МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
•Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1.Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2.Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3.Гарантия не распространяется на:
•нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
•нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
•нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
•повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
•непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
•истечение срока действия гарантии.
4.В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5.За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6.Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7.Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8.Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна |
Название |
Телефон |
ANDORRA |
PYRENEES IMPORT-EXPORT |
376-880600 |
ARGENTINA |
BERWAIN S.R.L. |
54-11-4382-8432 |
ARGENTINA |
WATCH LAND S.A. |
54-11-4373-1251 |
AUSTRALIA |
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED |
61-2-94155000 |
AUSTRIA |
OSTERSETZER & CO. GMBH |
43-1-546470 |
BELGIUM |
CHRONO EURO DIFFUSION S.A. |
32-2-3571111 |
BRAZIL |
SECULUS DA AMAZONIA |
55-11-3512-9200 |
BULGARIA |
GIULIAN LTD. |
359-2-9867843 |
BULGARIA |
MEGA TIME EOOD |
359-2-8369903 |
BULGARIA |
TEMPUS LTD |
359-2-9621192 |
4
Страна |
Название |
Телефон |
CANADA |
CASIO CANADA LTD. |
1-800-661-2274 |
CHILE |
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. |
56-2-9394000 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. |
86-20-8730-4687 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH |
86-10-6515-7818 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI |
86-21-6267-9566 |
|
BRANCH |
|
COLOMBIA |
DISTRIBUIDORA ULTRASONY |
574-513-1105/ |
|
|
574-369-6360 |
COSTA RICA |
EQUITRON S.A. |
506-222-1098 |
CROATIA |
CASA WATCH TRADING LTD. |
385-1-2981265 |
CYPRUS |
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. |
357-22-879333 |
CZECH REPUBLIC |
FAST CR A.S. |
420-323204120 |
5
Страна |
Название |
Телефон |
DENMARK |
HENNING STAEHR A/S |
45-45-269170 |
EGYPT |
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) |
20-2-3760-8723 |
ESTONIA |
AS AIROT |
372-6459270 |
FIJI |
BRIJLAL & CO., LTD. |
679-330-4133 |
FINLAND |
OY PERKKO |
358-9-47805443 |
FRANCE |
NIKKEN TECHNO FRANCE |
33-478-913231 |
GERMANY |
CASIO EUROPE GMBH |
49-40-528650 |
GIBRALTAR |
KNEW MARKETING LTD. |
350-20078382 |
GREECE |
ELMISYSTEMS S.A. |
30-210-2002200 |
GUATEMALA |
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. |
502-23862800 |
HONG KONG |
JAVY`S INTERNATIONAL LTD. |
852-3669-1000 |
6
Страна |
Название |
Телефон |
HUNGARY |
FAST HUNGARY KFT |
36-23-330830 |
ICELAND |
MARI TIME EHF. |
354-5115500 |
INDIA |
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. |
91-11-41054321 |
INDIA |
ASHOKA TIMETRONICS |
91-40-24755678 |
INDIA |
CAPITAL ELECTRONICS |
91-33-22280091 |
INDIA |
HOROLAB |
91-80-22426035 |
INDIA |
MAGNA SERVICES |
91-484-2306539 |
INDIA |
NIRANJAN ELECTRONICS |
91-44-24339286 |
INDIA |
SHREE SAMARTH ELECTRONICS |
91-22-24224938 |
INDONESIA |
PT.KASINDO GRAHA KENCANA |
62-21-385-8318 |
7
Страна |
Название |
Телефон |
IRAN |
DAYA ZAMAN SANJ |
98-21- |
|
|
88782010/18 |
ISRAEL |
T&I MARKETING LTD. |
972-3-5184646 |
ITALY |
LIVOLSI GROUP SRL |
39-2-3008191 |
JAPAN |
CASIO TECHNO CO., LTD. |
81-42-560-4161 |
JORDAN |
AL-SAFA TRADING EST. |
962-6-4647066/ |
|
|
4615967 |
KOREA |
G-COSMO CO., LTD. |
82-2-3143-0718 |
KUWAIT |
ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL |
965-245-8738 |
LATVIA |
SEKUNDE BT CO., LTD |
371-67189539 |
LITHUANIA |
UAB ROSTA |
370-5-2300006 |
MACEDONIA |
WATCH ID DOOEL |
389-23126468 |
8
Страна |
Название |
Телефон |
MALAYSIA |
MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD |
60-3-4043-3111 |
MALDIVES |
REEFSIDE CO PVT LTD |
960-333-1623 |
MALTA |
V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD |
356-21220174 |
MEXICO |
IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. |
52-55-5312-9130 |
NETHERLANDS |
CAMTECH V.O.F. |
31-172230270 |
NEW ZEALAND |
MONACO CORPORATION LTD. |
64-9-415-7444 |
NORWAY |
CRONOGRAF A.S. |
47-55392050 |
OMAN |
AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) |
968-24709171/ |
|
|
73/74 |
PAKISTAN |
MONGA CORPORATION |
92-21-5671458/ |
|
|
5681458 |
PANAMA |
KENEX TRADING S.A. |
507-302-4890 |
9
Страна |
Название |
Телефон |
PANAMA |
MOTTA INTENACIONAL, S.A. |
507-431-6000 |
PERU |
IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. |
511-428-3213/ |
|
|
511-311-8200 |
PHILIPPINES |
BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC |
632-806-6521 |
POLAND |
ZIBI S.A. |
48-46-8620128 |
PORTUGAL |
SIIL LDA. |
351-21-4255110 |
QATAR |
DOHA MARKETING SERVICES CO. |
974-44246885 |
ROMANIA |
