Casio WK3700, WK3200 User Manual [es]

0 (0)

S

GUÍA DEL USUARIO

WK3200/3700-S-1

¡Importante!

Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.

No intente recargar las pilas.

No utilice pilas recargables.

No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.

Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se indica cerca del compartimiento de pilas.

Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que están débiles.

No ponga en cortocircuito los terminales de pila.

El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.

Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.

El adaptador de CA no es un juguete.

Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

CASIO Europe GmbH

Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

738A-S-002A

Precauciones de seguridad

Muchas gracias por seleccionar un instrumento musical electrónico CASIO.

Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.

Guarde toda información para tener como referencia futura.

Símbolos

En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras personas, así como también daños a la propiedad. A continuación se muestran estos símbolos con sus significados.

PELIGRO

Este símbolo indica información que, si es ignorado o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.

ADVERTENCIA

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de muerte o lesiones serias, si el producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.

PRECAUCIÓN

Esta indicación estipula la existencia de riesgos de lesiones, así también como la posibilidad de que ocurran daños físicos, solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.

Ejemplos de símbolos

Este símbolo triangular () significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precaución de descargas eléctricas.)

Este círculo con una línea atravesada ( ) significa que la acción indicada no debe ser realizada. Las indicaciones dentro o cerca de este símbolo están específicamente prohibidos. (El ejemplo de la izquierda indica que el desarmado está prohibido.)

El punto negro () significa que la acción indicada debe ser realizada. Las indicaciones dentro de este símbolo son las acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)

738A-S-003A

S-1

Precauciones de seguridad

 

 

 

PELIGRO

 

 

 

No toque el adaptador de CA mientras

 

 

 

 

 

 

sus manos están mojadas.

Haciéndolo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

crea el riesgo de descargas eléctricas.

Pilas alcalinas

 

 

 

 

 

 

Utilice el adaptador de CA en donde no

Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas

será salpicado con agua. El agua crea el

llega a ponerse en contacto con sus ojos,

riesgo de incendio y descargas eléctricas.

realice los pasos siguientes:

 

 

 

 

 

No coloque un florero u otro contenedor

1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.

lleno de líquido en la parte superior del

2. Comuníquese

con

su

médico

adaptador.

El agua crea el riesgo de

inmediatamente.

 

 

 

 

 

incendios y descargas eléctricas.

Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus

 

 

 

 

 

 

 

ojos puede ocasionar la pérdida de su

Pilas

 

 

 

 

 

 

vista.

 

 

 

 

 

 

El uso inadecuado de las pilas puede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ocasionar que tengan fugas resultando en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

daños a objetos cercanos, o que exploten,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

creando el riesgo de incendios y lesiones

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

personales. Asegúrese siempre de observar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Humo, olores anormales, sobrecalentamientos

las precauciones siguientes:

 

 

 

 

• No intente desarmar las pilas ni permita

El uso continuo del producto mientras está

que se pongan en cortocircuito.

 

 

 

emitiendo humo u olores anormales, o

 

 

 

• No exponga las

pilas al

calor ni las

mientras está sobrecalentado o presentando

descarte incinerándolas.

 

 

 

 

otras anormalidades, crea

el riesgo de

 

 

 

 

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

incendios y descargas eléctricas.

Realice

• No mezcle pilas de tipo diferentes.

de inmediato los pasos siguientes.

• No cargue las pilas.

 

 

 

 

1. Desactive la alimentación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Asegúrese de que los extremos positivo

2. Si está usando el adaptador de CA para

(+) y negativo (–) de las pilas se orienten

energizar el producto, desenchufe desde

correctamente.

 

 

 

 

 

el tomacorriente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Comuníquese con su vendedor original

No incinere el producto.

 

 

 

 

o un proveedor de servicio CASIO

 

 

 

 

No tire el producto al fuego. Haciéndolo

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

puede ocasionar que explote, y crear el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptador de CA

 

 

 

 

 

 

riesgo de incendios y lesiones personales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El uso inadecuado del adaptador de CA

Agua y objetos extraños

 

 

 

 

crea el riesgo de incendios y descargas

 

 

 

 

El agua, otros líquidos y objetos extraños

eléctricas. Asegúrese siempre de observar

(tales como objetos metálicos) que ingresan

las precauciones siguientes.

 

 

 

 

 

 

 

 

en el producto crean el riesgo de incendios

• Asegúrese de usar solamente el adaptador

y descargas eléctricas. Realice de inmediato

de CA especificado para este producto.

los pasos siguientes:

 

 

 

 

 

• Utilice solamente una fuente de

 

 

 

 

 

1. Desactive la alimentación.

 

 

 

 

alimentación cuyo voltaje se encuentre

 

 

 

 

2. Si está usando el adaptador de CA para

dentro de los límites marcados en el

energizar el producto, desenchufe desde

adaptador de CA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el tomacorriente.

 

 

 

 

 

• No sobrecargue las tomas eléctricas ni

 

 

 

 

 

3. Comuníquese con su vendedor original

los cables de extensión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o un proveedor de servicio CASIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El uso inadecuado del cable eléctrico del

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adaptador de CA puede dañarlo o

Desarmado y modificación

 

 

 

 

romperlo, creando el riesgo de incendios

 

 

 

 

No intente desarmar este

producto ni

y descargas eléctricas. Asegúrese siempre

modificarlo

de

ninguna

manera.

 

 

de observar las precauciones siguientes:

 

 

Haciéndolo crea el riesgo de descargas

• No coloque objetivos pesados sobre el

eléctricas, lesiones por quemadura y otras

cable ni lo exponga al calor.

 

 

 

 

 

 

 

 

lesiones personales. Deje toda inspección

• No trate de

modificar el

cable ni

interna, ajuste y

reparación

que sea

doblarlo excesivamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

realizado por su vendedor original o un

• No tuerza ni estire el cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

proveedor de servicio CASIO autorizado.

• Si el cable eléctrico o enchufe llega a

 

 

 

 

 

 

 

dañarse, comuníquese con su vendedor

 

 

 

 

 

 

 

original o proveedor de servicio CASIO

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

738A-S-004A

Precauciones de seguridad

Caída e impactos

El uso continuado de este producto después de que ha sido dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas eléctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes:

1.Desactive la alimentación.

2.Si está usando el adaptador de CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.

3.Comuníquese con su vendedor original o un proveedor de servicio CASIO autorizado.

Bolsas plásticas

No coloque las bolsas plásticas que vienen con el producto y sus accesorios sobre la cabeza, ni se lo lleve a la boca.

Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.

No se suba encima del producto o soporte.*

Subiéndose encima del producto o soporte puede ocasionar que se vuelque o se dañe. Se requiere particular precaución en este asunto en la presencia de niños pequeños.

Ubicación

Evite ubicar el producto sobre una superficie inestable, o sobre una superficie sin uniformidad o cualquier otra ubicación inestable.

Una superficie inestable puede ocasionar que el producto se caiga, creando el riesgo de lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Adaptador de CA

El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.

No ubique el cable eléctrico cerca de una estufa u otras fuentes de calor.

No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe siempre tome del adaptador de CA.

El uso inadecuado del adaptador de CA crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes.

Inserte el adaptador de CA en el tomacorriente en toda su extensión posible.

Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje o durante otra ausencia larga.

Por lo menos una vez al año, desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente, y limpie toda la suciedad que se acumula en el área alrededor de los contactos del enchufe.

Cambiando de lugar el producto

Antes de cambiar de lugar el producto, siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente y desconecte todos los otros cables y cables de conexión. Dejando los cables conectados crea el riesgo de daños a los cables, incendios y descargas eléctricas.

Limpieza

Antes de limpiar el producto, primero siempre desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador de CA enchufado crea el riesgo de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.

Pilas

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:

Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.

Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.

