Crivit Paddling Pool User Manual [de, fr, it, en]

PLANSCHBECKEN
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 04/2012 Delta-Sport-Nr.: JP-1478
PLANSCHBECKEN
Bedienungsanleitung
PISCINA GONFIABILE
Istruzioni d‘uso
PADDLING POOL
Instructions for use
IAN 71325IAN 71325
Notice d’utilisation
OPBLAASBAAR ZWEMBAD
Gebruiksaanwijzing
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4 FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Seite 6 IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Seite 8 NL Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Seite 10 GB Instructions and Safety Notice Seite 12
A
B
C
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch­wertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach­folgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Planschbecken 2 x Schraubventil 1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Außenmaß aufgeblasen: ca. 196 x 145 x 44 cm Gewicht: ca. 2950 g
Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Nur für den Hausgebrauch im Außenbereich.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
WARNUNG!
Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs­material oder dem Artikel spielen.
ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt – Gefahr durch Ertrinken!
ACHTUNG! Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Aufpumpen und Ablassen der Luft nur durch Erwachsene.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Verwenden Sie den Artikel nicht bei sichtbaren und vermuteten Beschädigungen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Luft entweicht.
Vermeidung von Sachschäden!
• Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!
• Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen werden.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel – besonders im aufgepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen an der Folie auftreten können.
• Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicher­ heitsventile einstecken. Andernfalls könnten die Ventile beschädigt werden.
• Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut verschließen.
• Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder gefährlichen Gegenständen vermeiden.
• Das Planschbecken darf nicht auf Beton, Asphalt oder einer anderen harten Ober­ fläche aufgebaut werden.
Aufpumpen
• Alle Luftkammern immer vollständig auf­ pumpen!
• Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufpumpen der Luftkammern, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreißens der Schweißnähte besteht.
• Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels handelsübliche Fußpumpen oder Doppel­ hub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Pumpenadaptern.
4DE/AT/CH
• Verwenden Sie zum Aufpumpen des Artikels weder Kompressor noch Druckluftflasche. Dies kann zu Beschädigungen am Artikel führen.
• Achten Sie darauf, dass die Kammern gleich­ mäßig und nacheinander mit Luft befüllt werden.
• Pumpen Sie die Luftkammern so weit auf, bis sie sich fest anfühlen. Beim Druck mit dem Daumen auf die jeweilige Luftkammer sollte sich diese noch leicht eindrücken lassen.
Montage der Schraubventile (Abb.
Die Kammern des Artikels sind jeweils mit einer Gewindeöffnung für die beiliegenden Schraub­ventile ausgestattet. Ziehen Sie die Schlinge des Ventils so über die Gewindeöffnung , dass diese fest in der dafür vorgesehenen Rille auf­liegt. Dieser Vorgang erfordert etwas Fingerspit­zengefühl und Geduld, er muss aber sorgfältig durchgeführt werden, damit ein späteres Lösen des Ventils von der Öffnung ausgeschlossen wird. Drehen Sie nun die Basis im Uhrzeigersinn fest in die Gewindeöffnung. Befüllen Sie die Kam­mern mit Luft und schließen Sie die Verschlusskap­pe (Abb. B) im Uhrzeigersinn.
Wasser ablassen (Abb.
Öffnen Sie das Wasserablassventil am Boden des Artikels.
Entlüften (Abb.
Zum Entlüften der Sicherheits- und Auftriebs­kammer schrauben Sie die Schraubventile aus der Basis komplett heraus.
)
B
)
C
)
B
Pflege, Lagerung
Wechseln Sie das Wasser im Artikel häufig, besonders bei heißem Wetter und wenn es verschmutzt ist! Den Artikel immer trocken, sauber und unaufge­pumpt in einem temperierten Raum lagern. Die Ventile sollen bei der Lagerung stets geschlossen sein. Nur mit Wasser oder Seifen­wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech­te, werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 71325
Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
5 DE/AT/CH
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Volume de livraison
1 x bassin 2 x valve à vis 1 x mode d‘emploi
Données techniques
Dimensions extérieures gonflé : env. 196 x 145 x 44 cm Poids : env. 2950 g
Utilisation conforme
Attention. Uniquement adapté à une utilisation privée à l‘extérieur.
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
AVERTISSEMENT !
Risque d’étouffement pour les enfants ! Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec
l’emballage ou l’article.
ATTENTION ! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance
– risque de noyade.
ATTENTION ! Les enfants peuvent déjà se noyer dans de petites quantités d‘eau. Le basin doit être vidé en cas de non utilisation.
• Pompage et vidange de l’air uniquement à effectuer par une personne adulte.
• Contrôlez l’article avant chaque utilisation pour dépister tout endommagement ou trace d‘usure. L’article ne peut être utilisé que dans un parfait état ! N’utilisez pas l’article en cas d’endommagement visible ou supposé.
• Ne pas utiliser le produit en cas de perte d‘air.
Contrecarrer les dommages matériels !
• Tous les articles à pomper sont sensibles au froid. L’article ne peut donc pas être exposé à une température inférieure à 15 °C !
• Si la pression de l’air devait augmenter sous les rayons du soleil, il est nécessaire de sortir de l’air pour compenser ce déficit.
• Veillez à ce que l’article pompé n’entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus et qu’il ne frotte à aucun endro­ it, des endommagements du film pourraient sinon en résulter.
• N’insérer que des adaptateurs de pompe adaptés dans les valves de sécurité. Les valves pourraient sinon être endommagées.
• Éviter toute tension trop élevée lors du pom­ page, car les coutures de soudure pourraient se déchirer. Bien refermer les valves après le pompage.
• Contrecarrer tout contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux.
• Ne pas poser le bassin sur du béton, de l’asphalte ou toute autre surface chaude.
Pomper
• Toutes les chambres à air sont entièrement à pomper !
• Contrecarrer un pompage trop intense des chambres à air, car ceci pourrait causer une surextension ou la déchirure des coutures de soudure.
• Utilisez des pompes à pied traditionnelles pour le pompage de l’article ou des pompes à piston à double levée avec des adaptateurs de pompe correspondants.
• N’utilisez pas de compresseur ou des bouteilles à air comprimé pour pomper l’article. Ceci pourrait endommager l’article.
6FR/CH
Loading...
+ 9 hidden pages