5476
GG-1000
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
•Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1.Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2.Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3.Гарантия не распространяется на:
•нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
•нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
•нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
•повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
•непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
•истечение срока действия гарантии.
4.В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5.За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6.Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7.Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8.Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна |
Название |
Телефон |
ANDORRA |
PYRENEES IMPORT-EXPORT |
376-880600 |
ARGENTINA |
BERWAIN S.R.L. |
54-11-4382-8432 |
ARGENTINA |
WATCH LAND S.A. |
54-11-4373-1251 |
AUSTRALIA |
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED |
61-2-94155000 |
AUSTRIA |
OSTERSETZER & CO. GMBH |
43-1-546470 |
BELGIUM |
CHRONO EURO DIFFUSION S.A. |
32-2-3571111 |
BRAZIL |
SECULUS DA AMAZONIA |
55-11-3512-9200 |
BULGARIA |
GIULIAN LTD. |
359-2-9867843 |
BULGARIA |
MEGA TIME EOOD |
359-2-8369903 |
BULGARIA |
TEMPUS LTD |
359-2-9621192 |
|
4 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
CANADA |
CASIO CANADA LTD. |
1-800-661-2274 |
CHILE |
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. |
56-2-9394000 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. |
86-20-8730-4687 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH |
86-10-6515-7818 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI |
86-21-6267-9566 |
|
BRANCH |
|
COLOMBIA |
DISTRIBUIDORA ULTRASONY |
574-513-1105/ |
|
|
574-369-6360 |
COSTA RICA |
EQUITRON S.A. |
506-222-1098 |
CROATIA |
CASA WATCH TRADING LTD. |
385-1-2981265 |
CYPRUS |
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. |
357-22-879333 |
CZECH REPUBLIC |
FAST CR A.S. |
420-323204120 |
|
5 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
DENMARK |
HENNING STAEHR A/S |
45-45-269170 |
EGYPT |
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) |
20-2-3760-8723 |
ESTONIA |
AS AIROT |
372-6459270 |
FIJI |
BRIJLAL & CO., LTD. |
679-330-4133 |
FINLAND |
OY PERKKO |
358-9-47805443 |
FRANCE |
NIKKEN TECHNO FRANCE |
33-478-913231 |
GERMANY |
CASIO EUROPE GMBH |
49-40-528650 |
GIBRALTAR |
KNEW MARKETING LTD. |
350-20078382 |
GREECE |
ELMISYSTEMS S.A. |
30-210-2002200 |
GUATEMALA |
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. |
502-23862800 |
HONG KONG |
JAVY`S INTERNATIONAL LTD. |
852-3669-1000 |
|
6 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
HUNGARY |
FAST HUNGARY KFT |
36-23-330830 |
ICELAND |
MARI TIME EHF. |
354-5115500 |
INDIA |
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. |
91-11-41054321 |
INDIA |
ASHOKA TIMETRONICS |
91-40-24755678 |
INDIA |
CAPITAL ELECTRONICS |
91-33-22280091 |
INDIA |
HOROLAB |
91-80-22426035 |
INDIA |
MAGNA SERVICES |
91-484-2306539 |
INDIA |
NIRANJAN ELECTRONICS |
91-44-24339286 |
INDIA |
SHREE SAMARTH ELECTRONICS |
91-22-24224938 |
INDONESIA |
PT.KASINDO GRAHA KENCANA |
62-21-385-8318 |
|
7 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
IRAN |
DAYA ZAMAN SANJ |
98-21- |
|
|
88782010/18 |
ISRAEL |
T&I MARKETING LTD. |
972-3-5184646 |
ITALY |
LIVOLSI GROUP SRL |
39-2-3008191 |
JAPAN |
CASIO TECHNO CO., LTD. |
81-42-560-4161 |
JORDAN |
AL-SAFA TRADING EST. |
962-6-4647066/ |
|
|
4615967 |
KOREA |
G-COSMO CO., LTD. |
82-2-3143-0718 |
KUWAIT |
ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL |
965-245-8738 |
LATVIA |
SEKUNDE BT CO., LTD |
