PREPARO DO CAFÉ ..........................................52
Seleção do sabor do café ................................................ 52
Seleção da quantidade de café na xícara ........................ 52
Personalização da quantidade do meu café ................... 53
Regulagem do moedor .................................................. 53
Conselhos para um café mais quente ............................. 53
Preparo do café utilizando café em grão ........................ 53
Preparo do café utilizando café pré-moído..................... 54
Preparo de café LONG (cheio) utilizando café em grão ... 54
Preparo de café LONG (cheio) utilizando café pré-moído 54
Personalização da quantidade de café LONG (cheio) ...... 54
PREPARO DE BEBIDAS COM LEITE .....................54
Encher e inserir o recipiente de leite .............................. 54
Regular a quantidade de espuma .................................. 55
Preparo automático de bebidas à base de leite ..............55
Preparo de bebidas “MILK MENU” ................................... 55
Limpeza do recipiente de leite após o uso ...................... 55
Programar a quantidade de café e de leite na xícara para os
botões CAPPUCCINO, CAFFELATTE e LATTE MACCHIATO ...56
Programar a quantidade de café e de leite na xícara para
as bebidas do botão MILK MENU .................................... 56
SAÍDA DE ÁGUA QUENTE E DE VAPOR ................ 56
Tirar água quente ...........................................................56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................ 64
46
INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher a máquina automática de café expresso
e cappuccino.
Esperamos sinceramente que desfrute da sua nova máquina.
Dedique alguns minutos do seu tempo para ler as presentes
instruções para o uso. Dessa maneira estará evitando riscos e
danos à máquina.
Símbolos utilizados nas presentes instruções
As advertências importantes estão assinaladas por estes símbolos. É absolutamente necessário observar estas advertências.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar ferimentos provocados
por choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância causa ou pode causar ferimentos ou danicar
a máquina.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Note Bem:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes
para o usuário.
Letras entre parênteses
As letras entre parênteses correspondem à legenda informada
na Descrição da máquina (pag. 2-3).
Resolução de problemas
No caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as
instruções fornecidas nos parágrafos “Mensagens visualizadas
no display”, na pág. ,62 e “Resolução de problemas”, na 64.
Se essas instruções forem inecazes ou desejar obter informações adicionais, contate o Serviço de Atendimento ao Cliente
através do número de telefone indicado no anexo “Atendimento
ao Cliente”.
Se seu país não está mencionado entre aqueles listados no
anexo, telefone para o número referido na garantia. Para quaisquer reparações, contate exclusivamente a Assistência Técnica
De’Longhi. Os endereços estão indicados no certicado de garantia que acompanha a máquina.
SEGURANÇA
Advertências fundamentais para a segurança
Perigo!
Uma vez que a máquina funciona por meio de corrente elétrica,
não se exclui a possibilidade de causar choques elétricos.
Portanto, observe as seguintes advertências de segurança:
• Não tocar a máquina com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar o plugue com as mãos molhadas.
• Certicar-se que a tomada utilizada seja facilmente acessada, pois somente assim será possível removê-la em caso
de necessidade.
• Caso se deseje desconectar o plugue da tomada, agir diretamente sobre o mesmo. Jamais puxar o cabo para não
danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, remover o
plugue da tomada.
• Caso a máquina tenha falhas, não tentar repará-las.
Desligar a máquina, tirar o plugue da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
No caso de danos ao plugue ou ao cabo de
alimentação, a substituição dos mesmos deverá ser feita somente pela Assistência Técnica De’Longhi, em modo a evitar qualquer
tipo de risco.
Durante a limpeza, jamais mergulhar
a máquina na água: é um aparelho
elétrico.
• Antes de quaisquer atividades de limpeza das partes externas da máquina, desligá-la, remover o plugue da tomada e
deixá-la esfriar.
Atenção:
Guardar o material da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido) longe do alcance das crianças.
A máquina pode ser utilizada por crianças a
partir de 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob supervisão, ou após terem sido instruídas sobre
o uso seguro do aparelho e sobre os perigos relacionados ao mesmo. Crianças não
devem brincar com a máquina. A limpeza
e a manutenção a ser efetuada pelo usuário
não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
47
Perigo de queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento
pode ocorrer a formação de vapor d’água.
Prestar atenção para não entrar em contato com respingos de
água ou vapor quente.
Durante o funcionamento da máquina não tocar a superfície
aquecedora de xícaras porque estará quente.
As superfícies marcadas com este
símbolo se tornam quentes durante
o uso (o símbolo aparece somente
em alguns modelos).
Uso conforme a destinação
Esta máquina foi projetada para preparar café e aquecer bebidas.
Esta máquina é destinada exclusivamente ao uso doméstico.
