CITIZEN model SDC-435II is a dual-powered (high power solar +
back-up battery) calculator operative under any lighting conditions.
-Auto power-off functionThe calculator switches the power off automatically if there has
been no key entry for about 9 minutes.
-Battery changeIf the back-up battery needs to be changed, open the lower cabinet
to remove the old battery and insert a new battery in the indicated
polarity. After changing battery, please use a metal, elliptical object
to press the RESET pad on printed circuit board.
100+TAX(3%)
= 103
Tax sum = 3
* 3 = Tax sum 103 = Tax inclusive value
206–TAX(3%)
= 200
Tax sum = 6
* 6 = Tax sum 200 = Tax exclusive value
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
[
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
C
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
[MC] [
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
ON
[MC] [
]
C
12345678901234567
[00t0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
C
=2'500.00
ERROR
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[
] [RATE] [–TAX]
C
206 [–TAX]
[–TAX]
MEMORY
MEMORY
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
1’234.567890123456
+TAX
TAX
–TAX
TAX
0.0625
25.85
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
103.
3.
3.
200.
6.
16.4
145
10.
38.
%
%
6.
63.
20.
75.
0.
0.
0.
File name: D486_IB_English_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* ALIMENTACIÓN Español
Modelo SDC-435II funciona gracias a un mecanismo de doble carga
(luz solar y batería de apoyo), lo cual le permite operar bajo cualquier
condición de iluminación.
-Función de desconexión automáticaLa calculadora se apaga automáticamente si no ha sido utilizada
durante 9 minutos aproximadamente.
- Reemplazado de la pila Si la pila de apoyo necista ser reemplazada, quite los tornillos del
departamento inferior y sustituya la pila gastada por una nueva.
Coloque la pila en su posicion correcta, con la polaridad indicada.
Después de cambiar la batería pulse la almohadilla RESET en la
tarjeta de circuito impreso con un objeto metálico elíptico.
* TECLADO INFORMATIVO Español
ON
[
] : Tecla de encendido / Borrar todo.
C
[CE] : Tecla de borrar entrada [+/–] : ±Tecla de cambio de signo
[00t0] : Tecla de anular el digito ultimado.
[M+] : Tecla de memoria positiva. [M–] : Tecla de memoria negativa.
[MR] : Tecla de recuperar lo almacenado en la memoria.
[MC] : Tecla de limpieza de memoria[MU ] : Tecla de subir o bajar precios
[RATE] : Tecla del Ajuste del Índice de la Tasa
RECAL
] : Precio sin la tec la de tasa / Para recobrar el índice de la tasa
[
TAX-
cuando se presionan las teclas [RATE] y [–TAX].
STOR
]:Precio con la tecla de tasa / Para almacenar el índice de la
[
TAX
+
tasa cuando se presionan las teclas [RATE] y [+TAX].
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0– 2– 3– 4–
– A –
5/4
Símbolos Visualizados:
MEMORY:memoria –MINUS:Menos (o negativo)
ERROR:Error de desbordamiento. TAX : Cantidad de tasa
–TAX : Precio excluyendo la tasa +TAX : Precio incluyendo la tasa
% : Índice de la tasa almacenada RATE : Ajus te del índice de la tasa
Selector del lugar decimal
Modo decimal flotante
Modo decimal flotante
Modo ADD: ingresa automáticamente el decimal
monetario en cálculos de suma y resta
Redondeo hacia arriba / Sin redondeo / Redondeo
hacia abajo
* EJEMPLO DE FUNCIONES Español
1. Ejemplos de calculación
Presione la tecla [
Ejemplo Operación con la tecla
A 0 2 3 4 F
A 0 2 3 4 F
5/4
2. Cálculo de memoria
A 0 2 3 4 F
5/4
3. Constante
A 0 2 3 4 F
4. Limpieza de error de desbordamiento
1234567890123456
x 10000 =
1'234.567890123456x10
5. CÁLCULO DE SUBIR O BAJAR PRECIOS
A 0 2 3 4 F
5/4
6. Cálculo de impuestos
A 0 2 3 4 F
ON
] antes de cada cálculo.