371-67189539 |
LITHUANIA |
UAB ROSTA |
370-5-2300006 |
MACEDONIA |
WATCH ID DOOEL |
389-23126468 |
|
8 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
MALAYSIA |
MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD |
60-3-4043-3111 |
MALDIVES |
REEFSIDE CO PVT LTD |
960-333-1623 |
MALTA |
V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD |
356-21220174 |
MEXICO |
IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. |
52-55-5312-9130 |
NETHERLANDS |
CAMTECH V.O.F. |
31-172230270 |
NEW ZEALAND |
MONACO CORPORATION LTD. |
64-9-415-7444 |
NORWAY |
CRONOGRAF A.S. |
47-55392050 |
OMAN |
AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) |
968-24709171/ |
|
|
73/74 |
PAKISTAN |
MONGA CORPORATION |
92-21-5671458/ |
|
|
5681458 |
PANAMA |
KENEX TRADING S.A. |
507-302-4890 |
|
9 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
PANAMA |
MOTTA INTENACIONAL, S.A. |
507-431-6000 |
PERU |
IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. |
511-428-3213/ |
|
|
511-311-8200 |
PHILIPPINES |
BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC |
632-806-6521 |
POLAND |
ZIBI S.A. |
48-46-8620128 |
PORTUGAL |
SIIL LDA. |
351-21-4255110 |
QATAR |
DOHA MARKETING SERVICES CO. |
974-44246885 |
ROMANIA |
S.C. B&B COLLECTION SRL |
40-21-3274477 |
RUSSIA |
CLOCKSERVICE |
7-495-783-74-64 |
SAUDI ARABIA |
MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY |
966-2-651-4760 |
SERBIA |
S&L DOO |
381-11-2098900 |
|
10 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
SINGAPORE |
CASIO SINGAPORE PTE LTD |
65-6883-2003 |
SLOVAKIA |
FAST PLUS SPOL S.R.O. |
421-2-49105853 |
SLOVENIA |
SLOWATCH D.O.O. |
386-1-2003109 |
SOUTH AFRICA |
JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. |
27-11-314-8888 |
SPAIN |
SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. |
34-93-4121504 |
SWEDEN |
KETONIC AB |
46-515-42100 |
SWITZERLAND |
FORTIMA TRADING AG |
41-32-6546565 |
SYRIA |
NEW AL-MAWARED CO. |
963-11-44677780 |
TAIWAN |
CASIO TAIWAN CO. LTD. |
886-2-2393-2511 |
THAILAND |
CENTRAL TRADING CO., LTD. |
662-2-2297000 |
TURKEY |
ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. |
90-216-444-3772 |
|
11 |
|
Страна |
Название |
Телефон |
U.K. |
CASIO ELECTRONICS CO. LTD. |
44-20-84527253 |
U.S.A. |
CASIO AMERICA, INC. |
1-800-706-2534 |
UAE |
MIDASIA TRADING L.L.C. |
971-4-224-2449 |
UKRAINE |
SEKUNDA-SERVICE |
380-44-590-09-47 |
URUGUAY |
SIRA S.A. |
598-2-711-1545 |
VENEZUELA |
DISTRIBUIDORA ROWER C.A. |
58-212-203-2111 |
VIETNAM |
AN KHANH CO. LTD |
84-8-39270317 |
12
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
•Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
•нажимать кнопки под водой;
•переводить стрелки под водой;
•отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
13
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз- |
|
Брызги, |
Плавание, |
Подводное |
Ныряние |
|
Маркировка корпуса |
дождь и |
мытье маши- |
плавание, |
с аква- |
||
ряд |
||||||
|
т.п. |
ны и т.п. |
ныряние и т.п. |
лангом |
||
|
|
|||||
I |
- |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|
II |
WATER RESISTANT |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
|
III |
50 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
|
IV |
100 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Нет |
|
V |
200 M WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Да |
|
300 M WATER RESISTANT |
||||||
|
|
|
|
|
||
• Примечания |
|
|
|
|
||
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги; |
|
|
||||
|
|
14 |
|
|
|
IIWR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратковременный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
IIIС водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
VВодозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 - 3 года.
•Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO». 15
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
•Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-
портить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками...
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности
протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
•Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-
бегайте ее контакта с другими поверхностями. 17
•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO.
В эти часы встроены датчики измерения направления и температуры. Результат измерений отображается стрелками часов и на цифровом экране. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов и для людей, ведущих активный образ жизни.
18
Внимание!
•Измерительные функции, встроенные в данные часы, не предназначены для выполнения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
•Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
Важно!
•При использовании цифрового компаса часов во время походов, восхождений и других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо обязательно сверяться с показаниями другого компаса. Если показания компасов отличаются друг от друга, необходимо выполнить двунаправленную калибровку цифрового компаса для получения более точных результатов измерений.
•Определить точное направление с помощью цифрового компаса и правильно выполнить калибровку будет невозможно, если часы находятся рядом с источниками магнитного поля:
19
постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими предметами, высоковольтными проводами и электробытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, стиральными машинами, холодильниками и т.д.).
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от модели часов, изображение на экране может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
•Кнопки обозначены буквами, как показано на рисунке.
•Обратите внимание – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и
20
могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1.Проверьте настройки города текущего местонахождения и летнего времени (DST).
Более подробную информацию о настройке кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения».
Внимание!
Настройка кода города текущего местонахождения, даты и времени в режиме Текущего времени влияет на данные, отображаемые в режиме Мирового времени. Позаботьтесь о том, чтобы эти параметры были настроены правильно.
2.Настройте текущее время.
Более подробную информацию, см. в разделе «Настройка текущего времени и даты».
После выполнения указанных выше настроек часы готовы к эксплуатации.
21
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать или отобразить.
Режим |
Основные функции |
См. стр. |
Текущего времени |
• Просмотр текущего времени и даты |
|
|
• Настройка времени и даты |
|
|
• Настройка кода города текущего местонахождения, летнего |
|
|
времени (DST) |
|
Цифрового компаса • Определение севера, направления движения до заданного места
|
• Сохранение полученных данных в записной книжке |
|
• Определение текущего местонахождения с помощью часов |
|
и карты |
Термометра |
Определение температуры |
|
22 |
Режим |
Основные функции |
См. стр. |
Мирового времени |
Просмотр текущего времени одного из 48 предустановленных |
|
|
городов (в 31 часовом поясе) |
|
Секундомера |
Измерение прошедшего времени |
|
Таймера обратного |
Обратный отсчет времени |
|
отсчета |
|
|
Будильника |
• Настройка времени звучания сигнала будильника |
|
|
• Включение/выключение сигнала начала часа |
|
Выбор режима
•На рисунке ниже показано, какую кнопку нужно нажать для перехода от одного режима к другому.
•Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
•Стрелка режимов указывает на то, в каком режиме находятся часы в текущий момент.
23
Режим Секундомера |
Режим Мирового времени |
Режим Таймера обратного отсчета |
Режим Будильника |
|
24 |
Режим Текущего времени |
Стрелка режима |
Режим Термометра |
Режим Цифрового компаса
25
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ |
|
|
|
|||
Режим Текущего времени предназначен для настройки и просмотра текущего времени, даты |
||||||
и дня недели. |
|
|
|
|
|
|
• Нажмите кноп- |
Экран даты |
|
Экран времени |
|||
ку А для смены |
Месяц День |
Часы : Минуты |
||||
информации |
||||||
Часовая стрелка |
Минутная стрелка |
Индикатор времени |
Секунды |
|||
на цифровом |
||||||
|
|
|
после полудня |
|
||
экране. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Цифровая |
|
|
|
|
|
|
шкала |
|
|
|
|
|
|
День |
|
|
|
|
|
|
недели |
|
|
|
|
|
|
Секундная стрелка |
Стрелка режима |
|
|||
|
|
28 |
|
|
|
НАСТРОЙКА КОДА ГОРОДА ТЕКУЩЕГО МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ
При настройке кода города текущего местонахождения необходимо установить два параметра: код города текущего местонахождения и стандартное или летнее (декретное) время (DST).