738A-S-005A

S-3

Precauciones de seguridad

Conectores

Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexión de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales.

Ubicación

Evite la ubicación del producto en los tipos de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.

Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de polvo.

Cerca de áreas de preparación de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.

Cerca de equipos acondicionadores de aire, sobre una alfombra caliente, áreas expuestas a los rayos directos del sol, dentro de un automóvil estacionado a los rayos directos del sol, y en cualquier otra área expuesta a una temperatura muy alta.

Display

No aplique presión sobre el panel LCD del display ni lo exponga a fuertes impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD se raje, creando el peligro de lesiones personales.

En caso de que el panel LCD se raje o rompa, no toque el líquido dentro del panel. El líquido del panel LCD puede ocasionar irritación de la piel.

En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y comuníquese de inmediato con su médico.

En caso de que el líquido del panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua potable durante por lo menos 15 minutos y comuníquese de inmediato con su médico.

Volumen del sonido

No escuche música en volúmenes muy altos durante largos períodos de tiempo. Esta precaución es especialmente importante cuando utiliza auriculares. Los ajustes de volumen muy altos pueden dañar su audición.

Objetos pesados

No coloque objetos pesados sobre la parte superior del producto.

Haciéndolo puede ocasionar que el producto se vuelque o el objeto se caiga del mismo, creando el riesgo de lesiones personales.

Arme el soporte* correctamente

Un armado incorrecto del soporte puede hacer que se vuelque, ocasionando que el producto se caiga y creando el riesgo de lesiones personales.

Asegúrese de armar el soporte correctamente, siguiendo las instrucciones de armado que vienen con el mismo. Asegúrese de montar el producto sobre el soporte correctamente.

* El soporte se dispone como una opción.

¡IMPORTANTE!

Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de CA siempre que observe cualquiera de los síntomas siguientes.

Indicador de alimentación débil.

El instrumento no se activa.

Display que está parpadeando, oscura o difícil de leer.

Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.

Salida de sonido distorsionada.

Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.

Parpadeo u oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volúmenes altos.

La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.

Un sonido que es totalmente diferente del que se selecciona.

Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.

Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado.

Falla repentina de la alimentación mientras se lee o escribe en un medio de almacenamiento externo.

S-4

738A-S-006A

Introducción

Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le proporciona las siguientes características y funciones.

550 sonidos incluyen sonidos avanzados ricos

Un total de 332 sonidos avanzados se encuentran programados con sonidos DSP, para que sean más ricos y poderosos. Sonidos avanzados tales como piano estéreo y piano eléctrico trémolo mejoran los sonidos de piano y de piano eléctrico, para crear un sonido totalmente nuevo.

50 sonidos de órgano con Drawbar

Además de los 550 sonidos estándar, el teclado también incluye 50 sonidos de órgano con Drawbar reales. Los sonidos del órgano con Drawbar pueden ser controlados usando nueve drawbars físicas. También puede seleccionar el clic de tecla o percusión, y aun editar los parámetros de un sonido preajustado y almacenar hasta 100 sonidos originales en la memoria del usuario.

Memoria Flash

La memoria Flash incorporada le permite expandir su selección de sonidos y ritmos, descargándolos desde el sitio CASIO MUSIC SITE, o mediante el CD-ROM que viene con el teclado. Para la reproducción, también puede almacenar hasta 200 archivos de música en formato SMF.

Botón PIANO SETTING

La presión de un botón optimiza el ajuste del teclado para la ejecución del piano.

160 ritmos preajustados + 16 ritmos del usuario

Una selección de 160 ritmos incluyen acompañamientos para todo desde rock a populares y jazz.

También puede transferir los datos de acompañamiento desde su computadora para almacenar hasta 16 de ellos como ritmos de usuario en la memoria del teclado.

Acompañamiento automático

Simplemente ejecute un acorde y las partes de acordes, bajo y ritmo correspondientes se ejecutan automáticamente. Los preajustes en un toque recuperan instantáneamente los ajustes de tempo y sonido más adecuados para coincidir con el ritmo que está usando.

Display grande e informativo

Un display grande incorporado muestra los nombres de los acordes, el ajuste del tempo, la información del teclado, las notas de notación del pentagrama tocadas y más, para un soporte completo de todas las ejecuciones del teclado. Una luz de fondo incorporada facilita la lectura del display aún en la oscuridad completa.

Memoria de canciones

Registre hasta seis partes en la memoria, junto con el sonido, volumen, posición del efecto panorámico, y otros parámetros para una posterior reproducción. También puede crear una ejecución en conjunto real usando la función de acompañamiento automático.

Modo de sintetizador

Edite los sonidos incorporados para producir sus propias creaciones originales. En la memoria, puede almacenar hasta 120 sonidos personales que puede almacenar en la memoria para recuperarlos de la misma manera que los sonidos incorporados.

Compatibilidad con la MIDI general

Los sonidos de la MIDI general de este teclado le permiten la conexión a una computadora personal para disfrutar de las capacidades de la “música de escritorio”. Este teclado puede usarse como un dispositivo de ingreso de música de escritorio o fuente de sonido, y es perfecto para la reproducción de los software musicales grabados de la MIDI general que se disponen comercialmente.

738A-S-007A

S-5

Introducción

Efectos poderosos

Una colección de efectos poderosos, tales como reverberación DSP, chorus y aun más, le proporcionan un control total sobre el tipo de sonido que desea. Aun puede cambiar los parámetros de un efecto para crear sus propios efectos originales. También se incluye un ecualizador de 4 bandas.

Mezclador

Puede especificar el sonido, volumen, posición de efecto panorámico y otros parámetros para cada parte de acompañamiento automático incorporado. También puede controlar los mismos parámetros para cada canal durante la entrada MIDI.

Memoria de registro

Los ajustes básicos del teclado pueden almacenarse en la memoria para ser recuperados posteriormente y realizar ajustes instantáneos siempre que lo necesite. En la memoria de registro se pueden almacenar hasta 32 ajustes básicos (4 ajustes x 8 bancos).

Descarga de datos desde su computadora

Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora.

Ranura de tarjeta SmartMediaTM

Una ranura de tarjeta SmartMedia incorporada ayuda a simplificar la transferencia de datos desde una computadora, y le permite almacenar volúmenes de datos para llamarlos posteriormente cuando los necesita. También puede cargar una tarjeta con un archivo MIDI estándar (SMF) y reproducirlo en el teclado.

Unidad de disco flexible incorporada (solamente el modelo WK-3700)

Grabe los sonidos y ritmos originales, o canciones creadas con la memoria de canciones para un almacenamiento a largo plazo. También puede cargar un disco con un archivo MIDI estándar (SMF) y reproducirlo en el teclado.

S-6

738A-S-008A

Indice

Precauciones de seguridad ... S-1

Introducción ..........................

S-5

Guía general ........................

S-10

Fijación de soporte de partitura

 

musical ...................................................

S-11

Ejecutando una melodía de

 

demostración .........................................

S-12

Fuente de alimentación ......

S-14

Usando las pilas .....................................

S-14

Usando el adaptador de CA ...................

S-15

Desactivación automática ......................

S-15

Desactivando el teclado .........................

S-16

Contenidos de la memoria .....................

S-16

Conexiones ..........................

S-17

Operaciones básicas ..........

S-19

Para tocar el teclado ..............................

S-19

Seleccionando un sonido .......................

S-19

Botón PIANO SETTING .........................

S-20

Usando la perilla PITCH BEND .............

S-21

Usando la MODULATION ......................

S-21

Usando el modo de órgano

con Drawbar ........................

S-22

Para seleccionar un sonido de

 

órgano con Drawbar ..............................

S-24

Para editar un sonido de

 

órgano con Drawbar ..............................

S-24

Detalles de parámetro ............................

S-25

Para almacenar un sonido del

 

órgano con Drawbar editado ..................

