Delonghi CGH1030D User Manual [ru]

0 (0)

Важные предупреждения

Меры безопасности

Опасность!

Несоблюдение этих предупреждений может быть или послужить причиной поражения электрическим током, опасным для жизни.

-До того, как подключить прибор к розетке электропитания убедитесь, что:

Напряжение электросети соответствует указанному на табличке прибора.

Розетка электропитания рассчитана на ток 16 А и имеет провод заземления.

Ненадлежащееиспользование,впрофессиональных целях или не соответствующее инструкциям по

эксплуатации освобождает

производителя от

ответственности и гарантийных обязательств.

- Убедитесь,

что

 

провод

электропитания не

контактирует

с

частями

прибора,

которые

нагреваются во время его работы.

Если провод

питания поврежден,

он

должен

быть

заменен

производителем или его сервисной технической службой, что позволит избежать любого риска.

-До того, как убрать прибор или снять плиты для жарки, а также до выполнения любой операции по очистке и уходу, выключите прибор и извлеките вилку из электрической розетки. Убедитесь, что прибор полностью остыл.

-Не используйте прибор вне помещений.

-Не погружайте прибор в воду;

-Прибор нельзя включать через

внешний таймер или через систему

с дистанционным управлением.

-Используйте только удлинители, которые соответствуют действующим нормам безопасности. Убедитесь, что они в хорошем состоянии и имеют требуемое сечение провода.

-Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки электропитания, потянув за шнур.

Внимание!

Несоблюдение этих предупреждений может стать причиной ранения или повреждения прибора.

-Этот прибор предназначен для приготовления пищи. Он не должен использоваться для других целей, и никаким образом не должен ни модифицироваться, ни вскрываться.

-Этот прибор предназначен только

для использования в домашнем хозяйстве. Его использование не предусмотрено в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, комнат сдаваемых в наем, мотелей

идругих структур, предназначенных для приема гостей.

-Этот прибор может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, чувствительнымиилиумственными способностями или при отсутствии опыта и знаний при условии, что за этими людьми ведется постоянный контроль, они знают о том, как безопасно пользоваться прибором

ио рисках, связанных с прибором.

Детям нельзя играть с прибором.

-Очистка и уход не должны производиться детьми младше 8 лет и без надзора за ними.

Храните прибор и шнур вдали от досягаемости детьми младше 8 лет.

-Держите прибор вне пределов досягаемости детьми, и не оставляйте прибор без надзора в работающем состоянии.

-Ни в коем случае не пользуйтесь прибором без плит для жарки.

-Переносите прибор в место хранения только когда он полностью остынет.

-Не перемещайте прибор во время использования.

Опасность ожога!

В случае несоблюдения замечания – опасность ожога.

-Когда прибор работает, температура внешней поверхности может быть повышенной.

144

При необходимости пользуйтесь ручкой иди защитными перчатками для печи.

-Снимайте или меняйте плиты для жарки, когда прибор полностью остынет.

Примечание:

Этот символ указывает на советы и информацию, важные для пользователя.

-Чтобы избежать риска пожара, не готовьте продуктов, завернутых в пленку из пластика, алюминия или в полиэтиленовых пакетах.

Этот прибор соответствует регламенту (CE) № 1935/2004, касающемуся материалов и предметов, контактирующих с пищевыми продуктами.

Утилизация прибора

Не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами, а передавайте его в официальные

центры дифференциального сбора отходов.

ОПИСАНИЕ

1.Основание и крышка: прочный каркас из нержавеющей стали с саморегулирующейся крышкой.

2.Ручка: прочная ручка из металла, литого под давлением, для регулировки положения крышки в зависимости от толщины продуктов.

3.Кнопки разблокирования плиты: чтобы разблокировать и снять плиту, нажмите на нее.

4.Механизм блокирования/разблокирования плит.

5.Рычаг разблокирования шарнира: позволяет полностью открыть прибор, чтобы готовить в раскрытом состоянии.

6.Ручка для регулировки высоты: для блокирования верхней плиты/крышки на определенной высоте, для приготовления продуктов, которым не нужно прижатие.

7.Индикатор включения.