C
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
* 3 = Sum a de impuesto 103 = Valor con impuesto
206–TAX(3%)
= 200
Suma de impuesto = 6
12345678901234567
[00t0]
12
[x] 10000 [=]
ON
[
C
=2'500.00
20% - 1
=1'666.67
20% 1
15000 - 18000
x100%
[MC] [
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
[MC] [
]
* 6 = Sum a de impuesto 200 = Valor sin impuesto
Visualización
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
[
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
C
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
]
C
ON
]
C
ERROR
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
0.0625
25.85
MEMORY
MEMORY
1’234.567890123456
2'500.00
500.00
1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
[
] [RATE] [–TAX]
C
206 [–TAX]
[–TAX]
3.
+TAX
103.
TAX
3.
3.
–TAX
200.
TAX
6.
16.4
145
10.
38.
%
%
63.
20.
75.
0.
0.
0.
6.
File name: D486_IB_Spanish_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* FONTE DE ALIMENTACÃO Português
CITIZEN modelo SDC-435II tem dupla fonte de alimentação de
energia (energia solar e bateria de reserva), permitindo operar sob
qualquer condição de iluminação.
-Função Auto power-off(desligamento automático)A calculadora desliga automáticamente, caso nenhum a tecla seja
utilizada por aproximadamente 9 minutos.
- Troca de bateria Se for necessário trocar a bateria de reserva, remova a bateria
usada, abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova,
observando a polaridade indicada. Depois de trocar a bateria, use
um objeto metálico e elíptico para pressionar a tecla RESET na
placa de circuito impresso.
* ÍNDICE DE TECLAS Português
ON
[
] : Tecla para Ligar / Limpar Tudo.
C
[CE] : Tecla para Limpar Entrada/ Limpar.
[00t0] : Tecla de mudança de digito.
[+/–] : Tecla para mudar Sinal ±
[M+] : Tecla de mais da memoria. [M–] : Tecla de menos da memoria.
Tecla da rechamada da memória.
[MR] :
[MC] : Tecla para limpar a memória.
[MU] : Tecla para Marca Preço para cima/baixo
[RATE] : Tecla para Ajuste do Índice da Taxa
RECAL
]:Preço sem a Tecla de Taxa / Para recuperar o índice da
[
TAX-
taxa quando pressionadas as teclas [RATE] e [–TAX].
STOR
[
]:Preço com a Tecla de Taxa / Para armazenar o índice da
TAX
+
taxa quando pressionadas as teclas [RATE] e [+TAX].
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0– 2– 3– 4–
– A –
5/4
Os Sinais do Visor Significam o Seguinte:
MEMORY:memória –MINUS:Menos ( ou negativo)
ERROR:Erro por transbordamento. TAX:Quantia de taxa
–TAX:Preço excluindo a taxa +TAX:Preço incluindo a taxa
% : Índice da taxa armazenada RATE : Ajuste do índice da taxa
* EXEMPLOS DE OPERACÃO Português
1. Exemplo de calculos
Antes de executar cada cálculo, pressione a t ecla [
Exemplo Operação com a tecla
A 0 2 3 4 F
A 0 2 3 4 F
5/4
2. Memória
A 0 2 3 4 F
5/4
3. Constante
A 0 2 3 4 F
4. Erro por transbordamento
1234567890123456
x 10000 =
1'234.567890123456x10
5. CÁLCULO PARA MARCAÇÃO DE PREÇO PAR A CIMA & PARA BAIXO
A 0 2 3 4 F
5/4
6. Cálculo da Taxa
A 0 2 3 4 F
Comutador para seleção de casa decimal
Modalidade de decimal flutuante
Modalidade de decimal fixo
Modalidade ADICIONAR entra automaticamente a
decimal monetária em cálculos de adição e subtração.
Arredondamento para cima / Truncamento /
Arredondamento para baixo
ON
].
