3 years warranty .............................................. 12
E
f
Page 3
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo
ha adquirido un producto de excelente calidad.
Estas instrucciones de uso son una parte
esencial de este producto y contienen información importante sobre la seguridad y el
manejo del producto, así como sobre la forma
de desecharlo. Por eso, antes de utilizar el
inflador, es importante que se familiarice con
todas las instrucciones de uso y advertencias
de seguridad del producto. Utilice el producto
solo según lo indicado aquí y únicamente para
los ámbitos de uso previstos. En caso de que
en algún momento entregara el producto a
terceros, no se olvide de adjuntar también toda
su documentación.
Contenido
1 instrucciones de uso
1 inflador de pie
1 adaptador para pelotas (7)
2 adaptadores para artículos inflables (8)
Datos técnicos
Presión nominal: 6 bar / 87 PSI
Medidas: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x A x F)
Indicaciones de uso
Este artículo de uso particular está indicado
para inflar todas las cámaras de bicicletas
con válvulas Schrader, Blitz y Presta, así como
inflar pelotas, colchonetas hinchables y otros
artículos inflables.
No apto para inflar neumáticos.
Advertencias de
seguridad
¡Riesgo de lesiones!
• Debido a la fuerza que se necesita para su
accionamiento y los riesgos que ello puede
conllevar, este producto no está indicado
para que sea usado por niños y personas
con limitaciones físicas y/o psíquicas.
• Antes de cada uso, compruebe que el artícu lo y, muy especialmente, las piezas de cone xión, no presentan ningún daño ni desper fecto.
Los infladores defectuosos no pueden ser
utilizados y deberán ser desechados, ya
que no pueden ser reparados.
• ¡Riesgo de quemaduras! El roce entre
el pistón y los cilindros del inflador puede
hacer que se calienten después de un uso
prolongado del inflador. Por eso, después
de su uso, sujete el inflador solo desde el
asa.
• Infle todos los artículos solo hasta la presión
máxima indicada por el fabricante. En las
cámaras de bicicletas, este dato viene nor malmente indicado en su mismo flanco.
• En caso de sobrepresión, existe el riesgo de
explosión.
• La presión debe controlarse con un manóme tro calibrado.
Uso
El artículo solo se puede usar sobre una superficie plana. Colóquese siempre durante el inflado con los dos pies sobre la base (6), para
evitar que se vuelque el inflador. La manguera
del inflador (5) no puede estar doblada.
Accione el asa del inflador (1) de forma uniforme y no demasiado rápido.
Inflado de pelotas (Figures B)
Para inflar balones y pelotas, introduzca el
adaptador de pelotas en la abertura grande
(2) de la cabeza del inflador. Suba la palanca
de cierre (4) para bloquear el adaptador y, a
continuación, introduzca el adaptador en la
pelota o el balón.
Inflado de artículos inflables
(Figures C)
Abra la válvula del artículo inflable e introduzca el adaptador correspondiente en la
abertura grande (2) de la cabeza del inflador.
Suba la palanca de cierre (4) para bloquear
el adaptador y, a continuación, introduzca el
adaptador en la válvula del artículo inflable.
5ES
Page 4
Inflado de cámaras de bicicletas
con válvula Blitz (Figures D)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
introdúzcala en la pequeña abertura (3) de
la cabeza del inflador y suba la palanca de
cierre (4) para bloquear el adaptador.
Inflado de cámaras de bicicletas
con válvula Schrader (Figures E)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
introdúzcala en la abertura grande (2) de la
cabeza del inflador y suba la palanca de cierre
(4) para bloquear el adaptador.
Inflado de cámaras de bicicletas
con válvula Presta (Figures F)
Abra el cierre de la válvula de la cámara,
desatornille la tuerca de la válvula e introduzca
la válvula en la pequeña abertura (3) de la cabeza del inflador. Entonces, y suba la palanca
de cierre (4) para bloquear el adaptador.
Mantenimiento y
almacenamiento
No sumerja nunca el artículo en agua, ya que
entonces se dañaría. Mantenga el artículos
siempre limpio y seco en un lugar templado.
Importante: límpielo solo con un paño húmedo
y séquelo después.
Advertencias sobre la
eliminación de desechos
Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo
separando correctamente y acorde con el
medio ambiente! Deseche el artículo en una
empresa eliminadora de basuras certificada
o a través de su administración municipal.
Cumpla con la reglamentación actualmente
vigente.
