De dietrich KALIKO TWH 300E, KALIKO TWH 300EH, KALIKO TWH 200E User Manual

0 (0)

France

KALIKO

FR

Chauffe-eau thermodynamique

TWH 200E

TWH 300E

TWH 300EH

Notice d’installation et d’entretien

C003182-B

300025484-001-03

Déclaration de conformité

L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.

L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

Sommaire

1

Introduction ................................................................................................

 

 

6

 

1.1

Symboles utilisés .................................................

6

 

1.2

Abréviations ..........................................................

6

 

1.3

Généralités ............................................................

7

 

 

1.3.1

Responsabilité du fabricant .....................................

7

 

 

1.3.2

Responsabilité de l’installateur ................................

7

 

1.4

Homologations ......................................................

7

 

 

1.4.1

Certifications ...........................................................

7

 

 

1.4.2

Directive 97/23/CE ..................................................

8

 

 

1.4.3

Test en sortie d’usine ..............................................

8

2

Consignes de sécurité et recommandations ...........................................

9

 

2.1

Consignes de sécurité .........................................

9

 

2.2

Recommandations ................................................

9

2.3Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène

R-134a

..................................................................

10

2.3.1

Identification du produit .........................................

10

2.3.2 .....................................

Identification des dangers

10

2.3.3

Composition / Information sur les

 

...........................................................

composants

10

2.3.4 ..................................................

Premiers secours

10

2.3.5 .........................

Mesures de lutte contre l’incendie

11

2.3.6 .........................

En cas de dispersion accidentelle

11

2.3.7 ..........................................................

Manipulation

11

2.3.8 ...........................................

Protection individuelle

11

2.3.9 .................

Considérations relatives à l’élimination

12

2.3.10 ...................................................

Réglementations

12

3

Description technique ..............................................................................

 

 

 

13

 

3.1

Description générale ..........................................

13

 

3.2

Principaux composants .....................................

14

 

3.3

Principe de fonctionnement ..............................

14

 

3.4

Caractéristiques techniques ..............................

15

 

 

3.4.1

Caractéristiques de l’appareil ................................

15

 

 

3.4.2

Temps de chauffe du préparateur en fonction de la

 

 

 

 

température de l’air ...............................................

16

 

 

3.4.3

Consigne maxi de l’eau chaude sanitaire atteinte par

 

 

 

 

la pompe à chaleur en fonction de la température de

 

 

 

 

l’air .........................................................................

17

 

 

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

4

Installation ................................................................................................

 

 

18

 

4.1

Réglementations pour l’installation

..................18

 

4.2

Colisage ...............................................................

18

 

 

4.2.1

Livraison standard .................................................

18

 

 

4.2.2

Accessoires ...........................................................

18

 

4.3

Stockage et transport de l’appareil ...................

19

 

 

4.3.1

Transport ...............................................................

19

 

4.4

Choix de l’emplacement .....................................

20

 

 

4.4.1

Plaquette signalétique ...........................................

20

 

 

4.4.2

Implantation de l’appareil ......................................

20

 

 

4.4.3

Dimensions principales .........................................

24

 

4.5

Mise en place de l’appareil ................................

26

 

 

4.5.1

Déballage de l’appareil ..........................................

26

 

 

4.5.2

Mise en place de l’appareil ....................................

26

 

 

4.5.3

Mise à niveau ........................................................

27

 

4.6

Raccordements hydrauliques ...........................

27

4.6.1Raccordementdupréparateuraucircuiteausanitaire

(circuit secondaire)

................................................27

4.6.2Raccordement à une chaudière (Version

EH)

........................................................................29

4.6.3Raccordement à des capteurs solaires (Version

EH) ........................................................................

31

4.7 Evacuation des condensats ..............................

33

4.8Montage de la régulation dans la pièce à

vivre

.....................................................................

33

4.8.1

Choisir un emplacement .......................................