S-26

Aplicando efectos a los

 

sonidos ................................

S-27

Bloques de efectos ................................

S-27

Seleccionando un tipo DSP ...................

S-28

Acerca de botón DSP ............................

S-29

Seleccionando REVERB ........................

S-29

Seleccionando CHORUS .......................

S-30

Usando el ecualizador ...........................

S-31

Usando el acompañamiento

automático ...........................

S-32

Acerca del botón MODE ........................

S-32

Seleccionando un ritmo .........................

S-32

Ejecutando un ritmo ...............................

S-33

Ajustando el tempo ................................

S-33

Usando el acompañamiento

 

automático .............................................

S-33

Usando un patrón de introducción

 

(Intro) .....................................................

S-36

Usando un patrón de relleno ..................

S-36

738A-S-009A

S-7

Indice

..............Usando una variación de ritmo

S-37

Función de memoria de

 

Acompañamiento de inicio sincronizado

canciones .............................

S-53

con ejecución de ritmo ...........................

S-37

 

 

Finalizando con un patrón de

 

Pistas .....................................................

S-53

 

 

 

finalización

S-37

Operaciones básicas de la

 

 

 

Usando el preajuste en un toque

S-38

memoria de canciones ...........................

S-53

 

 

Usando la armonización automática

S-38

Usando la grabación en tiempo real ......

S-54

 

 

Ajustando el volumen de

 

Ajustes del modo de mezclador .............

S-55

 

 

 

acompañamiento

S-39

Reproduciendo desde la memoria de

 

 

 

 

 

canciones ...............................................

S-56

Función de mezclador ........

S-40

Grabación de la melodía y acordes

 

Qué puede hacer con el mezclador

S-40

con la grabación en incrementos ...........

S-56

Grabando múltiples pistas

S-59

Activando y desactivando los canales

S-40

Corrección de errores mientras se

 

Usando el modo de edición de

 

 

 

graba en incrementos

S-60

parámetro

S-41

Edición de los contenidos de la

 

Cómo funcionan los parámetros

S-42

 

memoria

S-62

 

 

Modo de sintetizador

S-44

Edición de una canción ..........................

S-64

 

 

Funciones del modo de sintetizador ......

S-44

Ajustes del teclado .............

S-65

Creando un sonido de usuario ...............

S-47

Usando el estratificador

S-65

 

 

Almacenando un sonido de usuario

 

Usando la división

S-66

en la memoria

S-50

Usando el estratificador y

 

 

 

 

Memoria de registro

S-51

división juntos ........................................

S-67

Transposición del teclado

S-68

 

 

Características de la memoria de

 

Usando la respuesta al toque

S-68

registro

S-51

 

 

Para almacenar un ajuste básico en la

 

Afinación del teclado ..............................

S-69

 

 

 

memoria de registro ...............................

S-52

Cambiando otros ajustes .......................

S-70

Para recuperar un ajuste básico

 

 

 

desde la memoria de registro ................

S-52

 

 

 

 

 

 

S-8

738A-S-010A

Indice

Usando el reproductor

 

SMF .......................................

S-74

Reproduciendo un archivo SMF ............

S-76

Configurando otros ajustes ....................

S-77

MIDI .......................................

S-79

¿Qué es la MIDI? ...................................

S-79

MIDI General ..........................................

S-79

Ajustes MIDI ...........................................

S-79

Uso del software para la gestión de

 

datos musicales

 

(en el CD-ROM suministrado) ................

S-80

Almacenamiento de datos .. S-82

Usando una tarjeta SmartMedia ............

S-83

Usando la unidad de disco flexible

 

(solamente el modelo WK-3700) ...........

S-84

Usando un medio de

 

almacenamiento externo ........................

S-86

Almacenando archivos ...........................

S-87

Cargando un archivo ..............................

S-88

Cambiando el nombre de un archivo .....

S-90

Borrando un archivo ...............................

S-90

Formateando el medio de

 

almacenamiento externo ........................

S-91

Ingresando caracteres ...........................

S-92

Mensajes de error de la tarjeta

 

SmartMedia ............................................

S-93

Mensajes de error de la unidad de disco

 

(solamente el modelo WK-3700) ...........

S-94

Solución de problemas

....... S-95

Especificaciones .................

S-98

Cuidado de su

 

instrumento .......................

S-101

Apéndice ...............................

A-1

Lista de sonidos .......................................

A-1

Lista de sonidos de batería ......................

A-9

Lista de ritmos ........................................

A-11

Cuadro de acordes digitados

 

(Fingered) ..............................................

A-12

Lista de efectos ......................................

A-14

Lista de algoritmos DSP ........................

A-16

MIDI Implementation Chart

Los nombres de compañías y productos

usados en este manual pueden ser marcas

registradas de terceros.

738A-S-011A

S-9

Casio WK3700, WK3200 User Manual

Guía general

1 2 3

 

 

 

4 5 6 7

D E

 

F G H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9 0 A B

C

 

J K L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

M

N

O P *1

 

Q *2 M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

R S

T

 

U

 

 

V

W

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

Z

[ \ ]

a

_

 

b

 

 

c

S-10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

738A-S-012A

Guía general

• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-3700.

1Botón POWER

2Indicador de alimentación

3Botón MODE

4Botón EFFECT

5Botón SYNTH

6Botón MIXER

7Botón TRANSPOSE/FUNCTION

8Perilla MAIN VOLUME

9Botón ONE TOUCH PRESET

0 Botón ACCOMP VOLUME

ABotones SONG MEMORY

BWK-3700

Botón DISK/CARD

WK-3200 Botón CARD

CLámpara DATA ACCESS

DBotón RHYTHM

EBotón TONE

FBotón DSP

GBotón PIANO SETTING

HBotones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] CURSOR

IBotón EXIT

JBotón AUTO HARMONIZE

KBotón SPLIT

LBotón LAYER

MAltavoz

NLista de ritmos

OLista de sonidos

PDisplay

QBotón DEMO*4

RWK-3700 Terminal PHONES

WK-3200

Terminal PHONES/OUTPUT

SNombres de nota fundamental CHORD

TLista de nombres de percusión

UNombre de tipos de acordes

VBotón SMF PLAYER

WBotón CHANNEL (1~16, DSP)/Botones DRAWBAR

XBotón DRAWBAR ORGAN

YBotones INTRO/ENDING 1/2

ZBotones VARIATION/FILL-IN 1/2

[ Botón SYNCHRO/FILL-IN NEXT

\ Botón START/STOP

] Botones TEMPO

_ Botones SONG MEMORY TRACK

a)Botón BANK

b)Botones REGISTRATION

c)Botón STORE

Fijación de soporte de partitura musical*1

Presione firmemente el atril que se provee con el teclado, en toda su extensión dentro de la ranura sobre la parte superior del teclado.

738A-S-013A

S-11

Guía general

*2

a Botones

numéricos

b Botones [+]/[–] (YES/NO)

*3

Para el ingreso de números para cambiar los ajustes visualizados.

Los valores negativos pueden cambiarse solamente usando [+] y [–] para incrementar y decrementar el valor visualizado.

• WK-3700

• WK-3200

 

 

c Perilla PITCH BEND

c

d

c Botón MODULATION

d Perilla MODULATION

 

 

d Lámpara de botón

 

 

 

MODULATION

 

 

 

e Perilla PITCH BEND

c d

e

Ejecutando una melodía de demostración*4

Presionando el botón DEMO inicia la ejecutan en secuencia continuamente. el botón START/STOP.

ejecución de la melodía de demostración. Existen 3 melodías de demostración, que se Para parar la ejecución de la melodía de demostración, presione ya sea el botón DEMO o

NOTA

Presionando el botones [+]/[–] salta a la melodía de demostración siguiente.

