Le DN-V210/DN-V310 est équipé d'un convertisseur
N/A 24 bits pour une conversion N/A fidèle des données
24 bits à haute définition. Cette fonctionnalité améliore
aussi d’autres aspects de la performance audio tels que le
rapport signal/bruit, la gamme de fréquence et le niveau
de distorsion et exploite au maximum les possibilités de
haute qualité audio obtenue par l’utilisation d’un nombre
de bits élevé et d’un taux d’échantillonnages à très haute
fréquence.
2. Fonction scan progressif
Le DN-V210/DN-V310 est équipé d'une fonction scan
progressif permettant de réaliser une lecture avec une
image de haute qualité. Les films et logiciels DVD peuvent
être recréés avec une qualité d’image proche de l’original.
3. Fonction avancée
(1) KEY LOCK
Le fonctionnement des touches du panneau avant
(exceptée la touche d'alimentation (POWER))
est désactivé afin d'empêcher toute opération
accidentelle.
(2) IR REMOTE LOCK
Le fonctionnement des touches de la télécommande
est désactivé afin d'empêcher toute opération
accidentelle.
(3) HIDE OSD
Commuter l'affichage à l'écran et l'affichage des
icônes qui apparaissent et disparaissent à l'écran.
(4) AUTO PLAY
Cette fonction permet au lecteur de commencer
automatiquement la lecture lorsqu'il est mis en
marche.
2
7
56
3
0
8
S
P
U
R
B
O
D
T
G
IR
IT
L
E
/
E
+10
C
T
9
AUDIO
CLEAR
CALL
REPEAT
R
A
N
D
O
M
A
-B
R
EP
E
AT
R
C
-96
3
MENU
ER
RE
TURN
y Câble d’alimentation ......................................................1
u Manuel d’utilisation ........................................................1
i Liste des points de SAV .................................................1
o Kit de montage pour rack ...............................................1
we
4. Télécommande série (DN-V310 uniquement)
Les commandes peuvent être envoyées au lecteur DVD
et au statut requis et envoyées à l'hôte via RS-232C.
5. Changer l'image du fond d'écran du lecteur DVD
L'image du fond d'écran du lecteur DVD peut être
changée à la convenance de l'utilisateur.
2
Page 3
x
x DISQUES
• Les types de disques énumérés dans le tableau ci-dessous
peuvent être utilisés sur le DN-V210/DN-V310.
Les marques de disque sont indiquées sur les étiquettes
ou boîtiers de disque.
Disques
utilisables
DVD vidéo
DVD audio
(REMARQUE 1)
DVD-R
DVD-RW
(REMARQUE 2)
CD vidéo
CD
CD-R
CD-RW
(REMARQUE 3)
CD DTS
CD de
photos
WMA
®
DivX
WMA
Windows
Media
Audio
R
R
W
Marque (logo)
R
R
W
Recordable
ReWritable
Signaux
enregistrés
Audio
numérique
Vidéo
numérique
(MPEG2)
Audio numérique
Vidéo numérique
(MPEG1)
Audio numérique
MP3
Photo numérique
(JPEG)
Photo
numérique
(JPEG)
Audio
numérique
Audio
numérique
Vidéo
numérique
(MPEG4)
Audio
numérique
+
+
+
Dimension
du disque
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
■ Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus
sur le DN-V210/DN-V310
• Pour un modèle Américain :
Les DVD avec des nombres de région autres que «1» ou
«ALL» (TOUS)
• Pour un modèle Europe :
Les DVD avec des nombres de région autres que «2» ou
«ALL» (TOUS)
• Les DVD-ROM/RAM (pour les disques DVD-ROM, les
fichiers de données au format DivX
®
3.11, 4.12 et 5.1
peuvent être lus)
• Les SACD (seuls les CD multi-couches peuvent être lus)
• Les CD-ROM (les fichiers de données au format MP3,
JPEG, WMA et DivX
®
3.11, 4.12 et 5.1 peuvent être lus)
• Les CDV (seule la bande son peut être lue)
• Les CD photo
REMARQUE 1 : Seules les sections vidéo conformes à la
norme vidéo DVD peuvent être lues.
REMARQUE 2 : Lecture de disques DVD-R et DVD-RW
Les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés
en format vidéo sur un enregistreur DVD
peuvent être lus sur le DN-V210/DN-V310.
Les disques qui n’ont pas été finalisés ne
peuvent pas être lus.
Selon l’état d’enregistrement du disque, le
disque risque de ne pas être accepté ou lu
normalement (l’image ou le son risque de
ne pas être normal, etc.).
REMARQUE 3 : Suivant la qualité d’enregistrement, certains
CD-R/RW ne peuvent être lus.
REMARQUE 4 : «Windows Media™», «Windows
®
» sont
des marques commerciales de Microsoft
Corporation, Inc.
■ La terminologie du disque
• Titres et chapitres (DVD-vidéo)
Les DVD-vidéo sont divisés en plusieurs grandes
sections appelées «Titres» et en sections plus petites
appelées «Chapitres».
Des numéros sont attribués à ces sections. Ces
numéros sont appelés «Numéros de titre» et «Numéros
de chapitre».
de lecture» («playback control») sur le disque ou le
boîtier possèdent une fonction permettant d’afficher
des menus sur l’écran de télévision pour sélectionner
les pistes ou afficher des informations, etc., en mode
interactif.
Dans ce manuel, la lecture de CD vidéo faisant appel à
de tels menus est appelée «Lecture par menus».
Les CD vidéo avec commande de lecture peuvent être
utilisés sur le DN-V210/DN-V310.
FRANCAIS
3
Page 4
■ Informations sur les brevets
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby» et
le symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et assujetti au brevet 5,451,942 pour
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées
sous licence.
REMARQUE :
• Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre
en compte les informations de gestion de région
(Region Management Information) enregistrées sur
les disques DVD.
Ce lecteur vidéo DVD ne peut lire que les disques
DVD dont le numéro de région est identique au sien..
Pour un modèle Américain :
Le numéro de région de ce lecteur DVD
est 1.
Pour un modèle Europe :
Le numéro de région de ce lecteur DVD
est 2.
1
2
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laissez au moins
20 cm entre le haut, l'arrière et les côtés du lecteur et le mur
ou les autres éléments.
• N'obstruez pas les trous de ventilation.
«HDMI», le logo «HDMI» et «High Definition Multimedia
Interface» sont des marques ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
0,2 m
(8ins.)
0,2m (8ins.)
0,2m
(8ins.)
0,2m
(8ins.)
Mur
4
Page 5
c
c PRECAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES
Disques
Seuls les disques des marques énumérées page 5 peuvent
être lus sur le DN-V210/DN-V310.
Remarque : les disques de forme particulière (disques en
forme de coeur, disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas
être lus sur le DN-V210/DN-V310. Ne pas tenter leur lecture
car ils peuvent endommager le lecteur.
Manipulation des disques
Eviter de toucher la surface du disque lors du chargement et
du déchargement.
Prendre soin de ne pas laisser
d’empreintes digitales sur la face
des données (le côté qui brille
comme un arc-en-ciel).
Nettoyage des disques
Précautions de manipulation des disques
• Eviter de laisser toute empreinte digitale, graisse ou
salissure sur les disques.
• Prendre particulièrement soin de ne pas rayer les disques
en les sortant de leur boîtier.
• Ne pas tordre les disques.
• Ne pas chauffer les disques.
• Ne pas agrandir le trou central.
• Ne pas écrire sur les étiquettes (imprimées) de disque
avec un stylo à bille ou un crayon.
• Des gouttelettes provenant de l’eau de condensation
peuvent se former sur la surface du disque si ce dernier
est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit
chaud. Ne pas utiliser de sèche-cheveux, etc., pour sécher
le disque.
Précautions de rangement des disques
• Toujours éjecter les disques une fois la lecture terminée.
• Remettre les disques dans leur boîtier pour les protéger de
la poussière, des rayures et des déformations.
• Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
1. Lieux exposés longtemps au soleil
2. Lieux exposés à l'humidité ou à la poussière
3. Lieux exposés à la chaleur d'appareils de chauffage, etc.
FRANCAIS
■ Les empreintes digitales ou salissures sur le disque
peuvent altérer la qualité du son et de l’image ou causer
des coupures lors de la lecture. Enlever toute empreinte
de doigt ou salissures.
■ Utiliser un nécessaire de nettoyage de disque disponible
dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer toute
empreinte de doigt ou salissure.
Nettoyer avec précaution
à partir du centre vers
l’extérieur.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser d’aérosol pour disque ou antistatique.
Ne pas utiliser non plus de solvant chimique volatile
tel que le benzène ou le dissolvant.
Ne pas effectuer de
mouvement circulaire.
Précautions lors du chargement des disques
• Charger un seul disque à la fois. L’empilage de disques les
uns sur les autres peut les abîmer ou les rayer.
• Charger les disques de 8 cm de manière sûre dans le
guide de disque, sans adaptateur. Si le disque n’est pas
mis en place correctement, il peut glisser hors du guide et
bloquer le tiroir du disque.
• Faire attention aux doigts quand le tiroir de disque se
referme.
• Ne rien mettre d'autre que des disques dans le tiroir de
disque.
• Ne pas charger de disques fêlés, déformés ou réparés
avec de l’adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques s’ils portent du ruban adhésif,
si une partie de la colle de l’étiquette est exposée, si
l’étiquette a été décollée. De tels disques peuvent rester
coincés à l’intérieur du lecteur et causer des dommages.
Aérosol
pour disque
Dissolvant
Benzène
5
Page 6
v
v CONNEXIONS
REMARQUES :
• Consulter les manuels de tous les éléments avant d’effectuer les raccordements.
• Ne brancher le cordon d’alimentation au secteur qu’une fois les raccordements terminés.
• Si l’appareil est alimenté pendant les raccordements, du bruit risque de se faire entendre et même d’endommager les
haut-parleurs.
• Prendre soin de connecter correctement les canaux droit et gauche, R (Right) à droite, L (Left) à gauche.
• Brancher le câble d’alimentation sur le secteur correctement. Une prise mal raccordée peut causer des bruits parasites.
• Attacher le câble d’alimentation aux autres câbles de raccordement peut entraîner des bourdonnements ou bruits
parasites.
FRANCAIS
(1) Raccordement à une télévision
• Utiliser le câble de raccordement vidéo inclus pour raccorder le connecteur d’entrée vidéo de la télévision et les connecteurs
d'entrée audio aux connecteurs de sortie «VIDEO OUT», «S-VIDEO OUT» et «AUDIO OUT» du DN-V210/DN-V310.
Connecteur de sortie S-Vidéo
Les signaux vidéo sont divisés
en signaux de couleur (C) et de
luminosité (Y) pour obtenir une
image plus nette.
Si la télévision a une entrée SVidéo, nous vous recommandons
de la brancher au connecteur
de sortie S-Vidéo du DN-V210/
DN-V310 à l’aide d’un câble de
connexion S-Vidéo disponible
dans le commerce.
VIDEO IN
AUDIO IN
LR
TV
REMARQUES :
• Raccorder les sorties vidéo du DN-V210/DN-V310 directement au téléviseur ou par l’intermédiaire d’un amplificateur AV.
Ne pas le raccorder par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la
copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope, ils risquent de provoquer des déformations de l’image.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL.
(voir page 24.)
• Régler le paramètre «TYPE D’ECRAN» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION»
en fonction du format de votre TV. (voir page 24.)
• Le connecteur «SORTIE AUDIO» du DNV210/ DN-V310 n’envoie aucun signal audio lorsque des disques enregistrés en
DTS sont lus.
S-VIDEO IN
DN-V210/DN-V310
Vers la prise secteur
6
Page 7
(2)
Raccordement à une TV ou à un moniteur équipé de connecteurs d'entrée de composantes couleur
Connecteurs de sortie de composantes couleur (PR/CR, PB/CB et Y)
Les signaux rouge (PR/CR), bleu (PB/CB) et de luminosité (Y) sont transmis séparément pour obtenir
une reproduction plus fidèle des couleurs.
• Les connecteurs d’entrée de composantes couleur peuvent être repérés différemment sur
certains téléviseurs ou moniteurs (PR, PB et Y/R-Y, B-Y et Y/CR, CB et Y, etc.). Pour plus de détails,
consulter les manuels d’utilisation de ces appareils.
• Si votre TV est compatible avec la fonction scan progressif, appuyez sur la touche « SHIFT » et
« RES. HDMI » du panneau avant pour que la fonction « P.SCAN » s’allume sur l’affichage. Ceci
permet d’obtenir une image de haute qualité avec peu de parasites.
DN-V210/DN-V310
FRANCAIS
AUDIO IN
B/CB PR/CR
LR
TV
YP
COMPONENT VIDEO IN
REMARQUES :
• Utiliser les trois cordons vidéo (disponibles dans le commerce) pour brancher les connecteurs de sortie par
composantes de couleur du DNV210/ DN-V310 sur une télévision ou un moniteur.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL. (voir page 24.)
• Régler le paramètre «480p/576p» dans «RESOLUTION HDMI» du «MENU REGLAGE VIDEO» dans le menu de
configuration «CONFIGURATION» pour l’accorder au système Progressive TV.
• Régler le paramètre «TYPE D’ECRAN» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION»
en fonction du format de votre TV. (voir page 24.)
• Le connecteur «SORTIE AUDIO» du DNV210/ DN-V310 n’envoie aucun signal audio lorsque des disques enregistrés en
DTS sont lus.
• Lorsque VIDEO OUT (sortie vidéo) dans le menu VIDEO SETUP (réglage de la vidéo) est réglé sur «RGB» (RVB), la
composante vidéo n’est pas sortie (uniquement pour le modèle destiné à l’Europe)
7
Page 8
(3) Raccordement à une télévision avec une borne SCART
(pour le modèle destiné à l’Europe uniquement)
• Utiliser un câble SCART (péritel) à 21 broches disponible dans le commerce pour brancher la borne SCART (péritel) à 21
broches de la télévision sur la borne SCART à 21 broches du DN-V210/DN-V310 (AV1).
• Sélectionner «RVB» pour le réglage de la sortie vidéo sur la configuration vidéo de l’écran de configuration.
• Les signaux CVBS et RVB sont envoyés depuis la prise péritel (AV1).
Lorsque «RVB» est sélectionné, aucun signal vidéo n'est envoyé depuis la sortie composante.
Lorsque «RVB» est sélectionné, les signaux CVBS et RVB sont envoyés.
Borne SCART (péritel) à 21 broches
FRANCAIS
TV
DN-V210/DN-V310
Vers la prise secteur
REMARQUES :
• Certains disques comportent des signaux d’interdiction à la copie. Si ces signaux passent par un magnétoscope, ils
risquent de provoquer des déformations de l’image.
• Régler le «TYPE DE TV» dans «MENU RÉGLAGE VIDEO» du menu de configuration «CONFIGURATION» en fonction
du format vidéo de votre télévision. Lorsque la télévision est formatée en NTSC, régler sur NTSC. Lorsque la télévision
est formatée en PAL, régler sur PAL. (voir page 24.)
8
Page 9
(4) Raccordement à un amplificateur AV avec un décodeur intégré
Quand des DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou DTS sont produits aux sorties
audio numériques du lecteur DVD. Si un décodeur Dolby Digital ou DTS est connecté, le son produit a une puissance et une
présence comparable à celui d’une salle de cinéma ou de concert.
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
Câble à fibre optique
Haut-parleur central
FRANCAIS
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur surround (gauche)
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Amplificateur AV avec décodeur
intégré (centre de contrôle AV)
Haut-parleur surround (droit)
Haut-parleur avant (droit)
Subwoofer
(
haut-parleur grave
)
REMARQUE :
• Un bruit violent qui pourrait heurter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs est généré lorsqu’un disque DVD
enregistré au format DTS est lu avec un décodeur ou autre qui n’est pas compatible DTS.
■ Raccorder un câble en fibre optique au connecteur d'entrée audio numérique (OPTICAL)
Aligner dans la bonne direction
Enlever le cache-poussière, aligner le câble dans la bonne direction et l'introduire le plus loin possible.