Não está previsto o uso em:
• ambientes utilizados como cozinha pelo
pessoal de lojas, escritórios e outras
áreas de trabalho
• hotéis fazenda
• hotéis, móteis e outros tipos de
hospedagem
• quartos para alugar
Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por danos
oriundos de um uso indevido da máquina.
Instruções para o uso
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina.
O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos à
máquina.
O fabricante não se responsabiliza por danos oriundos da não
observância das instruções para o uso.
Note Bem:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja
cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada
por estas instruções para o uso.
DESCRIÇÃO
Descrição da máquina
(pág. 3 - A )
A1. Tampa do depósito de café em grão
A2. Tampa do funil de café pré-moído
A3. Depósito para café em grão
A4. Funil para café pré-moído
A5. Manípulo para regular grau de moagem
A6. Placa aquecedora de xícaras
A7. Bico de saída de café (regulável em altura)
A8. Bico de água quente e de vapor
A9. Recipiente coletor de condensado
A10. Depósito para borras de café
A11. Bandeja para apoio das xícaras
A12. Recipiente coletor de gotas
A13. Indicador de nível de água do recipiente coletor de gotas
A14. Porta do infusor
A15. Infusor
A16. Reservatório de água
A17. Compartimento do ltro abrandador de água
A18. Tampa do reservatório de água
A19. Sede do conector do cabo de alimentação
A20. Interruptor geral
Descrição do painel de controle
(pág. 2 - B )
Alguns botões do painel têm uma dupla função, a qual está indicada entre parênteses na descrição.
B1. Botão
B2. Botão seleção aroma
B3. Botão CAPPUCCINO: para extrair um cappuccino
B4. Botão CAFFELATTE: para extrair um caelatte (expresso
B5. Botão LATTE MACCHIATO: para extrair um latte macchia-
B6. Botão MENU MILK: para acessar o preparo MILK, FLAT
B7. Botão: para extrair água quente
B8. Botão
B9. Botão
B10. Botão
B11. Botão
B12. Botão OK: para habilitar e conrmar a função selecionada
B13. Display: guia o usuário no uso da máquiina
B14. Botão MENU/ESC para acessar o menù (Quando o menu
B15. Botão
: para ligar ou desligar a máquina (stand by)
: pressionar para selecionar o
sabor do café
manchado com leite) (Ao acessar o menu programação,
pressionar para percorrer os ítens do menu)
to (leite vaporizado manchado com expresso)
WHITE, EXPRESSO MANCHADO E MEU LEITE
: para extrair vapor (Ao acessar o menu progra-
mação, pressionar para percorrer os ítens do menu)
: para preparar 1 xícara de café LONG
(cheio)
: para preparar 2 xícaras de café com as de-
nições visualizadas no display
: para preparar 1 xícara de café com as deni-
ções visualizadas no display
programação é acessado: pressionar para sair do menù)
: para selecionar a quantidade de café
48
Descrição do recipiente de leite
(pág. 2 - C )
C1. Manípulo para regular espuma e função CLEAN
C2. Tampa do recipiente de leite
C3. Recipiente de leite
C4. Tubo saída de leite
C5. Tubo saída de leite com espuma (regulável)
Descrição dos acessórios
(pág. 2 - D )
D1. Medidor dosador de café pré-moído
D2. Pincel de limpeza
D3. Filtro abrandador (em alguns modelos)
D4. Botão liberação do cappuccinador/dispenser de água
quente
D5. Cappuccinador/dispenser de água quente
D6. Cabo de alimentação
D7. Fita-teste “Total Hardness Test”
D8. Descalcicador
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Inspeção da máquina
Após a remoção da embalagem, vericar a integridade da máquina e a presença de todos os acessórios. Não utilizar a máquina em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica
De’Longhi.
Instalação da máquina
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança
devem ser observadas:
• A máquina emite calor para o ambiente circundante. Uma
vez posicionada a máquina na superfície de trabalho, certicar-se que haja um espaço livre de pelo menos 3 cm entre
as superfícies da mesma, as laterais e a parte traseira, e um
espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de
café.
• A penetração de água na máquina poderá danicá-la.
Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias.
• A máquina pode ser danicada caso a água congele nas
partes internas.
Não instalar a máquina em um ambiente onde a tempera-
tura possa car abaixo do ponto de congelamento.
• Colocar o cabo de alimentação em modo que não seja danicado por arestas cortantes ou pelo contato com superfícies quentes (ex. placas elétricas).
Conexão da máquina
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda àquela
indicada na placa de identicação localizada na parte inferior
da máquina.
Somente conectar a máquina em uma tomada com capacidade
mínima de 10A e um eciente sistema de aterramento, e instalada de acordo com as regras técnicas.
Caso a tomada não seja compatível com o plugue da máquina,
solicitar a pessoal especializado a substituição da tomada.