C
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
100+TAX(3%)
= 103
Soma da Taxa = 3
* 3 = Soma da Taxa 103 = Valor com taxa incluída
206–TAX(3%)
= 200
Soma da Taxa = 6
* 6 = Soma da Taxa 200 = Valor excluído de Taxa
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
[
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
C
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
[MC] [
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
ON
[MC] [
]
C
12345678901234567
[00t0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
C
=2'500.00
ERROR
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.66
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
] [RATE] [–TAX]
[
C
206 [–TAX]
[–TAX]
MEMORY
MEMORY
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
1’234.567890123456
+TAX
TAX
–TAX
TAX
Visualização
16.4
0.0625
145
25.85
10.
38.
2'500.00
500.00
1'666.66
%
3.
103.
3.
%
3.
200.
6.
6.
63.
20.
75.
0.
0.
0.
File name: D486_IB_Portuguese_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* STROMVERSORGUNG Deutsch
Das CITIZEN Modell SDC-435II wird durch 2 voneinander unabhängigen
Energiequellen versorgt (Entweder durch eine sehr starke Solarzelle oder durch
eine Batterie). Der Rechner arbeitet selbst unter schlechtesten Lichtbedingungen.
-Automatische AusschaltungIst der Rechner 9 Minuten nicht in Betrieb, schaltet er sich automatisch ab.
-BatteriewechselSoltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die Schrauben
vom unterteil und tauschen die alte ge gen eine neue batterie aus.
Beachten Sie, daß die batterie richtig , entsprechend der polarität,
eingelegt wird. Drücken Sie nach dem Auswechseln de r Batterie mit einem
runden metallenem Objekt auf das R ESET Feld auf der bedruckten
Platine.
* ERKLARUNGEN VON SCHLUSSEL Deutsch
ON
[
] : An / Al les Löschen Taste. [CE] : Eingabe löschen / Löschen Taste.
File name: D486_IB_German_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
E
L
* ALIMENTATION Français
CITIZEN modèle SDC-435II à double alimentation (énergie solaire
haute+pile de soutien d’alimentation) qui peut opérer sous n’importe
conditions de lumière.
-Arrêt d’alimentation automatique L’alimentation de cette calculatrice se coupe automatiquem ent si laissée
allumée et non utilisée pendant enviro n 9 minutes.
-Remplacement de pileLorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l’étui bas et remplacer la
pile usée et insérer une nouve lle pile selon la polarité indiquée. Après avoir
changé la batterie, utilisez un objet e lliptique en métal, pour appuyer sur
le coussinet de REAJUSTEMENT sur le panneau d u circuit imprimé.
* SIGNIFICATION DES TOUCHES Français
ON
[
] : Bouton de Mise en marche / d’annulatio n
C
[CE] : Touche d’annulation de l’Entrée
[+/–] : ± Touche de changement de Signe
[00t0] : Touche de changement droit
[M+] : Touche de mémoire plus [M–] : Touche de mémoire moins
[MR] : Rappeler la mémoire. [MC] : Effacer la mémoire.
[MU] : Touche de hausse/baisse du Prix
[RATE] : Touche de Régl age du Taux de la Taxe
STOR
] : ➀Touche de Prix avec la Taxe
[
TAX
+
➁
Sauvegarder le taux de la taxe en appuyant sur [RATE] (TAUX)
et [+TAX] (TAXE)
RECAL
[
] : ➀Touche de Prix sans la Taxe
TAX-
➁
Sauvegarder le taux de la taxe en appuyant sur les touches
[RATE] (TAUX) et [–TAX] (TAXE)
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0– 2– 3– 4–
– A –
5/4
Les signes de l’Affichage signifient ce qui suit:
MEMORY:mémoire –MINUS:Moins (ou négatif)
ERROR:Erreur – Débordement TAX (TAXE): Montant de la taxe
–TAX (TAXE): Prix excluant la taxe +TAX (TAXE): Prix incluant la taxe
% : Taux de la taxe stockée RATE : Réglage du taux de la taxe
* EXEMPLES D’OPÉRATIONS Français
1.Exemples de calculs
Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touch e [
Exemple Touche d’Opération Affichage
A 0 2 3 4 F
A 0 2 3 4 F
5/4
2.Calcul avec mémoire
A 0 2 3 4 F
5/4
3.Constant Calcul
A 0 2 3 4 F
4. Correction et dépassement-erreur
1234567890123456
x 10000 =
1'234.567890123456x10
5. CALCUL DE LA HAUSSE ET DE LA BAISSE DU PRIX
A 0 2 3 4 F
5/4
6. Calcul de l’impôt
A 0 2 3 4 F
Bouton de sélection d’emplacem ent de la Décimale
Mode de Décimale Flottante
Mode de Décimale Fixe
Le mode ADD entre automatiquement la décimale monétaire
en mode de calculs d’addition et de soustraction
100+TAX(3%)
= 103
Le montant de la
taxe = 3
* 3 = Le montant de la taxe 103 = Valeur avec avec taxe
206–TAX(3%)
= 200
Le montant de la
taxe = 6
* 6 = Le montant de la taxe 200 = Valeur hors taxe
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
[
C
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
[MC] [
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
ON
[MC] [
]
C
12345678901234567
[00t0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
C
=2'500.00
ERROR
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
] [RATE] [–TAX]
[
C
206 [–TAX]
[–TAX]
MEMORY
MEMORY
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
1’234.567890123456
+TAX
TAX
–TAX
TAX
0.0625
25.85
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
103.
