Einhell BT-RS 420 E User Manual

Bedienungsanleitung Exzenterschleifer
X
Navodila za uporabo Ekscentrski brusilnik
A
Használati utasítás Excenter csiszológép
Upute za uporabu Brusilica s ekscentrom
4
Uputstva za upotrebu Brusilica s ekscentrom
j
Návod k obsluze Excentrická bruska
W
Návod na obsluhu Excentrická brúska
Art.-Nr.: 44.621.60 I.-Nr.: 01017
BT-RS
420 E
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 1
2
1
8
3
2
7
1
5
6
2 3
4
1.
2.
6
5
a
8
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 2
3
D
“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 3
4
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwend­ung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet. Exzenterschleifer ist für Naßschliff nicht geeignet.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industrie­betrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
3. Beschreibung (Bild 1)
1 Schleifteller 2 Handgriff 3 Festellknopf 4 Betriebsschalter 5 Staubfangsackanschluss 6 Staubfangsack 7 Drehzahleinstellung 8 Zusatzhandgriff
4. Technische Daten
Spannung 230 Volt ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 420 Watt Schleiffläche Ø 125 mm Schleifpapiergröße Ø 125 mm Schwingungen pro Minute 6000-12.000 Schutzisoliert II / Gewicht 2,2 Kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre­chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
83,4 dB(A)
Unsicherheit K
pA
3 dB
Schallleistungspegel L
WA
94,4 dB(A)
Unsicherheit K
WA
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Zusatzhandgriff
Schwingungsemissionswert a
h
= 10,462 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Handgriff
Schwingungsemissionswert a
h
= 6,712 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 4
5
D
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein­satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage des Staubfangsackes (Bild 2)
Der Staubfangsack (6) wird auf den Staubfangsack­anschluss (5) gesteckt und durch Drehen fixiert.
Die Staubabsaugung erfolgt direkt durch das Schleif­papier und den Schleifteller in den Staubfangsack.
Achtung! Benutzung des Staubfangsackes aus Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich!
5.2 Schleifpapierbefestigung
Problemloser Wechsel mittels Klettverschluß. Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifteller.
5.3 Verstellung des Zusatzhandgriffes (Bild 3)
Lockern Sie die Schraube (a) und stellen Sie sich die optimale Stellung des Zusatzhandgriffes (8) ein. Durch das Festziehen der Schraube (a) wird der Zusatzhandgriff (8) fixiert.
6. Inbetriebnahme
6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 1) Einschalten:
Betriebschalter (4) eindrücken
Dauerbetrieb:
mit Feststellknopf (3) Schalter (4) sichern
Ausschalten:
Betriebsschalter (4) kurz eindrücken
Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schal­ters (4) wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube (7) im Schalter
(4) können Sie die Drehzahl vorwählen.
Maschine kann im Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden.
6.2 Arbeiten mit dem Exzenterschleifer
Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.Maschine einschalten und mit mäßigem Druck
über das Werkstück kreisende oder Quer- und Längsbewegungen ausführen.
Zum Grobschliff wird eine grobe, für Feinschliff
eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleif­versuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 5
6
D
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 6
7
SLO
„Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“
Uporabljajte zaščito sluha.
Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte masko za zaščito pred prahom.
Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala.
Med delom nastajajoče iskre ali drobci, ostružki in prah, ki izstopajo iz naprave, lahko povzročijo izgubo vida.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 7
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na razpolago. V primeru, da bi to napravo predali drugim osebam, Vas prosimo, da ta navodila za uporabo izročite skupaj z napravo. Mi ne prevzemamo nobene odgovornosti za nesreče ali škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil in varnostnih navodil.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici.
OPOZORILO!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Predpisana namenska uporaba
Stroj se uporablja za brušenje lesa, železa, plastike in podobnih snovi s pomočjo ustreznega papirja za brušenje. Ekscentrski brusilnik ni primeren za mokro brušenje.
Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil konstruirani. Vsaka druga uporaba ni dovoljena. Za kakršnokoli škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik / upravljalec, ne pa proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
3. Opis (slika 1)
1 Brusilni krožnik 2 Ročaj 3 Gumb za pritrditev 4 Stikalo za vklop 5 Priključek za vrečo za prah 6 Vreča za prah 7 Nastavitev števila vrtljajev 8 Dodatni ročaj
4. Tehnični podatki
Napetost 230 Volt ~ 50 Hz Sprejem moči 420 Watt Brusilna površina Ø 125 mm Velikost brusilnega papirja Ø 125 mm Nihaji na minuto 6000-12.000 Zaščitna izolacija II/ Teža 2,2 Kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
83,4 dB (A)
Negotovost K
pA
3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
94,4 dB (A)
Negotovost K
WA
3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Dodatni ročaj
Emisijska vrednost vibracij a
h
= 10,462 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Ročaj
Emisijska vrednost vibracij a
h
= 6,712 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Pozor !
Vrednost vibracij se bo spreminjala glede na področje uporabe električnega orodja in lahko v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost.
8
SLO
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 8
9
SLO
5. Pred uporabo
Pred priključitvijo se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo z omrežnimi električnimi podatki.
Zmeraj izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden začnete izvajati nastavitve na napravi.
5.1 Montaža vreče za prah (slika 2)
Vrečo za prah (6) namestite na priključek za vrečo za prah (5) in jo pritrdite z obračanjem.
Odsesovanje prahu se izvaja neposredno skozi brusilni papir in brusilni krožnik v vrečo za prah.
Pozor! Iz zdravstvenih razlogov je uporaba vreče za prah brezpogojno obvezna!
5.2 Pritrditev brusilnega papirja
Enostavna zamenjava brusilnega papirja s sprijemalnim zapiranjem. Pazite na skladnost lukenj za odsesovanje na brusilnem papirju in na brusilnem krožniku.