8.Кнопка Start/Stop

9.Кнопка Timeτ: регулировка (уменьшения) времени готовки.

10.Кнопка Timeσ: регулировка (увеличения) времени готовки.

11.Кнопка "sear": (поджаривание) на нижней

плите.

12.Ручка терморегулятора нижней плиты:

регулировка температуры от 60°C до 230°C или выключение нижней плиты.

13.Кнопка "sear" для верхней плиты.

14.Ручка терморегулятора верхней плиты:

регулировка температуры от 60°C до 230°C или выключение верхней плиты.

15.Съемные плиты: противопригарные, можно мыть в посудомоечной машине, легко очищаются. КОЛИЧЕСТВО И ВИД ПЛИТ МЕНЯЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ.

15a.

Плиты гриль: превосходно подходят для жарки

 

бифштексов, гамбургеров, курицы и овощей.

15b.

Гладкие плиты:

безупречная жарка блинов,

 

яичницы, грудинки и ракообразных.

 

15c.

Верхняя плита

для вафель

(только для

 

некоторых моделей или как отдельный аксессуар)

15d.

Нижняя плита

для вафель

(только для

 

некоторых моделей или как отдельный аксессуар):

 

для приготовления превосходных вафель.

16.Поддон для сбора жира установлен в прибор и снимается для обеспечения легкой очистки.

17.Инструмент для очистки: помогает очищать плиты после использования.

18.Дозатор для вафель (только в некоторых моделях).

ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ

Снимите с плиты весь упаковочный материал и рекламные наклейки.

До того, как выбрасывать упаковочный материал убедитесь, что вы извлекли все части нового прибора. Рекомендуется сохранить коробку и упаковочный материал для последующего использования.

Примечание: Прежде, чем использовать очистите основание, крышку и ручки управления при помощи влажной ткани и удалите пыль, проникшую во время транспортировки.

Тщательно очистите плиты для жарки, поддон сбора жира

иинструмент для очистки. Плиты, поддон для сбора жира

ищетка могут быть промыты в посудомоечной машине.

Примечание: При первом использовании прибор может издавать запах, вызванный его нагревом.

Это нормальное явление, присущее всем приборам, имеющим противопригарное покрытие.

Вместе с прибором поставляется инструмент для очистки

145

плит, который может быть использован после того, как прибор полностью остыл (требуется не менее 30 минут). Инструмент может использоваться в течение нескольких секунд во время готовки, чтобы удалить остатки продуктов или жир.

Если инструмент использовать на горячей плите, возникает риск расплавления пластика, из которого он сделан.

Примечание: съемные плиты (гриль и гладкие) можно менять местами.

Вставка плит для жарки

-Установите прибор в развернутое положение рис.1). Вставьте плиты по одной.

-Каждая плита может быть вставлена в верхнее или нижнее место для установки (рис.2).

CLICK

Для того чтобы снять плиты

Установите прибор в развернутое положение.

С правой стороны найдите кнопки разблокировки плит (3). С усилием нажмите кнопки, плита выйдет из основания. Возьмитесь за плиту двумя руками, сдвиньте ее по металлическим держателям и выньте из основания. Нажмите другую кнопку разблокировки, чтобы вынуть вторую плиту, выполнив те же самые операции.

Опасность ожога!! Снимайте или меняйте плиты для жарки, когда прибор остынет.

Установите поддон для сбора жира.

Во время готовки поддон для сбора жира вставляется с задней стороны прибора. Жир, вытекающий из продуктов, сливается через отверстие в плите и собирается в поддоне.

Примечание: Во время готовки постоянно контролируйте состояние поддона для сбора жира.

После приготовления удалите весь собранный жир. Поддон для сбора жира может быть промыт в посудомоечной машине.

Внимание! Во время готовки будьте максимально внимательны.

Для того, чтобы открыть прибор, беритесь за ручку, которая остается холодной во время готовки. В отличие от нее, части из литого прессованного алюминия очень сильно нагреваются, избегайте касаться их во время или сразу же после окончания готовки.

До выполнения любой операции с прибором дайте ему остыть (не менее 30 минут). Готовьте только с вставленным поддоном для сбора жира. Опорожняйте поддон только тогда, когда прибор полностью остынет. Будьте внимательны, когда вынимаете поддон, чтобы избежать проливания жидкости.