9
Page 10
■ Son produit par les connecteurs de sortie audio numérique du DN-V210/DN-V310
Cas d'une sortie bit stream (train de bit)
Réglages
SORTIE NUMERIQUE
FRANCAIS
Cas d'une sortie PCM
Format de l’enregistrement
DVD vidéo
Format de l’enregistrement
DVD vidéo
CD vidéoMPEG 144,1 kHz / 16 bit PCM44,1 kHz / 16 bit PCM
CD
musicaux
CD MP3MP 3 (couche audio 3 MPEG-1)32 ~ 48 kHz / 16 bit PCM32 ~ 48 kHz / 16 bit PCM
PCM
linéaire
44,1 kHz / 16 bit PCM linéaire44,1 kHz / 16 bit PCM44,1 kHz / 16 bit PCM
audio
Dolby DigitalTrain de bit Dolby Digital
DTSTrain de bit DTS—
Audio MPEG
audio
48 kHz / 16 ~ 24 bit
96 kHz / 16 ~ 24 bit
Pas de données de sortie (*1)
Pas de données de sortie (*2)
NORMALPCM
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
96 kHz
Protection contre la
duplication sur OUI
Protection contre la
duplication sur NON
48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM48 kHz / 16 bit PCM
96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM48 kHz / 16 bit PCM
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
PCM à 2 canaux
(48 kHz / 16 bit)
Réglages
96 k LPCM OUT
96 k > 48 k
*1 Seules les sources de 48 kHz/16 bit sont générées.
*2 Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM linéaire, étant donné les règles sur le copyright, aucun
signal numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16 bits. Lors de la lecture de telles sources, réglez
sur «96k
>
48k» ou effectuez des raccordements analogiques.
• Le son PCM linéaire est un format d'enregistrement de signaux utilisé pour les CD de musique.
Alors que les signaux sont enregistrés à 44,1 kHz/16 bit pour les CD de musique, pour les DVD, ils sont enregistrés de 48
kHz/16 bit à 96kHz/24 bit, offrant ainsi une qualité de son supérieure à celle des CD de musique.
• Pour une écoute au format DTS, réglez le paramètre SORTIE NUMERIQUE sur NORMAL (train de bit). (voir page 26.)
10
Page 11
(5) Raccordement à un enregistreur numérique (enregistreur MD, DAT Deck, etc.)
✽ Modifier les réglages par défaut de «CONFIGURATION AUDIO» comme suit. (voir page 26.)
• «SORTIE AUDIO NUMERIQUE» → «PCM»
«SORTIE LPCM 96k» → «96k>48k»
Le fait de lire des DVD avec des réglages incorrects peut produire des bruits qui pourraient blesser les oreilles ou
endommager les haut-parleurs.
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
B
89
Connecteur d’entrée audio
numérique (OPTICAL)
Câble à fibre optique
FRANCAIS
(6) Raccordement à un composant stéréo
Vers la prise secteur
DN-V210/DN-V310
Connecteur d’entrée
audio analogique
REMARQUES :
• Lors d’un raccordement à un dispositif stéréo doté de 2 canaux audio
q Pour les sources enregistrées sur plusieurs canaux, des signaux analogiques downmixés sont envoyés dans deux
canaux. (En ce qui concerne les sources pour lesquelles le downmixing est impossible, seuls les canaux FL et FR sont
envoyés.)
w Réglez «SORTIE LPCM 96k» dans le menu «CONFIGURATION AUDIO» sous «CONFIGURATION» sur «96k>48k»
(voir page 26). (Lorsque le réglage est effectué sur «96k>48k», des signaux audio analogiques convertis en 48 kHz ou
moins sont envoyés pour les sources PCM linéaires.)
Composant stéréo
11
Page 12
(7) Raccordement à un périphérique HDMI
Borne HDMI
Ce lecteur dispose d'une sortie HDMI. Il peut envoyer des signaux vidéo numériques et analogiques depuis des DVD. Il réduit
la dégradation des signaux provoquée par la conversion analogique et permet ainsi de profiter d'images de haute qualité.
Sélectionnez un mode de sortie HDMI dans le MENU CONFIGURATION. (voir page 23.)
REMARQUES :
• Lorsque la sortie HDMI est raccordée à un écran d’affichage ne prenant pas en charge HDCP, aucun signal n’est
envoyé. Pour afficher les images au format HDMI, il est nécessaire de se raccorder à un écran prenant en charge le
protocole HDCP.
FRANCAIS
• Aucune image ne pourra être affichée en cas de raccordement à un téléviseur ou un écran non compatible avec le
format ci-dessus.
• Consultez le manuel d’instructions du téléviseur ou de l’écran à raccorder au DN-V210/DN-V310 pour obtenir des
informations détaillées concernant la borne HDMI.
* HDCP : High-bandwidth Digital Content Protection ou en français, protection des contenus numériques haute
définition
RACCORDEMENT DES PERIPHERIQUES HDMI
Un câble HDMI (vendu séparément) est utilisé pour raccorder la sortie HDMI du DN-V210/DN-V310 avec la borne HDMI d'un
lecteur DVD, d'un téléviseur, d'un projecteur ou autre composant. Pour transmettre du son multicanal par l'intermédiaire de la
sortie HDMI, le lecteur raccordé doit prendre en charge les transmissions de son multicanal via sa sortie HDMI.
En principe, la transmission vidéo HDMI est compatible avec le format DVI. Il est donc possible de se raccorder à un
téléviseur ou à un moniteur qui possède une borne DVI à l'aide d'un connecteur ou d'un câble de conversion HDMI-DVI. Lors
du raccordement à une borne DVI, connectez le signal audio séparément.
Notez que le protocole HDCP ne peut pas fonctionner avec certains composants DVI.
SPECIFICATIONS HDMI
La sortie HDMI prend en charge la norme HDMI (High-Definition Multimedia Interface) version 1.0.
Les résolutions vidéo sont les suivantes :
• 480 p : 720 × 480
• 720 p : 1280 × 720
• 1080 i : 1920 × 1080
Si le téléviseur haute définition connecté au projecteur ne prend pas en charge une résolution, la résolution de la sortie HDMI
peut ne pas fonctionner.
Les formats audio sont les suivants :
• PCM (41,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz)
• Dolby Digital
• DTS
Si votre TV prend en charge les signaux audio numérique HDMI digital audio uniquement jusqu'à 48 kHz, modifiez le
paramètre Sortie PCM linéaire sur Downsample OUI (sous-échantillonnage). (voir page 27.)
Si votre TV ne prend pas en charge le format Dolby Digital, réglez le paramètre de la sortie numérique sur PCM. (voir page
26.)
Si votre TV ne prend pas en charge le format DTS, le DN-V210/DN-V310 ne pourra pas lire les pistes de son au format DTS.
Dans ce cas, dans le menu de réglage audio de vos disques vidéo DVD, sélectionnez un format audio autre que DTS.
12
Page 13
REMARQUES :
• Lors d’un raccordement à un moniteur (par exemple, TV, projecteur, etc.) qui ne prend pas en charge le protocole HDCP,
les signaux vidéo et audio ne sont pas générés.
• Débrancher ou brancher les câbles lorsque l’alimentation est activée peut endommager l’appareil. Eteignez l’appareil
avant de brancher ou débrancher les câbles.
• En fonction de la qualité des câbles utilisés, des bruits parasites peuvent affecter le signal HDMI.
HDMI
OUT
Flux de signal
FRANCAIS
Câble HDMI
HDMI
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
ou
Récepteur DN-A7100 ou AV
HDMI
IN
Téléviseur
haute définition,
projecteur
Téléviseur
haute définition,
projecteur
13
Page 14
b
b NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
!7
FRANCAIS
q
q Touche d'alimentation
• Appuyer une fois sur cette touche pour mettre
l'appareil en marche.
• Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour le
mettre en position Arrêt «OFF» et arrêter l'appareil.
• Appuyer sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande pour passer en mode veille pendant
que l'appareil est en marche.
• Remettre l'appareil en marche à partir du mode veille
en appuyant sur la touche Alimentation (POWER) de la
télécommande.
w Tiroir de disque
• Charger les disques dans ce tiroir. (voir page 19.)
• Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
• Le tiroir de disque se referme quand on appuie sur la
touche de lecture (PLAY).
e Touche de lecture (PLAY/KEY LOCK) (3)
• Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture
du disque (voir page 38.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode KEY LOCK. (voir page
66.)
r Touche d'arrêt sur image/pause (STILL/
PAUSE/IR REMOTE LOCK) (8)
• Appuyer sur cette touche pour mettre l'image ou la
musique en pause ou encore, pour effectuer une
lecture image par image. (voir page 41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode IR REMOTE LOCK . (voir
page 66)
t Touche d'arrêt (STOP/HIDE OSD) (7)
• Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du
disque (voir page 40.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
activer et désactiver le mode HIDE OSD . (voir page
67)
y Touche SHIFT
• Utilisée en association avec d'autres touches pour
utiliser des fonctions avancées. (voir pages 24, 66, 67,
68.)
14
w
!6
!5 !4
!3
!2
t
!1
yer
u
!0
o
i
u Touche de saut (SKIP/REPEAT) (4)
• Appuyer sur cette touche pour reprendre le début de
la piste (ou du chapitre) en cours de lecture.
• Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre
le début de la piste (ou du chapitre) précédente. (voir
page 41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
commuter le mode de répétition.(voir page 42.)
i Touche de saut (SKIP/HDMI RES.) (¢)
• Appuyer sur cette touche pour atteindre le début de
la prochaine piste (ou du prochain chapitre). (voir page
41.)
• Utilisée en association avec la touche SHIFT pour
commuter le mode Résolution HDMI. (voir page 24.)
o Indicateur KEY LOCK
• S'allume lorsque le mode KEY LOCK est activé.
!0 Indicateur IR REMOTE LOCK
• S'allume lorsque le mode IR REMOTE LOCK est
activé.
!1 Indicateur HIDE OSD
• S'allume lorsque le mode HIDE OSD est activé.
!2 Affichage
• Les informations du disque en cours de lecture y sont
affichées. (voir page 15.)
!3 Indicateur STANDBY
• Ce témoin s'allume lorsque l'alimentation est en mode
veille.
!4 Indicateur HDMI
• S'allume lorsque la sortie HDMI sélectionnée est
AUTO, 480p, 720p ou 1080i.
En revanche, ce témoin s'allume uniquement lorsque
AUTO est sélectionné si le signal HDMI est généré
sur la TV.
!5 Capteur de la télécommande
!6 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) (0)
• Appuyer sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir
du disque. (voir page 19.)
!7 Indicateur de marche
• Ce voyant s'allume lorsque l'appareil est mis en
marche.
Page 15
(2) Panneau arrière
@6
@7
!8@3@4
!9@0
@1
!8 Connecteurs de sortie audio (AUDIO OUT)
• Connecter en utilisant le câble audio fourni avec
l'appareil.
!9
Borne SERIAL REMOTE (DN-V310 uniquement)
• Cette borne sert à la télécommande série depuis un
appareil externe.
@0
Connecteur de sortie audio numérique (OPTICAL)
• Connecter en utilisant un câble à fibre optique
(disponible dans le commerce).
• Ce connecteur produit des données numériques.
@1 Borne SCART à 21 broches (AV1)
(modèle destiné à l’Europe uniquement)
• Connecter en utilisant un câble SCART (péritel) à
21 broches (disponible dans le commerce).
@2
Connecteur de sortie de la S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant un câble de connexion S-Vidéo
(disponible dans le commerce).
@3 Connecteurs de sortie vidéo d'un élément
externe (COMPONENT VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant les câbles vidéo fournis avec
l'appareil.
• Connecter l'alimentation CA en utilisant le câble
d'alimentation fourni.
• La forme du connecteur d'alimentation CA (AC INLET)
varie en fonction de la région d'utilisation. L'illustration
ci-dessus montre un modèle Européen. Le modèle
Américain est un connecteur à pôles.
@5 Connecteur de sortie vidéo (VIDEO OUT)
• Connecter en utilisant le câble vidéo fourni avec
l'appareil.
@6 Connecteur de sortie HDMI
• Connecter en utilisant un câble HDMI (disponible dans
le commerce).
• Le mode de sortie HDMI peut être sélectionné à partir
du MENU CONFIGURATION ou des touches avant.
(voir pages 23, 24.)
@7
Connecteur de sortie audio numérique (COAXIAL)
• Connecter en utilisant un câble audio numérique.
Utiliser un câble de connexion à fiches de 75 Ω/ohms
disponible dans le commerce.
• Ce connecteur produit des données numériques.
FRANCAIS
(3) Affichage
S’allume pour indiquer le disque en cours de lecture.
S’allume pendant la lecture, clignote lorsque la fonction de reprise de lecture mémorisée est activée.
S’allument pour indiquer les noms des sections du disque en cours de lecture.
S’allume en mode de lecture aléatoire.
S’allume en mode de
lecture programmée.
Affiche le titre, le numéro de piste et le temps
écoulé pendant la lecture.
S’allume en mode d’arrêt sur image/pause.
S’allume lorsque des signaux vidéo progressifs sont
envoyés à partir des bornes de sortie composantes.
S’allume en mode de lecture répétitive.
15
Page 16
n
n TELECOMMANDE
■ Le DN-V210/DN-V310 peut être commandé à distance à l'aide de la télécommande fournie avec l'appareil (RC-963).
(1) Insertion des piles
q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande.
FRANCAIS
w Placer deux piles R03/AAA dans le compartiment des
e Refermer la trappe.
piles dans le sens indiqué par les marques.
Précautions à prendre avec les piles
• N’utiliser que des piles R03/AAA dans cette
télécommande.
• Remplacer les piles au moins une fois par an, ou
quand cela est nécessaire en fonction de la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
• Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de
l’appareil, remplacer les piles par des neuves, même
si moins d’une année s’est écoulée.
• La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement.
La remplacer par une neuve le plus tôt possible.
• Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les
remettre dans le sens indiqué par les signes <
et > à l’intérieur du compartiment des piles de la
télécommande.
• Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide de
pile :
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une pile usagée.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter
les piles dans des flammes.
• Enlever les piles si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une période prolongée.
• En cas de fuite des piles, essuyer soigneusement
l’intérieur du compartiment des piles et en installer
de nouvelles.
(2) Utilisation de la télécommande
• Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers
le capteur indiqué sur le schéma.
Environ. 7 mètres
• La télécommande peut être utilisée à une distance
d’environ 7 mètres sans obstacle. Cependant, cette
distance sera plus courte s’il y a un obstacle ou si la
télécommande n’est pas pointée directement vers le
30°
DVD POWER
30°
OPEN/CLOSE
SUBTITLE
P
R
O
D
G
IR
E
/
C
T
AUDIO
CLEAR
CALL
R
R
E
A
P
N
E
D
A
O
T
M
A-B REPEAT
TOP
MENU
/PBC
R
C
-963
ANGLE
E
MENU
NTE
D
R
IS
P
L
A
Y
STOP
SLOW/SEARCH
S
T
I
L
L
/P
R
A
E
SETUP
U
T
S
U
E
R
N
PLAY
NTSC/PAL
SKIP
Z
O
O
M
S
L
ID
E
S
H
O
W
capteur.
• La télécommande peut être utilisée à un angle horizontal
allant jusqu’à 30° par rapport au capteur.
REMARQUES :
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à
une source de lumière puissante.
• Do not press buttons on the Unité principale and on the Télécommande at the same time. Doing so will result in
malfunction.
16
Page 17
(3) Noms et fonctions des touches de la télécommande
■ Les touches non expliquées dans la présente section fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes
sur l'appareil.
q Touche DVD POWER
Appuyer sur cette touche pour mettre l'appareil en marche ou en veille.
w Touches numériques
Utiliser ces touches pour entrer des nombres.
Utiliser la touche +10 pour entrer des dizaines ou plus.
Exemple : Entrer 25
+10+10
5
e Touche sous-titre (SUBTITLE)
Appuyer sur cette touche pour changer la langue des sous-titres du DVD.
r Touche AUDIO
Pour les DVD, appuyer sur cette touche pour changer la langue
audio. Pour les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour
commuter le canal entre «L (Left ou Gauche)», «R (Right ou
Droite)», «Mix» et «STEREO».
t Touche TOP MENU/PBC
Le menu supérieur enregistré sur le disque est affiché.
Pour les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour commuter la
fonction PBC entre «OUI» et «NON».
y Touches de curseur/Touche ENTRER (ENTER)
Utiliser les touches 5 et ∞ pour sélectionner dans le sens vertical.
Utiliser les touches 2 et 3 pour sélectionner dans le sens
horizontal.
Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner le paramètre
sélectionné avec les touches curseurs.
u Touche ANGLE
Appuyer sur cette touche pour modifier l'angle.
i Touche Affichage (DISPLAY)
Appuyer sur cette touche pour afficher le ON-SCREEN.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
SUBTITLE
TOP MENU
/PBC
ANGLE
DVD POWER
OPEN/CLOSE
123
456
789
AUDIO
RC-963
STOP
CLEAR
REPEAT
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
0+10
DISPLAY
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
o Touche arrêt (STOP) (7)
FRANCAIS
!0 Touches SLOW/SEARCH
!1 Touche SETUP
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de réglage par défaut.
