Teilebezeichnung / Aperçu des pièces / Visione parziale / Beschrijving onderdelen / Parts Description
1. Aluminiumrahmen
2. Bindungsplatte
3. Fersenriemen
4. Spannriemen
5. Schnellverschlussöffnung
6. Halteclips für Spannriemen
7. Steighilfe
8. Deckbespannung
9. Eiskrallen
10. Krallenschutz
1. Cadre en aluminium
2. Plaque de fixation
3. Languette du talon
4. Languette de serrage
5. Ouverture à fermeture rapide
6. Clips de maintien pour les
languettes de serrage
7. Aide à la montée
8. Tendeur
9. Crampons à glace
10. Protection des crampons
1. Struttura in alluminio
2. Piano a cui legare le cinghie
3. Cinghie posteriori
4. Cinghie di fissaggio
5. Chiusura rapida apertura
6. Clip di bloccaggio cinghie di
fissaggio
7. Alzatacco
8. Rivestimento protettivo
9. Ramponcini
10. Proteggi ramponcini
1. Aluminium frame
2. Bindingsplaat
3. Hielriem
4. Spanriem
5. Opening snelsluiting
6. Bevestigingsclips voor spanriem
7. Klimhulp
8. Bespanning bovenkant
9. IJsklauwen
10. Klauwbescherming
1. Aluminium frame
2. Binding
3. Heel strap
4. Tension strap
5. Quick release opening
6. Clips for tension straps
7. Heel lift
8. Decking
9. Crampon
10. Cleat guard
5
Page 6
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor
der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Technische Daten
Benutzergewicht inkl. Gepäck: max. 100 kg
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist ein Hilfsmittel für Erwachsene beim
Gehen auf stark verschneiten Flächen. Nicht für
gewerbliche Zwecke geeignet!
Der Artikel ist für eine Schuhgröße von 36 bis
47 geeignet.
- Verwenden Sie den Artikel nicht:
• für Bergtouren in alpinem, steilem Gelände
oder für Expeditionen.
• im Bereich der Arbeitssicherheit.
- Überschreiten Sie nicht die max. Gesamt belastung inkl. Gepäck von 100 kg.
- Die Schneeschuhkrallen dienen als Halt auf
Schnee oder vereistem Schnee. Sie dienen
jedoch nicht als Steigeisen auf blankem Eis!
- Tragen Sie die Schneeschuhe nur auf Schnee,
andernfalls beschädigen Sie die Schnee schuhe und ggf. den Untergrund.
- Nutzen Sie die Schneeschuhe nur mit ge eigneten und robusten Wanderstiefeln.
- Wählen Sie immer vor Lawinen gesicherte,
markierte und freigegebene Routen.
- Beachten Sie winterliche und alpine Ge
fahren, z.B. Lawinenvorhersage.
- Wenn Sie die Schneeschuhe in der Rucksack Tragetasche auf dem Rücken transportieren,
müssen die Metallkrallen immer vom Rücken
weg zeigen.
Sicherheitshinweise
- Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz den Artikel
auf mögliche Defekte. Dazu gehören die
Befestigungsbolzen sowie Risse oder sonstige
sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie
defekte Schneeschuhe nicht mehr!
- Prüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch den
Zustand des Gleitschutzes. Falls Sie starke Ab nutzungserscheinungen feststellen (Metall klauen auf weniger als 50 % des Neuzu stands), muss der Artikel entsorgt werden.
- Die Wanderstiefel müssen fest und vollständig
mit der Schneeschuh-Bindung verbunden sein
und der Fuß im Wanderstiefel einen festen
Halt haben. Sonst besteht die Gefahr, dass
Sie beim Gehen umknicken und stürzen.
- Der Artikel darf nicht bei einer Außen temperatur von kälter als -20 °C verwendet
werden.
6DE/AT/CH
Wichtige Hinweise für Ihre
Schneeschuhtour
- Wählen Sie immer vor Lawinen gesicherte,
markierte und freigegebene Routen.
- Prüfen Sie die Wetteraussichten in Ihrem
Wandergebiet, bevor Sie Ihre Wandertour
starten. Überprüfen Sie besonders, ob
Lawinengefahr besteht.
- Passen Sie Länge und Schwierigkeit der Tour
Ihren Fähigkeiten an.
- Wandern Sie am besten in Gruppen und nicht
alleine.
- Tragen Sie auffällige Kleidung.
- Die korrekte Ausrüstung für Wandertouren
besteht aus:
• Proviant
• Sonnenschutz
• Der Temperatur und der Betätigung
angepasste Kleidung
• Erste-Hilfe-Ausrüstung
• Stabile Berg- oder Wanderschuhe
• Evtl. geeignete Augenschutzbrillen
Page 7
Schneeschuh anziehen
Hinweis
Bevor Sie Ihre erste Schneeschuhtour
starten, sollten Sie das Anziehen der
Schneeschuhe einmal üben. Am besten
draußen, damit Sie mit den Schneeschuhen keine Kratzer im Innenbereich
verursachen.
Beachten Sie die Rechts- und Links-Kennzeichnung auf den Schneeschuhen.
1. Stellen Sie den Fersenriemen (3) gemäß Ihrer
Schuhgröße ein. Die Angabe der Schuh größen finden Sie auf dem Fersenriemen.
2. Positionieren Sie den Schneeschuh mit
geöffneter Bindung gerade auf dem Boden.
Steigen Sie mit gerade nach vorne gerichte tem Fuß in den Schneeschuh (Abb. B).