Настройка кода города текущего местонахождения
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, пока на нижнем цифровом экране не отобразится мигающий индикатор ADJ.
•После того, как кнопка А будет отпущена, на верхнем цифровом экране отобразится мигающий индикатор SET. Это означает, что часы находятся в режиме настройки.
•Если в течение 2–3 минут не выполнять какие-либо операции,
часы автоматически выйдут из режима настройки.
2. С помощью кнопки Е (восточнее) или В (западнее) выберите
29
l l ll |
||
l |
|
l |
l |
|
l |
l |
|
|
l |
l |
|
|
l l |
|
Код города
Индикатор летнего времени
|
|
llll |
|
|
|
l |
l |
|
|
l |
|
|
|
|
l |
|
|
ll |
|
l l ll |
|
||
l |
|
l |
|
l |
|
l |
|
l |
|
|
|
l |
l |
|
|
|
l l |
|
|
Общие функции (все режимы)
Функции и операции, указанные в этом разделе, могут быть применены во всех режимах.
Быстрый возврат в режим Текущего времени
•Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
Автовозврат
•Если в одном из режимов, указанном в таблице, не выполнять какие-либо операции с часами в течение нескольких минут, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Режим |
Время автовоз- |
|
врата |
Будильника, Цифрового компаса |
3 минуты |
Термометра |
1–2 минуты |
Настройки параметров (когда мигает индикатор выбранного параметра) |
3 минуты |
26 |
|
Начальные экраны
При переходе в режим Мирового времени, Будильника или Цифрового компаса на экране отобразятся данные, которые были на нем перед выходом из режима.
Ускоренный просмотр настраиваемых параметров
С помощью кнопок Е и В в разных режимах осуществляется выбор и просмотр параметров. Если удерживать одну из кнопок нажатой, это приведет к ускоренному просмотру параметров.
Цифровая шкала
•На цифровой шкале в режимах Текущего времени, Мирового времени и Таймера обратного отсчета отображаются секунды, в режиме Секундомера – 1/10 доли секунд.
•В режиме Цифрового компаса на ней отображается информация об отклонении от значения угловой величины, сохраненной в памяти записной книжки компаса.
Цифровая шкала
нужный код города текущего местонахождения.
•Более подробную информацию о кодах городов, см. в разделе «Таблица кодов городов». 3. Нажмите кнопку D.
•Это действие приведет к тому, что на верхнем цифровом экране отобразится индикатора
DST, на нижнем цифровом экране – индикатор текущей настройки летнего времени (ON, если летнее время включено; OFF, если включено стандартное время) для выбранного кода города.
4. Нажмите кнопку Е для изменения настройки летнего времени.
•Обратите внимание, что для кода города UTC изменить настройку летнего времени нельзя. 5. Для выхода из режима настройки нажмите кнопку А.
•Индикатор DST будет отображаться на цифровом экране, когда летнее время включено.
Примечание
•После выбора кода города в режиме Текущего времени, время для других кодов городов (часовых поясов) будет автоматически вычисляться как разница от UTC*.
*UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени. Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
30
Настройка летнего времени (DST)
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, |
|
llll |
|
пока на нижнем цифровом экране не отобразится мигающий |
|
l |
l |
|
l |
||
|
lll |
||
индикатор ADJ. |
l l ll |
|
|
|
l |
l |
|
• После того, как кнопка А будет отпущена, на верхнем цифровом |
l |
l |
|
l |
|
||
экране отобразится мигающий индикатор SET. Это означает, что |
l l l |
l |
|
|
|
часы находятся в режиме настройки. 2. Нажмите кнопку D.
• Это действие приведет к тому, что на верхнем цифровом экране отобразится индикатора DST, на нижнем цифровом экране – индикатор текущей настройки летнего времени (ON, если летнее время включено; OFF, если включено стандартное время) для выбранного кода города.
3.Нажмите кнопку Е для изменения настройки летнего времени.
4.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку А.
• Индикатор DST будет отображаться на цифровом экране, когда летнее время включено.
27 |
31 |