!2 Touche NTSC/PAL
Utiliser cette touche pour changer le format de sortie vidéo de
l'appareil (NTSC/PAL/MULTI).
Pour les DVD et les CD vidéo, appuyer sur cette touche pour
basculer du mode de lecture normale au mode de lecture
programmée.
!5 Touche CALL
Ne fonctionne pas sur ce modèle.
17
Page 18
!6 Touche RANDOM
Appuyer sur cette touche pour une lecture aléatoire des pistes
sur le CD vidéo ou musical.
!7 Touche Annuler (CLEAR)
Appuyer sur cette touche pour annuler les nombres entrés.
!8 Touche Lecture à répétition A-B (A-B REPEAT)
Utiliser cette touche pour répéter des sections entre deux points
FRANCAIS
spécifiques.
!9 Touche REPEAT
Appuyer sur cette touche pour une lecture répétitive des pistes.
@0 Touche MENU
Le menu DVD enregistré sur le disque est affiché.
@1 Touche Retour (RETURN)
Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran On-Screen.
Appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran de menu
précédent lors de la lecture d'un CD vidéo en mode PBC.
Vous pouvez choisir la manière de passer à l'image suivante
pendant la lecture continue d'image JPEG (SLIDE SHOWou
Diaporama).
@6 Touche ZOOM
Appuyer sur cette touche pour agrandir l'image.
18
Page 19
m
m CHARGEMENT DES DISQUES
■ Placer les disques dans le tiroir, face imprimée (étiquette)
vers le haut.
Guide disque 12 cm
Tiroir de disque
REMARQUE :
• Ne pas déplacer le DN-V210/DN-V310 lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Cela peut rayer le
disque.
(1)
Ouverture et fermeture du tiroir de disque
q Mettre le lecteur en marche.
w Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE).
Guide disque 8 cm
(2) Chargement des disques
• Manipuler le disque avec soin sans toucher la face des
données et le tenir face imprimée vers le haut.
• Lorsque le tiroir de disque est complètement ouvert,
placer le disque sur le plateau.
• Placer les disques 12 cm sur le guide-plateau extérieur
(Figure 1), et les disques 8 cm sur le guide-plateau intérieur
(Figure 2).
• Appuyer sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE). Le disque est chargé automatiquement.
• Le tiroir de disque peut aussi être fermé automatiquement
pour charger le disque en appuyant sur la touche de
lecture (PLAY).
Figure 1
Tiroir de disque extérieur
Disque 12 cm
FRANCAIS
Touche d’alimentation
Touche OPEN/CLOSE
(ouverture/fermeture)
Tiroir de disque
REMARQUES :
• Be sure to turn on the power before opening and
closing the disc tray.
• Ne pas appuyer sur la touche avec un crayon, etc.
Figure 2
Tiroir de disque intérieur
Disque 8 cm
REMARQUES :
• Si un objet étranger reste coincé au moment de la
fermeture du plateau, appuyer tout simplement à
nouveau sur la touche ouverture/fermeture (OPEN/
CLOSE) pour ouvrir de nouveau le plateau.
• Ne pas rentrer le tiroir de disque à la main
lorsque le lecteur est hors tension. Cela risque de
l’endommager.
• Ne pas placer d’objets étrangers sur le tiroir de disque.
Cela risque de l’endommager.
19
Page 20
,
, MODIFICATION DES REGLAGES PAR DEFAUT
■ Effectuer les réglages initiaux en fonction de vos conditions d'utilisation avant de commencer la lecture.
Les réglages initiaux sont conservés jusqu'à leur prochaine modification, même si le lecteur est éteint.
TOP MENU
/PBC
RC-963
MENU
FRANCAIS
1
2
1
Allumer le lecteur.
• Appuyer sur la touche d’alimentation, l’indicateur d’alimentation
s’allume, de même que le lecteur.
En mode Arrêt (STOP), appuyer sur la touche REGLAGE (SETUP).
• L’écran des réglages par défaut s’affiche.
REMARQUE :
• Dans certains menus, les valeurs initiales peuvent être modifiées en
cours de lecture.
MENU REGLAGE VIDEO
Utiliser cette fonction pour régler le mode d’écran du DN-V210/DNV310.
(Résolution HDMI, aspect de la télévision, luminosité, netteté et sortie
vidéo (modèle destiné à l’Europe uniquement).)
CONFIGURATION AUDIO
Utiliser cette fonction pour régler le mode de sortie audio du DN-V210/
DN-V310.
(réglages de sortie Numérique et LPCM.)
PREFERENCE DISQUE
Utiliser cette fonction pour activer la langue devant être utilisée lors de
la lecture du disque.
Si la langue sélectionnée ne figure pas sur ce disque, la langue par
défaut est sélectionnée.
REGLAGE SYSTEME
Réglage des langues d’affichage à l’écran : Le réglage de la langue
de l’écran des réglages initiaux, etc., le niveau de restriction de
visualisation et la lecture de DVD pour adultes dont vous souhaitez
interdire la lecture aux enfants, etc., peut être augmenté. Le nombre
des paramètres initiaux peut être augmenté.
REGLAGE DivX
Vous pouvez vérifier le réglage initial de la langue du DivX et de la
vidéo DivX à la demande.
3
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
RETURN
PLAY
2
Unité principale
Télécommande
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET HDMI RES.
SET: ENTER BUTTON
# : Cet élément ne s’affiche que sur le
modèle destiné à l’Europe.
: Ce paramètre s’affiche pour le mode
EXPERT. (voir page 35.)
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
COMPONENTVIDEO OUT
FULLVIDEO MODE
Utiliser les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner le réglage
souhaité.
Sélectionne le «MENU REGLAGE VIDEO». (voir page 22.)
Sélectionne la «CONFIGURATION AUDIO». (voir page 26.)
3
Sélectionne la «PREFERENCE DISQUE». (voir page 28.)
Sélectionne le «REGLAGE SYSTEME». (voir page 33.)
Sélectionne le «REGLAGE DivX «. (voir page 36.)
✽ Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
20
Télécommande
Page 21
Paramètres de réglage à utiliser
Les caractères en gras indiquent les réglages d'origine.
La marque
est indiquée lorsque le MODE MENU CONFIGURATION est réglé par un EXPERT.
MENU REGLAGE VIDEO
RESOLUTION HDMI
TYPE D'ECRAN
TYPE DE TV
LUMINOSITE
NETTETE
SORTIE VIDEO
(
modèle destiné à
l’Europe uniquement
MODE VIDEO
CONFIGURATION AUDIO
SORTIE NUMERIQUE
SORTIE LPCM 96k
PLAGE DYNAMIQUE
AUTO
ETEINT
480P
720P
1080i
4:3 PS
4:3 LB
16:9:
NTSC (
Pour un modèle Américain
MULTI (
Pour un modèle Europe
PAL
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
BASIQUE
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
BASIQUE
–1
–2
–3
–4
–5
–6
–7
RGB
COMPOSANTE
)
FULL (Plein écran)
ORIGINALE
AUTO FIT
(Ajustement automatique)
PAN SCAN
(Recadrage automatique)
NORMAL
PCM
ETEINT
96k
96k>48k
MAX
MID
MIN
PREFERENCE DISQUE
DIALOGUES
SOUS-TITRES
)
)
MENUS DU DISQUE
AUTO PLAY
(Lecture automatique)
MODE JPEG HAUTE
DEFINITION
SLIDE SHOW
(DIAPORAMA)
ANGLE
LEGENDES
REGLAGE SYSTEME
LANGUE OSD
FOND D'ECRAN
RESTRICTION
MOT DE PASSE
PAR DEFAUT
MODE MENU
CONTROLE PARENTAL
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
ETEINT
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
AUTRES
ACTIF
ETEINT
ACTIF
ETEINT
5 SEC
10 SEC
15 SEC
ACTIF
ETEINT
ETEINT
ACTIF
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
DEUTSCH
NOIR
IMAGE
8
AUCUNE RESTRICTION
1
2
3
4
5
6
7
MODIFICATION
REMISE A ZERO
BASIQUE
EXPERT
ACTIF
ETEINT
ANCIEN MOT DE PASSE
NOUVEAU MOT DE PASSE
CONFIRMER MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
FRANCAIS
REGLAGE DivX
SOUS-TITRES DivX
ENREGISTREMENT DivX
UNICODE
EUROPE OCCIDENTALE
TURQUE
EUROPE CONTINENTALE
CYRILLIQUE
GREC
HEBREU
ARABIC
BALTIQUE
VIETNAM
21
Page 22
Lorsque le paramètre «MENU REGLAGE VIDEO» est sélectionné
FRANCAIS
1
2
TOP MENU
2,3
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
MENU
RETURN
PLAY
1
Régler le «MENU REGLAGE VIDEO» en mode CONFIGURATION.
(voir page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
RESOLUTION HDMI
Utiliser cette fonction pour sélectionner si la sortie HDMI est OUI/
NON, ainsi que la résolution. Les options Interlace ou Progressive
peuvent être sélectionnées pour la sortie composante.
TYPE D’ECRAN
Utiliser cette fonction pour régler la forme de l’écran de votre
télévision.
TYPE DE TV
Utiliser cette touche pour régler le format vidéo de votre télévision
(NTSC, PAL ou MULTI).
LUMINOSITE
Utiliser cette fonction pour régler la luminosité de l’écran.
NETTETE
Utiliser cette fonction pour régler la netteté de l’écran.
SORTIE VIDEO (modèle destiné à l’Europe uniquement)
Régler le connecteur devant envoyer les signaux entrelacés (RVB ou
COMPOSANT).
MODE VIDEO
Pour lire un DVD vidéo, sélectionner le mode vidéo souhaité
(AJUSTEMENT AUTOMATIQUE (AUTO FIT), PLEIN ECRAN (FULL),
ORIGINAL, RECADRAGE AUTOMATIQUE (PAN SCAN)).
REMARQUES :
• Le mode vidéo s’affiche lorsque le «MODE MENU CONFIGURATION»
du «REGLAGE SYSTEME» est réglé sur «EXPERT».
Télécommande
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET HDMI RES.
# :
SORTIE VIDEO pour le modèle destiné à
SET: ENTER BUTTON
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
COMPONENTVIDEO OUT
FULLVIDEO MODE
l’Europe uniquement.
22
Page 23
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q When «HDMI RES.» (HDMI Resolution) is selected:
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la sortie
HDMI, appuyer sur la touche ENTER pour valider votre choix.
• AUTO : When HDTV and HDMI are connected, some TVs may
automatically decide the appropriate HDMI RES.
• OFF : HDMI is turned OFF. When this is set, Component Video
output switches to Interlace.
• 480p/576p
: HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 480p/576p. Lorsque cette fonction est
définie, la sortie vidéo de l’élément externe bascule en
mode Progressive.
P.SCAN s’allume à l’écran.
• 720p : HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 720p. Les sorties vidéo, S-Vidéo ou de
l’élément externe n’envoient aucun signal audio.
• 1080i : HDMI bascule en position Marche (ON), et la résolution
de sortie est 1080i. Les sorties vidéo, S-Vidéo ou de
l’élément externe n’envoient aucun signal audio.
Les relations entre les réglages RES.HDMI, les signaux de sortie
de chaque connecteur de sortie vidéo et l’écran dans chacune des
conditions citées sont illustrées ci-dessous.
ENTER
TélécommandeTélécommande
q
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET HDMI RES.
SET: ENTER BUTTON
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
COMPONENTVIDEO OUT
FULLVIDEO MODE
FRANCAIS
Connecteur de
sortie vidéo
AUTOETEINT480p720p1080i
Réglage RES. HDMI
VIDEO480i/–480i480i——
3
S-VIDEO480i/–480i480i——
COMPOSANTE480i/–480i480p——
RGB (SCART)
modèle destiné à l’Europe uniquement
(
480i/–480i480i——
)
480p
HDMI
720p
—480p720p1080i
1080i
Affichage
Voyant HDMI
–/S’allume
—S’allume S’allume S’allume
P.SCAN
(affichage pour le
——S’allume——
composant)
• AUTO est affiché lorsque le connecteur HDMI est connecté à un
téléviseur haute définition et que celui-ci est mis en marche. Le
téléviseur sélectionne automatiquement l’une des résolutions
480p/576p/720p/1080i. Si la résolution 720p ou 1080i est
sélectionnée, aucun des connecteurs vidéo autres que HDMI
n’envoient de signal vidéo.
Il peut arriver, de manière exceptionnelle, que le téléviseur ne
sélectionne pas automatiquement la sortie adaptée ou présente
d’autres anomalies.
Si cela se produisait, modifier le réglage différent en AUTO.
• Lorsqu’elle est réglée sur Arrêt (OFF), la sortie COMPONENT
bascule sur la sortie entrelacée.
• Lorsqu’elle est réglée sur 480p/576p, la sortie COMPONENT
bascule sur la sortie progressive.
• La résolution 480i/480p est utilisée pour le mode NTSC. 576i/576p
est utilisée pour le mode PAL.
LES UTILISATEURS DOIVENT
NOTER QUE LES TELEVISEURS
HAUTE DEFINITION NE SONT
PAS TOUS COMPATIBLES AVEC
CE PRODUIT ET PEUVENT
ENTRAINER L’APPARITION
DE PARASITES A L’ECRAN.
EN CAS DE PROBLEMES
RELATIFS AUX IMAGES DE SCAN
PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST
RECOMMANDE A L’UTILISATEUR
DE BASCULER LA CONNEXION
SUR LA SORTIE « DEFINITION
STANDARD ».
23
Page 24
Commuter la RES. HDMI de l’appareil :
Maintenez les touches SHIFT et ¢ enfoncées pendant 3
secondes.
L’état en cours est affiché à l’écran pendant 2 secondes.
Maintenir toujours la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur la
touche RES. HDMI pour changer l’état.
L’affichage de l’état apparaît pendant 2 secondes à l’écran.
• Lorsque RBG (prise SCART) est sélectionné, la commutation n’est
pas possible. RGB apparaît sur l’affichage si vous appuyez sur
le bouton. (Voir page 25.) (uniquement pour le modèle destiné à
l’Europe)
Unité principale
Affichage de l’unité principale
AUTO
OFF
FRANCAIS
3
w Lorsque le «TYPE D’ECRAN» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le type
d’écran, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
4:3 PS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode Image étroite (avec les bords de l’image coupés). Les
disques pour lesquels le mode Image étroite n’est pas spécifié
sont lus en mode Boîte à lettres.
4:3 LB
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode Boîte à lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de
l’image).
16:9
Sélectionner cette option pour lire les images larges de DVD en
mode plein écran.
e Lorsque le «TYPE DE TV» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le type de
TV, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
NTSC (réglage usine par défaut : modèle Américain)
Sélectionner cette option lorsque le format vidéo de votre TV est
NTSC.
Si NTSC est sélectionné, le format de sortie est fixé en NTSC.
MULTI (réglage usine par défaut : modèle Europe )
Sélectionner cette option si votre TV est compatible NTSC et PAL.
En cas de lecture d’un disque enregistré au format NTSC, la borne
de sortie vidéo sera commutée en format NTSC. Pour le disque
NTSC, le signal vidéo est de format NTSC.
PAL
Sélectionner cette option lorsque le format vidéo de votre TV est
PAL.
Si PAL est sélectionné, le format de sortie est fixé en PAL.
480p / 576p
720p
1080i
Télécommande
w
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET TV ASPECT
e
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET TV TYPE
ENTER
Télécommande
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
24
Page 25
r Lorsque «LUMINOSITE» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le niveau,
puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
Le réglage usine par défaut est BASIC. La luminosité de l’écran
peut être réglée par étapes de +7 à –7. Les réglages de la
luminosité varient en fonction du modèle de votre téléviseur.
Régler la netteté en fonction de votre TV.
t Lorsque «NETTETE» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le niveau,
puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
Le réglage usine par défaut est BASIC. La netteté de l’écran peut
être réglée par étapes de +7 à –7. Les réglages de la netteté
varient en fonction du modèle de votre téléviseur. Régler la netteté
en fonction de votre TV.
y Lorsque «SORTIE VIDEO» est sélectionnée : (modèle destiné à
l’Europe uniquement)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la sortie
vidéo, puis appuyer plusieurs fois sur la touche ENTER et
sélectionner la sortie vidéo.
RVB (réglage usine par défaut)
Les signaux vidéo sont envoyés à partir de la borne SCART (AV-1)
en RVB.
COMPOSANTE
3
Les signaux vidéo sont envoyés à partir des connecteurs de sortie
par composante de couleur.
u Lorsque le «MODE VIDEO» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode
vidéo, valider en appuyant sur la touche ENTER.