Ziehen Sie anschließend den Fersenriemen
an der befestigten Lasche bis auf Knöchel höhe nach oben. Stellen Sie den Fuß nun
ganz zurück fest an den Fersenriemen
(Abb. C).
3. Ziehen Sie nun die Spannriemen (4) fest
an (Abb. D). Straffen Sie die Bindung so,
dass der Schuh gerade und fest sitzt.
Anschließend befestigen Sie die Spann riemenschlaufe an den montierten
Halteclips (6).
Hinweis!
Überprüfen Sie die korrekte Position
Ihres Fußes, indem Sie die Steighilfe
hochklappen. In hochgeklappter Position sollte die Steighilfe in der Mitte der
Ferse platziert sein.
Schneeschuh ausziehen
Um die Spannriemen (4) zu lösen, drücken Sie
den Schnellverschlussöffnung (5) nach außen.
Anschließend können Sie Ihren Fuß aus der
Halterung ziehen.
Krallenschutzdecke
Wenn Sie den Artikel nicht gebrauchen, legen
Sie die im Lieferumfang enthaltene Krallenschutzdecke an.
Die Gummibänder müssen dabei nicht geöffnet
werden.
Ziehen Sie das Ende der Krallenschutzdecke
mit dem kürzeren Gummiband über die hintere,
spitz zulaufende Seite des Schneeschuhs.
Legen Sie die Decke dann über die Krallen des
Schneeschuhs.
Sobald Sie die Krallenschutzdecke richtig positioniert haben, legen Sie das hintere Gummiband
doppelt um den vorderen Teil des Schneeschuhs.
IJ
Ausrüstung
Schuhe
Es können handelsübliche Berg-, Wander- bzw.
Trekking-Schuhe verwendet werden.
Kleidung
Passen Sie Ihre Kleidung den jeweiligen Wetterbedingungen an. Bei wechselhaftem Wetter
wäre eine Möglichkeit, mehrere Kleidungsschichten übereinander zu tragen. So können
Sie Ihre Kleidung kurzfristig den Wetterbedingungen anpassen.
Stöcke
Skistöcke oder Trekkingstöcke erleichtern das
Schneeschuhwandern. Sie helfen das Gleichgewicht zu halten und fördern dadurch die Stabilität. Verwenden Sie Stöcke mit großen Tellern,
um das Einsinken im Tiefschnee zu minimieren.
7DE/AT/CH
Page 8
Schritttechniken
Hinweis
Für die Step-by-Step und Duck-Step
Schritttechnik kann der Steigbügel
das Gehen im ansteigenden Gelände
erleichtern. Klappen Sie den Steigbügel einfach bei Bedarf nach oben. Bei
ebenem Gelände klappen Sie ihn wieder nach unten.
Step-by-Step (Normales Gehen) (Abb. E)
Auf ebenem Gelände, sanft bergab oder bergauf. Setzen Sie gleichmäßige Schritte parallel.
Die Breite der Schritte wird durch die Breite der
Schuhe bestimmt.
Duck-Step (Entenschritt) (Abb. F)
Diese Schritttechnik, ähnlich dem Schlittschuhschritt beim Skilaufen, ist in ansteigendem Gelände anwendbar, um sich nicht auf die eigenen
Schuhe zu steigen. Achten Sie darauf, bei jedem
Schritt fest aufzutreten, damit die Schneeschuhe
greifen.
Kick-Step (Treppenschritt) (Abb. G)
Beim Kick-Step, der sogenannten Seitenschritttechnik, steigen Sie seitlich, im rechten Winkel
zum sehr ansteigenden Hang auf. Halten Sie
Ihren Körper dabei recht aufrecht. Treten Sie fest
auf. Visieren Sie Ihr Ziel (z.B. den Gipfel des
Hanges) direkt an.
Line-Step (Linienschritt) (Abb. H)
Um einen Hang serpentinenförmig zu erklimmen,
kann man diese Technik anwenden.
Dabei setzen Sie parallel zum Hang einen Fuß
vor den anderen. Um Kraft zu sparen, kann man
die S-Kurven möglichst lang gezogen ausführen.
Umwelt
Besonders in den Wintermonaten, wenn für uns
Menschen der Spaß mit dem Wintersport beginnt, ist die Nahrungssuche für Tiere besonders
anstrengend, kräftezehrend und schwierig.
Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
- Meiden Sie Routen durch Waldschutz gebiete und Wildruhegebiete.
- Bleiben Sie im Wald auf den
markierten Routen und Wegen.
- Führen Sie Hunde an der Leine,
insbesondere im Wald, um Wildtiere
zu schützen.
- Meiden Sie Waldränder und schnee freie Flächen, da sich hier Wildtiere
im Winter aufhalten könnten.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Pflege, Lagerung
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden
oder ätzenden Mittel bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie die Schneeschuhe nach dem Gebrauch mit lauwarmem Wasser. Lassen Sie sie
gut trocknen, bevor Sie sie verstauen. Nicht auf
der Heizung trocknen lassen!
Bewahren Sie die Schneeschuhe an einem
kühlen und trockenen Platz in der Transport- und
Aufbewahrungstasche auf. Schützen Sie die
Schneeschuhe vor direktem Sonnenlicht. Das
Sonnenlicht könnte den Kunststoff mürbe und
brüchig machen oder ihn ausbleichen.
