Dirt Devil UD70107 User Manual [en, es, fr]

0 (0)
Dirt Devil UD70107 User Manual

OWNER’S MANUAL

Guide d’utilisation

Manual del usuario

Operating and Servicing Instructions

Notice d’utilisation et d’entretien

Instrucciones de Funcionamiento y

Servicio

Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com

Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com

This product uses the following parts:

BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE

5

ESTILO DE BANDA

Ce produit comprend les pièces suivantes :

 

 

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE

F66

Este producto usa las siguientes piezas:

TIPO DE FILTRO

 

 

 

 

 

E• Please read these instructions carefully before using your product.

Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer any questions.

Please Do Not Return This Product To The Store.

F• Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit.

Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et des accessoires, ou de répondre à vos questions.

Ne pas retourner ce produit au magasin.

S• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.

Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o responder cualquier pregunta.

Por favor no devuelva este producto a la tienda.

Call us toll-free:

Customer Service

1-800-321-1134

Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.

(USA & Canada) www.dirtdevil.com

Appelez-nous sans frais au Llámenos gratuitamente

1 800 321 1134

al 1 800 321134,

du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h

de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7

(HNE).

p.m. (HNE).

(É.U. et Canada)

(EE.UU. y Canadá)

www.dirtdevil.com

www.dirtdevil.com

©2011 All rights reserved #960009695 R0 6/11

WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.

AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

Warranty Registration

Be sure to register your product

online at www.DirtDevil.com or call 1-800-321-1134 to register

by phone.

Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil® product.

Enregistrement de la garantie

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par téléphone, au 1 800 321-1134.

Conseil : Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide d’utilisation, car la date d’achat peut devoir être vérifiée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit.

Registro de Garantía

Asegúrese de registrar su producto en línea en www.DirtDevil.com o llame al 1-800- 321-1134 para registrarlo por teléfono.

Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario. Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil®.

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.

Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:

Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS!

When using an electrical appliance, basic precautions should always be fol-

lowed, including the following:

• IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.

• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER

REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:

TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: AVOID PICKING UP HARD, SHARP

OBJECTS WITH THIS PRODUCT, AS THEY MAY CAUSE DAMAGE.

TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: STORE IN A DRY PLACE. DO NOT

EXPOSE MACHINE TO FREEZING TEMPERATURES.

TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: BRUSHROLL CONTINUES TO TURN

WHILE PRODUCT IS TURNED ON AND HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION. TO AVOID DAMAGE TO CARPET, RUGS AND FLOORING, AVOID TIPPING

2

27

CLEANER OR SETTING IT ON FURNITURE, FRINGED AREA RUGS, OR CARPETED STAIRS DURING TOOL USE.

• TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO

CLEAN OUT HOSE AS THEY CAN DAMAGE.

• NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

Fully assemble before operating.

Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner.

Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.

Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.

Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center prior to continuing use. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at www.Dirtdevil.Com.

Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or appliance with wet hands.

Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before unplugging.

Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without filters and/or dirt cup in place.

Store the product indoors. Put the product away after use to prevent tripping accidents.

26

3

FRANÇAIS

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS!

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :

• IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT

D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’ASPIRATEUR.

• TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• AVERTISSEMENT : CET APPAREIL CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU CAUSER D’AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION. SE LAVER LES

MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES :

ÉVITER DE RAMASSER DES OBJETS DURS OU AUX ARÊTES TRANCHANTES

AVEC L’APPAREIL, CAR ILS PEUVENT ENDOMMAGER L’APPAREIL.

GARDEZ L’ASPIRATEUR AU SOL. NE L’UTILISEZ PAS SUR LES MARCHES.

LE ROULEAU-BROSSE CONTINUE À TOURNER SI L’ASPIRATEUR EST SOUS

TENSION ET SI LE MANCHE EST EN POSITION VERTICALE. POUR ÉVITER

D’ENDOMMAGER LES MOQUETTES, LES CARPETTES ET LES REVÊTEMENTS

DE SOL, ÉVITER DE FAIRE BASCULER L’ASPIRATEUR, DE LE PLACER SUR UN MEUBLE OU DE LE FAIRE PASSER SUR LES FRANGES DE CARPETTES OU DANS DES ESCALIERS RECOUVERTS DE MOQUETTE PENDANT L’UTILISATION DES ACCESSOIRES.

NE PAS UTILISER D’OBJETS COUPANTS POUR NETTOYER LE TUYAU CAR

CELA RISQUERAIT DE L’ENDOMMAGER.

NE PAS UTILISER POUR TOILETTER UN ANIMAL.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :

• Assembler complètement avant l’utilisation.

• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au dos de l’appareil.

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

 

 

 

 

 

La aspiradora no

1.

El cordón eléctrico no está bien

1.