FULL (Plein écran)
La vidéo s’affiche en mode plein écran.
ORIGINALE
La vidéo est affichée dans sa taille originale.
AUTO FIT
La vidéo est affichée avec la taille automatiquement réglée afin
d’éviter toute distorsion. Une bande noire peut apparaître sur les
côtés gauche et droit, ainsi qu’en haut et en bas.
PANSCAN (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette fonction lorsque vous connectez un téléviseur
4:3 à cet appareil. Une section de la vidéo est coupée sur l’un des
bords ou sur les deux bords de l’écran.
r
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET BRIGHTNESS
t
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET SHARPNESS
y
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET VIDEO OUT
u
VIDEO SETUP
HDMI RES.AUTO
TV ASPECT
TV TYPE
SELECT:
SET VIDEO MODE
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
COMPONENTVIDEO OUT
SET: ENTER BUTTON
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
4:3 PS
NTSC
BASICBRIGHTNESS
BASICSHARPNESS
FULLVIDEO MODE
FRANCAIS
REMARQUE :
• Si des bandes de bruit apparaissent sur l’image ou si l’image n’est
pas nette lors de la lecture d’un disque DVD vidéo spécifique,
essayer de passer en mode vidéo.
✽Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
25
Page 26
Lorsque le paramètre «CONFIGURATION AUDIO» est sélectionné
FRANCAIS
1
2
TOP MENU
2,3
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
MENU
RETURN
PLAY
1
Régler la «CONFIGURATION AUDIO» en mode REGLAGE. (voir page
20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
SORTIE NUMERIQUE
Utiliser cette option pour sélectionner le format du signal de la sortie
numérique.
SORTIE LPCM 96k
Utiliser cette option pour régler la sortie audio numérique pour la
lecture de DVD enregistrés au format audio PCM linéaire.
PLAGE DYNAMIQUE
Cette option a pour effet de réduire la différence de taille entre les
sorties audio. Même si la sortie audio est réglée sur MIN, vous pouvez
toujours entendre du son ou des conversations.
REMARQUE :
• La plage dynamique s’affiche lorsque le «MODE MENU
CONFIGURATION» dans le «REGLAGE SYSTEME» est réglé sur
«EXPERT».
Télécommande
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUTPCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
SET DIGITAL OUT
SET: ENTER BUTTON
MAX
96k
26
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque la «SORTIE NUMERIQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le format de
sortie, puis valider en appuyant sur la touche ENTER.
NORMAL
Lors de la lecture de DVD enregistrés en Dolby Digital ou DTS,
des signaux bitstream sont générés par les bornes de sortie
audio numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM
linéaire, des signaux PCM linéaires sont générés.
Sélectionner «NORMAL» lors de l’exécution de connexions
3
numériques entre un amplificateur AV et un décodeur Dolby Digital
et DTS intégré.
PCM (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de signaux bitstream Dolby Digital ou de
DVD enregistrés en PCM linéaire, les signaux sont convertis en
signaux PCM 48 kHz/16-bit (2 canaux) et générés par les sorties
numériques. Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM, des
signaux PCM linéaires sont générés.
ETEINTLa sortie numérique n’envoie aucun signal audio.
ENTER
Télécommande
q
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUTPCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
SET DIGITAL OUT
Télécommande
SET: ENTER BUTTON
MAX
96k
Page 27
w Lorsque la «SORTIE LPCM 96k» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode de
conversion, valider en appuyant sur la touche ENTER.
96k (réglage usine par défaut)
Lors de la lecture de DVD en PCM linéaire qui ne sont pas
protégés par copyright, pour les signaux audio PCM 2 canaux allant
jusqu’à 96 kHz, des signaux PCM linéaire sont générés tels quels
sans être convertis par les sorties numériques.
Des signaux PCM de 48 kHz/16 bits et moins sont générés, peu
importe s’ils sont protégés par copyright ou non.
Pour les DVD contenant des signaux PCM multi-canaux, les
signaux numériques sont downmixés pour être générés dans deux
canaux, le canal avant gauche et le canal avant droit. (Seuls les
canaux avant gauche et droit sont générés pour les sources pour
lesquelles le down-mixing est interdit.)
Lors de la lecture de DVD protégés par copyright de type PCM
linéaire, étant donné les règles sur le copyright, aucun signal
numérique ne sera généré pour les sources dépassant 48 kHz/16
bits. Lors de la lecture de telles sources, réglez sur «96k>48k» ou
effectuez des connexions analogiques. (voir page 10.)
96k>48k
Les signaux PCM linéaire ou PCM compressé sont convertis
en signaux de 44,1 kHz ou 48 kHz et générés. (les signaux de
sortie audio numérique PCM sont convertis en signaux de 48
3
kHz ou moins, étant donné les règles sur le copyright.) Lors de
l’exécution de connexions numériques entre un amplificateur
AV non compatible avec les signaux 96 kHz/88,2 kHz, régler sur
«96k>48k».
Lors de la lecture de DVD enregistrés en PCM linéaire ou
PCM compressé et lorsque l’appareil est réglé pour générer
simultanément des signaux audio analogiques et numériques, les
signaux de sortie audio analogiques sont également convertis en
48 kHz ou moins. Nous recommandons donc de régler sur «96k»
et d’effectuer également des connexions analogiques.
Télécommande
w
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUTPCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
SET 96k LPCM OUT
ENTER
Télécommande
SET: ENTER BUTTON
MAX
96k
FRANCAIS
e Lorsque la «PLAGE DYNAMIQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner les options
«Marche (ON)» ou «Arrêt (OFF)», valider en appuyant sur la touche
ENTER.
MAX (réglage usine par défaut)
La commande de plage dynamique ne fonctionne pas. Vous
pouvez écouter le son original.
MID
La commande de plage dynamique fonctionne à bas niveau. La
différence de taille entre les sons devient légèrement plus petite.
MIN
La commande de plage dynamique fonctionne au niveau
maximum. La différence de taille entre les sons est réduite au
niveau minimum.
✽Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
e
AUDIO SETUP
DIGITAL OUTPUTPCM
96K LPCM OUT
DYNAMIC RANGE
SELECT:
SET DYNAMIC RANGE
SET: ENTER BUTTON
MAX
96k
27
Page 28
Lorsque le paramètre «PREFERENCE DISQUE» est sélectionné
FRANCAIS
1
2
TOP MENU
2,3
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
MENU
RETURN
PLAY
1
Régler les «PREFERENCE DISQUE» en mode CONFIGURATION. (voir
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
DIALOGUES
Utiliser cette option pour sélectionner la langue du son généré par les
haut-parleurs.
SOUS-TITRES
Utiliser cette option pour sélectionner la langue des sous-titres
affichés à l’écran.
MENUS DU DISQUE
Utiliser cette option pour sélectionner la langue des menus enregistrés
sur le disque (menu titre, etc.).
AUTO PLAY (Lecture automatique)
Il est possible de commencer automatiquement la lecture lorsque
l’appareil est mis en marche.
MODE JPEG HAUTE DEFINITION
Utiliser cette option pour changer la résolution des images JPEG.
SLIDE SHOW (DIAPORAMA)
L’intervalle de temps pour passer à la prochaine image immobile lors
de la lecture de diaporamas d’images immobiles (au format JPEG)
peut être réglé.
ANGLE
Les marques d’angle s’affichent/ne s’affichent pas à l’écran.
LEGENDES
Utilisez cette fonction pour choisir d’afficher ou non les sous-titres
enregistrés sur le DVD.
Télécommande
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET DIALOG
SET: ENTER BUTTON
ENGLISH
ENGLISH
5SECSLIDE SHOW
ONAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
28
REMARQUE :
• Les marques d’angle et les légendes s’affichent lorsque «MODE
MENU CONFIGURATION» dans «REGLAGE SYSTEME» est réglé
sur «EXPERT».
Page 29
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque l’option «DIALOGUES» ‘est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en anglais.
FRANCAIS
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en français.
ESPAGNOL
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en espagnol.
ALLEMAND
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec le son
en italien.
AUTRESUtiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
w Lorsque l’option «SOUS-TITRE» est sélectionnée :
3
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en anglais.
FRANCAISSélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en français.
ESPAGNOLSélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en espagnol.
ALLEMANDSélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire le DVD avec les
sous-titres en italien.
AUTRESUtiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
ETEINT
Sélectionner cette option si vous ne souhaitez pas afficher les
sous-titres. (il n’est pas possible de désactiver l’affichage des
sous-titres de certains disques.)
ENTER
Télécommande
q
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET DIALOG
Télécommande
w
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET SUBTITLE
Télécommande
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ENTER
Télécommande
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ONAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
ONAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
FRANCAIS
29
Page 30
FRANCAIS
3
e Lorsque l’option «MENUS DU DISQUE» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
anglais.
FRANCAISSélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
français.
ESPAGNOLSélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
espagnol.
ALLEMANDSélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
allemand.
ITALIEN
Sélectionner cette option si vous souhaitez afficher les menus en
italien.
AUTRES
Utiliser les touches numériques pour entrer le numéro de la
langue.
(voir «Liste des codes de langue» page 32.)
r Lorsque «AUTO PLAY» est sélectionnée :
ETEINT (réglage usine par défaut)
Après avoir allumé l’appareil, appuyer sur la touche Lecture (PLAY)
pour commencer la lecture du disque.
ACTIF
Après avoir allumé l’appareil, la lecture du disque démarre
automatiquement.
• Un disque lisible doit être chargé pour que cette fonction puisse
marcher.
• La lecture du programme principal commence. L’écran de menu
n’est pas affiché.
• La fonction de reprise de lecture est désactivée.
• Si le mode de lecture répétée, le mode de lecture aléatoire, etc.,
était activé la dernière fois que l’alimentation a été coupée, la
lecture démarre avec ces réglages.
• Si le mode KEY LOCK, le mode IR REMOTE LOCK, le mode
HIDE OSD, etc., était activé la dernière fois que l’alimentation a
été coupée, la lecture démarre avec ces réglages.
t Lorsque le «MODE JPEG HD» est sélectionné.
ETEINT (réglage usine par défaut)
La résolution des images JPEG est fixée à 480p.
ACTIF
Les images JPEG sont affichées dans la résolution la mieux
adaptée.
• Connectez un téléviseur haute définition au connecteur HDMI,
et réglez la résolution HDMI sur 720p/1080i.
• La taille de l’image change en fonction de la taille du fichier
JPEG.
y Lorsque le «DIAPORAMA (SLIDE SHOW)» est sélectionné :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’intervalle
de temps requis pour passer d’une diapositive à l’autre, validez en
appuyant sur la touche ENTER.
L’intervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15 secondes. (le
réglage usine par défaut est de 5 secondes.)
e
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET DISC MENUS
r
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET AUTO PLAY
t
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET HD JPEG MODE
y
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET SLIDE SHOW
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
30
Page 31
u Lorsque l’option «MARQUE D’ANGLE» est sélectionnée :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’option
«ACTIF» ou «ETEINT», validez en appuyant sur la touche ENTER.
ACTIF (réglage usine par défaut)
Les marques d’angle sont affichées lors de la lecture de scènes
pour lesquelles des angles sont enregistrés.
ETEINTLes marques d’angle ne sont pas affichées, même lors de la
lecture de scènes pour lesquelles des angles sont enregistrés.
3
i Lorsque les «LEGENDES» sont sélectionnées :
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner l’option
«ACTIF» ou «ETEINT», validez en appuyant sur la touche ENTER.
ETEINT (réglage usine par défaut)
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas afficher les
légendes à l’écran lors de la lecture de DVD contenant des
légendes en anglais
ACTIF
Sélectionnez cette option pour afficher à l’écran les légendes lors
de la lecture d’un DVD contenant des légendes en anglais.
✽Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
u
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET ANGLE MARK
i
DISK SETUP
DIALOGENGLISH
SUBTITLE
DISC MENUS
SELECT:
SET CAPTION
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
ENGLISH
ENGLISH
SET: ENTER BUTTON
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
FRANCAIS
OFFAUTO PLAY
OFFHD JPEG MODE
5SECSLIDE SHOW
ONANGLE MARK
OFFCAPTIONS
31
Page 32
REMARQUES :
• Un décodeur Anglais/Français est nécessaire pour afficher les légendes dans cette langue.
• Les DVD comportant des légendes sont repérés par la marque
Les légendes en anglais ne peuvent pas être affichées si le DVD lu ne contient pas de légendes enregistrées.
• Les caractères d’affichage des légendes (majuscules, minuscules, italiques, etc.) dépendent du DVD et ne peuvent pas
être sélectionnés avec le DN-V210/DN-V310.
Lorsque le paramètre «REGLAGE SYSTEME» est sélectionné
TOP MENU
2,3
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
ENTER
STILL/PAUSE
MENU
RETURN
PLAY
SETUP NTSC/PAL
1
Réglez le «REGLAGE SYSTEME» en mode CONFIGURATION. (voir
1
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
LANGUE OSD
Utiliser cette option pour définir la langue de l’écran de réglage
par défaut et des messages affichés sur l’écran du téléviseur
(«LECTURE», etc.)
FOND D’ECRAN
Utiliser cette option pour sélectionner une image à afficher à l’écran
en mode Arrêt.
RESTRICTION
Utiliser cette option pour restreindre la lecture de DVD réservés aux
adultes et en interdire la lecture aux enfants. Notez que même pour
des DVD réservés aux adultes, la restriction n’est possible que si le
niveau de restriction est enregistré sur le disque.
2
Il est cependant possible d’empêcher la lecture de tous les DVD.
MOT DE PASSE
Utiliser cette option pour changer le mot de passe.
Le mot de passe de l’appareil est réglé par défaut sur «5555».
PAR DEFAUT
Utiliser cette option pour restaurer les valeurs initiales (par défaut) des
réglages modifiés dans «REGLAGES INITIAUX».
MODE MENU
Le nombre des éléments figurant dans les réglages initiaux peut être
augmenté.
CONTROLE PARENTAL
Utiliser cette option pour ACTIVER ou DESACTIVER le CONTROLE
PARENTAL.
ZOOM SLIDE SHOW
Télécommande
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET OSD LANGUAGE
SET: ENTER BUTTON
CHANGEPASSWORD
BLACK
RESETDEFAULT
BASICSETUP MENU MODE
FRANCAIS
8
ONPARENTAL CONTROL
33
Page 34
FRANCAIS
3
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque la «LANGUE OSD» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
ANGLAIS (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Anglais.
FRANÇAIS
Sélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Français.
ESPAGNOLSélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Espagnol.
ALLEMANDSélectionner cette option pour régler la langue OSD sur Allemand.
w Lorsque le «FOND D’ECRAN» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode
arrière-plan, valider en appuyant sur la touche ENTER.
NOIR (réglage usine par défaut)
Sélectionner cette option pour afficher un arrière-plan noir sur
l’écran du téléviseur.
IMAGE
Sélectionner cette option pour afficher le fond d’écran sur l’écran
du téléviseur.
Ce fond d’écran peut être modifié à la convenance de l’utilisateur.
(voir page 68.)
e Lorsque l’option «RESTRICTION» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour entrer le mot de passe (un
nombre à 4 chiffres), puis appuyer sur la touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
• Le mot de passe peut être modifié en choisissant un nouveau
mot de passe dans «MOT DE PASSE». (voir ci-dessous.)
3. Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner «NIVEAU
(LEVEL)», valider en appuyant sur la touche ENTER.
NIVEAU 8 (réglage usine par défaut)
NIVEAU 1 à 7
Plus le niveau est bas, plus les restrictions sont importantes.
AUCUNE RESTRICTION
Sélectionner cette option si vous souhaitez lire tous les DVD pour
adultes, tout public, enfants).
ENTER
Télécommande
q
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET OSD LANGUAGE
w
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET WALL PAPER
e
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET RATING LEVEL
Télécommande
BLACK
CHANGEPASSWORD
RESETDEFAULT
BASICSETUP MENU MODE
SET: ENTER BUTTON
BLACK
CHANGEPASSWORD
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
SET: ENTER BUTTON
BLACK
CHANGEPASSWORD
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
SET: ENTER BUTTON
8
ONPARENTAL CONTROL
8
ONPARENTAL CONTROL
8
ONPARENTAL CONTROL
34
r Lorsque le «MOT DE PASSE» est sélectionné :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour entrer le mot de passe
défini précédemment (un nombre à 4 chiffres), saisir ensuite le
nouveau mot de passe, le saisir à nouveau puis appuyer sur la
touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
• Prendre garde à ne pas oublier le mot de passe.
