Delonghi ECAM45760W Instruction manuals [no]

Page 1
TABELL AV INNHOLD
INNLEDNING .................................................. 87
Symboler som brukes i disse instruksjonene .................. 87
Bokstaver i parentes ....................................................... 87
Problemer og reparasjoner............................................. 87
SIKKERHET .....................................................87
Grunnleggende sikkerhetsinformasjon .......................... 87
Samsvar med tiltenkt bruk .............................................88
Bruksanvisning .............................................................. 88
BESKRIVELSE .................................................88
Beskrivelse av apparatet ...............................................88
Beskrivelse av kontrollpanel ...........................................88
Beskrivelse av melkebeholderen .................................... 89
Beskrivelse av tilleggsutstyr ...........................................89
FORBEREDENDE OPERASJONER ....................... 89
Kontroll av apparatet .....................................................89
Installasjon av apparatet ................................................89
Tilkopling av apparatet .................................................. 89
Første gangs oppstart av apparatet ................................89
SLÅ PÅ MASKINEN ..........................................90
SLÅ AV APPARATET .........................................90
MENYINNSTILLINGER...................................... 90
Skylling .......................................................................... 90
Avkalking ....................................................................... 90
Installere lter ............................................................... 90
Bytte av lter (hvis installert)......................................... 90
Innstilling av klokken ..................................................... 90
Autostart........................................................................ 91
Automatisk avslåing (standby) ...................................... 91
Koppevarmer ................................................................. 91
Energisparing .................................................................91
Innstilling av temperatur ............................................... 91
Programmering av vannets hardhet ..............................92
Innstilling av språk .........................................................92
Akustisk signal ............................................................... 92
Fabrikkinnstillinger (reset) ............................................. 92
Statistikkfunksjon .......................................................... 92
TILBEREDELSE AV KAFFE ................................. 92
Valg av kaesmak .......................................................... 92
Valg av kaemengde i koppen .......................................92
Egendenert kaemengde for min kae ....................... 92
Justering av kaekvernen .............................................. 93
Anbefalinger for en varmere kae ................................. 93
Tilberedelse av kae ved bruk av kaebønner ...............93
Tilberedelse av kae ved bruk av forhåndsmalt kae.....93
Tilberedelse av kae LONG med kaebønner ................. 94
Tilberedelse av kae LONG ved bruk av forhåndsmalt
kae .............................................................................. 94
Personalisering av kaemengde LONG ........................... 94
TILBEREDELSE AV DRIKKER MED MELK............. 94
Fyll og hekt på melkebeholderene ................................. 94
Justere skummengde ..................................................... 94
Automatisk tilberedelse av drikker med melk ................94
Tilberedelse av drikkene i "MILK MENU" ........................ 95
Rengjøring av melkeskummer etter hver bruk ...............95
Programmere kae- og melkemengde i koppen for tastene
Programmere kae- og melkemengde i koppen for tasten
MILK MENU .................................................................... 95
UUTTAK AV VARMT VANN OG DAMP ..................96
Uttak varmt vann ........................................................... 96
Endring av mengde vann ved automatisk uttak ............. 96
Damputtak .....................................................................96
Anbefalinger for bruk av damp for å skumme melken ... 96
Rengjør uttaket etter bruk ............................................. 96
RENGJØRING .................................................. 96
Rengjøring av beholderen for kaegrut ......................... 97
Rengjøring av dryppeskål og beholder for
kondensoppsamling ...................................................... 97
Rengjøring av den indre del av maskinen ......................97
Rengjøring av vannbeholderen ...................................... 97
Rengjøring av kaeuttakstutene.................................... 97
Rengjøring av trakten for innlegging av malt kae ........ 97
Rengjøring av bryggeenheten ....................................... 98
Rengjøring av melkebeholderen .................................... 98
Rengjøring av dysen for varmt vann/damp .................... 99
AVKALKING .................................................... 99
PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET .......99
Måling av vannets hardhet .......................................... 100
Innstilling av vannets hardhet ..................................... 100
AVHERDINGSFILTER ...................................... 100
Installasjon av lteret .................................................. 100
Bytte lter ....................................................................101
Fjerning av lteret ....................................................... 101
TEKNISKE EGENSKAPER ................................ 101
MELDINGER SOM VISES PÅ DISPLAY ............... 101
PROBLEMLØSNING ....................................... 103
86
Page 2
INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for tilbere­delse av kae og cappuccino. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Sett av et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unn­går på denne måten å la farlige situasjoner oppstå eller skade maskinen.
Symboler som brukes i disse instruksjonene
De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske sjokk og påfølgende livsfare.
Vær oppmerksom!
Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til personska­der og skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB:
Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for brukeren.
Bokstaver i parentes
Bokstavene i parentes svarer til oversikten i beskrivelsen av ap­paratet (s. 2-3).
Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstår må man først forsøke å løse disse ved å følge anvisningen som blir gitt i avsnittene "Meldinger som vises på displayet" på side 101 og “Problemløsning” på side 103. Dersom det skulle vise seg at dette ikke nytter, eller for eventu­elt videre forklaringer, anbefales det å konsultere kundeservice ved å ringe gratisnummeret som blir oppgitt på det vedlagte arket ”Kundeservice”. Dersom det landet du bor i ikke nnes på dette papiret, ring det nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle reparasjoner må man kun henvende seg til De’Longhi Teknisk Assistanse. Adressene er oppgitt i garantierklæringen som er vedlagt maskinen.
SIKKERHET
Grunnleggende sikkerhetsinformasjon
Fare!
Fordi apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt.
Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller føtter.
• Man må ikke berøre støpselet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov for dette.
• Dersom man vil trekke støpslet ut av kontakten, tar man tak direkte i støpslet. Trekk aldri i ledningen fordi denne da kan skades.
• For å kople apparatet fullstendig fra, trekk støpselet ut av kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk ut kontakten og kontakt deretter
Teknisk Assistanse.
Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av Teknisk Assistanse De’Longhi, for slik å fore­bygge enhver risiko. Under rengjøring må man aldri dyppe mas­kinen i vann: det er et elektrisk apparat.
Før man tar til med rengjøring av apparatets ytre deler, må man slå av maskinen og trekke ut støpselet slik at maski­nen kan avkjøles.
Vær oppmerksom:
Emballasjen (plastposer, ekspandert polystyren) må oppbeva­res utenfor barns rekkevidde.
Apparatet kan anvendes av barn over 8 år og av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunskap om produktet, gitt at disse er under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i de medfølgende instruksjonene for sikker bruk av produktet, samt viser forståelse for de farene bruken av produktet medfører. Barn kan ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn uten at disse er under oppsyn.
87
Page 3
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann, og når det er i funksjon kan det oppstå vanndamp. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut eller varm damp. Når apparatet er i funksjon må man ikke ta på hyllen for koppe­varmer fordi den er varm.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme under bruk av maskinen (symbolet nnes kun på
et utvalg modeller).
Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utformet for tilberedning av kae og oppvar­ming av annet drikke. Denne kaemaskinen er kun beregnet på bruk i privat husholdning.
Den er ikke beregnet på bruk i:
• rom brukt som kjøkken for butikkperso­nale, kontor og andre arbeidsplasser
• gårdsferiesteder
• hotell, motell og andre typer overnatting
• romutleie
All annen bruk må anses som uegnet og derfor farlig. Produsen­ten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
Bruksanvisning
Les nøye disse instruksjonene før man bruker apparatet. Man­glende overholdelse av disse instruksjonene vil kunne føre til feil og skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB:
Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Dersom apparatet gis videre til andre personer, må denne veiledningen overleveres sammen med apparatet.
BESKRIVELSE Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A ) A1. Kaebønnebeholder A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A3. Kaebønnebeholder
A4. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae. A5. Bryter for regulering av malegrad A6. Koppevarmer A7. Kaeuttak (kan justeres i høyden) A8. Dyse for varmt vann og damp A9. Beholder for dampoppsamling A10. Beholder for kaegrut A11. Brett for kopper A12. Beholder for dråpeoppsamling A13. Nivåindikator for beholder for dråpeoppsamling A14. Luke bryggeenhet A15. Bryggeenhet A16. Vannbeholder A17. Filterholder vannavherderA18. A18. Lokk vannbeholder A19. Tilkobling av strømledning A20. Hovedbryter
Beskrivelse av kontrollpanel
(side 2 - B )
Noen taster på panelet har en dobbel funksjon: dette angis i pa­rentes i selve beskrivelsen.