Conecte la unidad con firmeza.

funciona

 

conectado en la toma de

 

 

 

 

corriente.

 

 

 

2.

Fusible quemado o interruptor

2.

Revise el fusible o el interruptor en casa.

 

 

desconectado..

 

Reemplace el fusible / reajuste el interruptor..

 

3.

Necesita servicio.

3.

Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321-1134.

 

4.

Protector térmico activado.

4.

Permita que la aspiradora se enfríe durante 30

 

 

 

 

minutos.

La aspiradora no

1.

El recipiente de polvo no está

1.

Revise la forma de retiro y reemplazo del

aspira o la succión

 

instalado correctamente.

 

recipiente de polvo.

es muy débil

2.

El recipiente de polvo está lleno.

2.

Vacíe el recipiente de polvo.

 

 

3.

Cepillo giratorio desgastado.

3.

Reemplace el cepillo giratorio.

La luz del indicador

4.

Banda rota o desgastada.

4.

Reemplace la banda.

de rendimiento* se

 

 

 

 

ha iluminado en rojo

5.

Filtro tapado.

5.

Retire y limpie el filtro.

 

6.

Está tapada la boquilla /

6. Retire la manguera inferior; retire la

 

 

manguera de paso de polvo.

 

obstrucción.

El polvo sale de la

1.

El recipiente de polvo está lleno.

1.

Vacíe el recipiente de polvo.

aspiradora

2.

El recipiente de polvo no está

2.

Revise la forma de retiro y reemplazo del

 

 

instalado correctamente.

 

recipiente de polvo.

 

3.

La manguera no está instalada

3.

Revise la instalación de la manguera.

 

 

correctamente.

 

 

 

4.

El filtro no está instalado

4.

Revise la forma de retiro y reemplazo del

 

 

completamente.

 

filtro.

Los accesorios de

1.

Manguera tapada.

1.

Retire la manguera y los accesorios; retire

la aspiradora no

 

 

 

la obstrucción.

recogen

2.

El recipiente de polvo está lleno.

2. Vacíe el recipiente de polvo.

 

 

3.

Filtro tapado.

3.

Limpie el filtro.

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE

SERVICIO AUTORIZADO

SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal®. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

4

25

GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

 

 

 

 

 

L’aspirateur ne

1.

La fiche du cordon d’alimentation

1.

Branchez fermement le cordon d’alimentation.

fonctionne pas.

 

n’est pas bien insérée dans la

 

 

 

 

prise de courant.

 

 

 

2.

Un fusible est grillé ou le

2.

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez

 

 

disjoncteur.

 

le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

3.

L’appareil doit être entretenu.

3.

Composez le 1 800 321-1134.

 

4.

Laisser refroidir l’asprateur.

4.

Laisser l’aspirateur refroidir pendant

 

 

 

 

30 minutes.

L’appareil n’aspire

1.

Le godet à poussière n’est pas

1.

Revoir l’enlèvement et la réinstallation du

pas ou n’a qu’une

 

installé correctement.

 

godet à poussière.

faible succion.

2.

Godet à poussière plein.

2.

Vider le godet à poussière.

 

La lumière de

3.

Le rouleau-brosse est usé.

3.

Changez le rouleau brosse.

l’indicateur de

4.

La courroie est cassée ou usée.

4.

Changez la courroie.

vérification du

5.

Le filtre est obstrué.

5.

Retirez le filtre et nettoyez-le.

système* est rouge

 

6.

Le suceur ou le tuyau d’aspiration

6.

Enlevez le tuyau inférieur, dégagez l’obstruction.

 

 

est obstrué.

 

 

De la poussière

1.

Godet à poussière plein.

1.

Vider le godet à poussière.

s’échappe de

2.

Le godet à poussière n’est pas

2.

Revoir l’enlèvement et la réinstallation du

l’aspirateur

 

installé correctement.

 

godet à poussière.

 

 

 

 

3.

Le tuyau n’est pas installé

3.

Consultez à nouveau la section sur

 

 

correctement.

 

l’installation du tuyau.

 

4.

Le filtre n’est pas installé

4.

Consultez à nouveau la section sur l’installation

 

 

complètement.

 

du filtre.

Les accessoires

1.

Le tuyau est obstrué.

1.

Enlever le tuyau et les accessoires, dégager

n’aspirent pas la

 

 

 

les obstructions.

poussière

2.

Godet à poussière plein.

2.

Vider le godet à poussière.

 

 

3.

Filtre obstrué.

3.

Nettoyer le filtre.

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT

AUTORISÉ

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés. Les frais de transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Composer le 1 800 321-1134 pour trouver le centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à www.dirtdevil.com.

Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. Tenez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.

Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.

N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.

Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matériaux.

Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes.

Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière et/ou ses filtres.

Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.

24

5

Loading...
+ 9 hidden pages