• Les réglages ne peuvent pas être modifiés tant que le bon mot
de passe n’est pas saisi.
r
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET PASSWORD
CHANGEPASSWORD
SET: ENTER BUTTON
BLACK
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
8
ONPARENTAL CONTROL
Page 35
t Lorsque l’option «PAR DEFAUT» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer «8888», appuyez
ensuite sur la touche ENTER. Les valeurs initiales (par défaut)
des réglages modifiés dans «REGLAGES INITIAUX» sont
restaurées.
y Lorsque le «MODE MENU» est sélectionné :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le mode de
réglage, valider en appuyant sur la touche ENTER.
BASIQUE (réglage usine par défaut)
EXPERT
Le nombre d’éléments de réglage des différents réglages peut
être augmenté.
u Lorsque le «CONTROLE PARENTAL» est sélectionné :
3
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Utiliser les touches numériques pour saisir le mot de passe (un
nombre à 4 chiffres), appuyer ensuite sur la touche ENTER.
• Le mot de passe est en principe réglé sur «5555».
3. Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour «Activer» ou
«Désactiver» le contrôle parental, valider en appuyant sur la
touche ENTER.
t
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET DEFAULT
y
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SETUP MENU MODE
u
SYSTEM SETUP
OSD LANGUAGEENGLISH
WALL PAPER
RATING LEVEL
SELECT:
SET PARENTAL CONTROL
CHANGEPASSWORD
SET: ENTER BUTTON
CHANGEPASSWORD
SET: ENTER BUTTON
CHANGEPASSWORD
SET: ENTER BUTTON
BLACK
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
BLACK
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
BLACK
RESETDEFAULT
EXPERTSETUP MENU MODE
8
ONPARENTAL CONTROL
8
ONPARENTAL CONTROL
8
ONPARENTAL CONTROL
FRANCAIS
✽Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
35
Page 36
Lorsque l'option «REGLAGE DivX» est sélectionnée
TOP MENU
/PBC
2,3
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
ENTER
STILL/PAUSE
MENU
RETURN
PLAY
FRANCAIS
1
2
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
1
Réglez le «REGLAGE DivX» dans le mode CONFIGURATION. (voir
page 20.)
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le réglage
souhaité.
SOUS-TITRES DivX
Réglez la langue à afficher lors de la lecture d’un disque vidéo de type
®
DivX
.
ENREGISTREMENT DivX
Acquiert la carte d’enregistrement DivX du lecteur DVD que vous avez
acheté.
Télécommande
DivX SETUP
DivX SUBTITLEUNICODE
DivX REGISTRATION
SELECT:
SET DivX SUBTITLE
SET: ENTER BUTTON
OK
36
Appuyer sur la touche ENTER pour choisir l’élément de menu.
q Lorsque l’option «SOUS-TITRES DivX» est sélectionnée :
Utiliser les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la langue,
valider en appuyant sur la touche ENTER.
UNICODE
Code de caractère standard capable de traiter plusieurs langues,
et qui inclut la plupart des caractères de toutes les langues
3
principales.
EUROPE OCCIDENTALEAlbanais, Breton, Catalan, Danois, Hollandais, Anglais, Féroïen,
Ukrainien
GRECAnglais, Grec moderne
HEBREUAnglais, Hébreu moderne
ARABE
Arabe
BALTIQUE
Baltique
3
VIETNAM
Vietnamien
• Ces langues ne peuvent pas être réglées si aucun sous-titre
n’est enregistré sur le disque DivX
®
.
• Les fichiers de sous-titres ayant les extensions suivantes
peuvent être réglés.
sut, sub, txt, smd, ssa, ass, psp
w Lorsque l’option «ENREGISTREMENT DivX» est sélectionnée :
1. Appuyer sur la touche ENTER.
2. Le code d’enregistrement s’affiche.
• Le code obtenu est valable uniquement pour les vidéos DivX
la demande.
Ne pas utiliser le même code pour une application ou un site
web différent.
FRANCAIS
w
DivX SETUP
DivX SUBTITLEUNICODE
DivX REGISTRATION
®
à
SELECT:
SET DivX REGISTRATION
SET: ENTER BUTTON
OK
✽Pour quitter le mode Réglage
Appuyer sur la touche CONFIGURATION (SETUP).
37
Page 38
.
. LECTURE
1
(1) Lecture
FRANCAIS
1
1
3
2, 4
5
Allumez l’alimentation.
• Appuyer sur la touche d’alimentation, l’indicateur
d’alimentation s’allume ainsi que l’alimentation.
• Lorsqu’il est en mode veille, appuyez sur la touche.
DVD POWER de la télécommande.
TOP MENU
/PBC
6
ANGLE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
Unité principale
DISPLAY
DVD POWER
STOP
OPEN/CLOSE
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
2, 4
MENU
7
RETURN
PLAY
5
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
2
de disque.
Placez le disque dans le tiroir de disque.
3
Unité principale
OPEN/CLOSE
Télécommande
38
Page 39
OPEN/CLOSE
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
• Pour beaucoup de DVD et de CD vidéo interactifs avec
commande de lecture, un écran de menu apparaît.
Dans ce cas utiliser la procédure de l’étape 6 pour
4
sélectionner l’option désirée.
✽ Les DVD interactifs sont des DVD comprenant des
angles multiples, histoires etc.
Appuyez sur la touche PLAY.
5
Utilisez les touches curseurs5 , ∞ , 2 et 3 ) pour
sélectionner l’option désirée.
• Pour certains disques il y a un second écran de menu.
Si c’est le cas, appuyez sur la touche 9 pour afficher
6
l’écran de menu suivant. (Voir le boîtier du disque)
✽ Les touches curseurs (5, ∞, 2 et 3) ne fonctionnent
pas avec les CD vidéo. Utilisez les touches numérotées
pour sélectionner l’option souhaitée.
Unité principale
Exemple : Pour les DVD avec
des écrans de menu
TOP MENU
AppleBanana
OrangeStrawberry
PeachPineapple
Unité principaleTélécommande
Télécommande
Exemple : Pour les CD vidéo
avec commande
de lecture
1. Opening
2. 1st movement
3. 2nd movement
4. 3rd movement
5. Ending
Télécommande
FRANCAIS
ENTER
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’option souhaitée est sélectionnée et la lecture
commence.
• Vous pouvez revenir à l’écran de menu en appuyant
7
sur la touche TOP MENU quand le DVD est en lecture,
mais cela dépend du disque.
• Appuyez sur la touche RETURN pendant la lecture d’un
CD vidéo pour revenir à l’écran du menu.
Exemple : Lorsque «Pomme»
est sélectionné
TOP MENU
AppleBanana
OrangeStrawberry
PeachPineapple
Télécommande
Apple
REMARQUES :
• Si «
n’est pas autorisé pour le moment » apparaît sur l’écran du téléviseur lors de l’utilisation en des touches, cela
signifie que cette opération n’est pas possible avec le DN-V210/DN-V310 ou avec ce disque.
• Placez le disque dans le guide.
• Ne mettez pas plus d’un disque dans le tiroir de disque.
• Le disque continue à tourner lorsque que l’écran de menu est affiché sur le téléviseur.
• Lorsque le mode de lecture auto est activé,.la lecture du programme principal commence. L’écran de menu n’est pas
affiché.
39
Page 40
TOP MENU
/PBC
MENU
Touche d’arrêt sur image/pause
FRANCAIS
(2) Arrêt de la lecture
En cours de lecture, appuyez sur la touche STOP sur l’appareil ou la
télécommande, la lecture s’arrête et le papier peint s’affiche.
Reprise de fonction de lecture mémorisée
• Avec les DN-V210/DN-V310, lorsque vous appuyez sur la touche
• Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY après avoir appuyé sur
• La fonction de lecture mémorisée est annulée si le tiroir de
• Si vous ne voulez pas continuer la lecture du disque, pour
Touche Arrêt
Touches de
ralenti/recherche
(SLOW/SEARCH)
(STILL/PAUSE)
Touche Arrêt
(STOP)
Touche de saut avant/
arrière (SKIP)
STOP, cette position est mémorisée. À ce moment, « rESUME »
s’affiche.
la touche STOP, la lecture reprend là où elle s’était arrêtée.
disque est ouvert ou si vous appuyez et une seconde fois sur la
touche STOP.
économiser de l’énergie, appuyez sur la touche DVD POWER de
la télécommande pour mettre le lecteur en mode veille.
(STOP)
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
RETURN
PLAY
Touche d’arrêt sur image/
pause (STILL/PAUSE)
Touches de saut avant/
arrière (SKIP)
Unité principaleTélécommande
✽ La fonction de lecture mémorisée est activée
uniquement sur les disques dont la durée est
indiquée sur l'affichage pendant la lecture.
✽ La fonction de reprise de lecture est désactivée
lorsque le mode AUTO PLAY est activé.
(3) Lecture d'arrêt sur image (Pause)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE de l’appareil
de la télécommande.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Unité principaleTélécommande
40
Page 41
(4) Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, appuyez sur l’une des touches SLOW/SEARCH
de la télécommande.
1 : marche arrière
¡ : marche avant
• Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, la vitesse de
recherche augmente (en quatre paliers).
• Variables en trois étapes pour les CD et les disques CD vidéo, en
quatre étapes pour les DVD vidéo.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
(5) Atteindre le début de chapitres de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur l’une des touches skip de l’appareil
ou de la télécommande.
4 : marche arrière
¢ : marche avant
• Chaque pression sur la touche équivaut à un saut de chapitre ou
de piste.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche de saut arrière, la
tête de lecture revient au début du chapitre ou de la piste en
cours de lecture.
• Dans certains cas, l’écran du menu peut
apparaître à nouveau lorsque vous appuyez sur
les touches SKIP pendant la lecture de menu
sur un CD vidéo.
Télécommande
FRANCAIS
(6) Lecture image par image (pour les DVD uniquement)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche STILL/PAUSE de l’appareil
de la télécommande.
• La lecture avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
• Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
(7) Lecture ralentie (pour les DVD uniquement)
En mode arrêt sur image, appuyez sur l’une des touches SLOW/
SEARCH de la télécommande.
1 : marche arrière
¡ : marche avant
Unité principaleTélécommande
Télécommande
41
Page 42
⁄0
⁄0 LECTURE RÉPÉTÉE
■ Utilisez cette fonction pour lire de façon répétée vos morceaux audio et vidéo préférés.
Lecture répétée (Repeat Playback)
FRANCAIS
1
En mode de lecture,
• Appareil :
Appuyez simultanément sur les
touches SHIFT et 4 pendant 3
secondes.
• Télécommande :
Appuyezur la touche REPEAT.
• L’affichage de l’écran de télévision
commute chaque fois que vous
appuyez sur la touche et le mode
de lecture répétitive ou d’arrêt
correspondant est réglé.
123
456
789
0+10
AUDIO
SUBTITLE
CLEAR
REPEAT
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
1
RC-963
q Pour les disques DVD vidéow Pour les CD vidéo
• Lecture normale
• Chapitre répété
CHAPTER REPEAT
• Titre répété
TITLE REPEAT
• Lecture normale
• Piste répétée
TRACK REPEAT
• Disque entier répété
DISC REPEAT
Unité principale
REPEAT
Télécommande
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
42
Page 43
e Pour les CD
r Pour MP3/WMA
t Pour JPEG/DivX
• Lecture normale
View Filter
: Off
: Normal
Repeat
Mode
• Lecture normale
View Filter
: Off
: Normal
Repeat
Mode
• Lecture normale
• Fichier répété
• Piste répétée
View Filter
: Single
: Normal
Repeat
Mode
• Disque entier répété
1
Repeat
Mode
View Filter
: Folder
: Normal
• Disque entier répété
View Filter
: Disc
: Normal
Repeat
Mode
• Lecture répétée annulée
View Filter
: Off
: Normal
Repeat
Mode
• Fichier répété
View Filter
Repeat
: Single
Mode
: Normal
• Dossier répété
View Filter
Repeat
: Folder
Mode
: Normal
• Disque entier répété
View Filter
: Disc
: Normal
Repeat
Mode
• Lecture répétée annulée
View Filter
Repeat
: Off
Mode
: Normal
TRACK REPEAT
• Dossier répété
FOLDER REPEAT
• Disque entier répété
DISC REPEAT
• Lecture répétée annulée
REPEAT OFF
FRANCAIS
✽ Pour revenir en lecture normale :
Retournez à la lecture normale en appuyant sur la touche REPEAT jusqu’à ce que « RÉPÉTITION NON » apparaisse sur
l’écran du téléviseur.
43
Page 44
Lecture répétée d'une section particulière (A-B Repeat Playback)
DVD POWER
OPEN/CLOSE
FRANCAIS
1
2
123
456
789
CLEAR
0+10
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
RC-963
En cours de lecture, appuyez sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point de départ A.
Appuyez à nouveau sur la touche A-B.
• Cela sélectionne le point d’arrêt B et la lecture
répétée de la section A-B commence.
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
1,2
A TO B SET A
Télécommande
A TO B SET B
Télécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche A-B jusqu’à ce que « A à B : ANNULER » apparaisse écran du téléviseur.
REMARQUES :
• La lecture répétée peut ne pas fonctionner pour certains DVD..
• Les fonctions de lecture répétée et et de lecture répétée A-B ne peuvent pas être activées sur les DVD et les CD vidéo
pour lesquels la durée ne s’affiche pas en cours de lecture.
• La lecture répétée n’est pas possible lorsque le PCB est activé avec les CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU
pour désactiver le PCB.
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche de lecture pendant une lecture répétée A-B.
• Si vous basculez sur l’écran.SETUP MENU pendant une lecture répétée A-B, cette dernière est annulée.
44
Page 45
⁄1
⁄1 LECTURE DES PISTES DANS L'ORDRE SOUHAITÉ
123
456
789
0+10
CALL
RANDOM
CLEAR
PROG /
DIRECT
1
2
/PBC
MENU
RETURN
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
PLAY
ENTER
SLOW/SEARCHSKIP
3
2
■ UUtiliser cette fonction avec des DVD, des CD vidéo, des CD, MP3, WMA, DivX et
JPEG pour lire les pistes dans l'ordre souhaité.
Pour les DVD :
En mode d’arrêt, appuyez une fois sur la touche PROG/
1
DIRECT.
• L’écran de sélection de programme apparaît.
Télécommande
Appuyez sur la touche curseur 3 pour régler le numéro
du titre en mode programme.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le
numéro de la plage que vous souhaitez programmer.
Puis appuyez sur le curseur 3 et entrez le chapitre de droite.
Appuyez sur la touche curseur ∞. Pour programmer
2
d’autres plages et chapitres, sélectionnez un seul numéro
de plage ou de chapitre à la fois et appuyez sur les touches
curseurs 5 et ∞ après avoir sélectionné chaque numéro.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
TélécommandeTélécommande
EX : Pour programmer la plage 5, le chapitre 1 et la plage 12 :
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
FRANCAIS
TITLE
CHAPTER
01
...
...
02
03
04
05
...
...
...
...
...
...
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
TITLE
CHAPTER
01
05
01
02
03
04
05
...
...
...
...
...
...
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
01
02
03
04
05
TITLE
05
1.
...
...
...
CHAPTER
01
...
...
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
01
02
03
04
05
TITLE
05
12
...
...
...
CHAPTER
01
...
...
...
...
...
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
3
programmé.
Unité principaleTélécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT. Appuyez sur
la touche ENTER pour basculer du mode « PROGRAMME » au mode « NORMAL ».
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque.
✽ Pour annuler des pistes du programme :
Appuyez sur la touche STOP, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT.
Utilisez les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner le numéro de plage et de chapitre que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la plage.
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
Il en va de même quand vous appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée et que vous appuyez sur
la touche PROG/DIRECT.
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Effacer Programme », puis appuyez sur la touche ENTER.
Tout le programme est alors effacé.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro de la plage et du chapitre de la piste en cours de lecture sont affichés.
45
Page 46
REMARQUE :
123
456
789
0+10
A-B REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
CALL
RANDOM
CLEAR
PROG /
DIRECT
1
2
/PBC
MENU
RETURN
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
PLAY
ENTER
SLOW/SEARCHSKIP
3
2
• La lecture programmée n’est pas possible lorsque le PCB est activé avec les
CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le PCB.
FRANCAIS
1
2
Pour les CD vidéo :
En mode d’arrêt, appuyez une fois sur la touche PROG/
DIRECT.
• L’écran de sélection de programme apparaît.
Appuyez sur la touche curseur3 pour régler le numéro
de piste en mode programme.
Utilisez les touches numériques pour sélectionner le
numéro de la piste que vous souhaitez programmer.