B1. Tast B2. Tast for valg av aroma B3. Tast CAPPUCCINO: for å utføre en skylling. B4. Tast KAFFE LATTE: for å lage en kae latte (Når man går til
B5. Tast LATTE MACCHIATO: for å lage en latte macchiato B6. Tast MILK MENU: for å gå til tilberedelse av MILK, FLAT
B7. Tast : for uttak av varmt vann B8. Tast
B9. Tast B10. Tast
B11. Tast
B12. TastOK: for å aktivere og bekrefte valgt funksjon B13. Display: veileder brukeren i bruk av maskinen B14. Tast MENY/ESC for tilgang til meny (Når man kommer
B15. Tast
: for å slå på eller slå av maskinen (stand-by)
: trykk for å velge kaesmak
programmeringsmenyen kan man trykke for å bla igjennom elementene i menyen)
WHITE, ESPRESSO MACCHIATO OG MY MILK
: for å produsere damp (Når man går til program-
meringsmenyen kan man trykke for å bla igjennom elemen­tene i menyen)
: for å tilberede 1 kopp kae LONG
: for tilberedelse av 2 kopper kae med inn-
stillingene som vises på display
: for tilberedelse av 1 kopp kae med innstillin-
gene som vises på display
inn i programmeringsmenyen: trykk på tasten for å gå ut av menyen)
: trykk for å velge kaens lengde
(vannmengde)
88
Page 4
Beskrivelse av melkebeholderen
(side 2 - C ) C1. Bryter for regulering av skum og funksjonen CLEAN C2. Lokk melkebeholder C3. Melkebeholder C4. Slange for oppsuging av melk C5. Slange for uttak av skummet melk (regulerbar)
Beskrivelse av tilleggsutstyr
(side 2 - D ) D1. Måleskje for malt kae D2. Rengjøringskost D3. Bløtgjøringslter (på noen modeller)
Knapp for løsning av melkeskummeren/uttaket for
D4.
varmtvann
D5. Melkeskummer/varmtvannsuttakD6. D6. Strømledning D7. Reagensstrimmel “Total Hardness Test” D8. Avkalkingsmiddel
FORBEREDENDE OPERASJONER Kontroll av apparatet
Etter at man har ernet emballasjen må man sørge for at ap­paratet er helt, og at alle delene følger med. Unngå å bruke ap­paratet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Tekniske Assistanse.
Installasjon av apparatet
Vær oppmerksom!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sikkerhetsanvisninger:
Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Etter at man har plassert maskinen på arbeidsbenken, sørg for at det er et fritt rom på minst 3 cm på sidene og baksiden av apparatet, i tillegg til minst 15 cm over kaemaskinen.
Eventuell gjennomtrenging av vann i apparatet kan føre til skader.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Man må ikke installere apparatet i lokaler der temperatu-
ren kan synke til under frysepunktet.
• Plasser strømledningen på en slik måte at den ikke kan bli ødelagt av skarpe kanter eller ved kontakt med varme overater (for eksempel elektriske kokeplater).
Tilkopling av apparatet
Vær oppmerksom!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Kople apparatet kun til en veggkontakt som er installert etter alle kunstens regler, som har en minimumsstyrke på 10 A, og er jordet eektivt. Dersom kontakten og støpslet ikke skulle passe til hverandre, må støpslet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette må gjø­res av kvaliserte fagfolk.
Første gangs oppstart av apparatet
Merk!
• Maskinen ble kontrollert før den forlot fabrikken, med kaffe i, så det er helt normalt å finne rester av kaffe inne i kaffekvernen. Man garanterer at denne maskinen er helt ny.
Det anbefales at man så raskt som mulig stiller inn vannets hardhet ved å følge prosedyren som er beskrevet i avsnittet ”Programmering av vannets hardhet” (side 99).
1. Plugg inn strømledningen bak på apparatet, og koble apparatet til strømnettet (fig. 1). Set til at hovedbry­teren som er plassert bak på apparatet er trykket inn (fig.2).
For å velge ønsket språk kan man enten anvende tasten KAFFE LAT TE eller og la skjermen automatisk vise de ulike språke- ne i tur og orden (cirka hvert 3. sekund):
2. når du ser norsk, holdes tasten (g. 3) nede i noen sekunder, inntil denne meldingen vises i displayet: "Norsk valgt”.
Gå så videre ved å følge anvisningene som vises på displayet til apparatet:
3. “FYLL BEHOLDER trekk ut vannbeholderen (g. 4), åpne lokket (g. 5), fyll den med friskt vann til MAX nivå (g. 6) og sett så beholderen på plass igjen.
4. “SETT INN VANNUTFØRSEL Kontroller at uttaket for varm­tvann er satt inn i dysen og sett en beholder (g. 7) med kapasitet på minst 100 ml under den.
5. På display vises teksten “Uttak vann, trykk OK”
6. Trykk på tasten for å bekrefte (g.3): apparatet slip­per ut varmt vann fra uttaket og deretter slår det seg av automatisk.
Nå vil kaemaskinen være klar til vanlig bruk.
Merk!
• Ved første gangs bruk er det nødvendig å tilberede 4-5 kopper kae og 4-5 kopper cappuccino før man begynner å oppnå et tilfredsstillende resultat.
89
Page 5
Ved tilberedelse av de første 5-6 cappuccinoene er det nor­malt at man hører lyd av vann som koker: lyden blir svakere etter en stund.
• For å oppnå en bedre kaffe og for at maskinen skal fungere enda bedre, anbefales det at man installerer et avherdingsfilter ved å følge indikasjonene i para­grafen “VANNAVHERDINGSFILTER”. 19). Dersom din kaffemaskinmodell ikke er utstyrt med filter, kan man få det ved å henvende seg til et De’Longhi autorisert Servicesenter.
SLÅ PÅ MASKINEN
Merk!
Før man slår på apparatet må man sørge for at hovedbryteren er trykket inn (g. 2). Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan av­brytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne syklusen er gjennomført.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket komme ut litt varmt vann som går til beholderen for dråpeoppsamling som er plassert under. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut.
• For å slå på apparatet, trykk på tasten displayet vises meldingen “Oppvarming Vennligst vent”.
Når oppvarmingen er ferdig vil apparatet vise en ny melding: “SKYLLING”, på denne måten vil apparatet, i tillegg til å varme opp kokeenheten, også la det renne varmt vann gjennom de interne rørene slik at disse varmes opp. Apparatet har nådd riktig temperatur når det på displayet kommer frem en melding som indikerer kaesmak og meng­de kae.
(g. 8): på
slå av apparatet ved å trykke på tasten (g. 8);
• slipp ut hovedbryteren som benner seg på baksiden av apparatet (g. 2).
Vær oppmerksom!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
MENYINNSTILLINGER
Man kommer in i programmeringsmenyen ved å trykke på tas­ten MENU/ESC: bla gjennom elementene ved å trykke på < o > (g. 9).
Skylling
Med denne funksjonen kan man ta ut vann fra uttaket som var­mer maskinens indre krets, slik at kaen som tas ut blir varmere. For å aktivere automatisk start, gjør som følger:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten "Skylling” vises i displayet
Bekreft?
3. Trykk på tasten OK: display viser
4. Trykk på tasten OK (fig. 10): etter noen sekunder kommer det ut varmt vann fra uttaket som varmer maskinens indre krets, slik at kaffen som tas ut blir varmere
Merk!
Operasjonen kan stanses når som helst ved å trykke på en valgfri tast.
”;
Avkalking
For instruksjoner som gjelder avkalking henvises det til side 99.
Installere lter
For instruksjoner som gjelder installasjon av lter, referer til pa­ragrafen ”Avherdingslter” (s. ).
SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det fra åpningene i kaeuttaket komme ut litt varmt vann. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut.
For å slå av apparatet, trykk på tasten
• på displayet vises meldingen vent”. apparatet vil gjennomføre en skylling for så å slå seg av (stand-by).
Merk!