3.
3.
200.
6.
16.4
145
10.
38.
%
%
63.
20.
75.
6.
0.
0.
0.
File name: D486_IB_French_041122.doc Date : 2004/11/22
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* Alimentazione Elettrica Italiano
II calcolatore CITIZEN model SDC-435II ha due risorse di potenza :
energia solare e batteria di riserva e può funzionare sotto qualsiasi luce.
-Spegnimento automaticoLa calcolatrice si spegne automaticamente se non immettere nessun
dato in circa 9 minuti.
-Sostituzione della batteriaNel caso che sia necessario sostituire la batteria,rimuovere il
coperchio inferiore, togliere la batteria vecchia e inserire una nuova
nel compartimento batteria. Dopo aver cambiato la batteria, si prega
di usare un oggetto di metallo ellittico per premere il tasto RESET
(REIMPOSTA) sullo schema del circuito stampato.
Prima di effettuare ciascun calcolo, prem ere il tasto [
A 0 2 3 4 F
A 0 2 3 4 F
5/4
2. Operazione del calcolo memoria
A 0 2 3 4 F
5/4
3. Operzaione del calcolo costante
A 0 2 3 4 F
4. Cancellazione della capacità di operazion e superata
1234567890123456
x 10000 =
1'234.567890123456x10
5. CALCOLO RIALZO/RIBASSO DI PREZZO
A 0 2 3 4 F
5/4
6. Calcolo della tassazione
A 0 2 3 4 F
Scambio selezione della posizione del decimale
Modalità decimale mobile
Modalità decimale fissa
La modalità AGGIUNGI introduce automaticamente il
decimale monetario nei calcoli di addizione e sottrazione
Scambio arrotondamento / arrotondamento per
eccesso
ON
].
ERROR
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
ERROR
C
MEMORY
MEMORY
1’234.567890123456
+TAX
TAX
–TAX
TAX
Esempio Operazione con il tasto Visualizzazione
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
100+TAX(3%)
= 103
Importo della tassa
* 3 = Importo della tassa 103 = Valore con tassa
206–TAX(3%)
= 200
Importo della tassa
* 6 = Importo della tassa 200 = Valore senza tassa
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
[
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
C
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
[MC] [
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
ON
[MC] [
]
C
12345678901234567
[00t0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
C
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
=2'500.00
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
=3
[+TAX]
ON
[
] [RATE] [–TAX]
C
206 [–TAX]
=6
[–TAX]
0.0625
25.85
2'500.00
500.00
1'666.67
3.
103.
3.
3.
200.
6.
16.4
145
10.
38.
%
%
63.
20.
75.
0.
0.
0.
6.
File name: D486_IB_Italian_041122.doc Date : 2004/11/22
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* Stroomvoorziening Nederlands
De CITIZEN SDC-435II calculator krijgt ha ar energie van twee soorten
batterijen: zonne-energie en reserve en ergie. Zij kan onder alle soorten
licht werken.