8DE/AT/CH
Page 9
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen,
wenden Sie sich bitte an die unten stehende
Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail
mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter
werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich
mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem
Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93171
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch
unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl
9DE/AT/CH
Page 10
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa
première utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d‘utilisationsuivant. N’utilisez le
produit que comme décrit et pour les zones
d’application indiquées. Veuillez conserver
ce notice d‘utilisation. Transmettez tous les
documents en cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Caractéristiques techniques
Poids de l’utilisateur avec paquetage :
max. 100 kg
Utilisation conforme
L’article sert à aider les adultes à marcher sur
des surfaces fortement enneigées. Ne doit pas
être utilisé à des fins commerciales !
L’article est adapté à une pointure de 36 à 47.
Indications de sécurité
- Contrôlez l’article avant chaque utilisation afin
de dépister d’éventuels dommages.
Le contrôle doit également inclure les boulons
de fixation ainsi que les fissures ou tout autre
endommagement visible. N’utilisez plus des
chaussures endommagées !
- Contrôlez avant et après chaque utilisation
l’état du dispositif antipatinage. Vous devez
jeter l’article si vous constater des signes
d’usure importants (crampons en métal avec
moins de 50% de l’état neuf).
- Les bottes de randonnées doivent être
fermement et complètement liées à la fixation
de la raquette offrant ainsi un bon maintien.
Vous pouvez sinon tomber.
- L’article ne peut pas être utilisé à une
température extérieure inférieure à -20°.
- Ne pas utiliser l’article :
• pour les randonnées en montagne sur des
terrains alpins et à montée importante ou
pour les expéditions.
• dans le domaine de la sécurité du travail.
- Ne dépassez pas la charge totale maximale
avec bagage de 100 kg.
- Les crampons de neige servent de maintien
sur la neige ou la neige verglacée. Ils ne
peuvent cependant être utilisés comme
crampons de montée sur du verglas !
- Ne portez les raquettes que sur de la neige,
vous pourriez sinon les endommager et
détériorer la surface.
- N’utilisez les raquettes qu’en relation avec
des bottes de randonnées adaptées et
robustes.
- Sélectionnez toujours des chemins sécurisés
contre les avalanches qui sont signalisés et
reconnus.
- N’oubliez pas les dangers de l’hiver et alpins,
p.ex. prévisions d’avalanche.
- Lors du transport des raquettes dans le sac à
dos, il est important de placer les crampons
en métal loin du dos.
Indications importantes pour
votre randonnée avec les
raquettes
- Sélectionnez toujours des chemins sécurisés
contre les avalanches qui sont signalisés et
reconnus.
- Contrôlez les prévisions météorologiques de
votre région avant de commencer votre
randonnée. Contrôlez tout spécialement un
éventuel risque d’avalanche.
- Adapté la durée et la difficulté de la
randonnée à vos capacités.
- Partez en randonnée en groupe et non seul.
- Portez des vêtements voyants.
- L’équipement correct pour vos randonnées est
composé de :
• Victuailles
• Protection solaire
• Des vêtements adaptés à la température et
à l‘activité
• Trousse de premiers secours
• Chaussures stables pour la montagne ou la
randonnée
• Des lunettes de protection adaptées
10FR/CH
Page 11
Enfiler la raquette
Indication
Avant de démarrer votre première
randonnée avec les raquettes, vous
devez apprendre à enfiler les raquettes.
Idéalement à l’extérieur afin de ne pas
causer d’égratignures à l’intérieur.
Veuillez respecter les marquages droit
et gauche sur les raquettes.
1. Ajustez la languette du talon (3) à votre
pointure. Les données relatives aux pointures
se trouvent sur la languette du talon.
2. Positionnez la raquette avec fixation ouverte
à plat sur le sol. Enfilez la raquette le pied
droit vers l‘avant (Ill. B). Tirez ensuite la
languette du talon vers le haut jusqu’à
hauteur du talon en la prenant à la languette
de fixation. Poussez ensuite fermement le
pied vers l’arrière arrivant ainsi à la languette
du talon (Ill. C).
3. Tirez ensuite fermement les languettes de
serrage (4) (Ill. D). Serrez la fixation de
manière à ce que la chaussure soit droite et
ferme.
Fixez alors la dragonne de la lanière de
serrage aux clips de maintien fermes (6).
Indication !
Contrôlez la position correcte du pied
en montant l’aide à la montée. L’aide à
la montée en position relevée doit être
placée au milieu du talon.
Retirer la raquette
Pour défaire les languettes de serrage
(4), poussez le levier de fermeture à
serrage rapide (5) vers l‘extérieur.
Vous pouvez ensuite sortir votre pied
du support.
Cache de protection des
crampons
Appliquez le cache de protection des crampons
fournie, en cas de non utilisation du produit.
Les bandes en caoutchouc ne doivent pas être
ouvertes. Tirez l‘extrémité du cache de protection des crampons présentant la bande de caoutchouc la plus courte vers le côté arrière pointu
de la raquette. Placez le cache sur les crampons
de la raquette. Après avoir positionné le cache
sur les crampons de la raquette, vous devez
passer la bande arrière en deux fois autour de
la partie avant de la raquette.
IJ
Équipement
Chaussures
Vous pouvez utiliser des chaussures traditionnelles pour la montagne, les randonnées ou
de trekking.
Vêtements
Adaptez vos vêtements aux conditions météorologiques correspondantes. En cas de
temps changeant, vous pouvez porter plusieurs
couches de vêtements. Une adaptation aux
conditions météorologiques est ainsi facilement
possible.
Bâtons
Les bâtons de ski ou de trekking facilitent les
randonnées sur la neige. Ils aident à conserver
l’équilibre et favorisent ainsi la stabilité.