Dersom apparatet ikke brukes for en lengre periode kan det ko­bles fra strømnettet:
“Avslåing pågår, Vennligst
(g. 8).
Bytte av lter (hvis installert)
For instruksjoner som gjelder bytte av lter, referer til paragra­fen ”Bytte av lter” (side 101).
Innstilling av klokken
Dersom man ønsker å regulere klokken på displayet, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten i displayet viser klokke
”;
3. Trykk på tasten OK (g. 10): klokkeslettet blinker;
4. Trykk på < o > (g. 9) for å forandre på timene;
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte; klokkeslettet blinker;
6. Trykk på < o > (g. 9) for å forandre på timene;
7. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
90
Juster
Page 6
Klokken er dermed innstilt: trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Autostart
Det er mulig å stille inn tidspunkt for automatisk start slik at apparatet er klart til bruk på et bestemt tidspunkt (for ek­sempel om morgenen) slik at man kan tilberede kae med en gang.
Merk!
For at denne funksjonen kan aktiveres, må klokken være riktig innstilt.
For å aktivere automatisk start, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten " displayet.
3. Trykk på tasten OK: på display vises teksten “
4. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
5.
Trykk på
< o >
for å velge klokkeslett;
6. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
7. Trykk på < o > (g. 9) for å forandre på timene;
8. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
9. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Når tiden er bekreftet, indikeres automatisk start på displayet av symbolet ved siden av klokkeslettet. Deaktivere funksjonen:
1. Velg teksten automatisk start i menyen;
2. Trykk på tasten OK: på display vises teksten “
3. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
På display vises ikke lenger symbolet .
Autostart
Aktivere?
Deaktivere?
” vises i
Automatisk avslåing (standby)
Man kan stille inn tidspunkt for automatisk avslåing slik at mas­kinen slår seg av etter 15 eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer bruk. For å programmere automatisk slukking, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten "Automatisk av” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK:
4. Trykk på < o > (g. 9) inntil ønsket antall funksjonstimer vises (15 eller 30 minutter, eller etter 1, 2 eller 3 timer)
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
6. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Automatisk avslåing er dermed omprogrammert.
Koppevarmer
Med denne funksjonen kan man aktivere eller deaktivere kop­pevarmer. Gjør følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten "Automatisk av” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK: på display vises teksten ”Aktivere?” eller "Deaktivere?"
4. Trykk på tasten OK for å aktivere eller deaktivere koppevar­mer (en stjerne under teksten "Koppevarmer" indikerer at den er aktivert).
5. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Koppevarmeren er nyttig for å unngå tap av kaens varme.
Energisparing
Med denne funksjonen kan man aktivere eller deaktivere modus for energisparing. Når funksjonen er aktivert garan­teres et mindre strømforbruk, i samsvar med europeiske regelverk. For å deaktivere (aktivere) modus for ”energisparing” gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Energisparing” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK: på display vises teksten “Deaktivere?” (eller "Aktivere?", hvis funksjonen er blitt deaktivert)
4. Trykk på tasten OK for å deaktivere eller aktivere modus for energisparing
5. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Når funksjonen er aktivert, vil displayet vise teksten “Energispa­ring” etter en tid.
Merk!
Fra modus energisparing til uttak av første kae eller drik­ke med melk, kan maskinen trenge noen sekunder fordi den må oppvarmes.
For tilberedelse av en drikke, trykk på en hvilken som helst knapp for å gå ut av modus for energisparing og deretter trykk på tasten tilhørende ønsket drikke.
• Hvis melkebeholderen er satt i, vil ikke funksjonen “Ener­gisparing” aktiveres.
Innstilling av temperatur
Dersom man ønsker å forandre temperaturen til vannet som brukes til tilberedelse av kaen, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Still inn temp.” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK:
91
Page 7
4. Trykk på < o > inntil ønsket temperatur vises på display (=lav; ●●●●=maks);
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
6. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Programmering av vannets hardhet
For instruksjoner som gjelder programmering av vannets hard­het, se side 99.
Innstilling av språk
Dersom man ønsker å forandre språket på display, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Still inn temp.” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK:
4. Trykk på < o > inntil ønsket temperatur vises på display;
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte;
6. På displayet vises teksten som bekrefter installert språk;
7. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Akustisk signal
Med denne funksjonen aktiveres eller deaktiveres lydsignalet som maskinen gir fra seg hver gang tastene trykkes på og ved hver innføring/erning av tilbehør. For deaktivering eller ny aktivering av lydsignal, gjør som følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Still inn temp.” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK: display viser "Deaktiver?" (eller "Akti­vere?", hvis deaktivert)
4. Trykk på tasten OK for å aktivere eller deaktivere lydsignalet.
5. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Fabrikkinnstillinger (reset)
Med denne funksjonen tilbakestiller man alle meny­innstillingene og alle programmeringene går tilbake til fabrikkinnstilling (bortsett fra språket som forblir det samme). Gjør som følger for å gå tilbake til fabrikkinnstillinger:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Fabrikkinstillinger” vises i displayet.
3. Trykk på tasten OK:
4. På display vises teksten “ Godkjenn?”.
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte og gå ut.
Statistikkfunksjon
Med denne funksjonen vises maskinens statistikk. For å få dem frem, gjør følgende:
1. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
2. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Statistikk” vises i
displayet.
3. Trykk på tasten OK;
4. Trykk på < o > (g. 9) for å kontrollere:
- hvor mange kae som er laget;
- hvor mange tilberedelser inneholdende melk som er tatt sammenlagt
- hvor mange liter vann som er tatt ut til sammen
- hvor mange avkalkinger som er utført;
- hvor mange ganger man har byttet avherdingslter.
5. Trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
TILBEREDELSE AV KAFFE Valg av kaesmak
Maskinen er forhåndsinnstilt for å produsere kae med normal smak. Det er mulig å velge mellom disse ulike smaker: Ekstra mild aroma Mild smak Normal aroma Kraftig aroma Ekstra kraftig smak For å forandre aroma, trykk gjentatte ganger på bryteren
(g. 11), inntil ønsket aroma for kae vises på
display.
Valg av kaemengde i koppen
Maskinen er forhåndsinnstilt til å tilberede normal kae. For å velge kaemengde, vri på valgbryteren (g. 12) inntil meldingen for ønsket kaemengde vises på display:
Valgt Kae Mengde i kopp (ml)
MIN KAFFE Programmerbar:
fra 20 til 180
LITEN
NORMAL
STOR
EKSTRA STOR
406090
120
Egendenert kaemengde for min kae
Maskinen er forhåndsinnstilt til å lage cirka 30 ml til ”MIN KAFFE”. Dersom man ønsker å forandre på dette, gjør som følgende:
92
Page 8
1. Plasser en kopp under uttakstutene på kaeuttaket (g.
13)
2. Trykk på tasten på display.
3. Hold inne tasten KAFFE Mengdeprogram” vises på display og maskinen be­gynner å ta ut kae; slipp deretter tasten
4. Når ønsket mengde kae er i koppen, trykk på nytt på tas­ten (g. 17).
På dette tidspunkt vil mengden være programmert i følge de nye innstillingene.
(g.12) inntil “MIN KAFFE” vises
(g. 17) inntil meldingen “1 MIN
Justering av kaekvernen
Kaekvernen trenger ikke reguleres, fordi den allerede er blitt forhåndsinnstilt på fabrikken slik at man får riktig kaeuttak. Dersom det likevel skulle vise seg etter de første kaekoppene, at uttaket av kae er for rask eller for langsom (dråpevis), er det nødvendig å korrigere malegraden med reguleringsbryteren (g.14).
Merk!
Reguleringsbryteren må kun vris på mens kaekvernen er i funksjon.
Dersom kaen kommer ut svært sakte eller ikke i det hele tatt, vri i klokkeret­ning et hakk mot nummer 7. For å oppnå et langsommere kaeuttak og forbedre utseendet på kaekremen, vri et hakk mot klokkeretning, mot num-
mer 1 (ikke mer enn et hakk om gangen ellers kan kaen komme ut dråpevis). Eekten av denne korreksjonen har man kun etter uttak av minst 2 kae Dersom uttaket fremdeles er for rask eller for sakte, må man repetere korreksjonsprosedyren beskrevet tidligere.