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero y
bajo control continuo. Este producto tiene una
garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos
de material o de fabricación y queda anulada
en caso de tratamiento inapropiado o indebido. Sus derechos legales, especialmete el de
régimen de garantía, no se ven restringidos por
esta garantía.
En caso de una eventual reclamación, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente que le indicamos más abajo o envíenos
un correo electrónico. Nuestros trabajadores le
informarán con la mayor rapidez posible sobre
cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos
una atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá prolongado
por reparaciones en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa. Esto es válido también
para las piezas reemplazadas o reparadas.
Las reparaciones realizadas una vez transcurrido el periodo de garantía se deberán pagar.
Encontrará también recambios para su producto en:
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios
Lidl
6ES
Page 5
Complimenti per l’acquisto del vostro
nuovo articolo. Avete scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d’uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prendete dimestichezza con tutte le istruzioni
di sicurezza e d’uso prima di utilizzare il prodotto. Usate il prodotto solo come descritto e per gli
ambiti di utilizzo indicati.
Consegnate tutti i documenti in caso di cessione
del prodotto a terzi.
Contenuto
1x istruzioni d’uso
1x pompa per bici
1x adattatore per palloni (7)
2x adattatori per articoli gonfiabili (8)
Dati tecnici
Pressione nominale: 6 bar / 87 PSI
Dimensioni: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x L x A)
Uso consentito
Questo articolo è destinato all’uso privato per
gonfiare tutte le ruote di bicicletta di uso comune
con valvola Schrader, Blitz e Sclaverand e per
gonfiare palloni, materassi ad aria e articoli
gonfiabili simili. Non adatto per gonfiare ruote
d’auto.
Istruzioni di sicurezza
Pericolo di lesioni!
• A causa delle elevate forze di azionamento e
dei rischi ad esse legati, il prodotto non è
adatto ad essere usato da bambini e persone
con minorazioni fisiche e/o mentali.
• Verificare eventuali danneggiamenti o usura
all’articolo e in particolare ai punti di raccor do prima di ogni uso.
Un articolo difettato non deve essere riuti lizzato e deve essere smaltito, poiché non
può essere riparato.
• Pericolo di ustioni! A causa dell’attrito del
pistone e del cilindro della pompa, essi
possono riscaldarsi in caso di uso prolungato
della stessa. Dopo l’uso afferrare l’articolo
solo dal manico.
• Gonfiare l’articolo solo fino alla pressione
massima indicata dal produttore. In caso di
ruote di bicicletta, essa si trova solitamente sul
fianco della ruota.
• In caso di sovrappressione sussiste il pericolo
di esplosione!
• Il controllo della pressione deve avvenire tra mite uno strumento di misurazione calibrato.
Uso
L’articolo deve essere utilizzato solo su una
superficie liscia. Posizionarsi con entrambi i piedi
sulla piastra di fondo (6) durante il gonfiaggio,
per evitare che si ribalti l’articolo. Il tubo della
pompa (5) non deve essere piegato! Afferrare
il manico della pompa (1) in modo uniforme e
non troppo velocemente.
Gonfiaggio dei palloni (Fig. B)
Inserire l’adattatore per i palloni nell’apertura
grande (2) della doppia testa della pompa.
Tirare la leva di bloccaggio (4) verso l’alto per
fissare l’adattatore. Infine inserire l’adattatore
nel pallone.
Gonfiaggio degli articoli gonfiabili
(Fig. C)
Aprire la valvola dell’articolo gonfiabile. Inserire
l’adattatore adeguato per l’articolo nell’apertura
grande (2) della doppia testa della pompa.
Tirare la leva di bloccaggio (4) verso l’alto per
fissare l’adattatore. Infine inserire l’adattatore
nella valvola dell’articolo gonfiabile.
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Blitz (Fig. D)
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Inserire l’apertura piccola (3) della doppia testa
della pompa sulla valvola. Tirare la leva di bloccaggio (4) verso l’alto per fissare l’adattatore.
7IT/MT
Page 6
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Schrader (Fig. E)
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Inserire l’apertura grande (2) della doppia testa
della pompa sulla valvola. Tirare la leva di bloccaggio (4) verso l’alto per fissare l’adattatore.
Gonfiaggio delle ruote di bicicletta
con valvola Sclaverand (Fig. F)
Aprire la chiusura della valvola della ruota.