33

4.8.2Opérations à effectuer sur le chauffe-eau

thermodynamique

.................................................34

4.8.3Mise en place de la régulation dans la pièce à

 

vivre .......................................................................

35

4.9 Raccordements électriques ...............................

36

4.9.1

Recommandations ................................................

36

4.9.2Raccordement de l’appoint hydraulique (Version

 

EH) ........................................................................

36

4.9.3

Accès au bornier de raccordement HP/HC ...........

37

4.9.4

Raccordement avec signal HP/HC connecté ........

38

4.9.5Raccordement avec programmations

horaires

.................................................................40

4.9.6Raccordement avec programmations horaires et

signal photovoltaïque

............................................41

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

2

 

 

 

4.10

Schéma de principe électrique ..........................

42

 

4.11

Remplissage du chauffe-eau

 

 

 

thermodynamique ...............................................

43

5

Mise en service .........................................................................................

 

 

44

 

5.1

Tableau de commande .......................................

44

 

 

5.1.1

Description des touches ........................................

44

 

 

5.1.2

Description de l’afficheur .......................................

44

 

 

5.1.3

Navigation dans les menus ...................................

46

 

5.2

Points à vérifier avant la mise en service .........

46

 

5.3

Mise en service de l’appareil .............................

47

 

 

5.3.1

Première mise en service ......................................

47

 

5.4

Vérifications et réglages après mise en

 

 

 

service

.................................................................

47

 

5.5

Choix du ...................mode de fonctionnement

47

 

5.6

Affichage .......................des valeurs mesurées

48

 

 

5.6.1 ......................................................

Menu mesures

48

 

 

5.6.2 .............................................................

Compteurs

48

 

5.7

Modifier .................les paramètres installateur

50

 

 

5.7.1 ..........................................

Accès aux paramètres

50

 

 

5.7.2 .............................................

Liste des paramètres

51

 

 

5.7.3 ....................................

Séquence de la régulation

52

 

 

5.7.4 .................................

Retour aux réglages d’usine

52

6

Arrêt de l’appareil .....................................................................................

 

 

54

 

6.1

Arrêt de ..........................................l’installation

54

 

6.2

Protection ...............................................antigel

54

7

Contrôle et entretien ................................................................................

 

 

55

 

7.1

Consignes ..........................................générales

55

 

7.2

Opérations ....................d’entretien à effectuer

56

 

 

7.2.1 ..................................................

Circuit frigorifique

56

 

 

7.2.2 ................................................

Circuit hydraulique

56

 

 

7.2.3 .............................................................

Aéraulique

56

 

 

7.2.4 .......................................

Anode à courant imposé

56

 

 

7.2.5

Vérification de la soupape ou du groupe de

 

 

 

..................................................................

sécurité

57

 

 

7.2.6 .............................................................

Détartrage

57

 

 

7.2.7

Nettoyage du conduit d’évacuation des

 

 

 

............................................................

condensats

58

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

7.3

Accès à la trappe de visite inférieure ...............

58

 

7.4

Fiche de maintenance ........................................

59

8

En cas de dérangement ...........................................................................

 

 

60

 

8.1

Messages (Code de type bxx ou Exx) ...............

60

 

 

8.1.1

Messages (Code de type bXX) ........................

60

 

 

8.1.2

Messages (Code de type EXX) ........................

62

 

8.2

Historique des messages et des défauts .........

63

 

 

8.2.1

Affichage des erreurs Err ......................................

64

 

 

8.2.2

Affichage des blocages bL ....................................

64

 

 

8.2.3

Remise à zéro de l’historique des erreurs et des

 

 

 

blocages ................................................................

64

9

Pièces de rechange ..................................................................................

 

 

65

 

9.1

Généralités ..........................................................

65

 

9.2

Pièces détachées ................................................

65

 

 

9.2.1

Pompe à chaleur ...................................................

65

 

 

9.2.2

Préparateur ECS ...................................................