Anbefalinger for en varmere kae
For å oppnå en varmere kae anbefales det:
• foreta skylling, velg funksjonen "Skylling" i programme-
ringsmenyen (s. ).
• varm koppene med varmt vann (bruk funksjonen varmt
vann);
øk kaetemperaturen i programmeringsmenyen (s. ).
Tilberedelse av kae ved bruk av kaebønner
Vær oppmerksom!
Unngå bruk av karamelliserte eller kandiserte kaebønner fordi disse kan feste seg til kaekvernen og gjøre den ubrukelig.
1. Hell kaebønnene i beholderen (g. 15).
2. Plasser under tutene på kaeuttaket:
- 1 kopp dersom man ønsker 1 kae (g. 13)
- 2 kopper dersom man ønsker 2 stk. kae (g.16).
3. Senk uttaket slik at det kommer så nære koppen som mulig (g. 16): På denne måten får man det beste kremlaget på toppen av kaen.
4. Trykk på tasten for riktig uttak (1 kopp
).
5. Tilberedelsen starter og på display vises en fremdriftslinje som fullføres etterhvert som tilberedelsen fullføres.
NB:
• Mens maskinen tilbereder kaen, kan yten stanses når som helst ved å trykke på en hvilken som helst tast.
• Så snart uttaket er ferdig, dersom man vil øke mengden i koppen, trenger man bare å holde inne en av tastene for kaeuttak (innen 3 sekunder) ( o ) (g. 17).
Når man er ferdig med tilberedelsen, vil apparatet være klart til ny bruk.
Merk!
• Under bruk kommer det frem noen meldinger på display (fyll beholderen, tøm gruttbeholder osv.) betydningen av disse forklares i paragrafen “Meldinger som vises på dis­play” (side 101).
• For å oppnå en varmere kae, se paragraf: “Anbefalinger for en varmere kaee” (side 93).
Dersom kaen kommer ut dråpevis, for fort med lite krem­lag eller den er for kald, les rådene i kapittelet “Problem­løsning” (side 103).
eller 2 kopper
Tilberedelse av kae ved bruk av forhåndsmalt kae
Vær oppmerksom!
• Man må aldri fylle på forhåndsmalt kae når maskinen er slått av. Dette for å unngå at den blir spredt inne i maski­nen, slik at den skitnes til. Dersom dette skjer kan maski­nen skades.
Ha aldri i mer enn 1 strøken måleskje, ellers kan maskinen blir skitten innvendig, eller trakten kan tilstoppes.
Merk!
Dersom man bruker forhåndsmalt kae, kan man kun til-
berede en kopp kae av gangen.
1. Trykk ere ganger på tasten sten “Forhåndsmalt” blinker på displayet.
2. Åpne lokket på bønnebeholderen, åpne og trekk opp lok­ket på trakten for forhåndsmalt kae.
3. Forsikre seg om at trakten ikke er tilstoppet og før inn i trakten en strøken måleskje ferdigmalt kae (g. 18).
(g. 11) helt til tek-
93
Page 9
4. Plasser en kopp under tutene på kaeuttaket.
5. Trykk på tasten for uttak av 1 kopp
6. Tilberedelsen starter og på display vises en fremdriftslinje som fullføres etterhvert som tilberedelsen fullføres.
Merk!
Dersom man har aktivert modus “Energisparing”, kan det gå noen sekunder før kaeuttaket starter..
.
Tilberedelse av kae LONG med kaebønner
Seguire le indicazioni del paragrafo “Preparazione del caè uti­lizzando il caè in chicchi” per preparare la macchina e premere il tasto .
Tilberedelse av kae LONG ved bruk av forhåndsmalt kae
Følg instruksjonen som gjengitt i punktene 1-2-3-4 i paragrafen ”Tilberedelse av kae med forhåndsmalt kaepulver”, og trykk så på tasten Maskinen begynner å skillt ut kae, en fremdriftslinje vil vises. Midtveis i tilberedelsen vil meldingen “fyll på forhåndsmalt kae, trykk OK” vises. Fyll på med en skje forhåndsmalt kae og trykk deretter OK. Tilberedelsen fortsetter og apparatet viser en fremdriftslinje som fylles ut etterhvert som tilberedelsen fortsetter.
.
Personalisering av kaemengde LONG
Maskinen er forhåndsinnstilt hos fabrikken slik at den skiller ut circa 200ml kae LONG. Hvis man ønsker å endre denne verdien gjør man som følger:
1. Sett en kopp eller et glass av passende størrelse under kaf­feuttaket (g. 9).
2. Trykk og hold nede tasten (g. 17) inntil meldin­gen “Programmer mengde” vises.
3. Slipp tasten : maskinen begynner å produsere kae;
4. Når koppen når ønsket mengde trykkes tasten på ny (g. 17).
Kaemengden er nå programmert i henhold til den nye innstillingen.
NB!
Hvis programmeringen utføres med forhåndsmalt kae vil mas­kinen behøve en ekstra måleskje.
slik som beskrevet i paragraf ”Rengjøring av melkebehol­der” på side 95 og 98.
Fyll og hekt på melkebeholderene
1. Ta av lokket (g. 19);
2. Fyll beholderen med en tilstrekkelig mengde melk, uten å gå over nivået MAKS som er merket av på beholderen (g.
20) Husk at hvert merke på beholderens side tilsvarer cirka 100 ml melk.
Merk!
Bruk skummet eller lett melk som holder kjøleskaptempe­ratur (cirka 5 °C) for å oppnå tykkere skum.
• Dersom modus for “Energisparing” er aktivert, kan det gå noen sekunder før uttaket av drikken starter.
3. Sørg for at slangen for melkeoppsuging er godt innsatt i sporet i bunnen av lokket til melkebeholderen (g. 21).
4. Sett lokket tilbake på melkebeholderen.
5. Plasser en beholder med kapasitet på minst 100 ml under uttaket (g. 22A)
6. Fest melkebeholderen til dysen ved å trykke den helt inn (g.23): maskinen sender ut et lydsignal (hvis lydsignalet er aktivt).
7. Plasser en tilstrekkelig stor kopp under kaeuttakets tut og under uttak av oppskummet melk; reguler lengden til slangen for uttak av melk. For å føre den nærmere koppen trekker man den nedover (g. 24)
8. Følg indikasjonene til de forskjellige funksjonene.
Justere skummengde
Ved å vri bryteren for skumregulering som er plassert på lokket til melkebeholderen, velger man mengde melkeskum som lages ved tilbereding av melk.
Bryterens posisjon
Beskrivelse Anbefalt for...
Ikke skum KAFFE LATTE/
MILK (varm melk)
Lite skum LATTE MACCHIATO/
FLAT WHITE
Max. skum CAPPUCCINO /
MILK (melkeskum)/ E
SPRESSO MACCHIATO
TILBEREDELSE AV DRIKKER MED MELK
Merk!
For å unngå melk med lite skum eller at skummet består av store bobler, gjør alltid rent lokket og varmtvannsuttaket
Automatisk tilberedelse av drikker med melk
På kontrollpanelet nnes knapper for automatisk tilberedelse av CAPPUCCINO, KAFFE LATTE, LATTE MACCHIATO. For å tilberede en av disse drikkene:
1. Fyll på og fest melkebeholderen som vist tidligere.
94
Page 10
2. Vri reguleringsbryteren for skum som nnes på lokket til melkebeholderen, til ønsket mengde skum.
3. Trykk deretter på temperatur for å gå ut av menyen: På displayet vises valgt drikk sammen med en fremdriftslinje som fullføres etter hvert som tilberedelsen går fremover.
4. Etter noen sekunder kommer melken ut av slangen for uttak av melk og fyller koppen under. Når maskinen er ferdig med å skille ut melken går den automatisk over til å tilberede kaen.
Tilberedelse av drikkene i "MILK MENU"
I tillegg til drikkene nevnt over vil maskinen automatisk tilbere­de MILK (varm melk), FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO og MY MILK (egendenert). For å tilberede en av disse drikkene:
1. Fyll på og fest melkebeholderen som vist tidligere.
2. Vri reguleringsbryteren for skum som nnes på lokket til melkebeholderen, til ønsket mengde skum.
3. Trykk på tasten MILK MENU.
4. Trykk < o > inntil teksten tilhørende ønsket drikke vises på display (MILK, FLAT WHITE , ESPRESSO MACCHIATO o MY MILK).