Antes de colocar a máquina em operação
Note Bem!
• A máquina foi testada na fábrica com café e, portanto, é
normal encontrar no moedor de grãos alguns vestígios do
mesmo. No entanto, se garante que esta máquina é nova.
• Recomenda-se personalizar a dureza da água o mais rápido possível, de acordo com o procedimento descrito no
parágrafo “Programação da dureza da água” (pág. 60).
1. Inserir o conector do cabo de alimentação em sua sede
localizada na parte traseira da máquina e ligá-la à rede
elétrica (g. 1), certicando-se que o interruptor geral,
colocado na traseira do aparelho, seja pressionado (g. 2).
É necessário selecionar o idioma desejado avançando ou recuando com o botão CAFFELATTE ou , ou esperar que os
idiomas sejam alternativamente e automaticamente exibidos
no display (a cada 3 segundos aproximadamente):
2. quando aparece a língua portuguesa, manter pressionado
por alguns segundos o botão (g. 3) até aparecer no
display a mensagem: “Português denido”.
Continuar então de acordo com as instruções indicadas no display da máquina:
3. “ENCHER RESERVATÓRIO”: extrair o reservatório de água
(g. 4), abrir a tampa (g. 5) e encher com água fria até a
linha MÁX (g. 6); fechar a tampa e colocar novamente o
reservatório de água.
4. “INSERIR BICO DE SAÍDA DE ÁGUA”: Certicar-se que o
dispenser de água quente esteja inserido no bico e posicionar embaixo do mesmo um recipiente (g. 7) com uma
capacidade mínima de 100mL.
5. O display mostra a mensagem “Tirar água, Pressionar OK”;
6. Pressionar o botãopara conrmar (g. 3): a água começa a sair do bico da máquina e, em seguida, se desliga
automaticamente.
Então a máquina de café está pronta ao uso.
Note Bem!
49
• Na primeira utilização da máquina, é necessário fazer 4-5
cafés ou 4-5 cappuccinos até que a mesma comece a dar
um resultado satisfatório.
• Durante o preparo dos primeiros 5-6 cappuccinos, é normal ouvir o som de água fervente: esse barulho diminuirá
posteriormente.
• Para desfrutar de um café ainda melhor e melhorar o
desempenho da máquina, recomenda-se instalar o ltro
abrandador de acordo com as instruções do parágrafo
“FILTRO ABRANDADOR” (pag. 19). Se seu modelo não está
equipado com um ltro, é possível solicitá-lo nos Centros
de Assistência Autorizados De’Longhi.
ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Note Bem!
Antes de ligar a máquina, certicar-se que o interruptor geral
esteja pressionado (g. 2).
A cada acendimento, a máquina executa automaticamente um
ciclo de pré-aquecimento e enxague que não pode ser interrompido. A máquina somente está pronta ao uso após a execução
deste ciclo.
Perigo de queimaduras!
Durante o enxague, sai um pouco de água quente dos bicos do
dispenser de café, que é recolhida no recipiente coletor de gotas
embaixo. Prestar atenção para não entrar em contato com respingos de água.
• Para ligar a máquina, pressionar o botão
no display aparece a mensagem “Aquecimento, Por favor
aguarde”.
Concluído o aquecimento, o display da máquina exibe outra
mensagem: “ENXAGUAMENTO”; desta maneira, além de aquecer a caldeira, a máquina distribui água quente pelos tubos internos a m de também aquecê-los.
A máquina alcança a temperatura quando o display mostra uma
mensagem indicando o sabor e a quantidade de café.
(g. 8):
DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
A cada desligamento, a máquina executa automaticamente um
ciclo de enxague automático, caso tenha sido preparado um
café.
Perigo de queimaduras!
Durante o enxague, sai um pouco de água quente dos bicos do
dispenser de café. Prestar atenção para não entrar em contato
com respingos de água.
• Para desligar a máquina, pressionar o botão(g. 8).
• No display aparece a mensagem “Desligamento em andamento, Por favor aguarde”: se for o caso, a máquina executa o enxague e desliga (stand-by).
Note Bem!
Se a máquina não for utilizada por longos períodos de tempo,
desconectá-la da rede elétrica:
• desconectar primeiro a máquina pressionando o botão
(g. 8);
• soltar o interruptor geral localizado na parte traseira da
máquina (g. 2).
Atenção!
Jamais pressionar o interruptor geral quando a máquina está
ligada.
DEFINIÇÕES DO MENU
Para acessar o menu programação, pressionar o botão MENU/
ESC: percorrer os ítens do menu pressionando < ou > (g. 9).
Enxaguamento
Com esta função, a água quente que sai do dispenser aquece o
circuito interno da máquina e o café sai mais quente.