Appuyez sur la touche curseur ∞. Pour programmer
d’autres pistes, sélectionnez un seul numéro de piste à
la fois et appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ après
avoir sélectionné chaque numéro.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
EX : Pour programmer la piste 5 et la piste de 12 :
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
01
02
03
04
05
TRACK
05
...
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
01
02
03
04
05
TRACK
05
1.
...
...
...
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
Télécommande
TélécommandeTélécommande
PROGRAM
Mode :PROGRAM
PLAY
Clear Program
NO.
01
02
03
04
05
TRACK
05
12
...
...
...
NO.
01
02
03
04
05
TRACK
...
...
...
...
...
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
3
programmé.
Unité principaleTélécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT. Appuyez sur
la touche ENTER pour basculer du mode « PROGRAMME » au mode « NORMAL ».
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale à partir du début du disque.
✽ Pour annuler des pistes du programme :
Appuyez sur la touche STOP, puis appuyez sur la touche PROG/DIRECT.
Utilisez les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner le numéro de plage et de chapitre que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la plage.
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
Il en va de même quand vous appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture programmée et que vous appuyez sur
la touche PROG/DIRECT.
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Effacer Programme », puis appuyez sur la touche ENTER.
Tout le programme est alors effacé.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro de la piste en cours de lecture est affiché.
46
Page 47
TOP MENU
/PBC
RC-963
MENU
1, 2, 3, 4
1
Pour CD/MP3/WMA/DivX/JPEG :
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
RETURN
PLAY
5
Menu Fichier
Utilisez les touches curseurs3, 5 et ∞ pour activer le
mode Edit dans la partie supérieure droite du menu des
fichiers.
1
• Lors de la lecture de fichiers CD/MP3/WMA, le menu
de fichier est toujours affiché à l’écran.
• Lors de la lecture de JPEG/DivX, appuyez sur la touche
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
Edit Mode
Program View
Add to Program
Music Playing
: ON
MENU ou STOP pour afficher le menu fichier.
Utiliser les touches curseurs 2, 5 et ∞ pour sélectionner les pistes ou les fichiers que vous souhaitez programmer
dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
2
• Une coche est alors affichée sur la piste ou sur le fichier.
Pour programmer d’autres pistes, sélectionnez une piste à la fois puis appuyez sur la touche ENTER après avoir
sélectionné chaque piste.
FRANCAIS
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner « Ajouer au orograme » dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour régler les pistes ou les fichiers du programme.
3
• Les coches affichées disparaissent alors.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner « Voir programme » dans le menu fichier.
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher la liste du programme.
• Les pistes sélectionnées sont affichés sous la forme d’une liste de programme.
Track01
4
✔
Track02
Track03
✔
Track04
Track05
✔
Track06
Track07
Track08
Edit Mode
Program View
Add to Program
Music Playing
: ON
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
Edit Mode
Program View
Add to Program
Music Playing
: ON
Track01
Track03
Track05
Edit Mode : ON
Browser View
Clear Program
Music Playing
47
Page 48
5
✽ Lorsqu'il y a moins de 2 dossiers pour les fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX :
Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour chaque dossier individuel et ajoutez des fichiers à programmer. Les fichiers
✽ Pour revenir en lecture normale :
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞
Appuyez sur la touche ENTER pour afficher toutes les pistes ou tous les fichiers du programme.
FRANCAIS
✽ Pour effacer des pistes ou des fichiers du programme :Appuyez sur le bouton STOP pour basculer dans l'état STOP. Lorsque la liste de du programme est affichée, utilisez les
Une coche est ajoutée à côté de chaque piste ou fichier.
Utiliser les touches curseurs 3, 5 et ∞
Appuyez sur la douche ENTER pour effacer tous les fichiers ou toutes les pistes de la liste du programme.
Pour effacer toutes les pistes ou tous les fichiers, ajoutez une coche à côté de toutes les pistes ou de tous les fichiers
✽ Pour effacer tout le programme :
Tout le programme est effacé lorsque l’alimentation est coupée ou que le disque est éjecté.
✽ Affichage du panneau avant :
Le numéro du programme est affiché.
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans l’ordre
programmé.
Unité principaleTélécommande
ajoutés peuvent être vérifiés dans Voir programme.
touches curseurs 3, 5 et ∞ pour sélectionner les pistes ou les fichiers que vous souhaitez effacer.
de la liste du programme.
48
Page 49
⁄2
⁄2 LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE
■ Utilisez cette fonction avec des CDs vidéo, des CD, MP3, WMA, DivX et JPEG pour
lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Cette fonction n'a aucun effet avec les DVD.
REMARQUE :
• La lecture aléatoire n’est pas possible lorsque PBC est activé avec les CD
vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le PCB.
789
CLEAR
0+10
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
RC-963
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
1
FRANCAIS
2
Pour les CD vidéo :
RANDOM ON
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM.
• L’écran de lecture aléatoire apparaît.
1
• La lecture aléatoire n’est pas possible sur certains
disques.
Télécommande
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans un ordre
2
aléatoire.
Unité principaleTélécommande
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture aléatoire, puis appuyez une fois sur la touche RANDOM.
Pour CD/MP3/WMA/DivX et JPEG :
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM.
• Le mode du menu de commande passe de normal à
aléatoire.
1
Utilisez les touches curseurs 2, 3, 5 , et ∞ pour
sélectionner le mode et appuyez sur la touche ENTER
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
Track 08
Repeat
Mode
Edit mode
JPEG Preview
: Off
: Ramdom
: ON
pour régler le mode aléatoire.
Appuyez sur la touche PLAY.
• La lecture des pistes commence dans un ordre
2
aléatoire.
Unité principaleTélécommande
✽ La touche aléatoire et la touche curseur permettent aussi de basculer en lecture aléatoire pendant la lecture.
RANDOM ACTIVÉ s’affiche sur l’écran lors de la lecture de fichiers DivX/JPEG.
✽ Pour revenir en lecture normale :
Appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture aléatoire.
Utilisez les touches curseurs pour sélectionner le mode et appuyez sur ENTER pour en revenir en lecture normale.
49
Page 50
⁄3
⁄3 UTILISATION DE L'AFFICHAGE ON-SCREEN
■ Utilisez cette fonction pour afficher et modifier des informations sur le disque (titres,
chapitres, durées, etc.)
REMARQUE :
• La fonction de l’affichage à l’écran ne fonctionne pas lorsque PCB est activé
avec les CDs vidéo. Appuyez sur la touche TOP MENU pour désactiver le
PCB.
FRANCAIS
En mode lecture, appuyez sur la touche DISPLAY.
• L’affichage On-screen apparaît.
• L’image sur l’écran du téléviseur change chaque fois que vous appuyez sur la
1
touche.
• Les options affichées diffèrent d’un disque à l’autre.
1,2
123
456
789
CLEAR
0+10
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
RC-963
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
Télécommande
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
3
3
Exemple : Pour les disques DVD vidéo
01/10
T
01/10
C
0:00:01
AUDIO
SUBTITLE
1/2
2/4
D
ENG
Exemple : Pour les CD vidéo et musicaux
2
TRACK
SINGLE ELAPSED
01/10
0:26:11
Saisissez à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche ENTER.
q Modification du temps écoulé
Utilisez les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner le temps écoulé.
L’option sélectionnée est affichée dans un cadre bleu.
• Pour les DVD
Exemple : Pour 1 heure 32 minutes 47 secondes / « 13247 »
: Pour 1 minute 26 secondes / « 00126 »
• Pour les CD vidéo et audio
3
Exemple : Pour 1 minute 26 secondes / « 0126 »
w Modification du titre, de la plage ou du chapitre
• Pour les DVD
Utilisez les touches curseurs 2 et 3 pour sélectionner la plage.
Saisissez à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Pour les CD vidéo et audio
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner la plage. L’option
sélectionnée est affichée dans un cadre bleu.
Saisissez à l’aide des touches numériques. La lecture démarre à partir de cette
plage.
ENG
SINGLE REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
0:03:17
0:06:15
0:32:05
Télécommande
ENTER
Télécommande
50
Page 51
⁄4
⁄4 UTILISATION DES FONCTIONS MULTI-AUDIO, LE SOUS-TITRE ET
ANGLE DE VUE
Changement de la langue audio - (fonction multi-audio)
■ Avec des DVD comprenant des signaux de langue multi-audio, la langue audio peut être changée en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur la touche AUDIO.
1
• Le numéro de la langue en cours est affiché.
1,2
123
456
789
0+10
AUDIO
SUBTITLE
RC-963
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
CLEAR
A-B REPEAT
REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
ZOOM SLIDE SHOW
Télécommande
AUDIO
1/3
FRANCAIS
D
ENG
Utilisez les touches AUDIO pour sélectionner la langue
2
souhaitée.
AUDIO
2/3
D
SPA
Télécommande
REMARQUES :
• Pour certains disques, il n’est pas possible de changer la langue audio en cours de lecture. Dans ce cas, sélectionnez à
partir du menu DVD. (Voir page 29.)
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur les touches AUDIO, c’est que cette langue
ne figure pas sur le disque.
• La langue sélectionnée dans les paramètres par défaut (Voir page 29.) est réglée lors de la mise sous tension ou lors
d’un changement de disque.
51
Page 52
Changement de la langue des sous-titres - (fonction multi sous-titres)
■ Avec des DVD comprenant des signaux de langue multi sous-titres, la langue des sous-titres peut être changée en cours de
lecture.
FRANCAIS
1
123
456
789
0+10
SUBTITLE
1,2
TOP MENU
/PBC
ANGLE
DISPLAY
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
En cours de lecture, appuyez sur la touche SUBTITLE.
• Le numéro de la langue de sous-titres en cours est
affiché.
AUDIO
STOP
CLEAR
REPEAT
RC-963
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
Télécommande
SUBTITLE
1/2
ENG
Utilisez la touche SUBTITLE pour sélectionner la langue
2
souhaitée.
SUBTITLE
2/2
SPA
Télécommande
REMARQUES :
• Si la langue souhaitée n’est pas activée après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche SUBTITLE, c’est que cette
langue ne figure pas sur le disque.
• La langue de sous-titres réglée les paramètres par défaut (Voir page 29.) est réglée lors de la mise sous tension ou lors
d’un changement de disque. Si cette langue ne figure pas sur le disque, la langue par défaut du disque est activée.
• Lorsque la langue de sous-titres est modifiée, quelque secondes sont nécessaires pour l’activation de la nouvelle
langue.
• Lors de la lecture d’un disque prenant en charge les bulles, ces dernières et le sous-titre peuvent se superposer sur
l’écran du téléviseur. Dans ce cas, désactivez les sous-titres.
52
Page 53
Changement de l'angle de vue (fonction multi angle)
■ Avec des DVD comprenant des signaux d'angle de vue multiple, l'angle peut être changé en cours de lecture.
TOP MENU
En cours de lecture, appuyez sur la touche ANGLE.
1
• Le numéro de l’angle de vue en cours est affiché.
1,2
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
MENU
RETURN
PLAY
Télécommande
FRANCAIS
3/5
4/5
Utilisez la touche ANGLE pour sélectionner l’angle de vue
2
souhaité.
Télécommande
REMARQUES :
• La fonction multi-angle peut être activée uniquement pour les disques sur lesquels des angles de vue multiple sont été
enregistrés.
• « ANGLE » s’allume sur l’affichage de l’appareil lors de la lecture d’une section enregistrée en mode multi angle.
• L’angle de vue peut être sélectionné pour les scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles de prises de vue.
53
Page 54
⁄5
⁄5 UTILISATION DES MENUS
Utilisation de la barre de menu
■ Pour les DVD comprenant plusieurs titres, le titre souhaité peut être sélectionné et activé à partir de la barre de menu.
FRANCAIS
1
123
456
789
0+10
AUDIO
SUBTITLE
TOP MENU
/PBC
1
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
En cours de lecture, appuyez sur la touche TOP MENU.
• La barre de menu apparaît.
RC-963
ENTER
STILL/PAUSE
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
CLEAR
A-B REPEAT
REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
ZOOM SLIDE SHOW
2
3
2
Télécommande
Exemple :
TOP MENU
AppleBanana
OrangeStrawberry
PeachPineapple
54
Utilisez les touches curseurs ou numérotées pour
2
sélectionner le titre souhaité.
Appuyez sur la touche ENTER.
• La lecture commence.
3
• La lecture commence aussi si vous appuyez sur la
touche PLAY.
Télécommande
Télécommande
Exemple :
Lorsque « Orange » est sélectionné
TOP MENU
AppleBanana
OrangeStrawberry
PeachPineapple
ENTER
Télécommande
Page 55
Utilisation du menu DVD
■ Certains DVD comprennent des menus spéciaux appelés menus DVD.
Par exemple, les DVD ayant un contenu complexe peuvent comprendre des menus guides et les DVD avec plusieurs
langues peuvent comprendre des menus de langue de sous-titres.
Ces menus cent appelaient « menus DVD ».
La procédure générale d'utilisation des menus DVD est décrite ci-dessous.
En cours de lecture, appuyez sur la touche MENU.
1
• Le menu DVD apparaît.
123
456
789
0+10
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
RC-963
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
CLEAR
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
2
1
3
2
Télécommande
FRANCAIS
Exemple :
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
Utilisez les touches curseurs ou numérotées pour
sélectionner l’option souhaitée.
2
• Si vous sélectionnez l’option avec les touches
numérotées, ignorez l’étape 3 ci-dessous.
Appuyez sur la touche ENTER.
• L’option sélectionnée est activée.
3
• Si d’autres menus sont affichés, répétez les étapes 2
et 3.
Télécommande
Télécommande
Exemple :
AUDIO » est sélectionné
DVD MENU
1. SUB TITLE
2. AUDIO
3. ANGLE
ENTER
Télécommande
55
Page 56
⁄6
⁄6 Lecture en mode ZOOM
FRANCAIS
1
123
456
789
0+10
AUDIO
SUBTITLE
TOP MENU
/PBC
2
ANGLE
DISPLAY
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
1
En mode lecture ou pause, appuyez sur la touche ZOOM.
• Le grossissement augmente à chaque fois que vous
appuyez sur la touche ZOOM.
Pour les DVD, CD vidéo, JPEG et DivX :
ZOOM OFFZOOM 1
ZOOM 3ZOOM 2
RC-963
ENTER
STOP
CLEAR
REPEAT
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
PROG /
DIRECT
CALL
RANDOM
A-B REPEAT
MENU
RETURN
PLAY
Télécommande
Utilisez les touches curseurs∞, 5, 2 et 3) pour déplacer
2
l’image agrandie.
REMARQUES :
• Il n’est pas possible de faire un zoom avec certains disques.
• La fonction zoom risque de ne pas fonctionner correctement sur certaines scènes.
• Le zoom n’est pas possible sur la barre de menu ni sur l’écran du menu.
• Le zoom n’est pas possible pendant la lecture si « HD JPED MODE » est activé.
56
Télécommande
Page 57
⁄7
⁄7 LECTURE DE FICHIERS AU FORMAT MP3/WMA
Écouter des CD, CD-R et CD-RW au format MP3/WMA
■ Il existe de nombreux sites Internet musicaux à partir desquels il est possible de télécharger des fichiers musicaux au
format MP3/WMA. Les morceaux téléchargés selon les instructions du site et gravés sur des disques CD-R/RW peuvent
être lus sur les DN-V210/DN-V310.
ISi des morceaux enregistrés sur un CD audio sont convertis sur un ordinateur en fichiers MP3/WMA à l'aide d'un encodeur
MP3/WMA (logiciel de conversion), les données contenues sur un CD de 12 cm sont réduites à 1/10 de la quantité des
données originales. Ainsi, lorsque les données contenues sur 10 CD audio sont converties au format MP3/WMA, elles
peuvent être enregistrées sur un seul disque CD-R/RW. Un seul disque CD-R/RW peut comprendre plus de 100 pistes.
✽ Valeurs lorsque des pistes de 5 minutes sont converties en fichiers MP3/WMA avec un débit binaire standard de 128
kilobits par seconde et en utilisant un disque CD-R/RW d'une capacité de 650 mégaoctets.
✽ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autres motifs que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi
sur la protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
TOP MENU
/PBC
1
1
3
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
MENU
2,3
RETURN
PLAY
3
FRANCAIS
Placez le disque CD-R/RW sur lequel sont enregistrés
des fichiers musicaux au format MP3/WMA dans le DNV210/DN-V310. (Voir page 19.)