Utilisez des bâtons avec de grandes assiettes
afin de minimiser l’enfoncement dans la neige
profonde.
11FR/CH
Page 12
Techniques de marche
Indication
La tringle de montée peut faciliter la
marche en montée pour la technique
de marche Step-by-Step et Duck-Step.
Rabattez la tringle de montée tout simplement en cas de besoin vers le haut.
Rabattez-la à nouveau vers le bas pour
les terrains droits.
Step-by-Step (marche normale) (Ill. E)
Sur un terrain droit, en légère descente ou montée. Marchez avec des pas réguliers.
La largeur des pais est déterminée par la largeur
des chaussures.
Duck-Step (marche canard) (Ill. F)
Cette technique de marche, similaire aux pas
avec des patins à glace ou chaussures de
ski est utilisable sur des montées pour ne pas
monter sur ses propres chaussures. Veillez à des
pas fermes afin de permettre aux raquettes de
s’agripper.
Kick-Step (pas escalier) (Ill. G)
Ce qu’on appelle technique latérale est appliqué lors du Kick-Step, en angle droit vers la
pente très montante. Tenez pour cela votre corps
droit. Marchez avec assurance.
Visez directement votre destination (p.ex. sommet de la pente).
Line-Step (pas en ligne) (Ill. H)
Vous pouvez appliquer cette technique pour
une montée de pente serpentine. Pour cela, vous
devez poser votre pied parallèlement à la pente.
Pour ménager vos forces, vous pouvez réaliser
de longs virages.
Environnement
Tout particulièrement durant l’hiver, quand la
saison du sport d’hiver commence, il est difficile
pour les animaux de trouver leur nourriture.
Veuillez de ce fait respecter les indications suivantes :
- Évitez les chemins passant par des
forêts et des zones réservées au
gibier.
- Restez en forêt sur les chemins
marqués.
- Tenez les chiens à la laisse, tout
particulièrement pour protéger les
animaux sauvages qui vivent en
forêt.
- Évitez les bords de forêt et les
surfaces non enneigées, des animaux
sauvages peuvent y séjourner en
hiver.
Indications pour le traitement
des déchets
Veuillez s‘il vous plaît jeter l’emballage et
l’article de manière écologique ! Jetez les
articles par le biais d‘un centre de traitement de
déchets approuvé ou auprès de votre administration municipale. Respectez les règlements
actuellement en vigueur.
Entretien, entreposage
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou décapants ou des brosses dures, etc.
Nettoyez les raquettes après utilisation avec de
l’eau tiède. Laissez-les bien sécher avant de les
ranger. Ne pas sécher sur le chauffage !
Conservez les raquettes dans un endroit froid et
sec dans le sac de transport/de rangement.
Protégez les raquettes des rayons directs du soleil. La lumière solaire pourrait rendre le plastique
souple et fragile ou le déteindre.
12FR/CH
Page 13
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée cidessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les réparations nécessaires sont à la charge de
l’acheteur à la fin de la période de garantie.
Veuillez trouver les pièces de rechange pour
votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique
Service - Service des pièces de rechange Lidl
13FR/CH
Page 14
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto
altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni
d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Dati tecnici
Peso dell’utente incluso equipaggiamento:
max. 100 kg
Uso conforme
L’articolo serve per aiutare gli adulti a procedere su superfici anche notevolmente innevate.
Non adatto a scopi industriali.
L’articolo è adatto per chi porta una misura di
scarpe tra la 36 e la 47.
Indicazioni di sicurezza
- Prima di utilizzare l’articolo, controllare che
non presenti difetti. Tra cui anche i bulloni
di fissaggio, fenditure o altri danneggiamenti
visibili. Non utilizzare ciaspole difettose.
- Prima dell’uso controllare sempre lo stato
dell’antiscivolo. Nel caso in cui venga
constatata una notevole usura (ramponcini
metallici 50% in meno rispetto all acondizione
da nuovi), l’articolo deve essere smaltito.
- Gli scarponcini da trekking devono sempre
essere fissati bene e in modo stabile con gli
attacchi delle ciaspole, e il piede deve avere
una buona presa negli scarponcini.
Altrimenti correte il rischi di rotture e quindi
cadute.
- L’articolo non deve essere utilizzato ad una
temperatura inferiore ai -20°C.
- Non utilizzare l’articolo:
• per tour alpini in montagna se le aree sono
scoscese o per spedizioni.
• nell’ambito della sicurezza sul lavoro.
- Non superare mai il carico massimo,
equipaggiamento incluso, di 100 kg.
- I ramponcini da neve servono per una
maggior tenuta sulla neve o sulla neve
ghiacciata. Non sono però da utilizzare come
ramponi da ghiaccio.
- Portare le ciaspole solo sulla neve, altrimenti
potreste danneggiare le ciaspole e anche il
pavimento.
- Utilizzare le ciaspole con stivaletti da trekking
adatti.
- Scegliere sempre percorsi segnalati e non
soggetti a rischio di valanghe.
- Prestare attenzione ai rischi presenti nelle
zone alpine nei periodi invernali, per es.
previsioni riguardanti le valanghe.
- Se le ciaspole vengono trasportate nello
zainetto a spalla, prestare attenzione che
i ramponcini in metallo non siano posizionati
nella direzione della schiena.
Avvisi importanti per i tour
con le ciaspole
- Scegliere sempre percorsi segnalati e non
soggetti a rischio di valanghe.