El botón PIANO SETTING, estratificador y división están inhabilitados mientras se ejecuta una melodía de demostración.

Panel delantero

• Solamente el modelo WK-3700

f Lámpara de acceso

g Botón de expulsión

g

f

S-12

738A-S-014A

Guía general

Panel trasero

 

• WK-3700

• WK-3200

h i j

k

l

h i j

k

MIDI

 

 

MIDI

 

SUSTAIN/

R L/MONO

 

SUSTAIN/

DC 12V

OUT IN ASSIGNABLE JACK

LINE OUT

DC 12V

OUT IN ASSIGNABLE JACK

h Terminal MIDI OUT

 

 

h Terminal MIDI OUT

 

i Terminal MIDI IN

 

 

i Terminal MIDI IN

 

j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

k Terminal LINE OUT R, LINE OUT L/MONO

k Toma DC 12V

 

l Terminal DC 12V

 

 

 

 

Panel trasero

m Ranura de tarjeta

m

NOTA

Los ejemplos del display mostrados en esta “Guía del usuario” son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y texto actuales que aparecen sobre el display pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.

Debido a las características del elemento LCD, el contraste del display cambia dependiendo en el ángulo desde el cual se lo observa. El ajuste de contraste inicial fijado por omisión es uno que permite una fácil visualización para un músico sentado directamente en frente del display. También puede ajustar el contraste al nivel que sea adecuado a sus necesidades particulares. Para mayor información, vea la página S-73.

738A-S-015A

S-13

Fuente de alimentación

Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no lo use.

Usando las pilas

Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando coloca o cambia las pilas.

Para colocar las pilas

1 Retire la cubierta del compartimiento de pilas.

2Coloque las seis pilas de tamaño D en el compartimiento de pilas.

Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orientan correctamente.

3Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en los orificios provistos y cierre la cubierta.

Lengüeta

NOTA

El teclado puede no funcionar correctamente si coloca o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el funcionamiento a su condición normal.

Información importante acerca de las pilas

Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.

Pilas alcalinas ..................................... 4 horas

El valor anterior es la duración de pila estándar a temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración de las pilas.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:

No intente desarmar las pilas ni permita que se pongan en cortocircuito.

No exponga las pilas al calor ni las descarte incinerándolas.

No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

No mezcle pilas de tipos diferentes.

No cargue las pilas.

Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo

(–) de las pilas se orienten correctamente.

PRECAUCIÓN

El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones siguientes:

Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con este producto.

Retire las pilas desde el producto si tiene pensado no usarlo durante mucho tiempo.

S-14

738A-S-016A

Fuente de alimentación

Usando el adaptador de CA

Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado.

Adaptador de CA especificado: AD-12

Adaptador de CA AD-12

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

SUSTAIN/

R

L/MONO

 

OUT

IN

ASSIGNABLE JACK

 

LINE OUT

DC 12V

Tomacorriente de CA

Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para evitar daños en el cable de alimentación.

Durante el uso

Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.

Nunca tire repetidamente del cable.

Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del conector.

El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza mientras está en uso.

Durante el movimiento

Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.

Durante el almacenamiento

Haga un atado en forma de lazo con el cable de alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.

¡IMPORTANTE!

Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.

Usando el adaptador de CA durante un período largo de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.

Desactivación automática

Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos. Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar la alimentación.

NOTA

La función de desactivación automática no funciona cuando se está usando el adaptador de CA como la alimentación del teclado.

Para inhabilitar la desactivación automática

Sosteniendo presionado el botón TONE mientras se activa la alimentación del teclado, inhabilita la desactivación automática.

Cuando la desactivación automática está inhabilitada, el teclado no se desactiva automáticamente aunque se deje el teclado sin operar durante un tiempo muy largo.

La desactivación automática queda automáticamente habilitada cada vez que se conecta la alimentación del teclado.

Ajustes

El sonido, ritmo y otros “ajustes del teclado principal” que se encuentran en efecto cuando se desactiva la alimentación del teclado manualmente presionando el botón POWER o cuando la función de apagado automático desactiva la alimentación, se encuentran todavía en efecto la próxima vez que se activa la alimentación.

Ajustes del teclado principal

Número de sonido, estratificador, división, punto de división, ajustes de sonido de órgano con Drawbar arrastre, transposición, afinación y ajustes de contraste, respuesta al toque, reverberación, chorus, DSP, ecualizador, número de ritmo, tempo, canal de teclado, activación/desactivación de análisis de acordes entrada MIDI, activación/desactivación de salida de MIDI de acompañamiento, ajuste de toma asignable, volumen de acompañamiento, sonidos de área del usuario (Modo de sintetizador), acompañamientos de área del usuario, DSP de área del usuario, gama de inflexión de altura tonal, activación/ desactivación de armonización automática, tipo de armonización automática, retención de mezclador, retención DSP, modo de acompañamiento automático, todos los parámetros del mezclador, todos los parámetros del modo de sintetizador, números de canciones de la memoria de canciones, ajustes del reproductor SMF (modo de ejecución, parte de ejecución manual y volumen de reproducción SMF).

738A-S-017A

S-15

Fuente de alimentación

Desactivando el teclado

Asegúrese de presionar el botón POWER para desactivar la alimentación, y asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla LCD se encuentra desactivada antes de desconectar el adaptador de CA o hacer alguna otra cosa.

No desconecte el adaptador de CA mientras el teclado está activado ni trate de desactivar la alimentación usando otras técnicas que no sea presionando el botón POWER. Haciéndolo puede ocasionar que los contenidos de la memoria Flash del teclado se alteren. Una operación de teclado extraña e inicio anormal cuando se activa la alimentación, son síntomas de que los contenidos de la memoria Flash están alterados. Para mayor información, vea la parte titulada “Solución de problemas” en la página S-95.

¡IMPORTANTE!

Nunca intente apagar el teclado presionando el botón POWER, desconectando el adaptador de CA, etc., mientras el mensaje siguiente se encuentra visualizado en la pantalla.

(message) “Pls Wait” o “Bulk In”

Desactivando la alimentación del teclado mientras el mensaje anterior se encuentra sobre la presentación puede ocasionar que los datos (sonidos del usuario, datos de la memoria de canciones, etc.) actualmente almacenados en la memoria del teclado o un medio de almacenamiento externo se altere. Una vez alterado, puede no llegar a llamar los datos de nuevo.

Contenidos de la memoria

Además de los ajustes, los datos almacenados en el modo de registro y modo de memoria de canciones también son retenidos cuando la alimentación del teclado está desactivada.

Almacenando ajustes y contenidos de la memoria

Acerca de la memoria Flash

Su teclado viene con una memoria Flash incorporada, que puede continuar reteniendo los datos aun cuando la alimentación eléctrica se encuentra totalmente cortada. Esto significa que aun después de que las pilas se agoten completamente, puede conectar el adaptador de CA, activar la alimentación y aun llamar los datos almacenados en la memoria.

Puede hacer copias de seguridad de los contenidos de la memoria del teclado y otros datos usando los medios de almacenamiento descritos a continuación.

Tarjeta SmartMediaTM

Vea la parte titulada “Usando una tarjeta SmartMedia” en la página S-83.

Disco flexible (solamente el modelo WK-3700)

Vea la parte titulada “Usando la unidad de disco flexible (solamente el modelo WK-3700)” en la página S-84.

Disco duro de computadora Vea “MIDI” en la página S-79.

¡IMPORTANTE!

Cuando funciona bajo la alimentación de pilas, asegúrese de reemplazar las pilas tan pronto como sea posible después de los primeros signos de energía de pila baja (lámpara indicadora de alimentación débil, caracteres del display débiles, etc.) Aunque la memoria Flash del teclado es no volátil (lo cual significa que los datos no se pierden cuando se interrumpe la alimentación), los datos pueden perderse si la alimentación falla repentinamente mientras los datos están siendo escritos a la memoria Flash*.