5. Trykk på tasten OK for å starte uttak av kae.
6. Etter noen sekunder kommer melken ut av slangen for uttak av melk og fyller koppen under. Når maskinen er ferdig med å skille ut melken går den automatisk over til å tilberede kaen for de drikker som krever dette.
NB: indikasjoner for alle melkedrikker
• Dersom man vil avbryte tilberedelsen av melken, trykk på en hvilken som helst knapp.
Så snart uttaket er ferdig, og dersom man vil øke mengden melk eller kae i koppen, trenger man bare å holde inne en av tastene (innen 3 sekunder) som brukes til tilberedelse av melkedrikker.
Ikke la melkebeholderen være for lenge i romtemperatur: jo høyere temperatur på melken (5°C er ideelt), jo dårligere blir kvaliteten på skummet.
2. Plasser en kopp eller annen beholder under uttakslangen for melkeskum.
3. Vri bryteren for skumregulering til "CLEAN" (g. 25): på displayet vises en fremdriftstlinje som avanserer fremover, sammen med teksten “Rengjøring pågår”. Rengjøringen avbrytes automatisk.
4. Sett reguleringsbryteren på et av valgene for skum.
5. Fjern melkebeholderen og rengjør alltid dampdysen med en svamp (g. 26).
Merk!
• Dersom man skal tilberede ere kopper drikke med melk, utfør rengjøring av melkebeholderen etter tilberedelse av siste kopp.
Beholderen med melk kan oppbevares i kjøleskap.
I noen tilfeller må man vente til maskinen er oppvarmet før rengjøring.
Programmere kae- og melkemengde i koppen for tastene CAPPUCCINO, KAFFE LATTE og LATTE MACCHIATO
Maskinen er forhåndsinnstilt til å produsere standard mengde drikke. Dersom man ønsker å endre disse mengdene, gå fram på følgende måte:
1. Plasser en kopp under tutene for kaeuttak og under slan­gen for uttak av melk.
2. Hold inne en av funksjonstastene inntil det på display kom­mer frem teksten "MELKEPROGRAM”.
3. Slipp tasten. Maskinen begynner å ta ut melk.
4. Så snart man når ønsket mengde melk i koppen, trykk på nytt på tasten
5. Maskinen slutter å ta ut melk, etter noen sekunder vil den begynne å produsere kae hvis drikken inneholder det: på display vises navnet på drikken og "KAFFEPROGRAM".
6. Når ønsket mengde kae nnes i koppen, trykk på nytt på tasten. Uttaket av kae stopper.
På dette punktet er maskinen omprogrammert til å produsere de nye mengdene melk og kae.
Rengjøring av melkeskummer etter hver bruk
Vær oppmerksom! Fare for brannskader
Under rengjøring av melkebeholderens indre rør kommer det ut litt varmt vann og damp fra slangen for uttak av skummet melk. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut. Etter hver bruk av melkefunksjonene kommer den blinkende teksten ”VELGER PÅ CLEAN” frem på display. Utfør rengjøringen for å erne melkerester ved å gjøre følgende:
1. La beholderen bli stende i maskinen (det er ikke nødvendig å tømme beholderen);
Programmere kae- og melkemengde i koppen for tasten MILK MENU
Maskinen er forhåndsinnstilt til å produsere standard mengde drikke. Dersom man ønsker å endre disse mengdene, gå fram på følgende måte:
1. Trykk på tasten MILK MENU.
2. Trykk < o > inntil teksten tilhørende ønsket drikkeprogram vises på display (MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO o MY MILK).
3. Hold inne tasten MILK MENU inntil det i displayet kommer frem teksten "MELKEPROGRAM”.
95
Page 11
4. Slipp tasten. Maskinen begynner å ta ut melk.
5. Trykk på tasten OK så fort man har nådd ønsket melke-
mengdeiI koppen.
6. Maskinen slutter å ta ut melk, etter noen sekunder vil den begynne å produsere kae hvis drikken inneholder det: på display vises teksten “KAFFEPROGRAM Mengdeprogram”.
7. Når kaen i koppen når ønsket mengde trykkes tasten OK på ny. Uttaket av kae avbrytes.
På dette punktet er maskinen omprogrammert til å produsere de nye mengdene melk og kae.
UUTTAK AV VARMT VANN OG DAMP
Vær oppmerksom! Fare for brannskader.
La aldri maskinen stå uten tilsyn når varmt vann skilles ut av maskinen. Vannuttaket vil varmes opp, og man må derfor kun ta tak i håndtaket.
Merk!
Dersom man har aktivert modus “Energisparing”, kan det gå noen sekunder før uttaket av varmtvann starter.
Uttak varmt vann
1. Kontroller at uttaket for varmt vann er riktig festet (g. 7).
2. Plasser en beholder under uttaket (så nært som mulig for å unngå sprut).
3. Trykk på tasten (g. 3). På displayet vises teksten “VARMT VANN” samt en fremdriftslinje som fylles opp etter hvert som tilberedelsen fullføres.
4. Maskinen slipper ut cirka 250 ml varmt vann og stanser automatisk uttaket. For å stanse manuelt uttaket av varmt vann, trykk igjen på tasten .
Endring av mengde vann ved automatisk uttak
Maskinen er forhåndsinnstilt til å produsere cirka 250 ml varmt vann. Dersom man ønsker å endre mengden, gå fram på følgen­de måte:
1. Plasser en beholder under uttaket.
2. Hold inne tasten inntil meldingen “VARMT VANN Mengdeprogram” vises på display; slipp deretter tasten
.
3. Når vannmengden i koppen når ønsket nivå, trykk en gang til på tasten .
Nå er maskinen omprogrammert til å produsere den nye mengden.
Damputtak
1. Kontroller at uttaket for varmt vann er riktig festet (g. 7).
2. Fyll en beholder med væsken som skal oppvarmes eller lages skum av, og før damputtaket/melkeskummeren (D5) ned i væsken.
3. Trykk på tasten : etter noen sekunder vil damp komme ut av melkeskummeren, som igjen varmer opp væsken mens displayet viser "DAMP"
4. Når ønsket temperatur er oppnådd, stopp dampen ved å trykke igjen på den samme tasten . (Vi anbefaler at damputtaket ikke varer mer enn 3 sammenhengende minutter).
Vær oppmerksom!
Avbryt alltid damputtaket før man trekker ut beholderen med væske. Dette for å unngå brannskader forårsaket av sprut.
Anbefalinger for bruk av damp for å skumme melken
• Anvend en passende beholder, husk at melkemengden vil øke med 2 til 3 ganger den opprinnelige mengden.
• Bruk skummet- eller lettmelk som holder kjøleskapstem­peratur (cirka 5 °C) for å oppnå tykkere skum.
• For å oppnå et mer kremet resultat kan beholderen beve­ges langsomt nedenfra og opp.
• Rengjør alltid uttaket/dysen som beskrevet i de neste pa­ragrafene, for slik å unngå at melken ikke skummer eller at boblene i melken er for store.
Rengjør uttaket etter bruk
Rengjør uttaket etter hver bruk. Dette for å unngå at melke­rester fester seg eller tilstopping.
1. Plasser en beholder under cappuccinatore, trykk på tasten
slik at det renner ut litt vann (g.3). For å stanse utta-
ket av varmt vann, trykk igjen på tasten .
2. Vent noen minutter slik at melkeskummeren blir kald; trykk deretter på tasten og trekk deretter ut varmtvanns­uttaket (g. 27A). Med en hånd holdes dysen/uttaket fast, vri mot klokken med den andre hånden (g. 27B) og trekk melkeskummeren nedover for å løsne den.
3. Trekk ut dampdysen ved å dra den nedover (g. 28).
4.
Kontroller at sporet gjengitt med pilen i g. 29 ikke er tett. Rengjør om nødvendig med en nål.
5. Vask nøye delene til melkeskummeren med en svamp og lunkent vann.
6. Før inn dysen på ny og sett melkeskummeren på plass ved å presse den oppover og vri rundt.
RENGJØRING
Vær oppmerksom!