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
1
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
2
✽Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
Télécommande
ENTER
Télécommande
FOLDER 01
FOLDER 02
FOLDER 03
FOLDER 04
FOLDER 05
Edit Mode
FOLDER 01
FOLDER 02
FOLDER 03
FOLDER 04
FOLDER 05
: Off
Program View
Add to Program
JPEG Preview
Edit Mode
Program View
Add to Program
JPEG Preview
: Off
57
Page 58
3
FRANCAIS
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec les normes « MPEG-1 Audio Layer 3 » (fréquence d’échantillonnage de
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, d’un
• Les signaux numériques émis lors de la lecture de fichiers MP3/WMA sont des signaux MP3/WMA convertis en PCM,
• En général, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité du son. Avec le DN-V210/DN-V310,
Les fichiers WMA ont un débit binaire de 64 kilobits par seconde ou plus.
• Il se peut que les fichiers MP3/WMA ne soient pas lus dans l’ordre attendu, car le logiciel peut changer la position du
• Lorsque vous inscrivez des fichiers MP3/WMA sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 256 et le nombre total de fichiers est inférieur à 1000.
• Veillez à ne pas oublier d’ajouter l’extension.« MP3 » aux fichierx « MP3 »,. « WMA » aux fichiers WMA. Les fichiers
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
• Le DN-V210/DN-V310 n’est pas compatible avec les logiciels d’écriture par paquets.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le
fichier que vous souhaitez écouter, puis appuyez sur la
touche PLAY ou ENTER.
• La lecture commence.
✽ Vous pouvez commuter l'affichage entre le temps
unitaire écoulé et le temps unitaire restant en appuyant
sur la touche DISPLAY.
✽Pour changer de fichier MP3/WMA
Télécommande
UP. . .
File 01
File 02
File 03
File 04
File 05
File 06
File 07
Edit Mode
Program View
Add to Program
JPEG Preview
: Off
Appuyez sur la touche STOP puis utilisez les touches
curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le fichier MP3/WMA
souhaité.
ENTER
✽ Pour revenir à l’écran d’informations initiales du
disque
Utilisez la touche curseur 5 pour sélectionner «
Unité principaleTélécommandeTélécommande
Up.. » dans la partie supérieure gauche de l’écran, puis
appuyez sur la touche ENTER.
L’écran de l’étape 1 réapparaît.
44,1 kHz) et WMA. Il n’est pas compatible avec d’autres normes telles que « MPEG-2 Audio Layer 3 », « MPEG-2.5
Audio Layer 3 », MP1, MP2, etc.
gondolage, etc.
que le préréglage de sortie audio soit réglé sur « normal » ou « PCM ».
nous vous conseillons d’utiliser des fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire de 128 kilobits par seconde ou plus.
dossier et l’ordre des fichiers lors de leur inscription sur le disque CD-R/RW.
Joliet » comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
ne peuvent pas être lus s’ils ont une extension différente de « MP3/WMA » ou s’ils n’ont pas d’extension.
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
58
Page 59
⁄8
⁄8 Lecture de fichiers image fixe (format JPEG)
■ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autres motifs que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi sur
la protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
Lectures d'images fixes mémorisées sur des CD-R/RW
TOP MENU
131
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés des
images fixes dans le DN-V210/DN-V310.
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
1
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
Folder_01
Folder_02
Folder_03
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
/PBC
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
Repeat
Mode
ENTER
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
View Filter
: Off
: Norma l
JPEG Preview
MENU
2,3
RETURN
PLAY
3
FRANCAIS
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
✽ Pour changer de dossier
2
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
Télécommande
ENTER
Télécommande
Folder_01
Folder_02
Folder_03
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
View Filter
Repeat
Mode
JPEG Preview
: Off
: Norma l
59
Page 60
FRANCAIS
3
✽ Pour afficher l'écran du menu des images fixes enregistrées sur le disque :
✽ Pour interrompre momentanément le diaporama :
✽ Pour repérer une image fixe à afficher (à partir de laquelle vous souhaitez commencer le diaporama) :
✽ Basculement et rotation d'images fixes :
✽ Lire l'image en mode zoom.
✽ Il est possible de choisir la méthode de commutation vers la prochaine image durant une lecture d'images JPEG en
✽ L'utilisation du menu RÉGLAGES n'est pas possible pendant la lecture d'images fixes.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier d’images fixes à partir duquel
vous souhaitez commencer le diaporama, puis appuyez
sur la touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
Télécommande
UP. . .
Fiel_01
Fiel_02
Fiel_03
Fiel_04
Fiel_05
Fiel_06
Fiel_07
View Filter
Repeat
Mode
W : 1452 H : 995
: Off
: Norma l
• Le.diaporama commence.
• Seuls les fichiers d’images fixes dans le dossier
sélectionné sont lus.
ENTER
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le
dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque
réapparaît.
Unité principaleTélécommandeTélécommande
✽ La taille de l'image (L:xxx, H:xxx) est affichée en
dessous de l'aperçu JPEG.
✽ Appuyer sur la touche TOP MENU sur le menu de
Affichage Miniatures
fichiers pour basculer en affichage de miniatures.
Appuyez sur la touche STOP pendant l'affichage d'une
miniature pour revenir au menu de fichiers.
• Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran du menu.
• Pour sélectionner et afficher une image fixe (pour commencer le diaporama à partir d’une image fixe spécifique),
utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour sélectionner l’image fixe désirée, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Appuyez sur la touche STILL/PAUSE.
• Pour reprendre le diaporama, appuyez sur la touche PLAY.
• Pendant le diaporama, appuyez sur l’une des touches SKIP (4, ¢). Appuyez sur la touche SKIP 4 fera un
repérage en arrière vers l’image fixe précédente, appuyez sur la touche SKIP ¢ fera un repérage en avant vers
l’image fixe suivante.
• Utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour faire basculer l’image fixe.
5 : L’image fixe en cours d’affichage est basculée verticalement.
∞ : L’image fixe en cours d’affichage est basculée horizontalement.
2 : L’image fixe en cours d’affichage est tournée de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3 : L’image fixe en cours d’affichage est tournée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
• En mode lecture ou pause, appuyez sur la touche ZOOM.
Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM. (ZOOM DÉSACTIVÉ → ZOOM 1→
ZOOM 2→ ZOOM 3 → ZOOM DÉSACTIVÉ)
• Lors du zoom de l’image, utilisez les touches curseurs (∞, 5, 2 et 3) pour déplacer l’image zoomée.
• La lecture en continu (SLIDE SHOW) est possible en mode zoom.
continu (SLIDE SHOW).
• Appuyez sur la touche SLIDE SHOW de la télécommande.
• Sélectionnez parmi DIAPORAMA MODE 1 à MODE 6, RAND et AUCUN.
60
Page 61
Modes de lecture spéciaux pour les fichiers MP3/WMA et JPEG
• DOSSIER (les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier
sélectionné)
• RÉPÉTITION DE DOSSIERS (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus répétitivement dans l’ordre
en commençant par le fichier sélectionné)
• DISQUE (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG du disque sont lus dans l’ordre en commençant par le fichier
sélectionné)
• RÉPÉTITION DE DISQUE (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG du disque sont lus répétitivement dans l’ordre en
commençant par le fichier sélectionné)
• ALÉATOIRE : OUI (tous les fichiers MP3/WMA et JPEG dans le dossier sont lus dans un ordre aléatoire en commençant
par le fichier sélectionné)
• Lecture de morceaux et d’images. (Sélectionnez des fichiers JPEG pendant la lecture de fichiers MP3/WMA pour lire
simultanément des morceaux de musique et des images.)
• Pendant la lecture répétitive de morceaux et d’images d’un disque, seules les images d’un seul dossier sont lues
répétitivement.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Pause pendant la lecture de morceaux de musique et d’images, seule la lecture
des images est interrompue.
• Lorsque le mode de lecture est réglé sur HD JPEG ON (JPEG haute définition activé), la lecture de musique et d’images
n’est pas possible.
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec des données d’images enregistrées au format JPEG, mais il ne garantit pas
que toutes les données d’images enregistrées au format JPEG puissent être affichées.
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, de
rayures, etc.
• Lorsque vous inscrivez des fichiers JPEG sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou Joliet »
comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 999 et le nombre total de fichiers est inférieur à 727.
• Veillez à à ne pas oublier de donner l’extension « JPG » aux fichiers JPEG. Des fichiers avec d’autres extensions ou
sans extension ne peuvent pas être affichés sur le DN-V210/DN-V310.
• La taille maximale d’image possible (exprimée en pixels) pour l’affichage JPEG est indiquée ci-dessous.
2048 × 1536
Si la taille maximale est dépassée, la zone qui excède cette valeur maximale est coupée.
• Si la taille d’une image JPEG est importante, la lecture du fichier peut prendre un certain temps.
• La taille des images sur l’écran du téléviseur peut varier selon la taille des images JPEG.
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
• Les fichiers JPEG créés sur les ordinateurs Macintosh ne peuvent pas être lus.
FRANCAIS
61
Page 62
⁄9
⁄9 LECTURE DE FICHIERS DivX
Lecture de CD d'images (format JPEG)
■ Lecture de CD d'images
Le DN-V210/DN-V310 peut lire les CD Kodak Picture, de sorte que vous pouvez voir les photogrphies qui y sont stockées
sur l'écran d'un téléviseur.
(Les Picture CD sont des CD contenant des photographies prises avec un appareil photo à pellicule argentique
conventionnelle converties ensuite en données numériques. Pour plus de détails concernant les Picture CD, veuillez
contacter un centre de développement photo Kodak.
■ L'utilisation d'enregistrements effectués pour d'autre motif que celui d'agrément n'est pas autorisée par la loi sur la
protection des droits d'auteur sans la permission du détenteur de ces droits.
FRANCAIS
121
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
ZOOM SLIDE SHOW
RETURN
PLAY
2
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés les fichiers
DivX dans le DN-V210/DN-V310. (Voir page 19.)
1
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
Appuyez sur la touche Play pour démarrer le Picture CD. La
2
lecture démarre et les images changent automatiquement.
PICTURES
Repeat
Mode
JPEG Preview
View Filter
: Off
: Norma l
Unité principaleTélécommande
✽ Appuyez sur la touche stop pour arrêter la lecture
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque réapparaît.
✽ Vous pouvez utiliser les mêmes opérations que pour la lecture de fichiers d'images fixes (format JPEG). (Voir page 59,
60.)
62
Page 63
Lecture de films DivX enregistrés sur des CD-R/RW
■ Des fichier DivX enregistrés sur des CD-R ou des CD-ROM peuvent être lus.
1
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés les fichiers
DivX dans le DN-V210/DN-V310. (Voir page 19.)
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
1
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
1
3
DivX_01
DivX_02
DivX_03
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
SLOW/SEARCHSKIP
SETUP NTSC/PAL
View Filter
Repeat
Mode
JPEG Preview
STILL/PAUSE
ZOOM SLIDE SHOW
: Off
: Norma l
MENU
2,3
RETURN
PLAY
3
FRANCAIS
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
✽Pour changer de dossier
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER.
Télécommande
ENTER
Télécommande
DivX_01
DivX_02
DivX_03
Repeat
Mode
JPEG Preview
View Filter
: Off
: Norma l
63
Page 64
3
FRANCAIS
REMARQUES :
• Le DN-V210/DN-V310 est compatible avec les fichiers enregistrés au format DivX. Cependant, il n’est pas garanti que le
• Il se peut qu’il soit impossible de lire certains disques CD-R.RW à cause des propriétés du disque, de la saleté, d’un
• Lorsque vous inscrivez des fichiers DivX sur des disques CD-R/RW, choisissez « ISO9660 level 1, level 2 ou Joliet »
• Avec le DN-V210/DN-V310, il est impossible d’afficher les noms de dossiers et les noms de fichiers à l’écran, comme
• Le nombre total de dossiers est inférieur à 999 et le nombre total de fichiers est inférieur à 727.
• Veillez à donner aux fichiers DivX les extensions « AVI » et « DivX ». Des fichiers avec d’autres extensions ou sans
• Ne collez pas d’autocollants, d’adhésifs, etc. sur les disques CD-R/RW, ni sur la face comportant les signaux ni sur la
• Certains fichiers DivX protégés par des droits d’auteur nécessite un code d’enregistrement de lecteur vidéo de DVD
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier DivX à partir duquel vous
souhaitez commencer les films DivX, puis appuyez sur la
touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
• La lecture commence.
✽ Vous pouvez commuter l'affichage entre le temps
unitaire écoulé et le temps unitaire restant en appuyant
sur la touche DISPLAY.
Télécommande
UP. . .
DivX_02
DivX_03
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
Repeat
Mode
JPEG Preview
View Filter
: Off
: Norma l
✽Pour changer de fichier DivX
Appuyez sur la touche STOP puis utilisez les touches
curseurs 5 et ∞ pour sélectionner le fichier DivX
ENTER
souhaité.
✽ Pour revenir à l’écran d’informations initiales du
disque
Unité principaleTélécommandeTélécommande
Appuyez sur la touche STOP, utilisez la touche
curseur 5 pour sélectionner «
Up.. » dans la partie
supérieure gauche de l’écran, puis appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran de l’étape 1 réapparaît.
DN-V210/DN-V310 puisse lire toutes les vidéos enregistrées au format DivX.
gondolage, etc.
comme format du logiciel d’écriture. Et le format physique du CD en Mode1, Mode2, ou XA Form1.
des titres. Le DN-V210/DN-V310 peut afficher jusqu’à 15 caractères comprenant des nombres, des majuscules et le
signe « _ » (soulignement).
extension ne peuvent pas être affichés sur le DN-V210/DN-V310.
face comportant l’étiquette. Si la face d’un disque est recouverte d’adhésif, le disque risque de rester coincé dans le
DN-V210/DN-V310 et de ne pas pouvoir être éjecté.
pour être lus. Pour trouver le code d’enregistrement, sélectionnez DivX dans le menu de paramétrage. (Voir page 37.)
64
Page 65
Fonctions du menu fichiers
■ Les fichiers MP3/WMA/DivX files et JPEG sont affichés dans le menu fichiers. Deux menus de fichiers sont affichés
si le CD-ROM contient un mélange de fichiers MP3/WMA/DivX et JPEG.
Menu Fichier
Si vous souhaitez afficher seulement des fichiers MP3/WMA/
DivX ou JPEG, sélectionnez « filtre d’affichage », en haut à
droite comme illustré.
Audio : Affiche du MP3 et du WMA
Photo : Affiche du JPEG
Video : Affiche du MPEG/DivX
Pour effectuer le paramétrage du filtre, placez le curseur sur
« filtre d’affichage » et appuyez sur.ENTER. Lorsque le menu
du filtre apparaît, sélectionnez l’option nécessaire à partir de
Audio/Photo/Video à l’aide des 5 curseurs et de ∞ et appuyez
sur ENTER.
Après avoir effectué la sélection, appuyez sur le curseur
2 pour revenir au menu fichiers. Lors de l’initialisation des
paramètres, sélectionnez toutes les options.
✽ Pour CDDA, le menu fichiers est affiché. Les CD qui
contiennent un mélange de pistes CDDA, MP3/WMA/DivX
et MPEG ne peuvent pas être utilisés.
001_1
002_2
002_3
003_1
003_2
004_1
005_1
005_2
Edit Mode
Browser View
Clear Program
W : 1452 H : 995
: les fichiers MP3/WMA sont affichés.
: les fichiers MPEG/DivX sont affichés.
: les fichiers JPEG sont affichés.
Menu Filtre
✔
Audio files
✔
Photo files
✔
Video files
Audio files
✔
Photo files
✔
Video files
: ON
FRANCAIS
65
Page 66
¤0
¤0 FONCTION AVANCÉE
KEY LOCK
■ Le fonctionnement des touches du panneau avant (exceptée la touche PWER) est désactivé afin d'empêcher toute
opération accidentelle.
1
Indicateur KEY LOCK
Unité principale
FRANCAIS
1
1
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et PLAY
pendant 3 secondes.
L’indicateur KEY LOCK s’allume (vert) est le mode de
KEY LOCK est activé.
• Lorsque le mode KEY LOCK est activé, l’indicateur KEY
LOCK clignote (vert) si l’une des touches du panneau
avant (exceptée la touche POWER) est utilisée.
• Pour désactiver le mode KEY LOCK, appuyez de
nouveau simultanément sur les touches SHIFT et PLAY
pendant 3 secondes.
IR REMOTE LOCK
■ Le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé afin d'empêcher toute opération accidentelle.
1
Indicateur IR REMOTE LOCK
Unité principale
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et STILL/
PAUSE pendant 3 secondes.
L’indicateur IR REMOTE LOCK s’allume (vert) est le
mode de IR REMOTE LOCK est activé.
• Lorsque le mode IR REMOTE LOCK est activé,
1
l’indicateur IR REMOTE LOCK clignote (vert) si l’une
des touches de la télécommande est utilisée.
