Dirt Devil UD40285 User Manual [en, es, fr]

0 (0)
Dirt Devil UD40285 User Manual

OWNER’S MANUAL

Guide d’utilisation

Manual del usuario

Operating and Servicing Instructions

Notice d’utilisation et d’entretien

Instrucciones de Funcionamiento y

Servicio

Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com

Vous trouverez des pièces de rechange d’ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com

This product uses the following parts:

BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE

19

ESTILO DE BANDA

Ce produit comprend les pièces suivantes :

 

 

FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE

F22

Este producto usa las siguientes piezas:

TIPO DE FILTRO

 

 

 

 

 

E• Please read these instructions carefully before using your product.

Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer any questions.

Please Do Not Return This Product To The Store.

F• Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit.

Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et des accessoires, ou de répondre à vos questions.

Ne pas retourner ce produit au magasin.

S• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.

Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o responder cualquier pregunta.

Por favor no devuelva este producto a la tienda.

Call us toll-free:

Customer Service

1-800-321-1134

Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.

(USA & Canada) www.dirtdevil.com

Appelez-nous sans frais au Llámenos gratuitamente

1 800 321 1134

al 1 800 321 1134,

du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h

de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7

(HNE).

p.m. (HNE).

(É.U. et Canada)

(EE.UU. y Canadá)

www.dirtdevil.com

www.dirtdevil.com

©2007-2011 All rights reserved # 961103001 R6 11/11

WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard.

AVERTISSEMENT: L’appareil peut comprendre de petites pièces d’assemblage. Ces dernières présentent un danger d’étouffement.

ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.

Warranty Registration

Enregistrement de la garantie

Be sure to register your product

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en

online at www.DirtDevil.com or

ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par

call 1-800-321-1134 to register

téléphone, au 1 800 321 1134.

by phone.

Conseil : Il est recommandé de joindre

Hint: Attach your sales receipt to

votre reçu de caisse au guide d’utilisation,

this Owner’s manual. Verification of

car la date d’achat peut devoir être vérifiée

date of purchase may be required for

avant toute réparation couverte par la

warranty service of your Dirt Devil®

garantie de votre produit.

product.

 

 

 

Registro de Garantía

Asegúrese de registrar su producto en línea en www.DirtDevil.com o llame al 1-800- 321-1134 para registrarlo por teléfono.

Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario. Es posible que se requiera la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil®.

For quick reference, please record your product information below.

Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.

Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.

Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:

Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:

(Mfg. code located on the back or bottom of product)

(Le code de fabrication figure à l’arrière ou au bas de l’aspirateur.)

(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE

AND ATTACHMENTS.

DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.

REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.

WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.

WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE

THEY COULD CAUSE DAMAGE.

OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.

WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH

DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN POSIBLE

 

 

 

 

 

La aspiradora no

1.

El cordón eléctrico no está bien

1.

Conecte el enchufe firmemente.

funciona

 

conectado en la toma de

 

 

 

 

corriente.

 

 

 

2.

Fusible quemado o interruptor

2.

Revise el fusible o el interruptor en casa.

 

 

desconectado.

 

Reemplace el fusible / reajuste el interruptor.

 

3.

Necesita servicio.

3.

Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321-1134.

 

 

 

 

 

La aspiradora no

1.

El recipiente de polvo no está

1.

Revise la forma de retiro y reemplazo del

recoge o presenta

 

instalado correctamente.

 

recipiente de polvo.

bajo ponder de

2.

El recipiente de polvo está lleno.

2.

Vacíe el recipiente de polvo.

succion

3.

Cepillo giratorio desgastada.

3.

Reemplace el cepillo giratorio.

 

 

4.

Banda rota o desgastada.

4.

Reemplace la banda.

 

5.

Filtro tapada.

5.

Retire y limpie el filtro.

 

6.

Boquilla/cepillo giratorio tapado.

6.

Inspeccione la boquilla/el cepillo giratorio.

 

 

 

 

Retire la obstrucción/el atasco.

 

7.

Manguera tapada.

7.

Retire la manguera; retire la obstrucción.

 

8.

Ajuste incorrecto de altura de

8.

Ponga el ajuste en el nivel apropiado para la

 

 

alfombra.

 

alfombra que se esté limpiando.

 

 

 

 

 

Polvo escapando

1.

El recipiente de polvo está lleno.

1.

Vacíe el recipiente de polvo.

de la aspiradora

2.

El recipiente de polvo no está

2.

Revise la forma de retiro y reemplazo del

 

 

instalado correctamente.

 

recipiente de polvo.

 

3.

La manguera no está instalada

3.

Revise la instalación de la manguera.

 

 

correctamente.

 

 

 

4.

El filtro no está instalado

4.

Revise el retiro y reemplazo del filtro.

 

 

completamente.

 

 

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO

SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal® o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).

2

23

GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

PROBLEME

CAUSE POSIBLE

SOLUTION POSIBLE

 

 

 

 

 

L’appareil ne

1.

La fiche du cordon d’alimentation

1.

Branchez fermement le cordon d’alimentation.

fonctionne pas

 

n’est pas bien insérée dans la

 

 

 

 

prise de courant.

 

 

 

2.

Un fusible est grillé ou le

2.

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez

 

 

disjoncteur est déclenché.