- Controllare sempre le previsioni atmosferiche
nell’area dell’escursione prima di cominciare
il percorso. Controllare soprattutto se c’è il
rischio di valanghe.
- Effettuare percorsi di lunghezza e difficoltà
adeguate alle proprie capacità.
- Effettuare prevalentemente le escursioni in
gruppo e non da soli.
- Indossare indumenti ben visibili.
- L’attrezzatura adatta per le escursioni è
costituita da:
• Provviste
• Protezione solare
• Vestiti adatti alle condizioni climatiche e
all’attività da svolgere
• Kit di pronto soccorso
• Calzature da montagna o per escursioni
• eventualmente occhiali protettivi
14IT/CH
Page 15
Indossare le ciaspole
Nota
Prima della prima uscita con le ciaspole
per un’escursione, indossarle e provarle un poco. Se possibile all’esterno,
in modo da non graffiare i pavimenti
interni.
Attenersi alle indicazioni di destra e
sinistra presenti sulle ciaspole.
1. Regolare le cinghie posteriori (3) secondo la
misura del proprio piede. Le misure per
regolarsi si trovano sulle cinghie stesse.
2. Posizionare la ciaspola con l’attacco aperto
sul pavimento. Salire sulla ciaspola con il
piede dritto in avanti (fig.B). Tirare in seguito
le cinghie posteriori alla linguetta, fino
all’altezza del malleolo. Spingere ora il
piede all’indietro verso le cinghie posteriori
(fig. C).
3. Stringere forte le cinghie di fissaggio (4)
(fig. D). Tendere l’attacco in modo che la
scarpa sia stabile.
Fissare poi il tirante delle cinghie di fissaggio
verso le clip di bloccaggio (6).
Nota!
Controllate la corretta posizione del piede sollevando l’alzatacco. In posizione
sollevata l’alzatacco dovrebbe trovarsi
al centro del tallone.
Togliere le ciaspole
Per rilasciare le cinghie di fissaggio (4), premere
verso l’esterno la levetta di chiusura rapida (5).
Ora potete togliere il piede dall’attacco.
Proteggi ramponi
Quando l’articolo non viene utilizzato, riporlo
nell’apposita protezione inclusa nella confezione. Gli elastici non devono essere aperti.
Tirare la parte finale della protezione con
l’elastico più corto sopra la punta posteriore
della ciaspola. Posizionare la protezione sopra i
ramponcini delle ciaspole. Quando la protezione è stata correttamente posizionata, mettere
l’elastico posteriore in modo doppio sulla parte
anteriore della ciaspola.
IJ
Attrezzatura
Scarpe
Si possono utilizzare i classici scarponcini da
montagna, trekking o per escursioni.
Abbigliamento
Indossare indumenti conformi alle condizioni climatiche. Nel caso di tempo variabile, vestirsi a
strati. Così potrete sempre adattare rapidamente
l’abbigliamento al clima.
Bastoni
Bastoni da sci o da trekking facilitano le escursioni nella neve. Aiutano a mantenere l’equilibrio
e quindi aumentano la stabilità. Utilizzare bastoni con rotelle grandi per minimizzare l’affondo
nella neve profonda.
15IT/CH
Page 16
Differenti passi
Nota
Con le tecniche Step-by-Step e DuckStep, la staffa può aiutare a procedere
in salita. Alzare se necessario la staffa.
In terreni piani riabbassare la staffa.
Step-by-Step (camminata normale)
(Fig. E)
Su percorsi pianeggianti, leggere salite o
discese. Camminare a piccoli passi paralleli.
L’ampiezza dei passi sarà data da quella delle
ciaspole.
Duck-Step (passo dell’anatra) (Fig. F)
Questo passo, simile al passo pattinato dello sci,
è utilizzabile per percorsi in salita. Prestare attenzione a poggiare i piedi a terra ad ogni passo
in modo tale che le ciapole facciano presa.
Kick-Step (passo a scaletta) (Fig. G)
Con il Kick-Step, la così detta tecnica del passo
laterale, salite lateralmente, ad angolo retto,
anche pendenze notevoli. Mantenere il corpo
ben diritto. Fare passi decisi. Puntare direttamente al proprio obiettivo (per es. la cima del
versante).
Line-Step (passo in linea) (Fig. H)
Questa tecnica può essere utilizzata per scalare
pendii a serpentina. Fare un passo dopo l’altro
parallelamente al pendio. Per risparmiare energie, cercare di allungare le curve ad S.
Ambiente
Soprattutto nei mesi invernali, quando noi iniziamo a divertirci con gli sporti invernali, la ricerca
di cibo per gli animali diventa particolarmente
difficile e stancante.
Attenersi quindi alle seguenti
avvertenze:
- Evitare i percorsi nelle zone
naturalistiche protette.
- Nei boschi, mantenersi sui percorsi
indicati.
- Tenere i cani al guinzaglio,
soprattutto nel bosco, per proteggere
gli animali selvatici.
- Evitare i margini dei boschi e le aree
prive di neve, zone in cui spesso
sostano gli animali selvatici.
Note per lo smaltimento
Smaltire in modo ecocompatibile sia
l’imballaggio che l’articolo! Smaltire l’articolo
presso un’azienda per lo smaltimento rifiuti o
negli appositi punti stabiliti dall’amministrazione
comunale. Attenersi alle normative vigenti.