Svitare il dado della valvola. Inserire l’apertura
piccola (3) della doppia testa della pompa sulla
valvola. Tirare la leva di bloccaggio (4) verso
l’alto per fissare l’adattatore.
Cura e deposito
Non immergere l’articolo in acqua per non danneggiarlo. Conservare l’articolo sempre in luogo
asciutto, pulito e temperato. Importante! Pulire
con un panno umido e infine asciugare.
Smaltimento
Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta
differenziata. Per lo smaltimento rivolgersi ad
un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa vigente.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 22377
Assistenza Italia
Tel.: 0236003201
E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza
- pezzi di ricambio Lidl
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
8
IT/MT
Page 7
Muitos parabéns pela compra do seu novo
artigo. Deste modo optou por um produto de
alta qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém informações importantes
relativas à segurança, utilização e eliminação
do produto. Antes da utilização do produto
familiarize-se com todas as instruções de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas
conforme descrito e para os fins indicados.
No caso de transferir o produto para terceiros,
faço-o acompanhar de todos os documentos.
Conteúdo fornecido
1 x Manual de instruções
1 x Bomba de ar vertical
1 x Adaptador para bolas (7)
2 x Adaptadores para artigos insufláveis (8)
Dados técnicos
Pressão nominal: 6 bar / 87 PSI
Dimensões: ca. 22 x 14 x 63 cm (C x L x A)
Utilização prevista
Este artigo destina-se ao uso particular e para
insuflar todos os pneus de bicicleta comuns com
válvula Schrader, Presta e Blitz e ainda para insuflar bolas, colchões de ar e artigos insufláveis
similares.
Não é adequado para encher pneus de
automóvel.
Instruções de segurança
Perigo de lesões!
• Devido às elevadas forças de acionamento e
dos riscos associados às mesmas o produto
não é adequado para ser utilizado por
crianças e por pessoas com limitações físicas
e/ou mentais.
• Antes de cada utilização verifique o artigo
em relação a danos ou desgastes, especial mente nos pontos de conexão.
Artigos defeituosos não podem continuar a
ser utilizados e deverão ser eliminados, já
que um artigo defeituoso não pode ser
reparado.
• Perigos de queimaduras! Devido à
fricção do êmbolo da bomba e do cilindro
da bomba é possível que estes aqueçam
quando são utilizados de modo prolongado.
Depois da utilização pegue o artigo apenas
pela pega.
• Encha o artigo apenas até à pressão máxima
indicada pelo fabricante. No caso dos pneus
de bicicletas esta pressão está normalmente
indicada na lateral do pneu.
• Em caso de sobrepressão existe o perigo de
explosão!
• O controlo da pressão deve ser feito através
de um aparelho de medição calibrado.
Utilização
O artigo apenas pode ser utilizado sobre uma
superfície plana. Durante a utilização da bomba
coloque sempre os dois pés sobre a placa base
(6) de modo a evitar que o artigo tombe.
O tubo flexível da bomba (5) não pode ser
dobrado. Acione a pega da bomba (1) de
modo regular e não demasiada rápido.
Insuflar bolas (Figura B)
Enfie o adaptador para bolas na abertura maior
(2) da cabeça da bomba dupla.
Rebata a alavanca de aperto (4) para cima,
para fixar o adaptador. Enfie o adaptador de
seguida na bola.
Encher artigos insufláveis (Figura C)
Abra a válvula do artigo insuflável. Enfie o adaptador adequado para o artigo insuflável na
abertura maior (2) da cabeça da bomba dupla.
Rebata a alavanca de aperto (4) para cima,
para fixar o adaptador.
Enfie o adaptador de seguida na válvula do
artigo insuflável.
Encher pneus de bicicleta com
válvula Blitz (Figura D)
Abra o fecho da válvula do pneu. Aplique a
abertura pequena (3) da cabeça da bomba
dupla sobre a válvula. Rebata a alavanca de
aperto (4) para cima, para fixar o adaptador.
9PT
Page 8
Encher pneus de bicicleta com
válvula Schrader (Figura E)
Abra o fecho da válvula do pneu. Enfie a
abertura maior (2) da cabeça da bomba dupla
sobre à válvula. Rebata a alavanca de aperto
(4) para cima, para fixar o adaptador.
Encher pneus de bicicleta com
válvula Presta (Figura F)
Abra o fecho da válvula do pneu. Solte a porca
da válvula. Enfie a abertura pequena (3) da
cabeça da bomba dupla sobre a válvula.