• Til rengjøring av maskinen må man ikke bruke løsemidler, skuremidler eller sprit. Med de automatiske maskinene fra De’Longhi trenger man ikke bruke kjemiske tilsetninger for rengjøring av maskinen.
96
Page 12
• Ingen av maskinens komponenter kan vaskes i oppvask-
33
maskin, med unntak av melkebeholderen (C).
• Ikke bruk metallgjenstander til å skrape løs avleiringer eller kaerester, da dette kan lage riper i overaten til deler av metall eller plast.
Rengjøring av beholderen for kaegrut
Når teksten “TØM GRUTTBEHOLDER” vises på displayet, må man tømme og rengjøre denne. Inntil man rengjør beholderen kan ikke maskinen lage kae. Apparatet signaliserer de ganger man må tømme beholderen, også hvis den ikke er full. Meldin­gen vil komme opp for hver 72. time (hvis disse 72 timene skal gjelde må aldri maskinen slås av ved hjelp av hovedbryteren, noe som vil nullstille tellingen).
Vær oppmerksom! Fare for brannskader
Dersom man lager ere cappuccino etter hverandre, blir koppe­hyllen i metall varm. Vent til den blir kald før du tar på den og ta i den kun på fremsiden.
For utføring av rengjøring (med maskinen slått på):
Trekk ut dryppeskålen (g. 30), tøm den og gjør den ren.
• Tøm og rengjør nøye grut-beholderen og sørg for å erne alle rester som kan ha lagt seg på bunnen: kosten som føl­ger med maskinen er utstyrt med spatel som er egnet for dette.
• Kontroller beholder for kondensoppsamling og tøm den dersom den er full (g. 31).
Vær oppmerksom!
Når man tar ut beholder for dråpeoppsamling, er det obligato­risk og samtidig tømme gruttbeholderen, selv om denne ikke er full. Dersom denne operasjonen ikke utføres, kan det hende at beholderen fylles de neste gangene man lager kae, noe som fører til at maskinen tilstoppes.
Rengjøring av dryppeskål og beholder for kondensoppsamling
Vær oppmerksom!
Dryppeskålen er utstyrt med en ottør (rødfarget) som viser maskinens vannivå (g. 32). Før denne indikatoren begynner å komme ut fra brettet som man setter koppene på, må man tømme denne beholderen og vaske den. Hvis ikke kan det føre til at vannet renner over kanten og skader maskinen, benken den står på eller området rundt. For å erne dryppeskålen:
1. Trekk ut dryppeskålen og grutbeholderen (g. 30)
2. Tøm dryppeskål og gruttbeholder før du rengjør dem
3. Kontroller beholder for kondensoppsamling, tøm den der­som den er full.
4. Sett inn dryppeskålen og gruttbeholderen.
Rengjøring av den indre del av maskinen
Fare for elektrisk støt!
Før man begynner med hvilken som helst rengjøringsoperasjon, må maskinen slås av (se ”Slå av maskin”) og koples fra strøm­nettet. Man må aldri legge maskinen ned i vann.
1. Kontroller regelmessig (cirka en gang i måneden) at innsiden av maskinen ikke er skitten (tilgang til denne etter at beholderen for dråpeoppsamling er ernet). Om nødvendig kan man erne kaerester med den medfølgende kosten og en svamp.
2. Sug opp alle restene med en støvsuger (g. 33).
Rengjøring av vannbeholderen
1.
Rengjør vannbeholderen (A10) med en fuktig klut og litt nøy­tralt vaskemiddel cirka en gang per måned, eller hver gang man bytter avherdingslter (hvis det brukes).
2. Fjern lteret (hvis det nnes) og skyll det under rennende vann.
3. Sett på plass lteret (hvis det brukes),fyll beholderen med friskt vann og sett den på plass igjen.
Rengjøring av kaeuttakstutene
1. Rengjør tutene regelmessig ved hjelp av en svamp eller en klut (g. 34).
2. Kontroller at åpningene i kaeuttaket ikke er tilstop­pet. Om nødvendig, ern kaerester med en tannpir­ker (g. 34).
Rengjøring av trakten for
34
innlegging av malt kae
Kontroller med jevne mellomrom (cirka en gang i måneden) at trakten for innføring av forhåndsmalt kae (A4) ikke er til­stoppet. Om nødvendig, ern kaerester med den medfølgende kosten (D2).
97
Page 13
Rengjøring av bryggeenheten
36
Bryggeenheten (A15) må rengjøres minst en gang i måneden.
Vær oppmerksom!
Bryggeenheten kan ikke tas ut når maskinen er på.
1. Forsikre seg om at maskinen har slått seg av på rett måte (se “Slå av maskinen”, side 90).
2. Trekk ut vannbeholderen (g. 4).
3. Åpne luken til bryggeenheten (g. 35) som er plassert på høyre side.
Liten Spak
Store Spaken
38
8. Når den er satt på plass, må man forsikre seg om at de to røde tastene har klikket på plass mot utsiden av apparatet (g. 39).
PUSH
PUSH
35
4. Trykk de to røde tastene for avhekting innover og trekk samtidig bryggeenheten utover (g. 36).
5. Legg bryggeenheten i bløtt i cirka 5 minutter, skyll den deretter med vann.
Vær oppmerksom!
SKYLL KUN MED VANN Ikke bruk vaskemiddel – Ikke bruk i oppvaskmaskin Rengjør bryggeenheten uten å bruke vaskemidler fordi
den kan skades.
6. Ved bruk av kosten (D2) ernes eventuelle kaerester fra bryggeenhetens plassering og som kan sees fra bryggeen­hetens luke.
7. Etter rengjøring, sett bryggeenheten på plass igjen ved å føre den inn på støtten (g. 37); trykk deretter der det står PUSH helt til du hører et klikk.
støtte
bryggeenhet
PUSH
39
9. Lukk igjen luken til bryggeenheten.
10. Sett inn igjen vannbeholder.
Rengjøring av melkebeholderen
For å kunne holde melkeskummeren i god stand må melkebe­holderen rengjøres som beskrevet under, minst hver andre dag:
1. Trekk ut lokket.
2. Trekk ut uttaksslangen og oppsugingsslangen.
3. Vri reguleringsbryteren i klokkeretning til posisjon ”IN­SERT” (se gur 40) og trekk den oppover.
37
Merk!
Dersom bryggeenheten skulle være vanskelig å sette inn, vil det være nødvendig (før innsetting) å dimensjonere den ved å tryk­ke på de to spakene som vist på gur. 39
40
4. Gjør nøye rent alle komponentene med varmt vann og nøy­tralt vaskemiddel. Alle delene kan vaskes i oppvaskmaskin, men de må plasseres i øverste kurv.
Vær spesielt oppmerksom på at det ikke er melkerester i
hakket og i røret under bryteren (se gur 41): rengjør even­tuelt med en tannstikke.
98
Page 14
groove
hakk
41 42
5. Skyll innsiden av bryteren for regulering av skum med ren­nende vann (se gur 42).
6. Sjekk at oppsugingsslangen og uttaksslangen ikke er til­stoppet av melkerester.
7. Sett bryteren tilbake på plass ved å føre den inn i samsvar med teksten ”INSERT”, uttaksslangen og oppsugingsslan­gen for melk.
8. Sett lokket tilbake på melkebeholderen.
Rengjøring av dysen for varmt vann/damp
Rengjør alltid dysen med en svamp etter tilberedelse av melk og ern melkerester som har festet seg på pakningene (g. 26)
AVKALKING
Man må avkalke maskinen når meldingen “MÅ AVKALKES” (blinkende) vises på displayet.
Vær oppmerksom!
• Avkalkingsmiddelet inneholder syrer som kan irritere hud og øyne. Det er viktig at man overholder alle sikkerhetsre­gler som blir gitt av produsenten, og som nnes på paknin­gen til avkalkingsmidlet, og anvisningene når det gjelder hvordan man må oppføre seg dersom det skulle komme i kontakt med hud eller øyne.
• Det anbefales å bruke avkalkingsmidler utelukkende produsert av De’Longhi. Anvendelsen av feile avkalkings­midler, samt en uregelmessig utført avkalking, kan føre til skader som ikke dekkes av produsentens garanti.