*Mientras se almacenan o borran datos del usuario, mientras se graba con el sintetizador, mientras se transfieren datos desde una computadora, etc.

Inicializando el teclado

La inicialización se puede usar para reposicionar los parámetros del teclado a sus valores predeterminados de fábrica, o para borrar todos los datos que existen actualmente en la memoria del teclado. Para una información más detallada sobre la reinicialización, vea la página S-73.

Reposicionando el teclado a los valores predeterminados de fábrica

Podrá usar el CD-ROM que viene con el teclado y su computadora para reposicionar la memoria flash del teclado y todos sus parámetros a las configuraciones iniciales de fábrica. Para los detalles, vea “Datos del CD-ROM suministrado” en la página S-80.

S-16

738A-S-018A

Conexiones

• WK-3700

Terminales de auriculares/salida de línea

Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Parte delantera]

Terminal PHONES

1

Enchufe estándar estéreo

Conexión de auriculares (Figura 1)

Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.

[Panel trasero]

AUX IN de amplificador

Enchufe PIN

 

de audio, etc.

LEFT

 

 

 

 

(Blanco)

 

 

 

 

RIGHT

 

 

 

 

(Rojo)

 

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

SUSTAIN/

R L/MONO

 

 

OUT

IN ASSIGNABLE JACK

LINE OUT

DC 12V

Amplificador de guitarra,

Tomas

 

 

estándar

 

 

amplificador de teclado, etc.

Enchufes

 

 

 

 

 

 

estándar

INPUT 1

INPUT 2

Conectando a un equipo de audio 2

Utilice cables disponibles comercialmente para conectar las dos tomas como se muestra en la Figura 2. En caso de que se requiera también puede comprar los cables de conexión similares a los mostrados en la ilustración de la conexión. En esta configuración, normalmente debe ajustar el selector de entrada del equipo de audio al ajuste que especifica el terminal (tal como AUX IN) al cual se conecta el teclado. Para ajustar el nivel de volumen utilice la perilla MAIN VOLUME del teclado.

Conectando a un amplificador de instrumento musical 3

Utilice cables disponibles comercialmente a las dos tomas como se muestra en la Figura 3. En caso de que se requiera también puede comprar los cables de conexión similares a los que se muestran en la ilustración para la conexión. Para ajustar el nivel de volumen utilice la perilla MAIN VOLUME del teclado.

Si el amplificador tiene solamente una sola toma de entrada, conecte el cable solamente a la toma L/MONO.

NOTA

También se puede conectar el terminal MIDI del teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección titulada “MIDI” en la página S-79.

WK-3200

Terminal de auriculares/salida

Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.

[Parte delantera]

Terminal PHONES/OUTPUT

Conexión de audio

 

 

 

1

 

 

Enchufe estándar

 

 

 

estéreo

 

 

 

3

 

 

 

 

Amplificador de

 

Blanco

Rojo

Enchufe

 

PIN

teclado, amplificador

2

 

 

de guitarra, etc.

ZQUIERDA

DERECHA

 

 

 

Terminal AUX IN o similar

 

 

del amplificador de audio.

Conexión de auriculares 1

Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde durante la noche sin molestar a nadie.

Equipo de audio 2

Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar uno solo de los canales estéreo. En esta configuración, normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos vea la documentación para el usuario que viene con el equipo de audio.

738A-S-019A

S-17

Conexiones

Amplificador de instrumento musical 3

Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.

NOTA

Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al teclado, y un conector que proporcione una entrada de canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que está conectando. Un tipo de conector erróneo en cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno de los canales estéreo.

Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical, ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y realice los ajustes de volumen usando los controles del amplificador.

Ejemplo de conexióEnchufe PIN (rojo)

Toma PIN

Al terminal

INPUT 1

PHONES/OUTPUT

 

del teclado

INPUT 2

 

Enchufe estándar Enchufe PIN (blanco)

Amplificador de

estéreo

Enchufe teclado o guitarra

 

estándar

NOTA

También puede conectar el teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección “MIDI” en la página S-79.

Terminal de toma sustain/asignable

Puede conectar un pedal de sustain opcional (SP-3 o SP-20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar las capacidades que se describen a continuación.

Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que desea, vea la sección “Cambiando otros ajustes” en la página S-70.

Terminal de toma sustain/asignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)

Pedal sustain

Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano.

Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona que las notas continúen sonando hasta que se suelta el pedal.

Pedal de sostenuto

Al igual que la función de pedal de sustain descrita anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona que las notas se sostengan.

La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de sustain es la sincronización. Con el pedal de sostenuto, presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar las teclas. Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando se presiona el pedal.

Pedal de sordina

Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando.

Pedal de inicio/parada de ritmo

En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP.

Accesorios y opciones

Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

SUSTAIN/

R

L/MONO

 

OUT

IN

ASSIGNABLE JACK

 

LINE OUT

DC 12V

SP-20

S-18

738A-S-020A

Operaciones básicas

POWER

PIANO SETTING

●WK-3700

TONE

Perilla MODULATION

 

MODULATION wheel

 

Perilla PITCH BEND

PITCH BEND wheel

●WK-3200 BotMODULATIONón MODULATIONbutton

PerillaITCH PITCHBEND wheelBEND

BotonesNumbernumbuttonséricos

MAIN VOLUME

[+]/[–]

Esta sección proporciona información sobre las operaciones de teclado básicas.

Para tocar el teclado

1Presione el botón POWER para activar la alimentación del teclado.

• Esto hace que se encienda el indicador de alimentación.

2Utilice la perilla MAIN VOLUME para ajustar el volumen a un nivel relativamente bajo.

3 Toque algo sobre el teclado.

Seleccionando un sonido

Este piano viene con sonidos incorporados, como se muestra a continuación.

Una lista parcial de nombres de sonido disponibles se encuentra impresa en la consola del teclado. Para una lista completa vea la parte titulada “Lista de sonidos” en la página A-1. “Sonidos avanzados”, que son variaciones de los sonidos estándar creados por la programación en efectos (DSP) y otros ajustes.

Para detalles acerca de los sonidos de órgano con Drawbar, vea la parte titulada “Usando el modo de órgano con Drawbar” en la página S-22.

Tipos de sonidos

Sonidos estándar: 550 sonidos preajustados + 124 sonidos del usuario

Número

Número

Tipo de sonido

Activación/desactivación

de sonidos

de línea DSP*1

000 - 331

332

Sonidos avanzados

Activación

 

 

 

 

400 - 599

200

Sonidos preajustados

Desactivación

600 -617

18

Ajustes de batería

Desactivación

700 - 799

100

Sonidos del usuario*2

Activación/

Desactivación*3

 

 

 

800 - 819

20

Sonidos del usuario

Activación/

con onda*4

Desactivación*3

 

 

900 - 903

4

Ajustes batería con

Activación/

ondas*4

Desactivación*5

 

 

Sonidos de órgano con Drawbar:

50 sonidos preajustados + 100 sonidos del usuario

Número

Número

Tipo de sonido

Activación/desactivación

de sonidos

de línea DSP*1

000 - 049

50

Sonidos preajustados

Activación/

Desactivación*5

 

 

 

100 - 199

100

Sonidos del usuario*6

Activación/

Desactivación*3

 

 

 

*1: Vea la parte titulada “Cambiando los sonidos y configurando los ajustes de efecto DSP” en la página S-20.

*2: Area de memoria para sonidos creados por Ud. Vea la parte titulada “Modo de sintetizador” en la página S-44. Las áreas de sonidos 700 al 799 inicialmente contienen los mismos datos que los sonidos avanzados 000 a 099.

*3: Depende en el sonido de fuente o ajuste del usuario. Para mayor información, vea la parte titulada “Modo de sintetizador” en la página S-44.