-Automatische verbreking van de str oomvoorzieningAls de calculator gedurende 9 minuten niet gebruikt wordt, zal de
Sstroomvoorziening automatisch verbroken worden.
- Het verwisselen van de batterijen Wanneer u de batterijvakje wilt verwisselen , moet u eerst het deksel van
het batterijvakje openen en de oude batterijen verwijderen, en daarna de
nieuwe batterijen in het vakje plaatsen. Na het veranderen van de batterij,
gebruikt u een metalen elliptisch voorwerp om op het RESET pad van het
gedrukte circuitbord te drukken.
* Lijst van druktoetsen Nederlands
ON
[
] : Inschakelen / Wissen [CE] : Invoer wissen
C
[00t0] : Veranderen. [M+] : Geheugen optellen.
[M–] : Geheugen aftrek ken.
[+/–] : ± Toets voor het veranderen van teken
[MR] : Toets voor het opvragen van geheugen
[MC] : Toets voor het wissen van geheugen
[MU] : Toets voor afgeprijsde en verhoogde prijs
[RATE] : Toets voor het instellen van het belastingstarief
RECAL
]: Toets voor de prijs zonder belasting / om het belastingstarief op te
[
TAX-
vragen wanneer u op de toetsen [RATE] en [–TAX] drukt.
STOR
[
]: Toets voor de prijs met belasting / om het belastingstarief op te slaan
TAX
+
wanneer u op de toetsen [RATE] en [+TAX] drukt.
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0– 2– 3– 4–
– A –
5/4
De tekens op het beeldscherm hebben de volgen de betekenis:
MEMORY:Geheugen –MINUS:Min ( of negatief)
ERROR:Overflow fout. TAX : Bedrag van belasting
–TAX : Prijs zonder belasting +TAX : Prijs met belasting
% : Belastingstarief opslaan RATE : Belastingstarief instellen
* Voorbeelden van bediening bij gebruik Nederlands
1. Voorbeeldberekeningen
Alvorens een bewerking uit te voeren d ient u op de toets [
drukken.
A 0 2 3 4 F
A 0 2 3 4 F
5/4
2. Geheugenberekeningen
A 0 2 3 4 F
5/4
3. Berekeningen met een constante
A 0 2 3 4 F
4. Het schrappen van ingetoetste getallen die de
1234567890123456
x 10000 =
1'234.567890123456x10
5. BEREKENING VAN DE AFGEPRIJSDE OF VERHOOGDE PRIJS
A 0 2 3 4 F
5/4
6. Berekening van belastingen
A 0 2 3 4 F
Schakelaar voor de selectie van de dec im ale plaatsen
Drijvende komma dec imale modus
Vaste komma decimale modus
De optelmodus gaat automatisch over naar de monetaire
decimale modus bij het optellen en aftrekken
Schakelaar voor het naar boven / naar beneden afronden
VoorbeeldIngedrukte toetsen Weergave op het scherm
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
CITIZEN SDC-435II regnemaskine er forsynet af to typer batterier :
Solceller og reservebatteriet, hvilken gør det muligt at bruge
regnemaskinen med ethvert baggrundslys.
-Stop stramforsyningen automatiskLommeregneren slukker automatisk for strømmen, hvis der ikke har
været trykket på en tast i ca. 9 minutter.
- Skift batteriet Når batteriet skal skiftes, åbner man låget nedenunder, tager
batteriet ud, og sætter det nye batteri på plads. Efter batteriskift,
anvend venligst en elliptisk genstand til at trykke på RESET på
printpladen.