1. Slå på maskinen.
2. Gå inn i programmeringsmenyen ved å trykke på tasten MENU/ESC.
3. Trykk på < o > inntil ønsket temperatur vises på display;
4. Trykk på tasten OK: display viser "Bekreft?" Trykk på tasten OK for å bekrefte;
5. Displayet vises “TØM DRYPPESKÅL” og "FJERN FILTERET" (hvis lteret nnes) og “SETT I AVKALKER, Trykk OK”.
6. Tøm vannbeholderen (A16) og ern avherdingslter (hvis det nnes); tøm deretter dryppeskålen (g. 30) og grutt­beholderen før de settes på plass.
7. Tøm avkalkningsmiddel
A B
B
A
43
8. Sett en tom beholder med kapasitet på minst 1,5l under vannuttaket (g.7).
Vær oppmerksom! Fare for brannskader
Fra vannuttaket kommer det ut varmt vann som inneholder syre. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut.
9. Trykk på tasten OK for å bekrefte innføring av løsningen. Avkalkingsprogrammet utfører automatisk en serie inter­vallskyllinger for å erne restene av kalk som benner seg inni kaemaskinen.
På display vises meldingen “Avkalking pågår”. Avkalkings-
programmet startes og avkalkingsvæsken kommer ut av vannuttaket.
Etter cirka 30 minutter viser displayet meldingen ‘’SKYLLING, SETT PÅ PLASS FILTERET’’ (hvis det ble ernet tidligere), vekselvis med ‘’FYLL BEHOLDEREN’’.
10. Maskinen er nå klar for en skylleprosess med nytt vann. Trekk ut vannbeholderen, tøm og skyll den med rennende vann, fyll med rent vann til MAKS nivå, sett på plass lte­ret (hvis det ble ernet tidligere) og sett vannbeholderen i maskinen: display viser "SKYLLING, Tr ykk OK”.
11. Tøm beholderen som ble brukt til å samle opp avkalkings­middelet og sett det på nytt under dysen for varmtvannet.
12. Trykk på tasten OK for å starte skyllingen. Det varme van­net vil komme ut av uttaket og på displayet vises meldin­gen “Skylling…Vennligst vent”.
13. Når vannbeholderen er helt tom, vil displayet vise meldin­gen “Skylling ferdig, Tr ykk OK”.
14. Trykk på tasten OK:
15. På display vises meldingen “Oppvarming Vennligst vent’’, når denne er ferdig er maskinen klar til bruk.
opp til nivå A (tilsvarer 100ml) som er merket på siden av vannbeholdere (g. 43); fyll deretter på med vann (en liter) opp til nivå B (g. 43); sett vann­beholderen tilbake på plass.
PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET
Meldingen MÅ AVKALKES vil bli vist etter et forhåndsbestemt bruksintervall, og dette er avhengig av vannets hardhetsgrad. Maskinen er forhåndsinnstilt fra fabrikk til hardhetsnivå 4. Det er mulig å stille inn maskinen etter hvor hardt det vannet man bruker faktisk er, og på denne måten endrer man frekvensen for hvor ofte denne meldingen vises.
99
Page 15
Måling av vannets hardhet
1. Ta den vedlagte reagensstrimmelen ”TOTAL HARDNESS TEST” ut av pakningen sammen med instruksjonene på engelsk.
2. Senk strimmelen helt ned i et glass vann i cirka et sekund.
3. Trekk strimmelen ut av vannet og rist den lett. Etter cirka et minutt vil det komme fra 1,2,3 eller 4 røde rkanter på den, avhengig av hvor hardt vannet er. Hver rkant tilsva­rer et nivå.
vann myk
bløtt vann for fortynning
hardt vann
svært hardt vann
Innstilling av vannets hardhet
1. Trykk på tasten MENU/ESC for å gå inn i menyen.
2. Trykk på < o > inntil man kan velge "Hardhet vann".
3. Bekreft valget ved å trykke på tasten OK.
4. Trykk < o > for å stille inn nivået som gjengis på reaksjons­strimmelen (se g. i forrige paragraf).
5. Trykk på tasten OK for å bekrefte.
6. trykk så på tasten MENU/ESC for å forlate menyen.
Nå er maskinen omprogrammert til den nye innstilling av van­nets hardhetsgrad.
AVHERDINGSFILTER
Hvis din modell ikke har dette lteret, anbefaler vi at du kjøper dette hos et autorisert De’Longhi Servicesenter. For riktig bruk av lteret, følg instruksjonene som følger under.
Installasjon av lteret
1. Ta lteret ut av pakken.
2. Vri tidsindikator (se g.
44) slik at de neste 2 må­neders bruk vises.
Merk
Filteret virker i to måneder ved normal bruk. Dersom maski­nen står ubrukt med lteret installert varer det maksimalt i 3 uker.
44
3. For å aktivere lteret, la det renne vann fra kranen ned i lterets åpning (slik som angitt i guren) inntil vannet kommer ut fra sideåpningene i over et minutt (g. 45).
0,5 L
4645
4. Ta beholderen ut av maskinen og fyll den med vann.
5. Sett lteret i vannbeholderen og hold det under vann på skrå i cirka ti sekunder slik at luftboblene går ut (g. 46).
6. Sett lteret på plass (g. 47A) og trykk det helt ned.
7. Sett lokket på beholderen (g. 47B), og sett deretter be­holderen tilbake på plass i maskinen.
47A 47B
Når man installerer lteret må man signalisere dette til maskinen.
8. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
9. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Still inn temp.” vises i displayet.
10. Trykk på tasten OK:
11. På display vises teksten “ Godkjenn?”.
12. Trykk på tasten OK for å bekrefte valget: display viser "Uttak vann, Tr ykk OK”.
13. Sett en beholder under vannuttaket (kapasitet: min. 500ml).
14. Trykk på tasten OK for å bekrefte valget: apparatet starter vannuttaket og displayet viser teksten “Vennligst vent”.
15. Når uttaket er ferdig, går maskinen automatisk tilbake til ”Kae ferdig”.
Nå er det nye lteret aktivert og man kan bruke maskinen.
100
Page 16
Bytte lter
Når displayet viser teksten “SKIFT UT FILTER”, eller etter at det har gått to måneder (se dato), eller dersom apparatet ikke bru­kes på 3 uker, må man sørge for at lteret byttes:
1. Ta ut beholderen og det oppbrukte lteret;
2. Ta det nye lteret ut av pakken og gjør som illustrert i punktene 2-3-4-5-6-7 i forrige paragraf.
3. Sett en beholder under vannuttaket (kapasitet: min. 500ml).
4. Trykk på tasten MENY for å gå inn i programmeringsmenyen;
5. Trykk < o > inntil teksten “Filter installert” vises i displayet.
6. Trykk på tasten OK:
7. På display vises teksten “ Godkjenn?”.
8. Trykk på tasten OK for å bekrefte valget:
9. På display vises teksten “Uttak vann, Trykk OK”.
10. Trykk på tasten OK for å bekrefte valget: apparatet starter vannuttaket og displayet viser teksten “Vennligst vent”.
11. Når uttaket er ferdig, går maskinen automatisk tilbake til ”Kae ferdig”.
Nå er det nye lteret aktivert og man kan bruke maskinen.
Fjerning av lteret
Dersom man ønsker å bruke maskinen uten lter må man erne det og signalisere dette. Gjør følgende:
1. Ta ut beholderen og det oppbrukte lteret;
2. Trykk på tasten MENU/ESC for å gå til menyen
3. Trykk på < o > (g. 9) inntil teksten “Installer lter, Akti­vert” vises i displayet.
4. Trykk på tasten OK:
5. På display vises teksten ”Deaktivere?”;
6. Trykk på tasten OK for å bekrefte og tasten MENU/ESC for å gå ut av menyen.
TEKNISKE EGENSKAPER
Spenning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A. Strømforbruk: 1450W Trykk: 15 bar Maks kapasitet vannbeholder: 2 l. Dimensjoner LxHxB: 260 x 360 x 460 mm Ledningens lengde: 1.75 m. Vekt: 11 kg Maks kapasitet kaebønnebeholder: 400 g.