Cura, immagazzinamento
Per la pulizia non utilizzare sostanze corrosive o
abrasive o spazzole dure. Pulire le ciaspole con
acqua tiepida dopo l’uso. Lasciare asciugare
bene prima di riporre. Non lasciare asciugare
sul calorifero. Riporre le ciaspole in un luogo
fresco e asciutto all’interno della custodia.
Proteggere le ciaspole dalla luce diretta del
sole. I raggi solari potrebbero logorare e sfaldare la plastica o sbiadirla.
16IT/CH
Page 17
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami
vi preghiamo di contattare il seguente servizio
hotline o mettervi in comunicazione con noi via
e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più
rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro
prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica
servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl
17IT/CH
Page 18
Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen voor een
hoogwaardig product. Maak u daarom voor
de eerste ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding
zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft,
dient u ook deze documenten te overhandigen.
Technische gegevens
Gebruikersgewicht incl. baggage: max. 100 kg
Correct gebruik
Het artikel is een hulpmiddel voor volwassenen
tijdens het wandelen op met veel sneeuw bedekte oppervlakten. Niet geschikt voor commercieel
gebruik! Het product is geschikt voor schoenmaat 36 tot 47.
- Overschrijd de max. totale belasting incl.
bagage van 100 kg niet.
- De klauwen van de sneeuwschoenen zijn
bedoeld om houvast te bieden op sneeuw of
bevroren sneeuw. Ze zijn echter niet geschikt
als stijgijzers op puur ijs!
- Draag de sneeuwschoenen alleen op sneeuw,
anders kunnen de sneeuwschoenen en
eventueel ook de ondergrond beschadigd
raken.
- Gebruik de sneeuwschoenen alleen met
geschikte en robuuste wandellaarzen.
- Maak altijd gebruik van tegen lawines
beveiligde, gemarkeerde en vrijgegeven
routes.
- Houd rekening met de winterse en alpine
gevaren c.q. de lawinewaarschuwingen.
- Als u de sneeuwschoenen in de
rugzak-draagtas op de rug transporteert,
moeten de metalen klauwen altijd van de rug
weg worden gericht.
Veiligheidsinstructies
- Controleer het artikel voor ieder gebruik
op mogelijke defecten. Hiertoe behoren de
bevestigingsbouten alsook scheuren of andere
zichtbare beschadigingen. Gebruik geen
defecte sneeuwschoenen!
- Controleer voor en na ieder gebruik de
toestand van de glijbescherming. Als u sterke
slijtageverschijnselen constateert
(metalen klauwen met minder dan 50% van
de toestand in nieuwstaat), moet het artikel
worden verwijderd.
- De wandellaarzen moeten stevig en volledig
met de sneeuwschoen-binding worden
verbonden en de voet moet stevige houvast in
de wandellaars hebben. Anders bestaat
het gevaar, dat u bij het wandelen uw enkel
verzwikt en valt.
- Het artikel mag niet bij een buitentemperatuur
van minder dan -20°C worden gebruikt.
- Gebruik het artikel niet:
• voor bergwandelingen in alpine gebieden
of voor expedities.
• op het gebied van veiligheid op het werk.
Belangrijke instructies voor
uw sneeuwschoenwandeling
- Maak altijd gebruik van tegen lawines
beveiligde, gemarkeerde en vrijgegeven
routes.
- Controleer de weersverwachting in uw
wandelgebied voordat u met uw wandeling
start. Controleer vooral of er sprake is van
lawinegevaar.
- Pas de lengte en de moeilijkheid van de
wandeling aan aan uw vaardigheden.
- Wandel liever in een groep als alleen.
- Draag opvallende kleding.
- De juiste uitrusting voor wandeltochten
bestaat uit:
• proviand
• zonnebrandcrème
• de temperatuur en de het gebruik van
passende kleding
• EHBO-materiaal
• stabiele berg- of wandelschoenen
• eventueel een geschikte beschermende bril
18NL
Page 19
Sneeuwschoen aantrekken
Opmerking
Voordat u met uw eerste sneewschoenwandeling begint, dient u het aantrekken van de sneeuwschoenen eerst een
keer uit te proberen. Dit kunt u het
beste buiten doen, zodat u binnenshuis
geen krassen met de sneeuwschoenen
veroorzaakt.
Let op de rechts- en linksmarkering op
de sneeuwschoenen.
1. Stel de hielriem (3) in op uw schoenmaat.
De informatie voor de schoenmaten vindt u
op de hielriem.
2. Zet de sneeuwschoen met geopende binding
recht op de bodem. Ga met de recht naar
voren gerichte voet in de sneeuwschoen
(afb. B). Trek vervolgens de hielriemen aan
de bevestigde lus tot aan de enkels naar
boven. Zet de voet nu stevig tegen de
hielriem (afb. C).
3. Trek vervolgens de spanriem (4) stevig vast
(afb. D). Maak de binding op een dergelijke
manier vast, dat de schoen recht en stevig
vast zit.
Vervolgens bevestigt u de spanriemlus op de
gemonteerde bevestigingsclips (6).
Opmerking!
Controleer de juiste positie van uw
voet, door de klimhulp omhoog te klappen. In omhoog geklapte positie dient
de klimhulp in het midden van de hiel te
zitten.
Sneeuwschoen uittrekken
Om de spanriem (4) los te maken drukt u de
hendel van de snelsluiting (5) naar buiten.
Vervolgens kunt u uw voet uit de schoen trekken.
Klauwbeschermingsdeken
Als u het artikel niet gebruikt, bevestigt u de meegeleverde klauwbeschermingsdeken aan.