Para ativar esta função, proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensa-
gem “Enxaguamento”;
3. Pressionar o botão OK: o display mostra a mensagem
“Conrmar?”;
4. Pressionar o botão OK (g. 10): após alguns segundos, a
água quente que sai do dispenser aquece o circuito interno
da máquina e o café também sai mais quente.
Note Bem!
A saída pode ser interrompida a qualquer momento pressionando um botão qualquer.
Descalcicação
Para obter informações sobre a descalcicação, consultar a pág.
59.
Instalar ltro
Para obter informações sobre a instalação do ltro, consultar o
parágrafo “Filtro abrandador” (pág. 60).
Substituição do ltro (se instalado)
Para obter informações sobre a substituição do ltro, consultar o
parágrafo “Substituição do ltro” (pág. 61).
Ajustar a hora
Caso se deseje denir as horas no display, proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
50
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensagem “Ajustar hora”;
3. Pressionar o botão OK (g. 10): os dígitos das horas piscam;
4. Pressionar < ou > (g. 9) para modicar as horas;
5. Pressionar o botão OK para conrmar: os dígitos dos minutos piscam;
6. Pressionar < ou > (g. 9) para modicar os minutos;
7. Pressionar o botão OK para conrmar.
A hora está congurada: pressionar o botão MENU/ESC para
sair do menu.
Acendimento automático
É possível congurar a hora de acendimento automático a m
de ter a máquina pronta ao uso em um determinado momento
(por exemplo, de manhã) e preparar imediatamente o café.
Note Bem!
Para esta função car habilitada, é necessário denir previamente a hora.
Para ativar o acendimento automático, proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensagem “Acendimento automático”;
3. Pressionar o botão OK: no display aparece a mensagem
“Ativar?”;
4. Pressionar o botão OK para conrmar;
5. Pressionar < ou > para selecionar as horas;
6. Pressionar o botão OK para conrmar;
7. Pressionar < ou > (g. 9) para modicar os minutos;
8. Pressionar o botão OK para conrmar;
9. Pressionar então o botão MENU/ESC para sair do menu.
Conrmada a hora, a ativação do acendimento automático é assinalada no display pelo símbolo que aparece ao lado da hora denida.
Para desativar a função:
1. Selecionar no menu o item acendimento automático;
2. Pressionar o botão OK: no display aparece a mensagem
“Desativar?”;
3. Pressionar o botão OK para conrmar.
O símbolo desaparece do display .
4. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer o tempo de fun-
cionamento desejado (15 ou 30 minutos, ou após 1, 2 ou 3
horas);
5. Pressionar o botão OK para conrmar;
6. Pressionar então o botão MENU/ESC para sair do menu.
O desligamento automático está assim reprogramado.
Aquecedor de xícaras
Com esta função é possível ativar ou desativar o aquecedor de
xícaras. Proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensagem “Aquecedor de xícaras”;
3. Pressionar o botão OK: no display aparece a mensagem
“Ativar?” ou “Desativar?”;
4. Pressionar o botão OK para ativar ou desativar o o aquecedor de xícaras (a mensagem “Aquecedor de xícaras” informa que o mesmo está ativo).
5. Pressionar então o botão MENU/ESC para sair do menu.
Aquecer as xícaras é útil para manter o café quente.
Poupança de energia
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade
de poupança de energia. A ativação desta função garante um
menor consumo de energia, de acordo com as normas europeias
em vigor.
Para desativar (ou ativar) a modalidade “poupança energia”,
proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensagem “Poupança energia”;
3. Pressionar o botão OK: no display aparece a mensagem “Desativar?” (ou “Ativar?” quando a função está
desabilitada);
4. Pressionar o botão OK para desativar (ou ativar) a modalidade de poupança de energia;
5. Pressionar então o botão MENU/ESC para sair do menu.
Quando a função está ativada, aparece no display a mensagem
“Poupança de Energia” após algum tempo de inatividade.
Desligamento automático (standby)
É possível congurar o desligamento automático em modo que
a máquina se desligue após 15 ou 30 minutos, ou após 1, 2 ou 3
horas de inatividade.
Para programar o desligamento automático, proceder como segue:
1. Pressionar o botão MENU/ESC para entrar no menu;
2. Pressionar < ou > (g. 9) até aparecer no display a mensagem “Desligamento automático”;
3. Pressionar o botão OK;
Note Bem!
• Na modalidade de poupança de energia, a máquina leva
alguns segundos até sair o primeiro café ou a primeira bebida com leite, porque deve realizar o pré-aquecimento.
• Para preparar uma bebida, pressionar qualquer botão para
sair da modalidade de poupança de energia e, em seguida,
pressionar o botão relativo à bebida desejada.
• Se o recipiente de leite estiver inserido, a função “poupança
de energia” não é ativada.
51
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.