ПОЛОЖЕНИЕ ГОТОВКИ ПРИБОРА

Контактный гриль (закрытое положение)

-Верхняя плита опирается на нижнюю плиту. Это начальное положение приготовления, когда прибор используется, как контактный гриль. Верхняя плита автоматически адаптируется к толщине продуктов, находящихся на нижней плите.

Таким образом продукты одинаково готовятся с

обеих сторон.

 

Контактный гриль

– это идеальный способ

для приготовления

гамбургеров, мяса без

костей, нарезанное тонкими кусками, овощей и бутербродов. "Контактная" функция позволяет готовить прекрасные блюда быстро и с сохранением их полезных свойств.

При использовании контактного гриля продукты готовятся быстро, так как они контактируют с пластинами одновременно с двух сторон (рис. 3).

Канавки на плите и отверстие с задней стороны прибора позволяют слить и собрать в специальном поддоне выходящий жир.

146

Прибор оснащен специальной ручкой и шарниром, которые позволяют регулировать верхнюю плиту в зависимости от толщины продуктов.

Если требуется одновременно на контактной гриле приготовить несколько блюд, нужно, чтобы они имели одинаковую толщину, чтобы крышка (верхняя плита) была прижата равномерно.

Развернутое положение (полностью открытое)

-Верхняя плита/крышка находится на том же уровне, что и нижняя плита. Нижняя и верхняя плита находятся в одной плоскости, образуя обширную поверхность для жарки.

В этом положении прибор может быть использован, как барбекю с плитой гриль или гладкая плита.

Для регулировки прибора в этом положении, прежде всего, необходимо найти рычаг для разблокировки шарнира, находящийся справа.

Возьмитесь за ручку левой рукой и при помощи правой передвиньте к себе блокировочный рычаг (рис. 4).

Сдвиньте назад рычаг, чтобы полностью перевернуть крышку в развернутое состояние (рис. 5).

Если ручка поднимается до того, как сдвинут блокировочный рычаг, уменьшите нажатие на шарнир и операция открытия будет производиться легче.

147

Прибор может быть использован, как грильбарбекю для приготовления гамбургеров, бифштексов, курицы и рыбы. Режим гриль-барбекю позволяет использовать прибор очень гибко. Плиты находятся в открытом положении, и в распоряжении появляется двойная поверхность для жарки (рис. 6).

На разных плитах можно готовить различные продукты, не смешивая их вкуса или готовить большее количество одного и того же блюда.

Положение гриль-барбекю позволяет жарить мясо различного размера и толщины до предпочитаемого степени прожарки. При таком положении прибора во время приготовления продукты необходимо переворачивать.

Прибор может быть использован, как гладкая плита для жарки блинов, яичницы, сыра, блинов и бекона для завтрака (рис. 7).

Широкая поверхность для жарки позволяет одновременного готовить несколько блюд или большее количество одного.

Гриль-плита:

Это положение (рис. 8) прекрасно подходит для безконтактной жарки продуктов большой толщины, которые требуют медленного и равномерного приготовления.

Delonghi CGH1030D User Manual

Оно идеально для приготовления овощей с повышенным

 

 

содержанием воды, так как вода может испариться.

 

 

Вы

можете использовать это положение для

-

После того, как высота задана, ее можно изменить,

приготовления мягких сандвичей и продуктов, которые

 

вытянув ручку и задав новое положение (рис. D).

не требуют прижатия.

 

 

-

Положите продукты на нижнюю плиту.

 

 

-

Взявшись за ручку, приблизьте верхнюю плиту к

 

 

 

продуктам (рис. А).

 

 

-Поверните ручку регулировки высоты 6 на (рис. B).

-Верхняя плита заблокируется в этом положении. Существует 4 различные регулировки по высоте.

-При поднятии верхней плиты автоматически разблокируется система регулировки (рис. С).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Работа

После того, как прибор правильно подготовлен, и когда нужно начать готовить, задайте температуру от 60°C до 230°C для каждой плиты (верхней и нижней), используя два регулятора 12 и 14.

