Crivit Paddling Pool User Manual [cs, de, en, pl]

PADDLING POOL
PADDLING POOL
BRODZIK
Instrukcja obsługi
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 04/2012 Delta-Sport-Nr.: JP-1478
FÜRDŐMEDENCE
Használati útmutató
MALÝ DĚTSKÝ BAZÉN
Návod k obsluze
PLANSCHBECKEN
Bedienungsanleitung
IAN 71325IAN 71325
BAZEN
Navodilo za uporabo
DETSKÝ BAZÉN
Návod na obsluhu
GB Instructions and Safety Notice Seite 4
PL Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Seite 6
HU Használati és biztonsági tudnivalók Seite 8
SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Seite 10
CZ Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Seite 13
SK Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Seite 15
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 17
A
B
C
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1 x Paddling pool 2 x Screw-on-valve 1 x Set of instructions
Technical Data
Dimensions when inflated: approx. 196 x 145 x 44cm Weight: approx. 2.950g
Intended Use
Warning. For private outdoor use only.
Safety Instructions
Danger of Injury!
WARNING!
Danger of suffocation or children! Never allow your children to play unsupervised with the packaging materials or the article.
WARNING! Never allow your children to play unsupervised
– Danger of drowning.
WARNING! Children can drown in small quantities of water. The pool must be emptied when not in use.
• Inflation and deflation should only be carried out by adults.
• Check the article before every use for dama­ ge or wear. The article is should only be used when in a flawless condition! Do not use the article if you can see, or if you think, it might be damaged.
• Do not use the product if it has begun to deflate.
Prevention of damage!
• All inflatable articles are sensitive to cold temperatures. The article should never be folded or inflated at a temperature of under 15°C!
• In direct sunlight, the air pressure inside the pool will increase and a danger of over­ inflation exists. Let a little air out if this starts to happen.
• Make sure that the article – especially in its inflated state – does not come into contact with stones, gravel or sharp objects, and does not drag or scrape against the ground. This can cause damage to the outer pool surface.
• Only insert suitable pump adaptors into the safety valves. Otherwise the valves could be damaged.
• Do not over-inflate because this could burst the seals. Close the valves tightly after infla­ ting.
• Avoid contact with sharp, hot, pointed or dangerous objects.
• The paddling pool should not be placed on concrete, asphalt or other hard surfaces.
Inflating
• Make sure that all of the air chambers are completely inflated!
• Do not over-inflate the air chambers as this could stretch the material or burst the seams.
• Use a standard air foot-pump or a double­ stroke piston pump to inflate the article, using the correct valve adapter.
4GB
• Do not use a compressor or a compressed air bottle to inflate the article as this can cause damage.
• Make sure that all of the chambers are infla­ ted to the same pressure, one after the other.
• Pump the chambers up so that they feel tight to the touch. You should be able to press the surface in slightly, using your thumb.
Assembling the Screw Valves (Fig.
The air chambers are each equipped with a screw thread for screwing in the enclosed valves. Pull the valve loop over the screw thread
groove. This process requires a little patience and must be done carefully so that the valves do not loosen. Now turn the base firmly into the screw thread. Inflate the cham­bers with air and close the cap clockwise direction.
Emptying the Water (Fig.
Open the water outlet valve at the base of the article.
Deflating (Fig.
To deflate the air chambers, completely unscrew and remove the screw valve from its base.
)
B
as shown, so that it sits firmly in its intended
clockwise
(Fig. B) in a
)
C
)
B
Care, Storage
Change the water in the pool on a regular basis, especially during warm weather and when it gets dirty! Always store the article uninflated in a dry, clean and cool room. During storage, the valves should always be closed. Clean only with water or soapy water and never with aggressive cleaners or solvents.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dis­pose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3-year warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 71325
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
5
GB
Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze­czytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zasto­sowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć do niego wszystkie dokumenty.
Zawartość
1 x brodzik 2 x zawór śrubowy 1 x instrukcja obsługi
Dane techniczne
Wymiary zewnętrzne nadmuchanego: ok. 196 x 145 x 44 cm Waga: ok. 2950 g
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Uwaga. Jedynie do domowego zastosowania na zewnątrz.
Wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo urazu!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia dla dzieci! Dzieci bawiących się materiałem opakunkowym lub artykułem nie pozostawiać bez nadzoru.