67

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

4

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

5

 

 

1. Introduction

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

1Introduction

1.1Symboles utilisés

Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.

DANGER

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.

ATTENTION

Signale un risque de dégâts matériels.

Signale une information importante.

¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice.

Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées.

1.2Abréviations

4PAC : Pompe à chaleur

4ECS : Eau Chaude Sanitaire

4BP : Basse pression

4HP : Haute pression

4CFC : Chlorofluorocarbure

4Qpr : Pertes statiques (Déperditions thermiques du préparateur lorsqu’il est à l’arrêt pendant 24 heures)

4COP : Coefficient de performance

4HP/HC : Heures pleines / Heures creuses

6

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

1. Introduction

1.3Généralités

1.3.1.Responsabilité du fabricant

Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait

livrés avec le marquage [et tous les documents nécessaires.

Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :

4Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.

4Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.

4Non-respect des instructions d’installation de l’appareil.

1.3.2.Responsabilité de l’installateur

L’installateuralaresponsabilitédel’installationetdelapremièremise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes :

4Lireetrespecterlesinstructionsdonnéesdanslesnoticesfournies avec l’appareil.

4Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes en vigueur.

4Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôles nécessaires.

4Expliquer l’installation à l’utilisateur.

4Siunentretienestnécessaire,avertirl’utilisateurdel’obligationde contrôle et d’entretien de l’appareil.

4Remettre toutes les notices à l’utilisateur.

1.4Homologations

1.4.1.Certifications

n Certification NF

Appareils concernés : TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH

Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage

NF Electricité Performance

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

7

 

 

1. Introduction

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF

Electricité suivantes :

4EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010

4EN 60335-2-21:2003 +A1:2005 +A2:2008

4EN 60335-2-40:2003 +A11:2004 +A12:2005 +A1:2006 +A2:2009

4EN 62233:2008

4EN 16147:2011

n Conformité électrique / Marquage CE

Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :

42006/95/CE Directive Basse Tension Norme visée : EN 60.335.1.

42004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique Norme visée : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.

1.4.2.Directive 97/23/CE

Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression.

1.4.3.Test en sortie d’usine

Avant de quitter l’usine, chaque appareil est testé sur les éléments suivants :

4Etanchéité à l’eau

4Etanchéité à l’air

4Sécurité électrique.

8

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

2. Consignes de sécurité et recommandations

2Consignes de sécurité et recommandations

2.1Consignes de sécurité

DANGER

En cas d’émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène :

1. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).

2. Ouvrir les fenêtres.

3. Eteindre l’appareil.

4. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures.

5. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.

AVERTISSEMENT

Selon les réglages de l’appareil :

4 Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les mains nues lors du fonctionnement de l’appareil. Risque de brûlure.

ATTENTION

4 Ne pas laisser l’appareil sans entretien.

4 Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place d’un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.

2.2Recommandations

AVERTISSEMENT

Seul un professionnel attesté et ayant reçu une formation adéquate est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation.

AVERTISSEMENT

Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil.

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

9

 

 

2. Consignes de sécurité et recommandations

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

2.3Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a

2.3.1.Identification du produit

4Nom du fluide frigorigène : R-134a

4Appel d’urgence :

- Centre anti-poison INRS/ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59

2.3.2.Identification des dangers

4Effets néfastes sur la santé :

-Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène.

-Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves.

4Classification du produit : Ce produit n’est pas classé comme

"préparation dangereuse" selon la réglementation de l’Union Européenne.

2.3.3.Composition / Information sur les composants

4Nature chimique : 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a.

4Composants contribuant aux dangers :

Nom de la substance

Contenance

Numéro du cas

Numéro CE

Classification

GWP

1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a

100 %

811-97-2

212-377-0

 

1300

2.3.4.Premiers secours

4En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et l’amener au grand air.

En cas de malaise : Appeler un médecin.

4En cas de contact avec la peau :Traiter les gelures comme des brûlures. Rincer abondamment avec de l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence avec la peau).

Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler immédiatement un médecin.

4En cas de contact avec les yeux :Rincerimmédiatementàl’eau enmaintenantlespaupièresbienécartées(minimum15minutes). Consulter immédiatement un ophtalmologiste.

10

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

2. Consignes de sécurité et recommandations

2.3.5.Mesures de lutte contre l’incendie

4Agents d’extinction appropriés : Tous les agents d’extinction sont utilisables.

4Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés.

4Risques spécifiques :

-Elévation de pression.

En présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable

-Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.

4Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée les capacités exposées à la chaleur.

4Protection des intervenants :

-Appareil de protection respiratoire isolant autonome

-Protection complète du corps.

2.3.6.En cas de dispersion accidentelle

4Précautions individuelles :

-Eviter le contact avec la peau et les yeux

-Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté

-Ne pas respirer les vapeurs

-Faire évacuer la zone dangereuse

-Arrêter la fuite

-Supprimer toute source d’ignition

-Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque d’asphyxie).

4Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit résiduel.

2.3.7.Manipulation

4Mesures techniques : Ventilation.

4Précautions à prendre :

-Interdiction de fumer

-Eviter l’accumulation de charges électrostatiques

-Travailler dans un lieu bien ventilé.

2.3.8.Protection individuelle

4Protection respiratoire :

-En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX

-En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome.

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

11

 

 

2. Consignes de sécurité et recommandations

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

4Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc nitrile.

4Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections latérales.

4Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire.

4Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu de travail.

2.3.9.Considérations relatives à l’élimination

4Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage.

4Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après décontamination. Détruire en installation autorisée.

AVERTISSEMENT

L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

2.3.10.Réglementations

4Règlement CE 842/2006 : Gaz à effet de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto.

4Installations classées n° 1185.

12

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

3. Description technique

3Description technique

3.1Description générale

Les chauffe-eau électriques de la gamme TWH ont les caractéristiques suivantes :

4Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol

4Groupe thermodynamique prélevant l’énergie sur l’air ambiant non chauffé ou l’air extérieur

4Tableau de commande avec affichage du volume d’eau chauffé et programmation horaire

4Echangeur de chaleur pour raccordement à une chaudière ou à un circuit solaire (Version EH)

4Résistance électrique stéatite 2.4 kW

4Cuve émaillée, protection par anode à courant imposé

4Isolation de forte épaisseur (0 % de CFC)

Le chauffe-eau thermodynamique est un ballon d’eau chaude pouvant être réchauffé par :

4La pompe à chaleur (jusqu’à 65 °C)

4La résistance électrique (Appoint électrique - Mode AUTO et Boost) (jusqu’à 70 °C)

4L’échangeur de chaleur additionnel (Version EH)

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

13

 

 

De dietrich KALIKO TWH 300E, KALIKO TWH 300EH, KALIKO TWH 200E User Manual

3. Description technique

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

3.2Principaux composants

 

 

1

Ventilateur

 

11

2

Evaporateur

1

12

3

Détendeur

2

3

13

 

 

 

4

Electrovanne de dégivrage

4

14

 

15

5

Régulation

5

16

 

Sonde de température

 

6

 

 

 

 

7

Anode à courant imposé

 

 

8

Thermostat de sécurité

6

17

9

Résistance électrique stéatite

10

Sonde de température

 

 

 

 

11

Gainage d’air

7

 

12

Pressostat haute pression (HP)

 

 

13

Pressostat basse pression (BP)

8

 

14

Compresseur

 

15

Prise de pression - Haute pression (HP)

 

 

9

 

16

Grille de ventilation

 

 

 

 

17

Sortie eau chaude sanitaire

 

 

18

Condenseur

 

18

19

Entrée eau froide

 

 

 

10

 

 

 

19

C003185-F

3.3Principe de fonctionnement

Le chauffe-eau thermodynamique utilise l’air ambiant non chauffé ou l’air extérieur pour la préparation de l’ECS.

Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide frigorigène R-134a joue le rôle d’un vecteur d’énergie.

La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse.

Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau.

14

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

3. Description technique

Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l’évaporateur, la chaleur contenue dans l’air aspiré.

1

Compresseur

2

Pressostat basse pression (BP)

3

Condenseur

4

Cuve eau chaude sanitaire

5

Echangeur de chaleur (Version EH)

6

Résistance électrique stéatite

7

Anode à courant imposé

8

Régulateur de température (PAC)

9

Thermostat limiteur

10

Régulateur de température (Résistance

 

électrique)

11

Doigt de gant

C003625-D

 

12

Filtre déshydrateur

13

Détendeur thermostatique

14

Thermostat d’air ambiant

15

Evaporateur

16

Ventilateur

17

Bulbe du détendeur

18

Doigt de gant

19

Electrovanne de dégivrage

20

Pressostat haute pression (HP)

3.4Caractéristiques techniques

3.4.1.Caractéristiques de l’appareil

Modèle

 

TWH 300 E

TWH 300 EH

TWH 200 E

Capacité

litres

270

265

215

Puissance (PAC) -Température de l’air = 15

W

1700

1700

1700

°C

 

 

 

 

Puissance électrique absorbée (PAC)

W

500

500

500

COP (1)

 

3.7

3.6

3.5

COP (2)

 

2.94

2.75

2.90

Débit d’air - maximum

m3/h

385

385

385

(1)

Valeur obtenue avec une température d’air à 15 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 15 °C selon

 

EN255-3.

 

(2)

Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des

charges LCIE N°103-15/B:2011

 

(3)

Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C

 

(4)

Puissance : 34.1 kW

 

(5)

La mise en place de gaine à l’aspiration et au refoulement de la pompe à chaleur dégrade ses performances

 

 

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

15

 

 

3. Description technique

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

 

 

 

 

 

Modèle

 

TWH 300 E

TWH 300 EH

TWH 200 E

Débit d’air nominal (DP = 25 Pa)(2)

m3/h

320

320

320

Puissance résistance électrique

W

2400

2400

2400

Pression de service

bar (MPa)

10

10

10

Tension d’alimentation

V

230

230

230

Disjoncteur

A

16

16

16

Surface de l’échangeur

m2

-

1.00

-

Débit continu à DT = 35 K (3) (4)

litres/h

-

955.6

-

Débit sur 10 minutes avec DT = 30 K (3)

l/10 min

-

420

-

Temps de chauffe (15-51 °C)(1)

Heures

7

7

5

Qpr(1)

kWh/24h

0.67

0.75

0.73

V40(1)

litres

357

358

240

Vmax(2)

litres

388

383

281.9

Pes(2)

W

34

36

30

Longueur maximale du raccordement d’air

m

25

25

25

Diamètre 160 mm(5)

 

 

 

 

Fluide frigorigène R134a

kg

1.45

1.45

1.45

Poids (à vide)

kg

105

123

92

(1) Valeur obtenue avec une température d’air à 15 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 15 °C selon EN255-3.

(2) Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011

(3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C

(4) Puissance : 34.1 kW

(5) La mise en place de gaine à l’aspiration et au refoulement de la pompe à chaleur dégrade ses performances

3.4.2.Temps de chauffe du préparateur en fonction de la température de l’air

Cas de chauffes complètes du préparateur

Y

 

 

 

 

 

 

 

A

20

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

B

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

Y

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

10

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

4

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

-5

0

5

10

15

20

25

30

35

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

C003447-A

 

Temps de chauffe pour une consigne de 51 °C

Temps de chauffe pour une consigne de 62 °C

Temps de chauffe (Heures)

Température de l’air (°C)

16

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

3. Description technique

3.4.3.Consigne maxi de l’eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l’air

Y

 

 

 

 

Y

Température maxi eau chaude sanitaire (°C)

 

 

 

 

 

65°

 

 

 

 

X

Température de l’air (°C)

 

 

 

 

 

55°

 

 

 

 

 

 

51°

 

 

 

 

 

 

-5

0

5

7

10

X

 

 

 

 

 

C003483-B

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

17

 

 

4. Installation

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

4Installation

4.1Réglementations pour l’installation

ATTENTION

L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.