*4: Area para los datos transferidos desde una computadora. Vea la parte titulada “Uso del software para la gestión de datos musicales (en el CD-ROM suministrado)” en la página S-80 para mayor información. Para informarse acerca de las formas de onda, vea la parte titulada “Creando un sonido de usuario” en la página S-47.

*5: Depende en el sonido. Esta condición puede ser comprobada viendo el botón DSP. Para mayor información vea la parte titulada “Acera de botón DSP” en la página S-29.

*6: Area de memoria para sonidos creados por Ud. Vea la parte titulada “Para editar un sonido de órgano con Drawbar” en la página S-24. Las áreas de sonidos del órgano con Drawbar inicialmente contienen dos ajustes con los mismos datos que los tipos de sonidos del órgano con Drawbar 000 al 049.

NOTA

No se pueden seleccionar números de sonido no incluidos anteriormente (sonidos estándar 322 al 399, 618 al 699 y 820 al 899, y sonidos del órgano con drawbar desde 050 al 099). Cuando utiliza los botones

[+]y [–] para desplazar a través de los números de sonido, desplazando alta a través de los números sin usar. Presionando [+] cuando se selecciona 617, por ejemplo, salta a 700.

738A-S-021A

S-19

Operaciones básicas

Para seleccionar un sonido

Cambiando los sonidos y configurando

1 Busque el sonido que desea usar en la lista de

los ajustes de efecto DSP

Este teclado tiene solamente una fuente de sonido DSP.

 

 

sonidos del teclado y observe su número de sonido.

Debido a esto, la selección de sonidos para los cuales DSP se

2 Presione el botón TONE.

encuentra habilitado para múltiples partes cuando se

estratifican o dividen sonidos (página S-65, 66), puede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ocasionar conflictos. Para evitar conflictos, DSP se asigna al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

último sonido habilitado DSP, y DSP se inhabilita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DESACTIVACION selección de línea DSP) para todas las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

otras partes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La línea DSP es un parámetro que controla si el efecto DSP

3 Utilice los botones numéricos para ingresar el

seleccionado actualmente se aplica o no a una parte.* Cada

 

 

número de sonido con tres dígitos del sonido que

sonido tiene un parámetro de línea DSP. La selección de un

 

 

sonido para una parte aplica el ajuste del parámetro de línea

 

 

desea seleccionar.

 

 

DSP del sonido a todas las partes.

 

 

Ejemplo: Para seleccionar “432 GM ACOUSTIC BASS”,

* El parámetro de línea DSP se encuentra activado (se aplica

 

 

 

ingrese 4, 3 y luego 2.

el efecto DSP) para los 332 sonidos avanzados numerados

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de 000 al 331, y desactivado (no se aplica el efecto DSP)

 

 

 

A c o u s B s G

 

 

para los 200 sonidos preajustados desde 400 al 599. Para

 

 

 

 

informarse acerca de los otros sonidos, vea la parte titulada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Tipos de sonido” en la página S-19.

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para el número de sonido ingrese siempre los tres

Botón PIANO SETTING

dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).

• También puede incrementar el número de sonido

Presionando este botón cambia el ajuste del teclado para

visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando

optimizarlo para la ejecución de piano.

[–].

 

• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería

Ajustes

(números de sonido 600 al 617), cada tecla del teclado

Número de sonido: “000”.

se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los

detalles vea la página A-9.

Número de ritmo: “140”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de acompañamiento: Normal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estratificador: Desactivado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

División: Desactivado.

Polifonía

Armonización automática: Desactivado.

El término polifonía se refiere al número máximo de notas

Transposición: 0

Respuesta al toque:

que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una

Desactivado: Retorna al ajuste inicial fijado por omisión.

polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como

Activado: Sin cambio.

también los ritmos y patrones de acompañamiento

Toma asignable: SUS.

automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que

Control local: Activado.

cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático

Configuración de parámetro de canal de mezclador 1:

está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas

Depende en el sonido.

(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.

 

También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece

 

solamente una polifonía de 10 notas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-20

738A-S-022A

 

 

 

 

 

 

Operaciones básicas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para optimizar los ajuste del teclado

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

para la ejecución de piano

 

• Con los sonidos de saxofón y guitarra eléctrica, se

 

 

 

 

 

pueden producir efectos más realísticos si ejecuta las

1 Presione el botón PIANO SETTING.

 

 

notas y opera la perilla PITCH BEND al mismo tiempo.

 

Para cambiar la gama de inflexión de la perilla PITCH

 

 

 

 

2 Ahora intente tocar algo sobre el teclado.

 

 

BEND, vea la sección titulada “Gama de inflexión de

 

 

altura tonal (Ajuste inicial fijado por omisión: 12)” en la

• Las notas que ejecuta sonarán con un sonido de piano.

 

 

 

 

página S-73.

• Si desea ejecutar con acompañamientos de ritmo,

 

 

 

No desactive la alimentación del teclado mientras gira

presione el botón START/STOP. Esto ocasiona a que

 

 

 

la perilla PITCH BEND.

un ritmo que está optimizado para piano comience a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ejecutarse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el botón START/STOP.

 

Usando la MODULATION

 

 

 

 

NOTA

 

 

 

La modulación aplica un vibrato, que modula la altura tonal

• Presionando el botón PIANO SETTING mientras un

 

de una nota. Funciona mejor con notas que son sostenidas

 

(retenidas) manteniendo una tecla del teclado presionada,

ritmo se está ejecutando para la ejecución de ritmo, y

 

 

especialmente cuando se ejecuta la melodía con un violín u

luego cambia el ajuste del teclado.

 

 

otro sonido similar.

• Presionando el botón PIANO SETTING mientras el

 

 

Puede modificar el efecto de modulación usando el parámetro

teclado se encuentra en el modo de sintetizador u otro

 

 

DSP 0 al 7. Para mayor información, vea la parte titulada

modo, saldrá del modo actual y luego cambiará el ajuste

 

 

“Parámetros DSP” en la página S-28.

del teclado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El ajuste del teclado no cambia si presiona el botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIANO SETTING cuando existe cualquiera de las

 

• WK-3700

siguientes condiciones.

 

* Durante una grabación en tiempo real, grabación en

 

 

Para usar la perilla MODULATION

intervalos, o mientras se usa la función de edición de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la memoria de canciones.

 

1 Mientras ejecuta las notas de la melodía con su

* Mientras un almacenamiento de datos o mensaje de

 

superposición de escritura se encuentra sobre el

 

 

mano derecha, gire la perilla MODULATION con

display.

 

 

su mano izquierda para aplicar vibrato a las notas.

* Durante la ejecución de una melodía de demostración.

 

 

• La cantidad de vibrato aplicada depende de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

extensión en que gira la perilla MODULATION hacia

 

 

 

 

 

arriba. Ajustando la perilla a su posición neutral

Usando la perilla PITCH BEND

 

 

(girada en toda su extensión posible hacia abajo)

 

 

desactiva el vibrato.

Como su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND le permite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“inflexionar” la altura tonal de un sonido. Esto hace posible

 

• WK-3200

agregar un toque de realismo al sonido de saxofón y otros.

 

Para usar la perilla PITCH BEND

 

 

Para usar el botón MODULATION

 

1 Mientras se sostiene presionada una tecla del

1 Mientras sostiene presionada una tecla del teclado

 

 

 

teclado con la mano derecha, utilice la mano

con la mano derecha, utilice la mano izquierda

 

 

izquierda para presionar el botón MODULATION.

para girar la perilla PITCH BEND hacia arriba y

 

 

• Se aplica vibrato en tanto se presiona el botón

abajo.

 

 

MODULATION.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Soltando la perilla PITCH BEND retorna la nota a su

 

NOTA

 

 

 

 

 

 

altura tonal original.