100+TAX(3%)
= 103
Skatte tal = 3
* 3 = Skatte tal 103 = Værdien inklusive skatteprocent
206–TAX(3%)
= 200
Skatte tal = 6
* 6 = Skatte tal 200 = V ærdien undtagen skatteprocent
7 [÷] [x] 9 [=]
11.2 [÷] 56 [%]
ON
] 5 [x] 3 [÷] 0.2 [=]
[
C
= 0.0625
2 [x] 3 [+] 10 [÷] [=]
1490 [+] 35 [–] 145
[+] 1205 [=]
ON
[MC] [
]
C
12 [x] 4 [M+] 20 [÷] 2 [M–]
[MR]
ON
[MC] [
]
C
12345678901234567
[00t0]
[x] 10000 [=]
ON
[
]
C
=2'500.00
ERROR
ERROR
2000 [÷] 20 [MU]
[MU]
2000 [÷] 20 [+/–] [MU]
=1'666.67
18000 [–] 15000 [MU] 20.00
x100%
3 [RATE] [+TAX]
100 [+TAX]
[+TAX]
ON
] [RATE] [–TAX]
[
C
206 [–TAX]
[–TAX]
MEMORY
MEMORY
1’234’567’890’123’456
1’234’567’890’123’456
1’234.567890123456
+TAX
TAX
–TAX
TAX
].
6.
63.
20.
75.
16.4
0.0625
145
25.85
0.
10.
38.
0.
0.
2'500.00
500.00
1'666.67
%
3.
103.
3.
%
3.
200.
6.
File name: D486_IB_Danish_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* СНАБЖЕНИЕ ЭНЕРГИЕЙ Рyccкий
Модель CITIZEN SDC -435II имеет двойное питание (солнечные
элементы +батарея) и способна работать при любом освещении.
-Автоматическое отключение питания
Этот калькулятор обладает функцией автоматического отключения
электропитания, благодаря чему питание отключается, если в
течение 6 минут не производилось никаких операций на клавишах.
- Замена злементов питания Благодаря двойному питанию, батареи, устанавливаемые с
обратной стороны устр ойства, работают длительное время. Если
изображение на дисплее становится неясным, необходимо
заменить батареи. Снимите крышку с нижнего отсека. Извлеките
старые батареи и вставьте новые батареи, соблюдая полярность.
После замены батарейки, с помощью тонкого металлического
предмета нажмите кнопку RESET на печатной плате.
* НАЗНАЧЕНИЕ КЛАВИШ Рyccкий
ON
[
] : Включениепитания /Сброс всех значений .
C
[CE] : Сброс числа[+/–] : ±Перемена знака
[00t0] : Клавиша «забой» (клавишаправкичисла).
[M+] : Клавиша прибавления в регистр памяти.
[M–] : Клавиша вычитания из регистра памяти.
[MR] : Вызов числа из памяти[MC] : Сброс памяти
[RATE] : Клавиша ввода уровня налога [MU] : Рост/падение цены
File name: D486_IB_Russian_041122.doc Date : 2004/11/22
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* ZASILANIE Polish
Kalkulator CITIZEN, model SDC-435II jest zasilany podwójnie (bateria
słoneczna + bateria zwykła) Kalkulator pracuje w każdych warunkach
oświetlenia.
-Funkcja automatycznego wylączenia-
Kalkulator wylącza się automatycznie w przypadku jeśli żaden z
przycisków nie zostanie naciśnlety w ciągu 9 minut.
- Wymiana baterii Jeśli konieczna jest wymiana baterii n ależy otworzyć dolną uwagę na
odpowiednia polaryzacje.pokrywę, usunać stare baterie i wlożyċ nowe
zwracając. Po wymianie baterii proszę nacisnąć przycisk RESET na pł ytce
drukowanej przy pomocy cienkiego metalowego przedmiotu.
* OPIS KLAWISZY Polish
ON
[
] : asilanie / K asowanie zawartości pamięc i .
C
[CE] : Kasowanie liczby [00t0] : Klawisz powrotu.
[+/–] : ±Zmiana znaku [MU] : Przyrost/obniżka cen
[M+] : Przycisk wprowadzenia do pam ięc i ze znakiem plus
[M–] : Przycisk wprowadzenia do pam ięci ze znakiem minus
[MR] : Klawisz MR (Klawisz wywolania z pamięci)
[MC] : Klawisz MC (Klawisz kasowania pam ięci)
[RATE] : Klawis z wprowadzenia wysokości podatku
RECAL
[
]: Klawisz ceny bez podatku / Aby wywołać wysokość podatku,
TAX-
naciśnij klawisze [RATE] i [–TAX].