4.2Colisage

4.2.1.Livraison standard

La livraison comprend :

4Le chauffe-eau thermodynamique x1

4Raccord diélectrique (livré dans le sachet notice du préparateur) (2x)

4Joint à lèvres (2x)

4Flexible d’évacuation des condensats (1x)

4Notice + Autocollant protocole de Kyoto (1x)

4Clip de fixation flexible (1x)

4La notice d’utilisation

4La notice d’installation et d’entretien

4.2.2.Accessoires

Accessoires

Colis

Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm)

EH 77

Manchon d’adaptation (Diamètre 160 mm)

EH 205

Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m)

EH 206

Jeu de 2 colliers de fixation (Diamètre 160 mm)

EH 207

Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finition

EH 208

Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium)

EH 209

ConduitPPE(Diamètre160mm-Longueur2x1m)+2manchons

EH 272

2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchons

EH 273

2 manchons PPE (Diamètre 160 mm)

EH 274

Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm)

EH 275

Embase étanchéité toit plat (Diamètre 160 mm)

EH 276

18

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

4. Installation

 

 

 

 

 

Accessoires

 

Colis

 

Embase étanchéité toit pente 25 à 45° (Diamètre 160 mm)

 

EH 277

 

Kit coude réduit

 

EH 434

 

Kit de raccordement pour groupe de sécurité

 

ER 208

4.3Stockage et transport de l’appareil

ATTENTION

4 Prévoir 2 personnes.

4 Utiliser un diable de manutention à 3 roues.

4 Manipuler l’appareil avec des gants.

4 Le capot de l’appareil ne peut être utilisé pour les opérations de transport. Le capot n’est pas en mesure de supporter des contraintes élevées.

4 Modèle 300 : Prévoir une hauteur de pièce minimale de 2.15 m environ

Modèle 200 : Prévoir une hauteur de pièce minimale de 1.84 m environ.

4Le chauffe-eau thermodynamique doit être stocké et transporté emballé et sans remplissage d’eau.

4Températures ambiantes de transport et de stockage admissibles : de -20 à +60 °C.

4.3.1.Transport

Nous recommandons de transporter l’appareil verticalement.

Il est possible de transporter l’appareil à l’horizontale pour de courtes distances et seulement sur la face arrière.

ATTENTION

Il est interdit de gerber ou de coucher l’appareil sur une autrefacesouspeinededysfonctionnementoudepanne.

C003496-B

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

 

19

 

 

4. Installation

TWH 200E TWH 300E TWH 300EH

4.4Choix de l’emplacement

4.4.1.Plaquette signalétique

4 La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment.

4 La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes :

- Type d’appareil

- Date de fabrication (Année - Semaine) - Numéro de série.

C003192-D

4.4.2.Implantation de l’appareil

ATTENTION

Lors de l’installation de l’appareil, respecter le degré de protection IP21.

ATTENTION

4 Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans une atmosphère chlorée (piscine) ni fluorée (aérosols, lessives, solvants, etc...).

4 L’air aspiré ne doit en aucun cas être poussiéreux.

4 Unebonneisolationthermiquevis-à-visdesespaces habitables adjacents est recommandée.

4 Température de l’air ambiant ou de l’air aspiré par la pompe à chaleur, pour un fonctionnement optimal : de 10 à 35 °C.

4Installer l’appareil dans une pièce sèche, à l’abri du gel et à une température minimale de 7 °C.

20

 

 

 

03/02/2014 - 300025484-001-03

 

 

Loading...
+ 50 hidden pages