 

le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

3.

L’appareil doit être entretenu.

3.

Appeler le service à la clientèle au 1 800 321-

 

 

 

 

1134.

L’appareil n’aspire

1.

Le vide-poussière n’est pas

1.

Consultez la section sur le retrait et le

pas ou n’a qu’une

 

installé correctement.

 

remplacement du vide-poussière.

faible succion

2.

Le vide-poussière plein.

2.

Vider le vide-poussière.

 

3.

Le rouleau-brosse est usé.

3.

Remplacez le rouleau brosse.

 

4.

La courroie est cassée ou usée.

4.

La courroie est cassée ou usée.

 

5.

Le filtre est obstrué.

5.

Retirez le filtre et nettoyez-le.

 

6.

Le suceur/rouleau-brosse est

6.

Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez

 

 

obstrué.

 

toute obstruction.

 

7.

Le tuyau est obstrué.

7.

Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.

 

8.

Le réglage pour la hauteur du tapis

8.

Régler l’appareil à la hauteur requise pour le

 

.

n’est pas exact.

 

nettoyage du tapis.

 

 

 

 

De la poussière

1.

Le vide-poussière plein.

1.

Vider le vide-poussière.

s’échappe de

2.

Le vide-poussière n’est pas

2.

Consultez la section sur le retrait et le

l’aspirateur

 

installé correctement.

 

remplacement du vide-poussière.

 

3.

Le tuyau n’est pas installé

3.

Consultez à nouveau la section sur l’installation

 

 

correctement.

 

du tuyau.

 

4.

Le filtre n’est pas installé

4.

Consultez la section sur le retrait et le

 

 

complètement.

 

remplacement du filtre.

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

22

• CAUTION: NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.

Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not handle plug or appliance with wet hands.

Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

Do not use without dirt cup and filters in place.

Turn off all controls before unplugging.

Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.

Use extra care when cleaning on stairs.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.

Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.

Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.

Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.

Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.

Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

FRANÇAIS

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO

COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil ménager, vous devez toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

• PLACEZ L’APPAREIL EN POSITION VERTICALE LORSQUE VOUS UTILISEZ LE

TUYAU ET LES ACCESSOIRES.

• NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST

BRANCHÉ.

• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LES FILTRES. NETTOYEZ-LES OU REMPLACEZ-

LES AU BESOIN.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE LE

METTRE EN MARCHE

• AVERTISSEMENT:N’UTILISEZPASD’OBJETSTRANCHANTSPOURNETTOYER

LE TUYAU PUISQU’ILS POURRAIENT L’ENDOMMAGER.

• ENLEVEZ LE ROULEAU DE TEMPS EN TEMPS ET NETTOYEZ LES SALETÉS

QUI ENCOMBRENT SES EXTRÉMITÉS AFIN QU’IL CONTINUE À TOURNER SANS PROBLÈME.

• AVERTISSEMENT : LES CORDONS D’ALIMENTATION, LES FILS ÉLECTRIQUES

ET/OU LES CÂBLES FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES

PRODUITSCHIMIQUES,YCOMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉSDUPLOMB RECONNUS DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER,

ET ILS PEUVENT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU ENDOMMAGER LES ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

• MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER POUR TOILETTER UN ANIMAL.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU

DE BLESSURES :

Ne pas s’éloigner de l’appareil lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.

Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.

Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif s’il est utilisé par des enfants ou près d’eux.

Utiliser l’appareil en respectant les consignes inscrites dans le présent manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

Ne pas utiliser avec une prise ou un cordon d’alimentation endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas de façon satisfaisante, s’il est tombé par terre ou dans

TROUBLESHOOTING GUIDE

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

 

 

 

 

 

Cleaner won’t run

1.

Power cord not firmly plugged into

1.

Plug unit in firmly.

 

 

outlet.

 

 

 

2.

Blown fuse or tripped breaker.

2.

Check fuse or breaker in home. Replace fuse/

 

 

 

 

reset breaker.

 

3.

Needs service.

3.

Call Customer Service: 1-800-321-1134.

 

 

 

 

 

Cleaner won’t

1.

Dirt cup not installed correctly.

1.

Review dirt cup removal and replacement.

pick-up

2.

Dirt cup full.

2.

Empty dirt cup.

or low suction

3.

Brushroll worn.

3.

Replace brushroll.

 

 

4.

Broken or worn belt.

3.

Replace belt.

 

5.

Clogged filter.

5.

Remove filter and clean.

 

6.

Nozzle/brushroll clogged.

6.

Check nozzle/brushroll; remove obstruction/clog.

 

7.

Hose clogged.

7.

Remove hose; remove clog.

 

8. Carpet height setting is incorrect.

8. Set carpet height adjustment to appropriate

 

 

 

 

setting for carpet being cleaned.

 

 

 

 

 

Dust escaping

1.

Dirt cup full.

1.

Empty dirt cup.

from cleaner

2.

Dirt cup not installed correctly.

2.

Review dirt cup removal & replacement.

 

3.

Hose not installed correctly.

3.

Review hose installation.

 

4.

Filter not installed completely.

4.

Review filter removal & replacement.

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal® Dealer or visit our website at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)

4

21

Loading...
+ 8 hidden pages