5.3 Nastavitev dodatnega ročaja (slika 3)
Nekoliko odvijte vijak (a) in nastavite optimalni položaj dodatnega ročaja (8). Z zategovanjem vijaka (a) pritrdite dodatni ročaj (8).
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop / izklop (slika 1) Vklop:
pritisnite na stikalo za vklop (4)
Trajno delovanje:
z gumbom za pritrditev (3) zavarujte stikalo (4)
Izklop:
na kratko pritisnite gumb za vklop / izklop (4)
Z bolj ali manj močnimpritiskanjem na stikalo (4) izberete število vrtljajev. Z obračanjem narebričenega vijaka (7) na stikalu (4) lahko izberete število vrtljajev.
Stroj lahko uporabljate z vklopom trenutnega ali trajnega delovanja.
6.2 Delo z ekscentrskim brusilnikom
Namestite brusilni krožnik po celotni površini.Vključite stroj in izvajajte krožne ali prečne in
vzdolžne pomike z rahlim pritiskanjem na obdelovanec.
Za grobo brušenje priporočamo grobozrnati
brusilni papir, za fino brušenje pa tankozrnati brusilni papir. S poskusnim brušenjem lahko ugotovite potrebno ustrezno zrnatost brusilnega papirja.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov
Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice.
8.1 Čiščenje
Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja
vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki
uporabi.
V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro
krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na to, da voda ne more prodreti v notranjost naprave.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 9
8.4 Naročanje rezervnih delov:
Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke:
Tip strojaŠtevilka artikla/strojaIdentifikacijska številka strojaŠtevilka rezervnega dela, ki ga naročate
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovini ali pri občinski upravi!
10
SLO
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 10
11
H
„Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást”
Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot.
Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Viseljen egy védőszemüveget.
Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 11
12
H
Figyelem!
A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az információk. Ha átadná más személyeknek a készüléket, akkor kézbesítseki vele ezt a használati utasítást is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért és károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen hagyása által keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetetcskében találhatóak.
FIGYELMEZTETÉS!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el.
A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek.
Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve.
2. Rendeltetésszerűi használat
A megfelelő csiszolópapír használatával a gép fa, vas, műanyag és hasonló munkaanyagok csiszolára alkalmas.
Az excenter csiszológép nem alkalmas nedves csiszolásra. A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva.
3. Leírás (1-es kép)
1 Csiszolótányér 2 Fogantyú 3 Rögzítőgomb 4 Üzemkapcsoló 5 Porfelfogózsákcsatlakozás 6 Porfelfogózsák 7 Fordulatszámbeállítás 8 Pótfogantyú
4. Technikai adatok
Feszültség 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 420 Watt Csiszolófelület Ø 125 mm Csiszolópapírnagyság Ø 125 mm Rezgés percénkent 6000-12.000 Védőizolálva II/ Tömeg 2,2 Kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L
pA
83,4 dB(A)
Bizonytalanság K
pA
3 dB
Hangteljesítménymérték L
WA
94,4 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
3 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Pótfogantyú
Rezgésemisszióértékek a
h
= 10,462 m/s
2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
2
Fogantyú
Rezgésemisszióértékek a
h
= 6,712 m/s
2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
2
Figyelem!
Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési résztől függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 12
13
H
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 A porfelfogózsák felszerelése (2-es kép)
A porfelfogózsák (6) a porfelfogózsákcsatlakozásra (5) lesz rádugva és elfordítás által fixálva.
A porelszívás direkt a csiszolópapíron és a csiszolótányéron keresztül a porfelfogózsákba történik.
Figyelem! A porfelfogózsák használata egészségügyi okoból okvetlenül szükséges!
5.2 Csiszolópapírfelerősítés
Probléma nélküli csere a tépőzár által. Ügyeljen a csiszolópapíron és a csiszolótányéron levő elszívó lyukak megegyezésére.
5.3 A pótfogantyú elállítása (3-as kép)
Eressze meg a csavart (a) és állítsa be a pótfogantyú (8) optimális állását. A csavar (a) feszesre való húzása által lesz a pótfogantyú (8) fixálva.
6. Beüzemeltetés
6.1 Be-/ kikapcsoló (1-es kép) Bekapcsolni:
Benyomni az üzemkapcsolót (4)
Tartósüzem:
A rögzítőgombbal (3) biztosítani a kapcsolót (4)
Kikapcsolni:
Röviden benyomni az üzemkapcsolót (4)
A fordulatszámot a kapcsoló (4) erősebb vagy gyengébb nyomása által válassza ki. A fordulatszámot a kapcsolóban (4) levő recézett fejű csavar (7) elfordítása által lehet előzetesen kiválasztani.
A gépet pillanat- vagy tartóskapcsolásban lehet üzemeltetni.
6.2 Dolgozás az Excenter csiszológéppel
Az egész felülettel feltenni a csiszolótányért.Bekapcsolni a gépet és enyhe nyomással a
munkadarabon körző vagy kereszt- és hosszmozgásokkat elvégezni
A durvacsiszoláshoz egy durva, a
finomcsiszoláshoz egy finom szemcsézet
ajánlatos. Csiszolási próbák által lehet a legkedvezőbb szemcsézetet kipuhatolni.
7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt.
Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden
használat után kitisztítani.
Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy
nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe.
8.2 Szénkefék
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
8.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 13
14
H
8.4 A pótalkatrész megrendelése:
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni
A készülék típusátA kászülékk cikkszámátA készülék ident-számátA szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és újrahsznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok. A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!
Anleitung_BT_RS_420_SPK4:_ 15.09.2008 16:53 Uhr Seite 14
Loading...
+ 30 hidden pages