 

 

 

 

 

 

• La modulación puede usarse para agregar mayor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

expresión a las notas de melodía sostenidas que se

 

 

 

 

 

ejecutan usando un violín, flautilla de caña sintetizada

 

 

 

 

 

u otro sonido similar.

 

 

 

 

La modulación afecta diferentes sonidos en diferentes

 

 

 

 

 

maneras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

738A-S-023A

 

 

 

 

 

S-21

 

 

 

 

 

Usando el modo de órgano con

Drawbar

Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.

Flujo operacional del modo de órgano con Drawbar

Pantalla de sonido/ritmo*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón DRAWBAR ORGAN

 

Botón EXIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de selección de sonido del órgano con Drawbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón [ ] CURSOR

 

Botón DRAWBAR ORGAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones [ ] / [ ] CURSOR

 

 

 

Pantalla de edición de sonido de órgano con Drawbar

 

 

 

Botones [ ] / [ ] CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla “More?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón [ ] CURSOR

 

Botón [ ] CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de edición del sintetizador

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón [ ] CURSOR

 

Botón [ ] CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de edición de efecto DSP

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón [ ] CURSOR

 

Botón [ ] CURSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de ajuste de nombre/almacenamiento

*También puede visualizar el display de selección de sonido del órgano con Drawbar la pantalla de modo de memoria de canciones o modo de reproducción SMF. En este caso, sin embargo, la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar no aparece.

S-22

738A-S-024A

Usando el modo de órgano con Drawbar

Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar

Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN). Cada par de botones (superior e inferior) representa una drawbar, lo cual significa que los 18 botones le proveen con la función de nueve drawbar.

”: Pies

Valor Nombre de parámetro

F t 1 6 ’

Parámetro seleccionado actualmente

16

 

51/3

 

8

 

4

 

22/3

 

2

 

13/5

 

11/3

 

1

CLICK SECOND THIRD DECAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERCUSSION

Disminución

Barra de arrastre actualmente seleccionada

Aumento

Botones DRAWBAR

Cada uno de los nueve pares de botones están asignados a valores que se extienden desde 16 pies a 1 pie. Cada par de botón tiene un botón de disminución (para disminuir en intervalos de 16 pies, 5-1/3 pies, etc.), y un botón de aumento (para aumentar en intervalos de 16 pies, 5-1/3 pies, etc.).

738A-S-025A

S-23

Usando el modo de órgano con Drawbar

Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar

1Busque el sonido que desea usar en la lista de sonidos del teclado y observe su número de sonido.

2Presione el botón DRAWBAR ORGAN.

Esto ocasiona que aparezca la pantalla de selección de sonido del órgano con Drawbar.

Número de sonido Nombre de sonido

D r a w b a r 1

3Utilice los botones numéricos para ingresar el número de sonido con tres dígitos del sonido que desea seleccionar.

NOTA

Para el número de sonido ingrese siempre los tres dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).

También puede incrementar el número de sonido visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando [–].

Para editar un sonido de órgano con Drawbar

1Seleccione el sonido de órgano con Drawbar (000 a 049, 100 a 199) que desea editar.

DRAWBAR ORGAN

BotonesNumber nbumttonséricos

[+]/[–]

CURSOR

2Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar. Seleccione el parámetro cuyo ajuste desea cambiar.

Ejemplo: Selección del parámetro “Ft16”.

Ajuste de parámetro Nombre de parámetro

F t 1 6 ’

Existe un total de 13 parámetros. Puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para realizar un ciclo entre ellos. Para mayor información vea la parte titulada “Detalles de parámetro” en la página S-25.

Mientras la pantalla “More?” se encuentra sobre el

display, puede avanzar a las pantallas de edición de efecto DSP y sintetizador, presionando el botón [ ] CURSOR o el botón [+].

3Para cambiar el ajuste del parámetro visualizado actualmente utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR

o los botones [+] y [–].

También puede cambiar un ajuste de parámetro ingresando un valor con los botones numéricos.

Puede monitorear los cambios en un sonido ejecutando las notas sobre el teclado a medida que ajusta los ajustes del parámetro.

NOTA

Seleccionando un sonido diferente después que edita los parámetros, reemplaza los ajustes de parámetro con aquéllos del sonido seleccionado recientemente.

Si tiene los sonidos del órgano con Drawbar asignado a más de un canal, cambiando el ajuste del órgano con Drawbar para uno de los canales ocasiona que el mismo ajuste se aplique también a todos los otros canales.

Para informarse acerca del almacenamiento de sus ediciones, vea la parte titulada “Para almacenar un sonido del órgano con Drawbar editado” en la página S-26.

S-24

738A-S-026A

 

 

 

 

Usando el modo de órgano con Drawbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Editando los parámetros del modo de

 

Click (Clic)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sintetizador y parámetros DSP de los

Este parámetro determina si agrega o no un clic de tecla

sonidos de Drawbar

 

 

 

 

cuando se ejecuta un sonido sostenido configurado usando

Como con los sonidos estándar (sin drawbar), puede editar

las barras de arrastre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los parámetros del modo de sintetizador y parámetros DSP

 

 

 

 

 

 

 

 

de los sonidos del órgano con Drawbar (vea la parte titulada

 

Nombre de

Indicación de display

Ajustes

“Flujo operacional del modo de órgano con Drawbar” en la

 

parámetro

de parámetro

 

 

 

 

 

 

página S-22).

 

 

 

 

 

 

oFF .... Clic

 

 

 

 

 

 

 

1 Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para

 

Click

Click

desactivado

 

on ...... Clic

visualizar “More?”, y luego presione el botón [ ]

 

 

 

 

 

 

activado

CURSOR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Esto ingresa el modo de sintetizador, que se indica

 

 

 

 

 

 

 

 

mediante el indicador próximo a SYNTH sobre la

 

Percussion (Percusión)

 

 

 

 

 

pantalla del display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este parámetro le permite agregar un sonido de percusión,

• Para el resto de este procedimiento, realice los pasos

comenzando desde el paso 3 bajo la parte titulada

que proporciona modulación a los sonidos sostenidos que

“Creando un sonido del usuario” en la página S-47.

crea. Cuando mantiene una tecla presionada sobre el teclado,

 

 

 

 

el sonido producido se extingue hasta que no se escucha más.

Detalles de parámetro

 

 

Presionando de nuevo la tecla la nota suena de nuevo en un

 

 

volumen más sonoro. La percusión tiene los ajustes “2nd

A continuación se proporcionan detalles acerca de los

Percussion” (2da. altura tonal armónica) y “3rd Percussion”

(3ra. altura tonal armónica), cada uno de los cuales puede

parámetros que puede configurar usando la pantalla de

ser activado o desactivado.

 

 

 

 

 

edición de sonido del órgano con Drawbar.

 

 

 

 

 

También puede especificar el tiempo de extinción de la

 

 

 

 

Posición de drawbar

 

 

percusión, lo cual controla el tiempo que toma el sonido de

 

 

percusión para que se extinga.

 

 

 

 

 

Este parámetro define la posición de cada drawbar, y el

 

 

 

 

 

 

 

 

volumen de cada armónica. Cuanto mayor es el valor, mayor

 

Nombre de

Indicación de display

Ajustes

 

parámetro

de parámetro

es el volumen de la armónica correspondiente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2nd Percussion

Second

 

 

 

 

 

Nombre de

Indicación de display

Ajustes

 

 

oFF ... Desactivado

parámetro

de parámetro

 

 

 

 

 

 

 

3rd Percussion

Third

on ..... Activado

Drawbar 16

Ft 16

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 5 1/3

Ft 5 1/3

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Percussion

Decay

000 a 127

 

 

 

 

 

Drawbar 8

Ft 8

0 a 3

 

 

Decay Time

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 4

Ft 4

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 2 2/3

Ft 2 2/3

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 2

Ft 2

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 1 3/5

Ft 1 3/5

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 1 1/3

Ft 1 1/3

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawbar 1

Ft 1

0 a 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Ft: Pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

738A-S-027A

S-25

Usando el modo de órgano con Drawbar

Contenidos del display en el modo con Drawbar

En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente. Hay una línea para cada parámetro, y el segmento inferior de la línea de parámetro seleccionada destella.

