou dobu nebo je po |
ho, aby byla horká, obraťte |
|
|
škozený snímač. |
se na autorizované servis |
|
|
|
ní středisko. |
|
Funkce Hob²Hood nefun |
Zakryli jste ovládací panel. |
Odstraňte předmět z ovlá |
|
guje. |
|
dacího panelu. |
|
Funkce Automatický ohřev |
Varná zóna je horká. |
Nechte varnou zónu dosta |
|
nefunguje. |
|
tečně vychladnout. |
|
|
Je nastaven nejvyšší tepel |
Nejvyšší tepelný výkon má |
|
|
ný výkon. |
stejný výkon jako funkce. |
|
Tepelný výkon kolísá mezi |
Je zapnutá funkce Řízení |
Viz „Denní používání“. |
|
dvěma nastaveními. |
výkonu. |
|
|
Senzorová tlačítka se |
Nádoba je příliš velká nebo |
Je-li to možné, na zadních |
|
zahřívají. |
jste ji postavili příliš blízko |
varných zónách používejte |
|
|
ovládacích prvků. |
velké nádoby. |
|
Rozsvítí se . |
Je zapnutá funkce Dětská |
Viz „Denní používání“. |
|
bezpečnostní pojistka ne |
|
||
|
|
||
|
bo Blokování tlačítek. |
|
|
Rozsvítí se . |
Na varné zóně není žádná |
Na varnou zónu postavte |
|
nádoba. |
nádobu. |
||
|
|||
|
Nádobí není vhodné. |
Používejte vhodné nádobí. |
|
|
|
Viz část „Tipy a rady“. |
ČESKY 17
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý.
Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz „Technické údaje“.
Zobrazí se |
a číslo. |
Porucha varné desky. |
Varnou desku vypněte a |
|
po 30 sekundách ji znovu |
||
|
|
|
|
|
|
|
zapněte. Pokud se znovu |
rozsvítí, odpojte varnou desku od síťového napáje ní. Po přibližně 30 sekun dách varnou zónu opět za pojte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Je slyšet nepřetržité pípá |
Elektrické zapojení je ne |
Odpojte varnou desku od |
ní. |
správné. |
síťového napájení. Požá |
|
|
dejte kvalifikovaného |
|
|
elektrikáře, aby instalaci |
|
|
zkontroloval. |
|
|
|
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje. Ujistěte se, že jste varnou
desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Sériové číslo ............................
Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
•Varná deska se dodává s připojovacím kabelem.
•Poškozený síťový kabel vyměňte za kabel typu H05V2V2-F, který je odolný vůči teplotě 90 °C nebo vyšší. Obraťte se na místní servisní středisko.
18www.electrolux.com
MIN.
12 MM
MIN.
500MM
MIN.
50MM
R 5MM |
|
MIN. |
490+1MM 560+1MM |
55MM |
|
MIN.
28 MM
MIN. 60MM
Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření ohřát předměty uložené v zásuvce.
|
|
|
|
|
ČESKY 19 |
9. TECHNICKÉ ÚDAJE |
|
|
|
||
|
9.1 Typový štítek |
|
|
|
|
|
Model LIV6343 |
|
PNC 949 596 736 00 |
|
|
|
Typ 61 B4A 01 AA |
|
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz |
||
|
Indukce 7.35 kW |
|
Vyrobeno v Německu |
|
|
|
Sér. č. ................. |
|
7.35 kW |
|
|
|
ELECTROLUX |
|
|
|
|
|
9.2 Technické údaje varných zón |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Varná zóna |
Nominální vý |
PowerBoost |
PowerBoost |
Průměr varné |
|
|
kon (maximál |
[W] |
maximální dél |
nádoby [mm] |
|
|
ní tepelný vý |
|
ka [min] |
|
|
|
kon) [W] |
|
|
|
|
Levá přední |
2300 |
3200 |
10 |
125 - 210 |
|
Levá zadní |
2300 |
3200 |
10 |
125 - 210 |
|
Pravá přední |
1400 |
2500 |
4 |
125 - 145 |
|
Pravá zadní |
1800 |
2800 |
10 |
145 - 180 |
|
|
|
|
|
|
Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr uvedený v tabulce.
Označení modelu |
|
LIV6343 |
Typ varné desky |
|
Vestavná varná |
|
|
deska |
Počet varných zón |
|
4 |
Technologie ohřevu |
|
Indukce |
Průměr kruhových var |
Levá přední |
21.0 cm |
ných zón (Ø) |
Levá zadní |
21.0 cm |
|
Pravá přední |
14.5 cm |
|
Pravá zadní |
18.0 cm |
Spotřeba energie varných |
Levá přední |
179,3 Wh / kg |
zón (EC electric cooking) |
Levá zadní |
178,4 Wh / kg |
|
Pravá přední |
183,2 Wh / kg |
|
Pravá zadní |
184,9 Wh / kg |
Spotřeba energie varné |
|
181,5 Wh / kg |
desky (EC electric hob) |
|
|
|
|
|
20 www.electrolux.com
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu
Energetické hodnoty vztahující se k dané varné zóně jsou označeny značkou.
Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami.
•Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
•Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
•Na menší varné zóny postavte menší varné nádoby.
•Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
•Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění.
•Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
11.POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
|
POLSKI |
21 |
SPIS TREŚCI |
|
|
1. |
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... |
21 |
2. |
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... |
24 |
3. |
OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... |
27 |
4. |
CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... |
29 |
5. |
WSKAZÓWKI I PORADY................................................................................. |
33 |
6. |
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. |
35 |
7. |
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................. |
35 |
8. |
INSTALACJA.................................................................................................... |
38 |
9. |
DANE TECHNICZNE........................................................................................ |
39 |
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA............................................................. |
40 |
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy na naszą witrynę internetową, aby:
Otrzymać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com/webselfservice
Zarejestrować swój produkt i uprościć jego obsługę serwisową: www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
22 www.electrolux.com
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
•Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
•Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
•Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
•Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
•Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
•Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
•Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 23
•OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
•Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
•OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
•NIE gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
•UWAGA: Gotowanie powinno odbywać się pod nadzorem. Należy zapewnić stały nadzór nad krótkim gotowaniem.
•OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni gotowania.
•Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów metalowych, jak sztućce lub pokrywki do garnków, ponieważ mogą one bardzo się rozgrzać.
•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
•Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć pole grzejne za pomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniu układu wykrywania obecności naczyń.
•Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego / powierzchni szklanej pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazda. Jeśli urządzenie podłączono bezpośrednio do skrzynki przyłączowej, należy wyłączyć bezpiecznik, aby odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić
24 www.electrolux.com
producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.
•OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
•Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
•Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
•Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza.
•Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci.
•Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
•W dolnej części każdego urządzenia znajdują się wentylatory chłodzące.
•Jeśli urządzenie zainstalowano nad szufladą:
–Nie przechowywać drobnych elementów ani arkuszy papieru, które mogłyby zostać wciągnięte, uszkadzając wentylatory chłodzące lub obniżając wydajność układu chłodzenia.
–Zachować odstęp co najmniej 2 cm między dolną częścią urządzenia a elementami przechowywanymi w szufladzie.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
•Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania.
•Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
•Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźny lub niewłaściwy przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli dotyczy) może być przyczyną przegrzania styków.
•Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
•Nie dopuszczać do splątania przewodów elektrycznych.