S.C. B&B COLLECTION SRL |
40-21-3274477 |
RUSSIA |
CLOCKSERVICE |
7-495-783-74-64 |
SAUDI ARABIA |
MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY |
966-2-651-4760 |
SERBIA |
S&L DOO |
381-11-2098900 |
10
Страна |
Название |
Телефон |
SINGAPORE |
CASIO SINGAPORE PTE LTD |
65-6883-2003 |
SLOVAKIA |
FAST PLUS SPOL S.R.O. |
421-2-49105853 |
SLOVENIA |
SLOWATCH D.O.O. |
386-1-2003109 |
SOUTH AFRICA |
JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. |
27-11-314-8888 |
SPAIN |
SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. |
34-93-4121504 |
SWEDEN |
KETONIC AB |
46-515-42100 |
SWITZERLAND |
FORTIMA TRADING AG |
41-32-6546565 |
SYRIA |
NEW AL-MAWARED CO. |
963-11-44677780 |
TAIWAN |
CASIO TAIWAN CO. LTD. |
886-2-2393-2511 |
THAILAND |
CENTRAL TRADING CO., LTD. |
662-2-2297000 |
TURKEY |
ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. |
90-216-444-3772 |
11
Страна |
Название |
Телефон |
U.K. |
CASIO ELECTRONICS CO. LTD. |
44-20-84527253 |
U.S.A. |
CASIO AMERICA, INC. |
1-800-706-2534 |
UAE |
MIDASIA TRADING L.L.C. |
971-4-224-2449 |
UKRAINE |
SEKUNDA-SERVICE |
380-44-590-09-47 |
URUGUAY |
SIRA S.A. |
598-2-711-1545 |
VENEZUELA |
DISTRIBUIDORA ROWER C.A. |
58-212-203-2111 |
VIETNAM |
AN KHANH CO. LTD |
84-8-39270317 |
12
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
•Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
•нажимать кнопки под водой;
•переводить стрелки под водой;
•отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
13
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз- |
|
Брызги, |
Плавание, |
Подводное |
Ныряние |
|
Маркировка корпуса |
дождь и |
мытье маши- |
плавание, |
с аква- |
||
ряд |
||||||
|
т.п. |
ны и т.п. |
ныряние и т.п. |
лангом |
||
|
|
|||||
I |
- |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|
II |
WATER RESISTANT |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
|
III |
50 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
|
IV |
100 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Нет |
|
V |
200 M WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Да |
|
300 M WATER RESISTANT |
||||||
|
|
|
|
|
||
• Примечания |
|
|
|
|
||
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги; |
|
|
14
IIWR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратковременный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
IIIС водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
VВодозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 - 3 года.
•Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO». 15
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
•Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-
портить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками...
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности
протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
•Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-
бегайте ее контакта с другими поверхностями. 17
•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
18
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO.
Датчики, встроенные в эти часы, позволяют выполнить измерения направления, атмосферного давления, температуры и высоты. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов, а также для людей, ведущих активный образ жизни.
Внимание!
•Измерительные функции, встроенные в часы, не предназначены для проведения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
•Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
19
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
•В зависимости от моделей часов, индикация цифрового экрана может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все
примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
•Кнопки изображены с помощью букв, как показано на рисунке.
•Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
Секундная стрелка
Стрелка режима Заводная
Часовая стрелка Минутная стрелка
20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ
В этих часах используется ввинчивающаяся заводная головка с блокиров- |
Заводная |
кой. Прежде чем выполнять операции с заводной головкой, поверните |
головка |
|
|
ее по направлению к себе для разблокировки. |
|
Внимание! |
|
|
• |
После выполнения необходимых операции с использованием за- |
|
|
водной головки, необходимо вернуть ее в исходное положение и |
|
|
заблокировать. Это позволит избежать попадание влаги в корпус |
|
|
часов и предотвратить повреждение заводной головки. |
Поверните для |
В таблице ниже приведены основные операции с заводной головкой. |
разблокировки |
|
Прежде чем выполнять эти операции, необходимо разблокировать заводную головку. |
21
Вытяните |
Поверните |
Верните в исходное положение |
Ускоренное перемещение стрелок
Во время корректировки положения стрелок и индикаторов, выполните следующие действия с заводной головкой для начала их ускоренного перемещения.