Rebata a alavanca de aperto (4) para cima,
para fixar o adaptador.
Cuidados, armazenamento
Não mergulhe o artigo em água. Caso
contrário o mesmo será danificado! Guarde o
artigo sempre seco e limpo em local temperado.
Importante! Limpar apenas com um pano de limpeza húmido e de seguida secar com um pano.
Indicações referentes à
eliminação
Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma
amiga do ambiente! Elimine o artigo através de
um posto de recolha oficial ou através da Câmara Municipal da sua área. Tenha em atenção
as leis actuais em vigor.
Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapidamente possível o procedimento subsequente.
Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.
Eventuais reparações ao abrigo da garantia, prestação legal da garantia ou acordos
pontuais não prolongam o período de garantia.
O mesmo se aplica a peças substituídas ou
reparadas.
Depois de expirada a garantia, eventuais
reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 22377
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.pt
Também pode encontrar peças de reposição para o seu
produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço
de peças de reposição Lidl
3 anos de garantia
O produto foi produzido com os maiores cuidados e sob constante controlo. Com este produto
obtém uma garantia de três anos, válida a partir
da data de aquisição. Guarde o talão de compra.
A garantia apenas é válida para defeitos de
material e fabrico e é anulada em caso de utilização errada ou inadequada do produto.
Os seus direitos legais, especialmente os direitos
de garantia do consumidor, não são limitados
pela presente garantia.
Em caso de eventuais reclamações, queira
contactar o serviço de atendimento abaixo
mencionada ou entre em contacto connosco via
e-mail.
10PT
Page 9
Congratulations on the purchase of your
new product. You have decided on a highquality product. These instructions for use are
a part of the product. It contains important information about safety, use and disposal.
Please familiarize yourself with all operating
and safety instructions before using this product.
Only use the product as described and for the
specified application. If you pass this product on
to others be sure to also include the documentation.
Contents
1x Instructions for use
1x Floor pump
1x Adapter for balls (7)
2x Adapter for inflatables (8)
Technical data
Rated pressure: 6 bar / 87 PSI
Dimensions: ca. 22 x 14 x 63cm (l x w x h)
Intended use
This product is intended for private use to inflate
all common bicycle tyres with Schrader valve,
Blitz valve and Presta valve, and to inflate balls,
air mattresses and similar inflatables.
Not suitable for inflating auto tyres.
Safety instructions
Risk of injury!
• Due to the high operating force and the
associated risks this product is not suitable
for use by children and individuals with
physical and/or mental limitations.
• Check the product, and particularly connec tions, for damage or wear before every use.
Discontinue use and dispose if the product
is defective, as a defective product cannot be
repaired.
• Risk of burning! Friction may cause the
pump plunger and pump cylinder to heat up
with extended pumping. Only touch the
handle of the item after use.
• Only inflate items to the maximum pressure
specified by the manufacturer. On bicycle
tyres this information is typically found on the
tyre wall.
• Explosion risk under excess pressure!
• Pressure must be monitored with a calibrated
gauge.
Use
Only use this product on even ground.
Always stand with both feet on the floor plate
(6) whilst pumping to prevent the product
from tipping. Do not bend the pump tube (5)!
Operate the pump handle (1) evenly and not
too fast.
Inflating balls (Fig. B)
Insert the ball adapter into the large opening (2)
of the dual pump head. Flip the clamping lever
(4) up to lock in the adapter. Then insert the
adapter in the ball.
Inflatables (Fig. C)
Open the valve on the inflatable. Insert the
properly fitting inflatables adapter into the large
opening (2) of the dual pump head.
Flip the clamping lever (4) up to lock in the
adapter. Then insert the adapter into the valve of
the inflatable.
Inflating bicycle tyres with Blitz
valve (Fig. D)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Place the small opening (3) of the dual pump
head on the valve. Flip the clamp lever (4) up to
lock the adapter.
Inflating bicycle tyres with Schrader
valve (Fig. E)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Place the large opening (2) of the dual pump
head on the valve. Flip the clamp lever (4) up to
lock the adapter.
Inflating bicycle tyres with Presta
valve (Fig. F)
Remove the closure from the bicycle tyre.
Loosen the valve nut. Place the small opening (3)
of the dual pump head on the valve.
Flip the clamp lever (4) up to lock the adapter.
11GB/MT
Page 10
Care, storage
Do not immerse the product in water, as this will
damage the product! Always store the product
dry and clean in a temperate room.