Нажмите кнопку start/stop. Загорится индикатор ON.

В зависимости от выбранной температуры для нагрева прибора может понадобиться несколько минут. Когда термостат прибора достигает до требуемой температуры, прибор издает звуковой сигнал, указывающий, что он готов к использованию. На дисплее появится сообщение "READY".

Значение температуры можно изменять в любой момент жарки в зависимости от вида приготовляемого блюда.

Режим таймера

Когда дисплей отобразит сообщение "READY", выберите положение приготовления (см. параграф "Положения готовки"), затем положите продукты на плиты. ВРЕМЯ ГОТОВКИ можно задать нажатием кнопок (9 и 10) на

148

таймере. В этом случае после окончания времени готовки прибор автоматически выключится (на дисплее появится сообщение "END").

При нажатии кнопки start/stop 8 прибор включится вновь. Когда продукты приготовлены, если время готовки не задано, чтобы выключить прибор, нажмите кнопку start/ stop, и поверните ручку (12 и 14) в положение OFF.

Примечание: • Если на таймере не задано время, прибор выключится через 90 минут.

Режим "Sear" (поджаривание)

При включении этого режима верхняя и/или нижняя плита нагревается до повышенной температуры на несколько минут. Этот режим прекрасно подходит для быстрой прожарки продуктов в начале готовки (идеальный для кусков мяса большой толщины). После того, как нажата кнопка start/stop, для того, чтобы разогреть плиты, нажмите кнопку "sear" (11 и 13). Во время разогрева на дисплее мигает сообщение "SEAR". Когда температура прибора достигает до требуемой величины, прибор издает звуковой сигнал и "SEAR" постоянно показывается на дисплее. Немедленно положите продукты на плиты. Цикл завершается за несколько минут и "SEAR" больше не показывается на дисплее.

Примечание: этот режим можно использовать только один раз в 30 минут. После завершения цикла при нажатии кнопки "sear", если не прошли 30 минут, "SEAR" начнет мигать на дисплее и затем исчезнет. Прибор не принимает команду.

Режим вафли (только в некоторых моделях).

-Вставьте плиты для вафель (15c/15d) как показано на рис. 1. Необходимо отметить, что в данном случае плиты не взаимозаменяемы, и положение каждой плиты должно соответствовать рис. 9.

15c

15d

-После того, как нижняя плита установлена в прибор на дисплее появляется сообщение . Поверните ручку регулировки температуры на

режим приготовления вафель и нажмите кнопку START/STOP.

-Прибор начнет разогреваться. Когда температура прибора достигнет требуемой величины, прибор издаст звуковой сигнал, указывающий, что он готов к использованию. Дисплей отобразит сообщение

"READY".

-Расплавленным сливочным маслом смажьте плиты.

-Добавьте одну мерку теста в каждую ямку плиты.

-Распределите тесто и закройте прибор.

-Готовьте в течение времени, указанного в рецепте. Если Вы устанавливаете таймер, то после завершения цикла готовки прозвучат три звуковых сигнала. Вместо показаний таймера на дисплее будет показываться "END" (конец). Прибор автоматически выключится. Если Вы не устанавливаете таймер, после приготовления последней вафли нажмите кнопку "START/STOP", чтобы выключить прибор.

-Для приготовления большего количества вафель добавьте вторую плиту к нижней и повторите указанные выше операции.

Внимание! Не пользуйтесь металлическими инструментами для того, чтобы вынуть из плиты вафли, так как вы можете повредить противопригарное покрытие.

ОЧИСТКА И УХОД Уход, осуществляемый пользователем

-Не пользуйтесь металлическими инструментами, которые могут повредить противопригарные плиты. Используйте инструменты только из термостойкого пластика или дерева.

-Не оставляйте пластиковые инструменты на горячих плитах, включая инструмент, поставленный с прибором.

-Между одной готовкой и последующей через отверстие для слива жира удалите остатки продуктов и соберите их в поддоне, стоящем ниже, а затем очистите бумажным полотенцем. После этого можно перейти к следующей жарке.

-До выполнения любой операции по очистке дайте остыть прибору не менее 30 минут.

149

Loading...
+ 14 hidden pages