UWAGA! Dzieci nigdy nie pozostawiać bez nadzoru ­niebezpieczeństwo utonięcia.
UWAGA! Dzieci mogą się utopić nawet w małej ilości wody. Brodzik należy opróżnić gdy się z niego nie korzysta.
• Napompowywanie i wypuszczenie powietrza jedynie przez dorosłych.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić artykuł czy nie jest uszkodzony lub zużyty. Z artykułu można korzystać jedynie gdy jest w nienagannym stanie! Nie używać artykułu przy widocznych i przypuszczalnych uszkod­ zeniach.
• Nie stosować artykułu gdy ujdzie z niego powietrze.
Unikanie szkód materialnych!
• Wszystkie nadmuchiwane artykuły są wrażliwe na zimno. Dlatego nie rozkładać i nadmuchiwać artykułu przy temperaturze poniżej 15 °C.
• W razie wzrostu ciśnienia powietrza w pełnym słońcu, musi ono zostać wyrównane przez spuszczenie powietrza.
• Należy zwrócić uwagę, aby artykuł – szczególnie napompowany – nie miał styczności z kamieniami, żwirem lub ostrymi przedmiotami i o nic nie szorował lub tarł ponieważ może zostać uszkodzona folia.
• Wtykać jedynie odpowiednie adaptery pompki w zawory bezpieczeństwa. W innym przypadku zawory mogą zostać uszkodzone.
• Nie pompować za mocno ponieważ istnieje ryzyko, że zgrzewy pękną. Po napompowa­ niu dobrze zamknąć zawory.
• Unikać kontaktu z ostrymi, gorącymi lub niebezpiecznymi przedmiotami.
• Brodzika nie wolno rozkładać na betonie, asfalcie lub innej twardej powierzchni.
Pompowanie
• Dokładnie napompować wszystkie komory powietrzne!
• Unikać nadmiernego napompowania komór powietrznych ponieważ w innym przypadku istnieje ryzyko naciągnięcia lub nawet pęknięcia zgrzewów.
• Do napompowania artykułu stosować dostępne na rynku pompki nożne lub pompki tłokowe z podwójnym suwem i odpowiednimi adapterami.
PL
6
• Do napompowania artykułu nie stosować ani kompresora ani butli ze sprężonym powie­ trzem. To może prowadzić do uszkodzenia artykułu.
• Należy zwrócić uwagę, aby komory były równomiernie i kolejno napełniane powie­ trzem.
• Napompować komory powietrzne tak, aż będą twarde w dotyku. Naciskając kciukiem na daną komorę powietrzną powinna się ona jeszcze poddać temu naciskowi.
Montaż zaworów (ilustracja
Komory artykułu są wyposażone w otwory gwintowe do dołączonych zaworów. Pętlę zaworu przeciągnąć tak nad otworem gwin­towym naczony na to rowek. Czynność ta wymaga odrobinę wyczucia i cierpliwości, musi ona jednak zostać dokładnie przeprowadzona, aby uniknąć późniejszego odłączenia się zaworu od otworu. Dokręcić teraz zgodnie z ruchem wskazówek zegara bazę towym. Napełnić komory powietrzem i zamknąć zakrętkę (ilustracja B) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
, aby dobrze ułożyła się w przez-
)
B
w otworze gwin-
Spuszczanie wody (ilustracja
Otworzyć zawór do spuszczania wody na dnie artykułu.
Odpowietrzanie (ilustracja
W celu odpowietrzenia komór powietrznych wykręcić całkowicie zawory z bazy.
)
B
B
Pielęgnacja, przechowywanie
W artykule zmieniać często wodę. Szczególnie gdy jest gorąco lub gdy jest ona brudna! Artykuł przechowywać zawsze suchy, czysty i nienapompowany w pomieszczeniu o wyregulo­wanej temperaturze. Zawory podczas przechowywania powinny być zawsze zamknięte. Czyścić jedynie wodą lub wodą z mydłem, nigdy przy pomocy żrących środków czystości.
Uwagi odnośnie recyklingu
Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepi­sami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowa­nym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów.
3 lata gwarancji
Produkt został wyprodukowany bardzo staran­nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgod­nie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególności zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez ewentualnie podjęte naprawy na podstawie gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Dotyczy to również wymienionych i naprawio­nych części.
)
Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 71325
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl
7
PL
Loading...
+ 12 hidden pages