• Pour désactiver le mode IR REMOTE LOCK, appuyez
de nouveau simultanément sur les touches SHIFT et
STILL/PAUSE pendant 3 secondes.
1
66
Page 67
HIDE OSD
■ Commuter l'affichage à l'écran et l'affichage des icônes qui apparaissent et disparaissent à l'écran.
1
1
Indicateur HIDE OSD
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT et STOP
pendant 3 secondes.
L’indicateur HIDE OSD s’allume (vert), le mode HIDE
OSD est activé et l’affichage à l’écran ainsi que les lettres
et icônes affichées lorsque les touches sont utilisées ne
sont pas affichées.
1
• Pour désactiver le mode HIDE OSD, appuyez de
nouveau simultanément sur les touches SHIFT et
STOP pendant 3 secondes.
✽ L'utilisation du menu SETUP est impossible lorsque
HIDE OSD est activé.
FRANCAIS
Unité principale
67
Page 68
Changer l'image du fond d'écran du lecteur DVD
2
■ L'image du fond d'écran du lecteur DVD peut être changée à la convenance de l'utilisateur.
1
FRANCAIS
1
3
44
4
RC-963
TOP MENU
/PBC
ENTER
ANGLE
DISPLAY
STOP
STILL/PAUSE
SLOW/SEARCHSKIP
MENU
RETURN
PLAY
3
Placez le CD-R/RW sur lequel sont enregistrés des
fichiers JPEG à utiliser comme fonds d’écran dans le DNV210/DN-V310.
• Lorsque le disque est chargé dans le.DN-V210/DNV310, l’écran d’informations du disque apparaît.
1
• S’il y a plusieurs dossiers, passez à l’étape 2.
• Si le disque ne contient aucun dossier, passez à l’étape
3.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ pour sélectionner
le dossier comprenant le(s) fichier(s) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur la touche ENTER.
✽ Pour changer de dossier
2
Appuyez sur les touches curseurs 5 et ∞ pour
sélectionner «
Up.. », dans la partie supérieure de
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER. Les autres
dossiers réapparaissent sur l’écran d’informations du
disque. Sélectionnez le dossier souhaité.
Télécommande
ENTER
SETUP NTSC/PAL
Folder_01
Folder _02
Folder_03
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
Folder_01
Folder_02
Folder_03
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
ZOOM SLIDE SHOW
View Filter
Repeat
Mode
JPEG Preview
View Filter
Repeat
Mode
JPEG Preview
: Off
: Norma l
: Off
: Norma l
68
Télécommande
Page 69
Sélectionnez le fichier JPEG devant servir de fond d’écran
et afficher-le.
Utilisez les touches curseurs 5 et ∞ de la télécommande
pour sélectionner le fichier d’images fixes à partir duquel
vous souhaitez commencer le diaporama, puis appuyez
sur la touche PLAY ou ENTER de la télécommande.
• Le.diaporama commence.
3
• Seuls les fichiers d’images fixes dans le dossier
sélectionné sont lus.
✽ Dès que tous les fichiers d'images fixes dans le
dossier ont été lues, l'écran d'informations du disque
réapparaît.
Lorsque le fichier JPEG que vous voulez modifier
est affiché, appuyez sur la touche STILL/PAUSE. Le
4
diaporama s’arrête momentanément.
Appuyez simultanément sur les touches SHIFT, STILL/
PAUSE et PLAY pendant 3 secondes.
Le fond d’écran du DVD commute sur le fichier JPEG
sélectionné.
✽ Les données du fond d'écran précédent sont effacées
5
de la mémoire du lecteur DVD.
✽ Veuillez contacter un revendeur si vous souhaitez
rétablir un fond d'écran original DENON Professional.
✽ N'éteignez pas l'appareil lorsque vous changez le fond
d'écran.
Télécommande
ENTER
UP. . .
File_01
File_02
File_03
File_04
File_05
File_06
File_07
Unité principaleTélécommandeTélécommande
Unité principale
Unité principale
View Filter
Repeat
Mode
W : 1452 H : 995
: Off
: Norma l
FRANCAIS
69
Page 70
Télécommande série (DN-V310 uniquement)
■ Les commandes peuvent être envoyées au lecteur DVD
et au statut requis et envoyé à l'hôte via RS-232C.
Ce lecteur DVD peut être commandé via un ordinateur.
Connectez le lecteur et un port série à l'ordinateur avec un
câble droit RS-232C. Pour commander ce lecteur DVD via
un ordinateur, réglez le commutateur RS-232C du panneau
arrière sur RS-232C.
■ Attribution des broches RS-232C (lecteur DVD)
FRANCAIS
Point n°.Signal
12TXD
3RXD
45GND
67CTS
8RTS
9-
■ Format de base
• Format de commande
[groupe, commande, liste de paramètres]\r
• Format de code de réponse
0 : Pas d'erreur
x : Code d'erreur x
Example 1 :
Le lecteur reçoit : [PC, RC, 66]\r
Le lecteur envoie : [PC, RC, 0]\r
Lorsque le contrôleur externe reçoit la réponse, ceci
implique que le lecteur a vérifié le message reçu
(syntaxe) et que la commande sera exécutée.
Example 2 :
Le lecteur reçoit : [PC, PlayT, 16]\r
Le lecteur envoie : [PC, PlayT, 2]\r
Si une erreur interne se produit et que la commande
ne peut pas être exécutée, un message d'erreur (code
d'erreur 2 : paramètres non valides) sera envoyé.
• Intervalle de temps
Lors de la transmission consécutive de commandes,
entrez un espace supérieur à 300 ms entre les
commandes.
■ Commandes du système
Les communications entre le contrôleur de DVD
et le lecteur de DVD consistent en 3 différents types
d'informations :
• Commandes de contrôle externe
• Statut de contrôle externe
• Réponses asynchrones
Les messages entre le DVD et le contrôleur de DVD
ressemblent à :
■ Conditions de communication
Configurez le port série de l'ordinateur comme indiqué ci-
dessous.
Débit binaire9 600 bps
Longueur des
données
ParitéAucune
Bit d’arrêt1 bit
Contrôle du débitAucun
8 bits
« [groupe, commande, liste de paramètres]\r »
Une liste de groupes, commandes et paramètres entre
parenthèses carrées, suivi d'un caractère de retour chariot
(\r).
La liste de paramètres existe pour les paramètres séparés
par une virgule et sont sensibles à la casse.
Lorsque le lecteur reçoit un message du contrôleur
externe, il sera reconnu. Cette reconnaissance sera faite
de 2 manières différentes.
Pour les commandes de contrôle externe, la
reconnaissance ressemblera à :
• Groupe : groupe spécifié dans le message reçu
(ordinateur)
• Commande : commande spécifiée dans le message
reçu
• Liste de paramètres
: Valeur de retour
70
Page 71
La valeur de retour peut avoir l'une des valeurs suivantes
0 : Pas d'erreur
x : Code d'erreur x
■ Organigramme d'établissement de liaison
• Commande de contrôle et commande de statut
• Commande de réponse
DN-V310PC
Commande de contrôle
OK
Statut de contrôle
Données de réponse
■ Codes d'erreur
NomCodeDescription
ecEXT_ERR_OK0Pas d’erreur
ecEXT_ERR_UNKNOWN1Cause d’erreur inconnue
ecEXT_ERR_INVALID_PARA2Paramètre non valide
ecEXT_ERR_INV_CMD5Commande non valide
ecEXT_ERR_INVALID_NA_DISC_ERROR10Commande non valide pour le disque actuel
■ Liste des commandes
• Commandes de contrôle externe
GroupeCommandeParamètre
Commande de la
télécommande
Lecture de chapitre
Recherche par durée
Régler le flux de données
audio
Régler le flux de sous l’image
Commande marche/arrêt pour
l’OSD
Commande marche/arrêt pour
le mode KEY LOCK
Commande marche/arrêt pour
le mode IR REMOTE LOCK
RC code
Title Number
/Chapter Number
Recherche par durée
AudioStreamNumber
SubPictureStreamNumber
Mode
Mode
Mode
PC
RC
PlayTLecture de titreTitle/Track Number0~99
PlayC
Time
SetAST
SetSPST
OSD
LKC
RCC
DN-V310PC
Réponse
asynchrone
FRANCAIS
Voir les codes RC
title : 1~99
chp : 1~99
h : 0~6
m : 0~59
s : 0~59
1~8
0~32
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Pour TITLE, CHAPTER, TRACK et COUNTER, une donnée numérique suit la commande.
Exemple :
• [PC, PlayC, 1, 3] PLAY TITLE 1, CHAPTER 3• [PC, Time, 0, 3, 15] PLAY 0h3min15sec
71
Page 72
■ Statut de contrôle externe
GroupeCommandeParamètre
GetStatusStatut du lecteurReturnValue, Status
GetDiscTypeType de disqueReturnValue, Disc Type
PC
GetSPST
FRANCAIS
Codes de statut 0:Erreur, 1:Ouvert, 2:Pas de disque, 3:Arrêté, 4:Lecture en cours, 5:Pause de lecture
Codes de type de disque 0:Pas de disque, 1:DVD, 2:VCD, 3:CD-DA, 4:MP3, 5:WMA, 6:DivX, 7:JPEG
GetAST
GetTTitre actuel
GetC
Flux de données audi actuel
Flux de sous l’image actuel
Chapitre actuel
ReturnValue,
AudioStreamNumber
ReturnValue,
SubPictureStreamNumber
ReturnValue,
Title/Track Number
ReturnValue,
Titlle Number,
Chapter Number
Voir les codes de
statut
Voir les codes de
type de disque
1~8
0~32
0~99
title : 1~99
chp : 1~999
■ Réponses asynchrones
GroupeCommandeParamètre
ReturnValue,
Title/Track Number
ReturnValue,
Title Number,
Chapter Number
ReturnValue,
Title Number,
Chapter Number
Return Value,
Return Status
Return Value, Error code
Return Value,
HDMI Resolution
PC
EOT
SOCDémarrage du chapitre
EOC
Status
Change
Error
Set REZ
Fin du titre
Fin du chapitre
Exécution d’une commande
Notification d’erreur
Fixe la résolution
Définit les codes REZ0:OFF, 1:480 p/576 p, 2:720 p, 3:1080 i, 4:AUTO
Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal
■ Toutes les connexions sont-elles correctes ?
■ Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies ?
■ L'amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement ?
Si le DN-V210/DN-V310 ne semble pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n'est pas
résolu, le DN-V210/DN-V310 est peut-être endommagé. Éteignez l'appareil, débranchez le câble d'alimentation et contactez le
revendeur ou le point de vente le plus proche.
FRANCAIS
Il n’y a pas d’alimentation.• Branchez correctement le câble d’alimentation au secteur6~11
La lecture ne démarre pas lorsque vous
appuyez sur la touche PLAY.
La lecture s’arrête immédiatement.
Il n’y a pas d’image.
Il n’y a pas de son ou bien la qualité du
son émis est mauvaise.
La lecture du menu n’est pas possible.
L’image est altérée pendant l’opération
de recherche.
Les touches ne fonctionnent pas.
Aucun sous-titre n’est affiché.
La langue (ou sous-titres) ne change
pas.
L’angle de vue ne change pas.
La lecture ne démarre pas lorsque le
titre est sélectionné.
On a oublié le mot de passe de la
restriction d’âge.
Le disque n’est pas lu avec la langue
ou les sous-titres programmés dans le
réglage par défaut.
L’image n’est pas affichée en 4:3 (ou
16:9).
Les messages d’écran menu de la
langue souhaitée ne s’affichent pas.
Le HDMI n’est pas émis.
SymptômeVérificationPage
• Y a-t-il de la condensation sur le disque ou le lecteur ? (Laisser reposer 1 ou 2
heures.)
• Les disques autres que les DVD, les CD vidéo et les CD musicaux et images
numériques (JPEG) ne peuvent pas être lus.
• Le disque sale. Enlevez toute trace de saleté.
• Vérifier les connexions.
• Réglez l’entrée du téléviseur su « video ».
• Vérifier les connexions.
• Réglez correctement l’entrée TV, stéréo, etc.
• Vérifiez les réglages de « DIGITAL OUT » et de « COMPRESSION ».
• Vérifiez le réglage « AUTO PLAY »..
• La lecture du menu n’est possible qu’avec la commande de lecture des CD
vidéo.
• Une légère altération est normale.—
• Certaines opérations sont désactivées pour certains disques.
• Vérifiez le mode « KEY LOCK ».
• Les sous-titres ne sont pas affichés pour les DVD ne comprenant pas de soustitres.
• Les sous-titres sont désactivés. Activez le réglage des sous-titres.
• La langue (ou sous-titres) ne change pas pour les disques qui ne comprennent
pas de langues multiples (ou sous-titres).
• Pour certains disques, la langue (sous-titre) ne peut pas être changée lorsque
l’opération de communication est effectuée, mais peut-être changée sur les
écrans de menu.
• L’angle de vue ne peut pas être changé pour les DVD qui ne comprennent pas
des angles de vue multiples. Dans certains cas, les angles de vue multiple
sont enregistrés uniquement pour des scènes spécifiques.
• Vérifiez le réglage « RESTRICTION ».34
• Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour restituer les réglages initiaux et
rétablir les valeurs sélectionnées lorsque l’appareil a quitté l’usine. Saisissez
« 8888 » au numéro 5 de l’étape 3 page 34.
• Le disque n’est pas lu avec la langue ou les sous-titres sélectionnés si cette
langue ne figure pas sur ce DVD.
• Configurez leur réglage par défaut « TYPE D’ECRAN » sur le réglage approprié
au téléviseur connecté.
• Vérifier le réglage par défaut de la langue de menu du disque.30
• Vérifiez si la sortie vidéo est réglée sur HDMI.
• Vérifier que les connecteurs DVD et TV HDMI sont raccordés.
• Vérifier que le téléviseur prend en charge 480p/576p/720p/1080i.
—
3, 4
5
6~11
—
6~11
—
9, 10, 26, 27
30
39
39
66
—
29
—
54
53
—
29
24
23
13
23
74
Page 75
¤2
¤2 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Norme TV : NTSC/PAL
Disques utilisables : (1) les disques DVD Disques single 12 cm 1 couche, disques single 12 cm 2 couches, disques doubles face 12 cm 2
couches (1 couche par face)
Disques single 8 cm 1 couche, disques single 8 cm 2 couches, disques doubles face 8 cm 2
couches (1 couche par face)
(2) Les disques compacts (CD-DA, CD vidéo)
Disques 12 cm, disques 8 cm
Sortie S-Vidéo : Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie C : 0,3 Vp-p
Connecteur de sortie : connecteur S, 1 jeu
Sortie vidéo : Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteurs de sortie : fiche à broche, 1 jeu / AV 1, 1 jeu (modèle européeen uniquement)
Sortie composantes : Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie PB/CB : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms) Niveau de sortie PR/CR : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : 1 jeu de jacks
Sortie RGB : Niveau de sortie : 0.7 Vp-p (75 Ω/ohms)
Connecteur de sortie : AV 1, 1 jeu (modèle européen uniquement)
Sortie HDMI : 480 p / 576 p, 720 p, 1080 i
Sortie audio : Niveau de sortie : 2 Vrms
connecteur de sortie 2 canaux (FL, FR)
: prise à broche, 1 jeu / AV 1, 1 jeu (modèle européeen uniquement)
Propriétés de
sortie audio : (1) Réponse en fréquence
q DVD (PCM linéaire) : 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage 48 kHz): 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage 96 kHz)
w CD : 4 Hz à 20 kHz (2) Rapport S/N (signal/bruit)
q DVD : 110 dB w CD : 110 dB(3) Distorsion harmonique totale
q DVD : 0,006% w CD : 0,004% (4) Gamme dynamique
q DVD : 100 dB w CD : 95 dB
Sortie audio numérique
Sortie numérique coaxiale : 1 jeu de jacks
Alimentation : AC 230 V, 50 Hz (Européen) / AC 120 V, 60 Hz (États-Unis)
Consommation : 15 W
Dimensions extérieures
maximales :
(y compris les parties en saillies)
Poids : 3,9 kg
: Sortie numérique optique : Connecteur optique, 1 jeu
434 (largeur) × 80 (hauteur) × 360 (profondeur) mm
FRANCAIS
■ Télécommande : RC-963
Type : Impulsion infrarouge
Alimentation : DC 3 V, 2 piles R03/AAA
Ce produit fait l’objet de copyright, sa technologie est protégée par des droits énoncés dans certains brevets américains
et par des droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires. L’utilisation
de ce copyright visant à protéger la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est réservé à un usage
personnel sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
✽ La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avertissement aux fins d'amélioration.
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.