De elastieken hoeven hierbij niet geopend te
worden. Trek het uiteinde van de klauwbeschermingsdeken met het kortere elastiek over de
achterste spits toelopende kant van de sneeuwschoen. Plaats de deken vervolgens over de
klauwen van de sneeuwschoen. Zodra u de klauwbeschermingsdeken juist hebt gepositioneerd
plaats u de achterste elastiek twee keer om het
voorste gedeelte van de sneeuwschoen.
IJ
Uitrusting
Schoenen
U kunt gangbare berg-, wandel-, c.q. trekkingschoenen gebruiken.
Kleding
Pas uw kleding aan aan de desbetreffende
weersomstandigheden. In geval van wisselvallig weer hebt u de mogelijkheid meerdere
kledinglagen over elkaar aan te trekken. Zo kunt
u uw kleding snel op de weersomstandigheden
aanpassen.
Stokken
Skistokken of trekkingpoles maken het wandelen
met de sneeuwschoenen eenvoudiger. Zij helpen
u het evenwicht te houden en zorgen zodoende
voor stabiliteit. Gebruik de stokken met grote
borden om het wegzakken in diepe sneeuw te
minimaliseren.
19NL
Page 20
Wandeltechnieken
Opmerking
Voor de step-by-step en duck-step wandeltechniek kunnen de stijgijzers het
wandelen in een bergachtig landschap
vereenvoudigen. Klap de stijgijzers indien nodig gewoon naar boven. Bij een
vlakke ondergrond klapt u ze vervolgens weer naar beneden.
Step-by-step (normaal wandelen)
(afb. E)
Op een vlakke ondergrond, met een lichte
daling of stijging. Maak gelijkmatige parallelle
stappen. De breedte van de stappen wordt
bepaald door de breedte van de schoenen.
Duck-step (eendengang) (afb. F)
Deze wandeltechniek, lijkend op de schaatsbeweging bij het skiën, kan men toepassen op
een hellende ondergrond, om niet op de eigen
schoenen te gaan staan. Let erop, bij iedere stap
stevig te gaan staan, zodat de sneeuwschoen
houvast krijgt.
Kick-step (trapmethode) (afb. G)
Bij de kick-step, de zogenaamde zijdelingse
stap-techniek gaat u in zijdelingse positie omhoog, met een rechte hoek tot de zeer stijgende
helling. Houd uw lichaam hierbij in een verticale
positie. Druk uw voet iedere keer stevig aan.
Houd uw doel direct in het oog (bijv. de top van
de helling).
Line-Step (lijnstap) (afb. H)
Om een helling met haarspeldbochten te beklimmen, kan men van deze techniek gebruik maken.
Hierbij plaatst men parallel ten opzichte van de
helling de ene voet voor de andere.
Om krachten te besparen, kan men de
S-bochten zo lang mogelijk trekken.
Milieu
Vooral in de wintermaanden, als voor ons mensen het plezier van de wintersport begint, is het
voor dieren bijzonder inspannend en moeilijk
voedsel te vinden en dit kost veel energie.
Let hierbij op de volgende instructies:
- Vermijd routes door beschermde
bosgebieden en rustgebieden voor
wild.
- Blijf in het bos op de gemarkeerde
routes en paden.
- Houd honden aan de lijn, in het
bijzonder in het bos, om wilde dieren
te beschermen.
- Vermijd bosranden en sneeuwvrije
vlakten, omdat wilde dieren hier in de
winter vaak te vinden zijn.
Opmerking met betrekking
tot de verwijdering
Verpakking en product dienen op een milieuvriendelijke manier, soort bij soort, te worden
verwijderd! Verwijder het product via een
erkende afvalverwijderaar of via uw gemeentelijke instantie. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht.
Onderhoud, opbergen
Gebruik voor de reiniging geen schurende of
bijtende reinigingsmiddelen c.q. harde borstels
etc. Reinig de sneeuwschoenen na ieder gebruik
met lauwwarm water. Laat ze goed drogen,
voordat u ze opbergt. Niet op de verwarming
laten drogen!
Bewaar de sneeuwschoenen op een koele
en droge plek in de transport- en opbergtas.
Bescherm de sneeuwschoenen tegen direct
zonlicht. Het zonlicht kan het kunststof poreus en
breekbaar maken of het bleker laten worden.
20NL
Page 21
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en
onder voortdurende controle. U ontvangt een
garantie van drie jaar op dit product, vanaf
de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw
aankoopbewijs.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk
gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het
garantierecht, worden niet beïnvloed door deze
garantie. In geval van reclamaties dient u zich
aan de beneden genoemde service-hotline te
wenden of zich per e-mail met ons in verbinding
te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de
verdere handelswijze zo snel mogelijk met u
afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk
te woord staan.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke
garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde delen.
Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald.
IAN: 93171
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u
ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service reserve-onderdelen-service Lidl
21NL
Page 22
Congratulations!
With your purchase you have decided on a
high-quality product. Get to know the product
before you start to use it. Carefully read the
following instructions. Use the product only as
described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe.
When passing the product on to a third party,
always make sure that the documentation is
included.
Technical Data
User weight including gear: max. 100kg
Intended Use
This product assists adults in crossing heavy
snowed areas. Not suitable for commercial
purposes! This product is suitable for shoe sizes
36 to 47.
Safety Instructions
- Check product for possible defects before
every use. This includes mounting bolts and
tears or other visible damage. Discontinue use
if snowshoes are defective!
- Check the condition of the anti-skid before
and after every use. If severely worn (metal
claws less than 50% of original condition) the
product must be disposed of.