Important! Only clean with a damp cleaning
cloth, then wipe dry.
Disposal
Please dispose of packaging and the item in an
environmentally friendly, single-variety manner!
Dispose product through an approved waste
management company or through your municipality. Always follow the current applicable
regulations.
3 years warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 22377
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service
12GB/MT
Page 11
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Artikels. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden.
Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1x Gebrauchsanleitung
1x Standluftpumpe
1x Adapter für Bälle (7)
2x Adapter für Aufblasartikel (8)
Technische Daten
Nenndruck: 6 bar / 87 PSI
Maße: ca. 22 x 14 x 63 cm (L x B x H)
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch zum
Aufpumpen aller gängigen Fahrradreifen mit
Schraderventil, Blitzventil und Sclaverandventil
sowie zum Aufpumpen von Bällen, Luftmatratzen
und ähnlichen Aufblasartikeln geeignet.
Nicht geeignet für das Aufpumpen von Autoreifen.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Aufgrund der hohen Betätigungskräfte und
der damit verbundenen Risiken ist das Produkt
nicht geeignet, um von Kindern und Personen
mit körperlichen und/oder geistigen Ein-
schränkungen verwendet zu werden.
• Prüfen Sie den Artikel und besonders die An schlussstellen vor jedem Gebrauch auf Be schädigungen oder Abnutzungen.
Ein defekter Artikel darf nicht weiter ver wendet werden und muss entsorgt werden,
da dieser nicht repariert werden kann.
• Verbrennungsgefahr! Aufgrund der
Reibung von Pumpenkolben und Pumpen-
zylinder können sich diese bei längerem
Pumpen erwärmen. Fassen Sie den Artikel
nach dem Verwenden nur noch am Griff an.
• Pumpen Sie den Artikel nur bis zum ange gebenen maximalen Druck des Herstellers
auf. Bei Fahrradreifen ist dieser meist auf der
Reifenflanke zu finden.
• Bei Überdruck besteht die Gefahr von Explo sion!
• Die Kontrolle des Drucks muss über ein kali briertes Messgerät erfolgen.
Verwendung
Der Artikel darf nur auf ebenem Untergrund
verwendet werden. Stellen Sie sich während des
Pumpens immer mit beiden Füßen auf die Bodenplatte (6), um ein Umkippen des Artikels zu
vermeiden. Der Pumpenschlauch (5) darf nicht
geknickt werden! Betätigen Sie den Pumpengriff
(1) gleichmäßig und nicht zu schnell.
Aufpumpen von Bällen (Abb. B)
Stecken Sie den Adapter für Bälle in die große
Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs. Klappen
Sie den Klemmhebel (4) nach oben, um den
Adapter zu arretieren. Stecken Sie den Adapter
anschließend in den Ball.
Aufpumpen von Aufblasartikeln
(Abb. C)
Öffnen Sie das Ventil des Aufblasartikels. Stecken Sie den passenden Adapter für Aufblasartikel in die große Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs. Klappen Sie den Klemmhebel
(4) nach oben, um den Adapter zu arretieren.
Stecken Sie den Adapter anschließend in das
Ventil des Aufblasartikels.
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Blitzventil (Abb. D)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die kleine Öffnung (3) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (4) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
13DE/AT/CH
Page 12
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Schraderventil (Abb. E)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Stecken Sie die große Öffnung (2) des Doppelpumpenkopfs auf das Ventil. Klappen Sie den
Klemmhebel (4) nach oben, um den Adapter zu
arretieren.
Aufpumpen von Fahrradreifen mit
Sclaverandventil (Abb. F)
Öffnen Sie den Verschluss des Reifenventils.
Lösen Sie die Mutter des Ventils. Stecken Sie die
kleine Öffnung (3) des Doppelpumpenkopfs auf
das Ventil. Klappen Sie den Klemmhebel (4)
nach oben, um den Adapter zu arretieren.
Pflege, Lagerung
Tauchen Sie den Artikel nicht in Wasser, da er
ansonsten beschädigt wird!! Den Artikel immer
trocken und sauber in einem temperierten Raum
lagern.
Wichtig! Nur mit einem feuchten Tuch reinigen
und anschließend trocken wischen.
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht
und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den
Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 22377
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden
Sie sich bitte an die unten stehende ServiceHotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung.
14DE/AT/CH
Page 13
15
Page 14
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.