Apparatet er i samsvar med følgende EC direktiv:
Lavspenningsdirektivet 2006/95/CE og senere endringer
EMC direktivet 2004/108/EC og senere endringer;
Forordning (EU) Stand-by 1275/2008;
Materialer og gjenstander ment for kontakt med matprodukter er i samsvar med EU-forskrift 1935/2004.
MELDINGER SOM VISES PÅ DISPLAY
MELDING SOM VISES MULIG ÅRSAK LØSNING
FYLL BEHOLDER Det er ikke nok vann i beholderen. Fyll vannbeholderen og/eller sett den på plass
på rett måte ved å trykke den helt ned til man hører at den festes.
TØM GRUTTBEHOLDER Grutbeholderen (A10) er full.
101
Tøm grutbeholderen og beholder for dråpeopp­samling, rengjør dem og sett dem på plass (g.
30). Viktig: når man tar ut beholder for dråpe­oppsamling, er det obligatorisk at gruttbeholde­ren tømme samtidig, selv om denne ikke er full. Dersom denne operasjonen ikke utføres, kan det hende at beholderen fylles de neste gangene man lager kae, noe som fører til at maskinen tilstoppes. Dersom problemet fortsetter, forsikre seg om at vannbeholderen er riktig plassert, trykk på tasten og la det renne ut litt vann fra uttaket.
Page 17
PULVER FOR FINT JUSTER KVERN
SETT INN GRUTTBEHOLDER Etter rengjøring er ikke bryggeenheten blitt
FYLLPÅ KAFFE FORHÅNDSMALT
MÅ AVKALKES Angir at maskinen må avkalkes. Det er nødvendig at man så raskt som mulig
REDUSER KAFFEDOSEN Det har blitt brukt for mye kae. Velg en mildere kaesmak ved å trykke på bry-
FYLL KAFFEBØNNE-BEHOLDEREN
SETT INN BRYGGE-ENHET Etter rengjøring er ikke bryggeenheten blitt
SETT INN BEHOLDER Beholderen er ikke satt riktig på plass. Sett den på plass på riktig måte ved å trykke
GENERELL ALARM Maskinen er veldig skitten innvendig. Rengjør nøye maskinen som beskrevet i par.
TOM KRETS FYLL OPP KRETSEN Uttak vann TRYKK OK
SKIFT UT FILTER Avherdingslteret er oppbrukt. Bytt lter eller ern det ved å følge instruksjo-
BRYTER PÅ CLEAN Man har nettopp tatt ut melk og det er derfor
SETT INN VANNUTFØRSEL Vannuttaket er ikke satt i eller det er satt i feil. Sett inn vannuttaket (D5) og trykk det helt
SETT INN MELKEBEHOLDER Melkebeholderen er ikke satt riktig på plass. Sett melkebeholderen på plass ved å trykke
Kaen er for nmalt og kaen renner ut for langsomt eller ikke i det hele tatt.
satt inn igjen. Man har valgt funksjonen ”forhåndsmalt kae”
men man har ikke hatt noe malt kae inn i trakten.
Det er tomt for kaebønner. Fyll beholderen med kaebønner (g. 15). Trakten til forhåndsmalt kae er tilstoppet. Tøm trakten ved hjelp av en kost slik som be-
satt inn igjen.
Vannkretsen er tom Trykk OK og la vannet renne ut av uttaket (D5)
nødvendig å rengjøre melkebeholderens interne rør.
Repeter uttaket av kae og vri regule­ringsbryteren for malegrad (g. 14) et hakk i klokkeretning mot nummer 7, mens kaekver­nen er i funksjon. Dersom det etter uttak av minst 2 stk. kae ikke har blitt bedre, gjentas operasjonen ved å ytte bryteren ett hakk til (se justering av kaekvern side 93).
Trekk ut dryppeskål og sett inn gruttbeholderen.
Legg malt kae i trakten (g. 18) eller deakti­ver funksjonen for forhåndsmalt kae.
utfører avkalkingsoperasjonen beskrevet i avsnittet ”Avkalking”. (side 99).
teren forhåndsmalt kae.
skrevet i par. "Rengjøring av trakten for innleg­ging av malt kae" (side 97).
Sett inn bryggeenheten som beskrevet i avsnittet ”Rengjøring av bryggeenheten” (side
98).
den helt ned.
“rengjøring” Dersom maskinen etter rengjø­ring fremdeles viser denne meldingen, ta kon­takt med et servicesenter.
inntil uttaket er konstant.
nene i paragrafen “Avherdingslter”. Vri bryteren for skumregulering til posisjon
CLEAN.
ned.
den ned (g. 23).
(g. 11), eller reduser mengden
102
Page 18
PROBLEMLØSNING
Under er beskrevet noen mulig feilfunksjoner. Dersom problemet ikke løser seg ved å gjøre som beskrevet, ta kontakt med teknisk assistanse.
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Kaen er ikke varm. Koppene er ikke forhåndsoppvarmet. Aktiver koppevarmeren og la koppene stå
der i minst 20 minutter slik at de varmes.
Varm koppene med varmt vann (NB! man kan bruke funksjonen varmt vann).
Bryggeenheten er nedkjølt fordi det har gått mer enn 2-3 minutter siden forrige kae ble laget.
Innstilt kaetemperatur er for lav. Still kaetemperaturen til høy på menyen (s.
Kaen er ikke fyldig og har lite krem. Kaen er for grovmalt. Vri reguleringsbryteren for malegrad et hakk
Kaen er ikke egnet. Bruk kaeblanding som er egnet for
Kaen renner for langsomt ut, eller drypper bare.
Kaen kommer ikke ut hverken av den ene eller andre dysen på kaeuttaket.
Apparatet slår seg ikke på Kontakten er ikke satt i. Trykk støpslet helt inn i kontakten bak på ap-
Kaen er for nmalt. Vri reguleringsbryteren for malegrad et hakk
Tutene er tilstoppet. Rengjør dysene med en tannstikke (g. 34).
Støpselet er ikke satt i kontakten. Sett støpselet i kontakten.
Før man tilbereder kae, varm bryggeenheten
)
ved å bruke funksjonen (s.
i retning nummer 1, mot urviser, mens kaf­fekvernen er i funksjon (g.14) Fortsett å vri ett hakk om gangen inntil man oppnår ønsket kaeuttak. Man ser resultat etter uttak av 2 kae (se paragraf “justerin av kaekvern” side
93).
espressomaskiner.
i retning nummer 7, med urviser, mens kaf­fekvernen er i funksjon (g. 14). Fortsett å vri ett hakk om gangen inntil man oppnår ønsket kaeuttak. Man ser resultat etter uttak av 2 kae (se paragrafen “regulering av kaekvern”, side 93 ).
(g. 1)
paratet
.
.
).
Hovedbryteren (A20) er ikke slått på. Trykk på hovedbryteren (g. 2).
Bryggeenheten kan ikke trekkes ut Man har ikke slått av på riktig måte
103
Slå av ved å trykke på tasten
(side 90
).
Page 19
Melken kommer ikke ut av røret
Det er store bobler i melken eller den spruter ut fra uttaks­slangen eller den har lite skum
Det er store bobler i melken eller den spruter ut fra uttaks­slangen eller den har lite skum
Lokket til melkebeholderen er skittent Rengjør lokket til melkebeholderen slik som
beskrevet i par. ”Rengjøring av melkebeholde-
)
.
ren” (s. 95
Melken er ikke kald nok, eller det er ikke lettmelk.
Bryter for regulering av skum er feilregulert.
Lokket eller bryter for regulering av skum på melkebeholderen er skitten
Dysen for varmt vann/damp er skitten Rengjør dysen slik som beskrevet i avsnitt
Uttaket er skittent. Utfør rengjøring som beskrevet i paragrafen
Bruk skummet melk eller lettmelk som hol­der kjøleskaptemperatur (cirka 5°C). Dersom resultatet fremdeles ikke er tilfredsstillende, prøv å bytte melkemerke.
Juster i følge beskrivelsene i par. ”tilberedelse
)
av drikker med melk” (s. 94 Rengjør lokket og bryteren til melkebeholde-
ren slik som beskrevet i par. ”Rengjøring av melkebeholderen” (s. 98
”Rengjøring av dysen for varmt vann/damp”
)
.
(s. 99
“Rengjør uttaket etter bruk” (s. 96
.
)
.
)
.
104
Loading...