El segmento inferior de la columna de gráfico de barras que representa el parámetro seleccionado actualmente destella, para indicar que se encuentra seleccionado.

Ninguno de los números de canal (1 al 16) se visualizan en el modo de sonido del órgano con Drawbar y modo de edición.

Gráfico de posición de drawbar

Valor de ajuste

0

1

2

3

Display

Desactivación

Activación

Destello

Gráfico de activación/desactivación de clic y percusión

Valor de ajuste Desactivación Activación

Display

Gráfico del tiempo de extinción de la percusión

Valor de ajuste

0-31

32-63

64-95

96-127

Display

Para almacenar un sonido del órgano con Drawbar editado

1Después de editar los parámetros, utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar

“More?”.

2Presione tres veces el botón [ ] CURSOR para visualizar la pantalla para el ingreso de un nombre de sonido y asignar un número de sonido.

3Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para seleccionar un número de sonido.

Puede seleccionar un número de sonido en la gama de 100 a 199.

4Después que el nombre del sonido se encuentra de la manera deseada, presione el botón [ ]

CURSOR para almacenar el sonido.

Utilice los botones [+] y [–] para pasar a través de las letras en la ubicación de cursor actual.

Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para mover el cursor hacia la izquierda y derecha.

Para informarse acerca del ingreso de texto, vea la página S-92.

5Después de que todo se encuentra en la manera deseada, presione el botón [ ] CURSOR para

almacenar el sonido.

Esto visualizará un mensaje de confirmación preguntando si realmente desea almacenar los datos. Presione el botón YES para almacenar los datos.

Después que la operación de almacenamiento se completa, aparece el mensaje “Complete” y luego el display retorna a la pantalla de selección de sonido.

Para cancelar el almacenamiento presione el botón EXIT.

S-26

738A-S-028A

Aplicando efectos a los sonidos

Este teclado le proporciona una selección de efectos que puede aplicar a los sonidos.

Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de efectos digitales generales.

Bloques de efectos

Los efectos de este teclado están organizados de la manera siguiente.

 

Botón DSP

REVERBERACION

 

 

CHORUS

Fuente de sonido

 

EQUALIZER

 

desactivado

 

 

 

activado

Salida

16 canales

DSP

Línea DSP

DSP

Los efectos DSP se aplican a la conexión entre la fuente de sonido y salida. Puede seleccionar los efectos de distorsión y modulación. Puede crear los ajustes de efecto DSP y también transferir descargando los datos DSP desde su computadora. El teclado tiene memoria hasta para 100 ajustes de efecto DSP, los cuales pueden almacenarse. Para mayor información vea la parte titulada “Uso del software para la gestión de datos musicales (en el CD-ROM suministrado)” en la página S-80 y “Almacenando los ajustes de los parámetros DSP” en la página S-29.

REVERB

La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de reverberación diferentes, incluyendo “Room” y “Hall”.

CHORUS

El efecto de coro (chorus) le proporciona mayor profundidad ocasionando que vibre. Puede elegir entre 16 efectos de chorus diferentes, incluyendo “Chorus” y “Flanger”.

EQUALIZADOR

El ecualizador es otro tipo de efecto que puede usar para realizar los ajustes en la calidad de sonido. Las frecuencias se dividen entre un número de bandas, y elevando y descendiendo el nivel de cada banda de frecuencia altera el sonido. Puede reproducir las acústicas óptimas para el tipo de música que está ejecutando (clásica, por ejemplo), seleccionando el ajuste de ecualizador aplicable.

Botones de canal mientras se visualiza la pantalla del modo de efecto

En el modo de efecto, los 18 botones junto a la parte inferior de la pantalla del display controlan el tipo y los parámetros de cada efecto, como se muestra en la ilustración siguiente.

Tipo de efecto Parámetro 1

Parámetro 3

 

Parámetro 5 Parámetro 7

 

Parámetro 0

 

Parámetro 2 Parámetro 4 Parámetro 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

51/3

 

 

8

 

4

 

22/3

 

2

 

13/5

11/3

 

1

Aumento

Barra de arrastre actualmente seleccionada

Disminución

Botones CHANNEL

NOTA

Presionando al mismo tiempo los botones [ ] y [ ] CURSOR, retorna el efecto seleccionado actualmente a su valor preajustado.

738A-S-029A

S-27

Aplicando efectos a los sonidos

EFFECT

Seleccionando un tipo DSP

Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos y almacenarlos en la memoria del usuario. En la memoria del usuario puede tener hasta 100 tipos de efecto a la vez. También puede seleccionar el tipo DSP del último sonido DSP habilitado que ha usado. Esto significa que siempre tendrá acceso al tipo DSP de los sonidos avanzados y sonidos que ha descargado desde la red Internet. Para seleccionar el tipo DSP del último sonido DSP habilitado que ha usado, seleccione “ton” en el paso 3 del procedimiento siguiente.

Para seleccionar un tipo DSP realice los pasos siguientes.

PREPARACIÓN

Cuando se usa un efecto DSP, deberá usar el mezclador para confirmar que las líneas DSP de las partes requeridas están activadas. Para mayor información vea la parte titulada “Función de mezclador” en la página S-40.

1Presione el botón EFFECT de modo que el puntero aparezca próximo a EFFECT sobre el display.

2Presione una vez el botón [ ] CURSOR.

La pantalla de ajuste de tipo DSP (paso 3) aparecerá automáticamente unos cinco segundos después que presiona el botón.

3Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para seleccionar el tipo de DSP que desea.

Ver la “Lista de efectos” en la página A-14 para informarse acerca de los tipos DSP que pueden seleccionarse.

Aquí también puede cambiar los parámetros del efecto seleccionado si lo desea. Para mayor información vea la parte titulada “Cambiando los ajustes de los parámetros DSP”.

NOTA

El área del display de tipo DSP muestra el número DSP (000 a 199), o “ton” (sonido del usuario creado usando DSP).

CURSOR

BotonesNumber nbumttonséricos

[+]/[–]

EXIT

Cambiando los ajustes de los parámetros DSP

Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica. Para mayor información vea la sección siguiente titulada “Parámetros DSP”.

1Después de seleccionar el tipo de DSP que desea, utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para

visualizar el parámetro cuyo ajuste desea cambiar.

• Esto visualiza la pantalla de ajuste de parámetros.

2Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para realizar los ajustes de parámetro que desea.

Presionando los botones [+] y [–] al mismo tiempo, retorna el parámetro a su ajuste recomendado.

3Presione el botón EFFECT o EXIT.

• Esto sale de la pantalla de ajuste de sonido o ritmo.

Parámetros DSP

A continuación se describen los parámetros para cada DSP.

DSP

Parámetro 0 al 7

Estos parámetros difiere de acuerdo con el algoritmo del tipo de DSP seleccionado. Para mayor información vea la “Lista de efectos” en la página A-14 y la “Lista de algoritmos DSP” en la página A-16.

*Estructura de generador de efectos y tipo de operación.

DSP Reverb Send (Gama: 000 a 127)

Especifica la cantidad de sonido posterior a DSP que debe enviarse a reverberación.

DSP Chorus Send (Gama: 000 a 127)

Especifica la cantidad de sonido posterior a DSP que debe enviarse a chorus.

S-28

738A-S-030A

Loading...
+ 102 hidden pages