- Hiking boots must be firm and completely
connected with the snowshoe binding, and the
foot have a firm grip inside the hiking boot.
You may otherwise twist your foot and fall.
- Do not use this product in outdoor
temperatures below -20°C.
- Do not use this product:
• for mountain hikes in steep, alpine terrain or
for expeditions.
• for occupational safety.
- Do not exceed the max. weight limit including
gear of 100kg.
- The crampons provide grip in snow or on icy
snow. However, they do not take the place of
ice cleats on solid ice!
- Only use snowshoes in snow to prevent
damaging the snowshoes and possibly the
ground.
- Only use the snowshoes with suitable, solid
hiking boots.
- Always select avalanche protected, marked
and cleared routes.
- Heed winter and alpine advisories, e.g.
avalanche warnings.
- When transporting snowshoes inside the
rucksack carrier on your back the metal claws
must always be pointed away from the back.
Important notes for
snowshoeing outing
- Always select avalanche protected, marked
and cleared routes.
- Check the weather forecast for your route
before starting on your outing. Especially
check the avalanche risk.
- Match the length and difficulty of the route to
your abilities.
- Preferably hike in groups, not by yourself.
- Wear noticeable clothing.
- Correct gear for hikes
includes:
• Rations
• Sun protection
• Correct clothing for the temperatures and
activity
• First aid supplies
• Sturdy mountain or hiking boots
• If applicable, suitable eye protection
22GB
Page 23
Putting on Snowshoes
Note
Before starting on your first snowshoeing outing you should practice
putting the snowshoes on. Preferably
outdoors to prevent scratches indoors.
Please note the right and left marking
on the snowshoes.
1. Adjust the heel strap (3) to your shoe size.
The shoe size is marked on the heel strap.
2. Place the snowshoe on a level surface with
the binding open. Insert the foot into the
snowshoe with your foot pointing straight
forward (Fig. B). Pulling by the flap, pull the
heel strap upward to ankle height.
Now firmly place your foot all the way back
against the heel strap (Fig. C).
3. Now pull the tension strap (4) tight (Fig. D).
Tighten the binding so the shoe is straight and
firm.
Then secure the tension strap loop to the
attached clips (6).
Note!
Verify your foot is correctly positioned
by flipping the heel lift up. When flipped
up the heel lift should be positioned at
the centre of the heel.
Removing Snowshoes
Press the quick-release lever (5) outward to
release the tension strap (4). You will now be
able to slide your foot out of the binding.
Cleat Cover
When the item is not in use please cover with the
included cleat guard. The elastic bands do not
need to be released. Place the end of the cleat
cover with the shorter elastic band over the rear
pointed end of the snowshoe. Then place the
sheet over the snowshoe crampons. Once the
cleat cover is correctly positioned, double wrap
the elastic around the front part of the snowshoe.
IJ
Gear
Shoes
Use conventional mountain, hiking or trekking
shoes.
Clothing
Adapt your clothing to weather conditions.
In changing weather you may choose to wear
layers of clothing. This will allow you to quickly
adjust your clothing to conditions.
Poles
Ski or trekking poles will make it easier to snowshoe. They will help with balance, thus enhancing stability. Use poles with large baskets to
minimise sinking in deep snow.
23GB
Page 24
Stride Techniques
Note
When using the step-by-step and duckstep method the heel lift can make it
easier to walk on inclines. Simply flip
the heel lift up when needed. Then on
level terrain flip it back down.
Step-by-Step (Normal gait) (Fig. E)
On level terrain, gentle slopes or uphills.
Simply take smooth parallel steps. The width
of the step is determined by the width of the
snowshoes.
Duck Step (Fig. F)
This stride technique, similar to skating step in
skiing, used on inclines to prevent stepping on
your own feet. Firmly plant each step to ensure
the snowshoes grip securely.
Kick Step (Fig. G)
In kick-step you will be walking up steep inclines
perpendicular similar to a crab. Keep your body
straight. Plant each step firmly. Keep looking
directly at your goal (e.g. the top of the hill).
Line Step (Fig. H)
Use this technique to climb hills switchback style.
Place one foot in front of the other parallel to the
hill. To conserve energy the switchbacks can be
drawn out.
Environment
Especially during winter months when we
humans start to enjoy winter sports animals are
struggling in their search for food.
Please keep in mind:
- Avoid routes through forest reserves
and game reserves.
- Stay on marked routes and trails in
forests.
- Keep dogs on a leash, especially in
the forest, to protect wild animals.
- Avoid the outskirts of forests and
snow free areas, as this may be an
area for wild animals.
Disposal Information
Please dispose of packaging and the product in
an environmentally friendly, sorted fashion!
Dispose of the product through an approved
waste management company or your municipality. Please follow the applicable current
regulations.
Care, Storage
Do not use abrasive or caustic cleaners or hard
bristled brushes, etc. to clean.
After use clean snowshoes with lukewarm water.
Allow to dry well before storing. Do not dry on
heaters!
Keep snowshoes in a cool and dry place, inside
the transport- and storage bag. Keep snowshoes
out of direct sunlight. Sunlight may make the
plastic brittle and fragile, or bleach it.
24GB
Page 25
3-year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a threeyear warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory
guarantees or through goodwill do not extend
the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 93171
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product
at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl
Spare Parts Service
25GB
Page 26
2627DE/AT/CH
Page 27
Page 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 10/2013
Delta-Sport-Nr.: SN-1531
IAN 93171
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.