Есть 2 режима ускоренного перемещения стрелок:
Режим HS1 – ускоренное перемещение обеих стрелок и индикаторов
Режим HS2 – ускоренное перемещение часовой и минутной стрелок при настройке времени вручную
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS1
После того, как была вытянута заводную головку, быстро поверните ее на 3 оборота от себя (для
22
перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.
Начало ускоренного перемещения стрелок часов в режиме HS2
После запуска ускоренного перемещения стрелок в режиме HS1, быстро поверните заводную головку на 3 оборота от себя (для перемещения стрелок по часовой стрелке) или к себе (для перемещения стрелок против часовой стрелки). Ускоренное перемещение стрелок продолжится после того, как заводная головка будет отпущена.
Остановка ускоренного перемещения стрелок часов
Поверните заводную головку на 1 оборот в направлении, противоположном тому, которое было использовано для запуска ускоренного перемещения стрелок часов, или нажмите любую кнопку.
23
Примечание
•Если не выполнять никаких действий с заводной головкой, когда она вытянута более 2 минут, все операции для нее будут заблокированы, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем снова ее вытяните.
•Если вытянуть заводную головку, когда часы находятся в режиме, для которого не предусмотрены действия с заводной головкой, на экране отобразится указанное ниже сообщение. Если это произойдет, верните заводную головку в исходное положение, затем заблокируйте ее.
•Указанное ниже сообщение также отображается во время выполнения корректировки цифрового и аналогового времени. Более подробную информацию см. в разделе «Корректировка цифрового и аналогового времени».
1 секунда
• Можно воспользоваться ускоренным перемещением стрелок часов при настройке времени
24
и даты в режимах Текущего времени, Мирового времени, Будильника, Таймера обратного отсчета, при калибровке датчиков магнитного компаса, альтиметра, барометра и термометра.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1.Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. На
экране отобразится индикатор TIME и слева от него индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки:
•Индикаторы Н или М – высокий и средний уровень заряда, все функции включены.
•Мигающий индикатор L – секундная стрелка перемещается с интервалом в 2 секунды, некоторые функции не работают.
•Мигающий индикатор CHARGE – все стрелки находятся на 12-часовой отметке, все функции выключены.
25
Слева на экране отображается индикатор Н или М
НЕТ
На экране отображается один из индикаторов?
•Мигает индикатор L.
•Мигает индикатор CHARGE.
ДА
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо подзарядить ее, поместив часы к источнику яркого света.
Более подробную информацию, см. в разделе «Подзарядка часов».
26
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
ДА
Аккумуляторная батарейка заряжена. Более подробную информацию,
см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Перейдите к п. 2
2.Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Внимание!
Корректный прием сигнала радиокалибровки, отображение времени в режиме Мирового времени зависят от правильной настройки кода города текущего местонахождения, времени и даты в режиме Текущего времени.
3. Настройте текущее время.
•Настройте текущее время, получив сигнал радиокалибровки. См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
•Настройте текущее время вручную См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.
•Более подробную информацию о процедуре калибровки времени по радиосигналу, см. в разделе «Калибровка времени по радиосигналу».
27
Подзарядка часов
В этих часах источниками питания являются светочувствительная панель и аккумуляторная батарейка. Хранение или ношение часов в условиях, когда источник света недоступен, приведет к снижению уровня заряда аккумуляторной батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы к источнику света для подзарядки.
• Когда вы не пользуетесь
часами, оставляйте их в доступном для источника
света месте.
• Подзарядка часов происходит быстрее, если часы поместить в месте с наилучшей освещенностью.
28
Внимание!
Если оставить часы для подзарядки аккумуляторной батарейки на ярком свету, их поверхность может нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях поверхность часов также может сильно нагреться:
•На приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце
•При близком расположении к лампе накаливания
•Под прямыми лучами солнца
Внимание!
•Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов охладится.
•Если вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет сохранить заряд аккумуляторной батарейки.
•Ваши часы будут продолжать работать, даже если они находятся вдали от источника яркого света. Длительное использование часов в темное время суток приведет к разрядке аккумуляторной батарейки и частичному или полному отключению функций. Для обеспечения
нормальной работы часов не забывайте помещать их в зону доступа источника яркого света. 29
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Нажмите и удерживайте кнопку В около 2 секунд для перехода в режим Текущего времени. Индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи отображается в левой части экрана в течение 2 сек.
Уровень |
Индикатор |
Функции |
1 |
|
Все функции включены |
(H) |
|
|
|
|
|
2 |
|
Все функции включены |
(M) |
|
|
|
|
|
Индикатор уровня |
|
Не работают следующие функции: |
заряда аккумуляторной |
|
автоматический и ручной прием |
батарейки |
|
сигнала радиокалибровки, |
3подсветка, звуковые сигналы.
(L) |
Не работают датчики. Секундная |
|
|
|
стрелка движется с интервалом |
|
в 2 секунды |
30