STOR
[
]: Klawisz ceny z podatkiem / Aby zapisać wysokość podatku, naciśnij
TAX
+
klawisze [RATE] i [+TAX].
A 0 2 3 4 F
– F –
– 0– 2– 3– 4–
– A –
5/4
Znaczenie wskaźników wyświetlacza:
MEMORY : pamięć–MINUS : Minus ( lub liczba ujem na)
ERROR : Błąd przepełnienia. TAX : Suma podatku
–TAX : Cena bez podatku +TAX : Cena z podatkiem
% : Zapisana do pamięci wysokość podatku
RATE : W prowadzenie wysokości podatku
Przełącznik liczby miejsc po przecinku
Tryb zmiennej liczby miejsc po przecink u
Tryb stałej liczb y m iejsc po przecinku
Tryb ADD–Automatycznie wstawianie dwuch znaków po
przecinku dziesiętnym pod czas dodawania lub
odejmowania sum pieniężnych
Zaokrąglenie w dół / Zaokrąglenie w górę / Przełącznik
trybu zaokrąglenia
* PRZYKLADY DZIALAŃ Polish
1. Przykladowe obliczenia
Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [
Przykład Klawisze Ekran
A 0 2 3 4 F
2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=]
7 x 9 = 63
300 x 27% = 81 300 [x] 27 [%] 81.
File name: D486_IB_Arabic_041118.doc Date : 20 04/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
L
E
* Sumber tenaga listerlk B ahasa Indonesia
Calculator CITIZEN model SDC-435II mendapat listerik dari dua
macam baterai : tenaga matahari dan tenaga simpanan, sehingga
calculator ini bisa bekerja dibawah segala macam sinar.
-Sumber tenaga bisa bekerja dan tutup secara otomatisJikalau dalam kira2 9 menit calculator tidak bekerja maka sumber
tenaga akan berhenti bekerja otomatis.
- Cara mengganti baterai Jikalau baterai perlu diganti, anda harus membuka dulu kotak
baterai dan mengeluarkan baterai lama. Sesudah itu anda baru bisa
memasukkan baterai yang baru didalam kotak itu. Setelah
mengganti baterai, silahkan gunakan obyek metal berbentuk bulat
panjang untuk menekan RESET pada PCB.
File name: D486_IB_Chinese_041118.doc Date : 2004/11/19
Size: 245x72mm (成型: 12.25x72mm)
Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries.
The symbol in this information sheet means that used batteries
should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of used batteries,
please take them to applicable collection points.
For more information about collection and recycling of batteries,
please contact your local municipality,your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union.
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
A‑Type(Desktop‑1)190x72mm
WEEE MARK
If you want to dispose this product, do not mix with
En
general household waste. There is a separate collection
systems for used electronics products in accordance with
legislation under the WEEE Directive (Directive
2002/96/EC) and is effective only within European Union.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie
Ge
dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll. Es gibt
im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der
Europäischen Union (Direktive 2002/96/EC) gesetzliche
Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte
elektronische Geräte und Produkte.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
Fr
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de récupération distinct pour les vieux
appareils électroniques conformément à la législation
WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques (Directive 2002/96/EC) qui est
uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques
contiennent souvent des matières dangereuses pour
l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous
en débarrassez de façon inappropriée.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con
Sp
residuos domésticos de carácter general. Existe un
sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos
usados, según establece la legislación prevista por la
Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente únicamente en la
Unión Europea.
Se desiderate gettare via questo prodotto, non
It
mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di
raccolta separato per i prodotti elettronici usati in
conformità alla legislazione RAEE (Direttiva 2002/96/CE),
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval
Du
wanneer u het wilt verwijderen. Erbestaat ingevolge de
WEEE-richtlijn (Richtlijn 2002/ 96/EG) een speciaal
wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt
binnen de Europese Unie.
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide
Da
det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der
findes et separat indsamlingssystem for udtjente
elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet (direktiv 2002/96/EC), som
kun er gældende i den Europæiske Union.
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo
Por
comum. De acordo com a legislação que decorre da
Directiva REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (2002/96/CE), existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso,
em vigor apenas na União Europeia.
Pol
JM74932-00F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.