203177 203177 203177 203177 203177
CSA B125.1 / ASME A112.18.1
Models/Modelos/Modèles
Spree™/Rhythm™/Grail™
Series/Series/Seria
532-WF/582-WF/585/585-V
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
GRIFERIAS MONOCONTROL PARA LAVABO
MITIGEUR MONOCOMMANDE POUR LAVABO
532-WF |
582-WF |
585 |
585-V |
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet you will need:
•To READ ALL the instructions completely before beginning.
•To READ ALL warnings, care and maintenance information.
•To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
• LEER TODAS los avisos, cuidados, e información información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUTES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
203177 203177 203177 203177 203177
1 |
203177 Rev. C |
Spree™ Series/Series/Seria
RP41992
Handle with button and set screw
Manija con botón y tornillo de presión
Poignée avec vis de calage et bouton
|
|
RP47262 |
|
RP47263 |
RP33133 |
RP46390 |
Handle with button & set screw |
RP46391 |
Handle with button & set screw |
Manija con botón y tornillo de |
Manija con botón y tornillo de |
|||
Button and set screw |
Button & set screw |
presión |
Button & set screw |
presión |
Botón y tornillo de presión |
Botón y tornillo de presión |
Poignée avec vis de calage et |
Botón y tornillo de presión |
Poignée avec vis de calage et |
Bouton et vis de calage |
bouton |
Bouton et vis de calage |
bouton |
|
Bouton et vis de calage |
RP39015 |
RP6140 |
|
|
|
|
|||
|
Lift Rod |
|
Nut & Washer |
|
RP34404 |
Varilla tirador |
Tuerca y Arandela/Roldana |
||
Tirette de vidage |
Écrou et Rondelle |
|
||
Cap |
|
|
|
|
Casquete |
RP34405 |
RP6128 |
|
|
Embase |
|
|||
|
Mounting Hardware |
Tailpiece |
|
|
RP34322 |
Herraje de instalación |
Tubo de Cola |
|
|
Pièces de montage |
Raccord de Vidange Droit |
|||
Rotational Limit Stop & Ceramic Cartridge |
|
|
|
|
Butée et cartouche en céramique |
RP27575 |
RP12517 |
|
|
Tope del límite rotacional y Cartucho de Cerámica |
|
|||
|
|
Horizontal Rod & Clip |
||
|
Pop-Up Assembly less Lift Rod |
|||
|
Ensamble del Desagüe |
Barra Horizontal y Gancho |
||
|
Automático Menos la Barra de |
Tige Horizontale et Agrafe |
||
|
Alzar |
|
|
|
RP330 |
Renvoi Mécanique sans la Tige |
RP12516 |
|
|
de Manoeuvre |
|
|||
Aerator |
|
|
Strap & Screw |
|
Aireador |
|
|
Barra Chata y Tornillo |
|
Aérateur |
|
|
Feuillard et Vis |
|
|
RP6142 |
|
|
|
RP24890 |
Gasket |
|
RP33038 |
|
Empaque |
|
|
||
Escutcheon |
Joint |
|
Pivot Nut |
|
|
Pivote de Tuerca |
|
||
Chapetón |
|
|
|
|
|
|
L’écrou du pivot |
|
|
Boîtier |
|
|
|
|
RP40847 |
|
|
||
|
RP6130 |
|
||
RP24891 |
Flange |
|
|
|
Reborde |
|
Pivot Seat & Gasket |
||
Gasket |
Collerette |
|
Asiento de Pivote y Empaque |
|
Junta |
|
|
Joint et Siège du Pivot |
|
Joint |
RP5648 |
|
|
|
|
RP33037 |
|
||
|
Stopper |
|
|
|
|
Tapón |
|
Flange Seal |
|
|
Bonde |
|
|
|
|
|
Sello de Brida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Joint de collerette |
|
33W575
RP47300
RP46392
33D660
Pressto Pop-up for |
Riser for 585-V |
Pivot |
Pivote |
||
585-V |
Elevador para |
Pivot |
Regadera para 585-V |
585-V |
|
Renvoi mécanique |
Tuyau |
Tailpiece |
|
d’élévation pour |
|
|
Pieza de Cola |
|
|
585-V |
|
|
Raccord droit de Vidange |
|
|
|
|
Specify Finish |
|
Hoses for 585-V |
Especifíque el Acabado |
Mangueras para 585-V |
|
Précisez le Fini |
|
Boyaux pour 585-V |
203177 Rev. C |
|
2 |